[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: [MST-luckysubs] ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 3 Video Position: 1027 Collisions: Normal Last Style Storage: HunterXHunter Audio File: ?video Video File: EP012.mkv Original Script: MST Original Translation: MST Original Editing: MST Original Timing: Shift:luckysubs Script Updated By: luckysubs Update Details: luckysubs [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C503E,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,10,10,10,1 Style: Midcard,Hacen Tunisia,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,15,15,15,1 Style: Midcard2,Hacen Tunisia,75,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&HAA000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,15,15,15,1 Style: Note,Hacen Casablanca Light,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00404040,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,40,10,1 Style: OP TL,Hacen Extender X4 Deeper,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E70002,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,5,1 Style: OP Jp1,Formal436 BT,60,&H00F7F9FA,&H00FFFFFF,&H00B00B00,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,15,15,38,1 Style: OP Jp2,Formal436 BT,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00B00B00,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,15,15,38,1 Style: ED TL,AGA Dimnah Regular,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H002F2F39,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,5,1 Style: ED Jp1,Hobo Std,70,&H002E2E2F,&H00F49BAD,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,8,30,30,23,1 Style: ED Jp2,Hobo Std,70,&H00FFFFFF,&H00F49BAD,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,8,30,30,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Gon,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:03.01,0:00:07.06,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1\pos(1106.5,1056)\fad(300,300)}...وحوش مخيفة Dialogue: 0,0:00:05.19,0:00:07.06,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1\pos(767.5,1056)\fad(300,300)}...مخلوقات عجيبة Dialogue: 0,0:00:07.75,0:00:11.54,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1\pos(1078,1056)\fad(300,300)}...ثروات دفينة Dialogue: 0,0:00:09.87,0:00:11.54,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1\pos(803.5,1056)\fad(300,300)}...كنوز مخفية Dialogue: 0,0:00:13.60,0:00:17.13,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1\pos(1078,1056)\fad(300,300)}...شر محيط Dialogue: 0,0:00:15.90,0:00:17.13,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1\pos(814,1056)\fad(300,300)}...أراض مجهولة Dialogue: 0,0:00:18.63,0:00:21.99,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1\pos(960,1056)\fad(300,300)}كلمة "مجهول" تحمل سحرا Dialogue: 0,0:00:22.33,0:00:26.32,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1\pos(960,1056)\fad(300,300)}وهذه القوة تجذب إليها أناسا مذهلين Dialogue: 0,0:00:26.52,0:00:34.02,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1\pos(1039,1056)\fad(300,300)}...يُعرَف هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:00:32.15,0:00:34.02,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1\pos(744,1056)\fad(300,300)\t(0,716,\fscy150)\t(716,1400,\fscy100)}!بالصيّادين Dialogue: 0,0:01:55.81,0:01:59.19,Default,Johness,0000,0000,0000,,{\be1}سأمزق جسدك إربا إربا Dialogue: 0,0:02:17.71,0:02:24.38,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}أثناء المرحلة الثالثة من الاختبار التي تقتضي وصول المشتركين\Nإلى أسفل برج الخداع خلال اثني وسبعين ساعة Dialogue: 0,0:02:24.38,0:02:29.77,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}يقضي (غون) وأصدقاءه خمسين ساعة كجزاءٍ لهم Dialogue: 0,0:02:32.85,0:02:33.89,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}...في تلك الأثناء Dialogue: 0,0:02:45.78,0:02:49.53,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}المشترك رقم 384، (غيريتا)، هو رابع\Nمن يجتاز هذه المرحلة Dialogue: 0,0:02:49.53,0:02:53.46,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}الوقت الإجمالي، اثنا عشر ساعة وسبعٌ وعشرون دقيقة Dialogue: 0,0:02:54.41,0:02:56.67,Default,Gerreta,0000,0000,0000,,{\be1}ليس سيئا على ما أظن Dialogue: 0,0:03:00.96,0:03:04.30,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}ستؤذي نفسك إن ترددت في الخطوة الأولى Dialogue: 0,0:03:04.30,0:03:05.30,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:03:05.30,0:03:07.34,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}(أخبرني يا (كورابيكا Dialogue: 0,0:03:07.34,0:03:10.06,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}يتبقى لنا أقل من عشر ساعات Dialogue: 0,0:03:10.06,0:03:12.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بعد أن نمضي خمسين ساعة هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:12.52,0:03:14.85,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:14.85,0:03:18.23,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!إنه وقت أكثر من كافٍ لنا Dialogue: 0,0:03:18.23,0:03:19.48,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}أنت ساذج Dialogue: 0,0:03:19.48,0:03:20.19,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:20.19,0:03:24.44,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}الوقت المحدد للمرحلة الثالثة هو اثنان وسبعون ساعة Dialogue: 0,0:03:24.44,0:03:30.37,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}وكل مرحلة تهدف لإقصاء نصف المشتركين المتبقين Dialogue: 0,0:03:30.37,0:03:33.95,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}بمعنى آخر، هذا هو سبب استغراقها لاثني وسبعين ساعة Dialogue: 0,0:03:34.58,0:03:37.62,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}وهذا دليل آخر على سذاجتك Dialogue: 0,0:03:38.83,0:03:42.63,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}فرصنا في الوصول إلى الهدف خلال عشر ساعات Dialogue: 0,0:03:42.63,0:03:44.72,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}ستعتمد على الاختبارات المتبقية Dialogue: 0,0:03:44.72,0:03:47.18,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أجل، كلامك صحيح Dialogue: 0,0:03:48.14,0:03:50.76,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}لكن عندما يكون معنا شخص حظه سيئ Dialogue: 0,0:03:50.76,0:03:53.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}..."لدرجة لا تمكِّنه من الفوز في لعبة "حجر - ورق - مقص Dialogue: 0,0:03:53.06,0:03:53.97,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:03:54.52,0:03:57.35,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}لقد خسرت رهانًا متعمِّدا، فقط لكي تُشبع رغبتك Dialogue: 0,0:03:57.35,0:04:01.06,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}وبعدها اخترت لعبة "حجر - ورق - مقص"، لتخسر فيها في النهاية Dialogue: 0,0:04:01.06,0:04:02.57,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!اصمت Dialogue: 0,0:04:02.57,0:04:05.57,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!فقد استسلمت دون أن تقاتل حتى Dialogue: 0,0:04:07.32,0:04:08.11,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1\fad(500,0)}...أنا Dialogue: 0,0:04:08.11,0:04:10.24,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}!أستسلم Dialogue: 0,0:04:10.24,0:04:13.99,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}أجل، استسلمت بالفعل Dialogue: 0,0:04:13.99,0:04:16.87,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}لكني ضيّعت ثانية فقط من وقتنا Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:19.25,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}أما أنت Dialogue: 0,0:04:19.25,0:04:23.25,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}فقد ضيّعت خمسين ساعة من وقتنا المتبقي باستهتار Dialogue: 0,0:04:23.25,0:04:25.75,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}ما رأيك أن تتحمل مسؤولية ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:27.34,0:04:31.89,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}إضافة إلى ذلك، كيف لصياد أن يكون فاشلا في المقامرة؟ Dialogue: 0,0:04:31.89,0:04:33.10,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!اخرس Dialogue: 0,0:04:33.10,0:04:35.68,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...أنت لا تريد أن تصبح صيادا أصلا Dialogue: 0,0:04:35.68,0:04:38.52,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}كل ما يهمك هو إفساد فرصنا Dialogue: 0,0:04:39.69,0:04:44.78,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1\i1}والآن، ستشعر بالذنب\N{\i1}طيلة هذه المرحلة من الاختبار{\i0} Dialogue: 0,0:04:47.36,0:04:49.40,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أنتما! ما الذي تفعلانه؟ Dialogue: 0,0:04:49.40,0:04:50.66,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:04:50.66,0:04:53.83,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تتزلج في هذه الغرفة الصغيرة Dialogue: 0,0:05:31.11,0:05:32.61,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}ألم تستطع النوم؟ Dialogue: 0,0:05:34.12,0:05:35.45,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}ليس كذلك Dialogue: 0,0:05:35.45,0:05:38.95,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}يمكنني أن أبقى يومين أو ثلاث دون أن أنام Dialogue: 0,0:05:40.21,0:05:42.67,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}...مرت عشر ساعات إذًا Dialogue: 0,0:05:42.67,0:05:44.96,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}لا نوافذ هنا، لذا من الصعب معرفة الوقت Dialogue: 0,0:05:44.96,0:05:47.00,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}لكن أظن أنه الصباح Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:48.55,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}على الأرجح Dialogue: 0,0:06:11.65,0:06:13.24,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أوي، اهدآ Dialogue: 0,0:06:15.99,0:06:18.79,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...دعاني أنم قليلا Dialogue: 0,0:06:20.95,0:06:21.62,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!رائحة كريهة Dialogue: 0,0:06:26.13,0:06:28.04,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ما بكما؟ Dialogue: 0,0:06:28.04,0:06:29.63,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لم يكن الأمر مضحكا Dialogue: 0,0:06:30.17,0:06:33.72,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أيها الوغد، من الأفضل لك ألا تدّعي النوم Dialogue: 0,0:06:36.26,0:06:39.26,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...تبا، لقد استيقظت Dialogue: 0,0:06:39.26,0:06:43.06,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}وما زال أمامنا أربعون ساعة؟ Dialogue: 0,0:07:02.45,0:07:06.92,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}كنت أظن أن عليك فقط\Nأن تضع الطعم في الصنارة لتصطاد Dialogue: 0,0:07:06.92,0:07:07.83,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:07:07.83,0:07:10.05,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}عليك أن تفكر مثل السمكة Dialogue: 0,0:07:10.05,0:07:11.67,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}أفكر مثل السمكة؟ Dialogue: 0,0:07:11.67,0:07:12.63,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:07:12.63,0:07:15.93,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}كيف ستشعر السمكة عند رؤيتها للطعم\Nوهو يتأرجح أمامها؟ Dialogue: 0,0:07:15.93,0:07:17.09,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}أعطنيه Dialogue: 0,0:07:25.06,0:07:26.69,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}!مذهل Dialogue: 0,0:07:26.69,0:07:28.10,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}دعني أجرب ذلك Dialogue: 0,0:07:32.03,0:07:33.15,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}هكذا؟ Dialogue: 0,0:07:35.36,0:07:36.40,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أخطأت Dialogue: 0,0:07:36.40,0:07:37.78,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}راقب فقط Dialogue: 0,0:07:40.95,0:07:41.79,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...أوي Dialogue: 0,0:07:41.79,0:07:43.45,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:07:43.45,0:07:44.12,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...أوي Dialogue: 0,0:07:44.12,0:07:45.46,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}!كما خططت تماما Dialogue: 0,0:07:45.46,0:07:46.12,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}جيد Dialogue: 0,0:07:46.12,0:07:48.17,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أوي، ستمزق سروالي Dialogue: 0,0:07:48.17,0:07:49.21,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...توقف Dialogue: 0,0:07:50.71,0:07:52.50,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}أرأيت؟ لقد اصطدته Dialogue: 0,0:07:52.50,0:07:53.25,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:07:53.76,0:07:55.34,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:07:55.34,0:07:56.26,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!أنا سمكة الآن؟ Dialogue: 0,0:07:56.26,0:07:58.59,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}لا داعي لأن تغضب هكذا Dialogue: 0,0:07:58.59,0:08:00.35,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}فأنا لن أشويك وآكلك Dialogue: 0,0:08:00.35,0:08:02.76,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تعبث معي أيها الغبي Dialogue: 0,0:08:02.76,0:08:05.27,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}تبا، لا يمكنني أخذ قسط من الراحة حتى Dialogue: 0,0:08:12.90,0:08:14.90,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ما بك تبتسم؟ Dialogue: 0,0:08:14.90,0:08:16.95,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}لا شيء Dialogue: 0,0:08:16.95,0:08:19.16,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لا بد أنك تخطط لشيء ما Dialogue: 0,0:08:19.16,0:08:20.66,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}طبعا لا Dialogue: 0,0:08:20.66,0:08:25.04,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}أريد فقط أن أمضي\Nما تبقي لي من الوقت في سلام Dialogue: 0,0:08:25.04,0:08:26.33,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!كاذب Dialogue: 0,0:08:26.33,0:08:28.79,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أنا لا أثق بك، هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:08:30.67,0:08:32.67,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1\i1}شعور متبادل{\i0} Dialogue: 0,0:08:48.89,0:08:51.15,Default,Pokkle,0000,0000,0000,,{\be1}!أجل، الهدف Dialogue: 0,0:08:54.23,0:08:56.44,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}(المشترك رقم 53، (بوكل Dialogue: 0,0:08:56.44,0:08:59.28,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}(المشترك رقم 371، (غوز Dialogue: 0,0:08:59.28,0:09:01.36,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}كلاهما وصلا في نفس الوقت Dialogue: 0,0:09:01.36,0:09:04.45,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}الوقت الإجمالي، ثلاثون ساعة وأربع دقائق Dialogue: 0,0:09:04.45,0:09:05.49,Default,Pokkle,0000,0000,0000,,{\be1}تبا Dialogue: 0,0:09:05.49,0:09:06.62,Default,Pokkle,0000,0000,0000,,{\be1}...أيها العم Dialogue: 0,0:09:06.62,0:09:10.12,Default,Pokkle,0000,0000,0000,,{\be1}في حالة التعادل، يربح المشترك الذي يملك الرقم الأصغر Dialogue: 0,0:09:12.88,0:09:16.09,Default,Goz,0000,0000,0000,,{\be1\i1}لا بد أن هؤلاء الأشخاص أقوياء جدا{\i0} Dialogue: 0,0:09:17.42,0:09:20.09,Default,Goz,0000,0000,0000,,{\be1\i1}أود أن أقاتلهم في النهاية{\i0} Dialogue: 0,0:09:54.83,0:09:56.75,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}أما أنت Dialogue: 0,0:09:56.75,0:09:59.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,650)}فقد ضيّعت خمسين ساعة من وقتنا المتبقي باستهتار Dialogue: 0,0:10:00.59,0:10:04.14,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1\fad(300,0)}ما رأيك أن تتحمل مسؤولية ذلك Dialogue: 0,0:11:15.17,0:11:16.37,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:11:25.76,0:11:27.84,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...بقيت ساعة أخرى Dialogue: 0,0:11:47.41,0:11:51.03,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}المشترك رقم 118، (سومي)، اجتاز هذه\Nالمرحلة في المرتبة الثلاثين Dialogue: 0,0:11:51.03,0:11:55.50,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}الوقت الإجمالي، إحدى وستون ساعة\Nوأربع وخمسون دقيقة Dialogue: 0,0:11:56.37,0:11:59.29,Default,Pokkle,0000,0000,0000,,{\be1}تبا، بقيت عشر ساعات؟ Dialogue: 0,0:11:59.29,0:12:01.17,Default,Pokkle,0000,0000,0000,,{\be1}وصلت إلى الهدف بسرعة Dialogue: 0,0:12:07.88,0:12:09.05,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}...حسنا Dialogue: 0,0:12:09.05,0:12:10.76,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}!نحن جاهزون Dialogue: 0,0:12:12.51,0:12:14.02,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}دقيقة بعد Dialogue: 0,0:12:15.81,0:12:18.77,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ويا لها من دقيقة طويلة Dialogue: 0,0:12:25.99,0:12:27.32,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!(انتظر يا (غون Dialogue: 0,0:12:54.22,0:12:57.10,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ثلاثون دقيقة من الركض، فقط لنعود إلى نقطة البداية Dialogue: 0,0:12:57.10,0:12:59.89,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}كان علينا أن ننزل تلك السلالم Dialogue: 0,0:12:59.89,0:13:01.06,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!اخرس Dialogue: 0,0:13:01.06,0:13:03.36,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!اتفقنا جميعا على هذا الطريق Dialogue: 0,0:13:17.87,0:13:20.54,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}الغبار يغطيني Dialogue: 0,0:13:20.54,0:13:22.46,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لنسرع Dialogue: 0,0:13:22.46,0:13:24.34,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...بقيت لنا ساعة واحدة فقط Dialogue: 0,0:13:27.09,0:13:29.76,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أيجدر بنا التصويت إن كنا سنفتح الباب أم لا؟ Dialogue: 0,0:13:30.13,0:13:33.55,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}علينا أن نتقدم، لذا سنفتح الباب بالتأكيد Dialogue: 0,0:13:38.93,0:13:40.69,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لقد سئمت من ألاعيبك Dialogue: 0,0:13:40.69,0:13:43.23,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}مهلا، لقد ضغطت على الدائرة Dialogue: 0,0:13:43.23,0:13:44.65,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...لا تكذب Dialogue: 0,0:13:44.65,0:13:47.90,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!فأنت مختص في إفساد فرص الغير Dialogue: 0,0:13:47.90,0:13:49.57,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}(أنا آسف يا (ليوريو Dialogue: 0,0:13:50.49,0:13:52.78,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}لقد ضغطت الزر بالخطأ Dialogue: 0,0:13:52.78,0:13:53.91,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:56.08,0:13:57.58,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}هكذا إذًا Dialogue: 0,0:13:57.58,0:13:58.41,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}مهلا Dialogue: 0,0:13:59.83,0:14:02.37,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}أنت تدين لي باعتذار Dialogue: 0,0:14:02.37,0:14:04.71,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}لن أدع الأمر يمر هكذا Dialogue: 0,0:14:06.09,0:14:10.42,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}إنه خطؤك لأنك تقوم بأشياء تجعلني أشك فيك Dialogue: 0,0:14:10.42,0:14:13.01,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لست مدينا لك بشيء Dialogue: 0,0:14:13.01,0:14:17.56,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}تجعل الأمر يبدو كأني الملام على كل خطأ ارتُكِب Dialogue: 0,0:14:17.56,0:14:18.64,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:18.64,0:14:23.69,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}هل نسيت من الذي كلفنا الخمسين ساعة تلك؟ Dialogue: 0,0:14:23.69,0:14:26.69,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}أنت من ارتكب خطأ فادحا Dialogue: 0,0:14:28.44,0:14:29.78,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}...(أوي، (ليوريو Dialogue: 0,0:14:29.78,0:14:31.11,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!(اصمت يا (كورابيكا Dialogue: 0,0:14:35.16,0:14:36.87,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}توقفا أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:14:36.87,0:14:39.62,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}أنا الملام على ضغط الزر الخطأ Dialogue: 0,0:14:40.37,0:14:42.21,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}أغبياء Dialogue: 0,0:14:42.21,0:14:44.12,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}سأذهب أولا Dialogue: 0,0:14:44.12,0:14:45.63,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}!(انتظر يا (كيلوا Dialogue: 0,0:14:46.38,0:14:47.54,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}...(أوي، (غون Dialogue: 0,0:14:47.54,0:14:49.50,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}نحن نقترب من الهدف Dialogue: 0,0:14:49.50,0:14:51.76,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ حقا؟ Dialogue: 0,0:14:55.47,0:14:57.30,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}...لنرى Dialogue: 0,0:14:57.30,0:15:00.85,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}سيكون هذا آخر قرار يُتخذ عن طريق قاعدة الأغلبية" Dialogue: 0,0:15:00.85,0:15:02.85,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنتم مستعدون؟ Dialogue: 0,0:15:02.85,0:15:04.23,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}"اختاروا الدائرة أو التقاطع Dialogue: 0,0:15:04.23,0:15:05.65,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}هذا كل شيء Dialogue: 0,0:15:05.65,0:15:07.69,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنا مستعد؟ Dialogue: 0,0:15:07.69,0:15:09.27,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}بالتأكيد Dialogue: 0,0:15:10.78,0:15:11.78,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...أيها الوغد Dialogue: 0,0:15:11.78,0:15:12.65,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}!كفى Dialogue: 0,0:15:12.65,0:15:14.28,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}!لا وقت لدينا للشجار حول أمر كهذا Dialogue: 0,0:15:15.66,0:15:18.62,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}اختاروا طريقا من فضلكم Dialogue: 0,0:15:18.62,0:15:19.91,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}لديكم خياران Dialogue: 0,0:15:20.58,0:15:21.95,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}أحد الطرق يسمح لخمس أشخاص بالمرور Dialogue: 0,0:15:21.95,0:15:23.79,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}لكنه طويل وصعب Dialogue: 0,0:15:23.79,0:15:26.62,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}والطريق الآخر يسمح لثلاث أشخاص فقط بالمرور Dialogue: 0,0:15:26.62,0:15:28.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكنه قصير وسهل Dialogue: 0,0:15:32.09,0:15:34.76,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}كما أن الطريق الطويل الصعب Dialogue: 0,0:15:34.76,0:15:38.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يستغرق خمسا وأربعين ساعة على الأقل Dialogue: 0,0:15:39.85,0:15:44.98,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}أما الطريق القصير السهل فيؤدي \Nإلى خط النهاية خلال ثلاث دقائق Dialogue: 0,0:15:45.77,0:15:48.40,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}اضغطوا الدائرة للطريق الطويل الصعب Dialogue: 0,0:15:48.40,0:15:51.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}والتقاطع من أجل الطريق القصير السهل Dialogue: 0,0:15:52.73,0:15:53.90,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}إن تم اختيار التقاطع Dialogue: 0,0:15:53.90,0:15:57.74,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}يجب أن يُقيّد شخصان إلى الحائط بالأغلال Dialogue: 0,0:15:57.74,0:15:58.82,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}قبل أن يُفتح الباب Dialogue: 0,0:16:00.03,0:16:04.33,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}لن يتمكن الشخصان المقيدان\Nمن الحراك إلى أن ينتهي الوقت المحدد Dialogue: 0,0:16:08.04,0:16:09.83,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}لقد جهز المشرفون كل شيء Dialogue: 0,0:16:09.83,0:16:14.59,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}أظن أنهم يملكون جميع الأسلحة هنا Dialogue: 0,0:16:15.09,0:16:16.92,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}...اثنان من خمسة Dialogue: 0,0:16:16.92,0:16:20.72,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}علينا إذًا القتال فيما بيننا لتحديد الأشخاص\Nالثلاثة الذين سيمرون؟ Dialogue: 0,0:16:20.72,0:16:23.97,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}دعوني أكون واضحا معكم Dialogue: 0,0:16:25.06,0:16:26.60,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}سأضغط التقاطع Dialogue: 0,0:16:26.60,0:16:29.23,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لكن لا نية لي في البقاء هنا Dialogue: 0,0:16:29.23,0:16:33.23,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...سأفعل أي شيء لأكون أحد الأشخاص الثلاثة Dialogue: 0,0:16:34.40,0:16:36.24,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}ألا تشعر بالعار Dialogue: 0,0:16:36.74,0:16:38.53,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}لو لم تضيّع خمسين ساعة Dialogue: 0,0:16:38.53,0:16:40.62,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}لتمكنا من اختيار الطريق الطويل Dialogue: 0,0:16:40.62,0:16:44.37,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}ألا يجدر بك تحمل المسؤولية والبقاء هنا؟ Dialogue: 0,0:16:44.95,0:16:45.66,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:45.66,0:16:47.37,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}!أنا واثق أن الجميع يوافقونني الرأي Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:50.67,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنا مخطئ؟ Dialogue: 0,0:16:50.67,0:16:52.25,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}مهلا Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:54.84,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}سأضغط الدائرة Dialogue: 0,0:16:55.46,0:16:58.72,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}فقد وصلنا إلى هنا معا Dialogue: 0,0:16:58.72,0:17:00.43,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}لذا أريد أن نمر معا Dialogue: 0,0:17:00.43,0:17:01.68,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}...(غون) Dialogue: 0,0:17:01.68,0:17:03.89,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}حتى لو كان في الأمر مجازفة كبيرة Dialogue: 0,0:17:03.89,0:17:05.81,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}!أريد أن أحاول ذلك Dialogue: 0,0:17:07.52,0:17:09.69,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}لا يمكنك اعتبار هذا مجازفة Dialogue: 0,0:17:09.69,0:17:11.56,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}فنحن نملك أقل من ساعة واحدة Dialogue: 0,0:17:13.52,0:17:17.57,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}(لدينا خيار واحد يا (غون\Nإن كنت تريد اجتياز هذا الاختبار Dialogue: 0,0:17:20.07,0:17:22.57,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}سمعت ما قاله Dialogue: 0,0:17:22.57,0:17:25.95,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}علينا الآن أن نختار الثلاثة الذين سيمرون Dialogue: 0,0:17:26.58,0:17:30.33,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}أنا أخطط لأن نكون أنا وأنت من بينهم Dialogue: 0,0:17:33.75,0:17:36.84,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1\i1}لقد وصلت إلى هذا الحد{\i0} Dialogue: 0,0:17:36.84,0:17:39.72,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1\i1}لن أفشل الآن{\i0} Dialogue: 0,0:17:39.72,0:17:41.84,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1\i1}الشخص الذي يتخذ الخطوة الأولى يفوز{\i0} Dialogue: 0,0:17:45.18,0:17:49.43,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1\i1}أعلينا أن نقاتل فيما بيننا حقا؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:53.23,0:17:54.73,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!(كان ذلك غشا يا (تونبا Dialogue: 0,0:17:54.73,0:17:58.69,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}!ليس هناك شيء يدعى غشا خلال القتال Dialogue: 0,0:18:02.36,0:18:03.95,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!أيها الوغد Dialogue: 0,0:18:03.95,0:18:05.99,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}!توقفا أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:18:05.99,0:18:08.20,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}هيا... لنذهب جميعا Dialogue: 0,0:18:08.20,0:18:10.37,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}قبل أن نبدأ القتال Dialogue: 0,0:18:10.37,0:18:11.96,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}علينا أن نختار الدائرة أو التقاطع Dialogue: 0,0:18:13.50,0:18:14.76,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}!فات الأوان على ذلك Dialogue: 0,0:18:17.59,0:18:19.88,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!حان الوقت لأريك مكانك Dialogue: 0,0:18:19.88,0:18:23.26,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}نفس الشيء بالنسبة لك Dialogue: 0,0:18:23.26,0:18:25.80,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أنّ خيارنا الوحيد هو القتال Dialogue: 0,0:18:28.89,0:18:30.27,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1\i1}ماذا علي أن أفعل؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:36.94,0:18:38.77,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}بقيت ثلاث دقائق Dialogue: 0,0:18:41.03,0:18:43.07,Default,Umori,0000,0000,0000,,{\be1}...انتهى الأمر أخيرا Dialogue: 0,0:18:43.07,0:18:45.78,Default,Imori,0000,0000,0000,,{\be1}أجل، فقد استغرق وقتا كثيرا Dialogue: 0,0:18:55.29,0:18:59.67,Default,A,0000,0000,0000,,{\be1}...وصلت في الوقت المحدد Dialogue: 0,0:19:03.38,0:19:04.80,Default,Imori,0000,0000,0000,,{\be1}لقد مات Dialogue: 0,0:19:04.80,0:19:06.72,Default,Umori,0000,0000,0000,,{\be1}الأحمق Dialogue: 0,0:19:06.72,0:19:08.51,Default,Umori,0000,0000,0000,,{\be1}العيش والمحاولة من جديد Dialogue: 0,0:19:08.51,0:19:10.97,Default,Umori,0000,0000,0000,,{\be1}خير من أن يجتاز الاختبار ويموت Dialogue: 0,0:19:10.97,0:19:13.06,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}بقيت دقيقة Dialogue: 0,0:19:13.77,0:19:18.06,Default,Amori,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أن التسعة عشر شخصا الموجودين هنا\Nهم من اجتازوا هذه المرحلة Dialogue: 0,0:19:37.58,0:19:41.50,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}المشترك رقم 404، (كورابيكا)، اجتاز هذه\Nالمرحلة في المرتبة العشرين Dialogue: 0,0:19:41.50,0:19:45.55,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}المشترك رقم 99، (كيلوا)، اجتاز هذه المرحلة\Nفي المرتبة الحادية والعشرين Dialogue: 0,0:19:45.55,0:19:49.05,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}المشترك رقم 405، (غون)، اجتاز هذه المرحلة\Nفي المرتبة الثانية والعشرين Dialogue: 0,0:19:49.93,0:19:54.02,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}الوقت الإجمالي، إحدى وسبعون ساعة\Nوتسعٌ وخمسون دقيقة Dialogue: 0,0:19:54.02,0:19:55.85,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}...مؤخرتي تؤلمني Dialogue: 0,0:19:56.48,0:20:01.48,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}لم أتوقع أن يكون الطريق القصير السهل منحدرا Dialogue: 0,0:20:01.48,0:20:03.57,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}...ثلاثة منهم Dialogue: 0,0:20:04.53,0:20:06.24,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}بقيت ثلاثون ثانية Dialogue: 0,0:20:06.24,0:20:08.99,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}كان ذلك وشيكا Dialogue: 0,0:20:08.99,0:20:11.16,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}لقد انتفخت يداي Dialogue: 0,0:20:11.16,0:20:12.62,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أنا أيضا Dialogue: 0,0:20:13.62,0:20:17.87,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}المشترك رقم 403، (ليوريو)، اجتاز هذه المرحلة\Nفي المرتبة الثالثة والعشرين Dialogue: 0,0:20:17.87,0:20:21.38,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}المشترك رقم 16، (تونبا)، اجتاز هذه المرحلة\Nفي المرتبة الرابعة والعشرين Dialogue: 0,0:20:21.92,0:20:26.13,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}الوقت الإجمالي، إحدى وسبعون ساعة\Nوتسعٌ وخمسون دقيقة Dialogue: 0,0:20:27.34,0:20:28.63,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}انتفخت يداي Dialogue: 0,0:20:29.18,0:20:32.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكننا اجتزنا البرج معا Dialogue: 0,0:20:32.01,0:20:34.06,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!(كل ذلك بفضل (غون Dialogue: 0,0:20:53.28,0:20:56.12,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}دخلنا الطريق الطويل الصعب Dialogue: 0,0:20:56.12,0:20:58.04,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}وأحدثنا ثقبا في الجدار Dialogue: 0,0:20:58.04,0:21:00.92,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}لنتسلل إلى الطريق القصير السهل Dialogue: 0,0:21:00.92,0:21:04.55,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لا أصدق أنك فكرت بتلك الفكرة في ذلك الموقف Dialogue: 0,0:21:05.76,0:21:09.43,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}اكتشفت أن بإمكاننا تحطيم الجدار باستخدام\Nالأسلحة الموجودة هناك Dialogue: 0,0:21:09.43,0:21:12.39,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}لكن الأمر استغرقنا أكثر من خمسين دقيقة Dialogue: 0,0:21:12.39,0:21:18.81,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1\i1}تمكنت من تحليل الخياران اللذان توفرا لنا بهدوء تام في ذلك\Nالموقف الصعب، واستطعت تجنبهما معا{\i0} Dialogue: 0,0:21:18.81,0:21:22.31,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1\i1}هذا ما يجعلك مميزا{\i0} Dialogue: 0,0:21:24.90,0:21:27.23,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}انتهت المرحلة الثالثة من الاختبار Dialogue: 0,0:21:27.23,0:21:29.99,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}اجتاز هذه المرحلة خمس وعشرون مشترك Dialogue: 0,0:21:29.99,0:21:32.24,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}ومات واحد Dialogue: 0,0:21:36.83,0:21:39.75,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}رغم الاختلاف الذي حدث بين أعضاء الفريق Dialogue: 0,0:21:39.75,0:21:42.83,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}تمكن (غون) من لم شملهم واجتياز الاختبار Dialogue: 0,0:21:44.46,0:21:47.34,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}لكن صديق اليوم قد يصبح عدو المستقبل Dialogue: 0,0:21:47.92,0:21:55.85,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}لا يعلم (غون) بعد، أنهم سيواجهون بعضهم البعض\Nفي معارك قاسية مستقلة Dialogue: 0,0:22:08.77,0:22:10.98,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}غون x من x الحلقة القادمة: رسالة Dialogue: 0,0:22:10.98,0:22:12.65,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}أنا قلقة الآن Dialogue: 0,0:22:12.65,0:22:13.69,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}بسببي؟ Dialogue: 0,0:02:11.37,0:02:16.38,Midcard,,0000,0000,0000,,{\b1\fscx327.5\fscy336.25\bord5\blur3\3c&HF4F4F4&\c&H100E0E&\pos(916,273)}للعزيمة {\c&H093dec&}×{\c&H100e0e&} اختبار\h{\c&H093dec&}×{\c&H100e0e&} آخر Dialogue: 0,0:02:11.37,0:02:16.38,Midcard,,0000,0000,0000,,{\b1\bord0\c&H5772E5&\fscx97.5\fscy148.75\pos(962,875)}manga-sekai.com × luckysubs.wordpress.com ? Dialogue: 0,0:12:31.07,0:12:41.08,Midcard2,,0000,0000,0000,,{\fscx188.75\fscy177.5\u1\bord3.5\be2\b1\pos(609,58)}معجم الصياد Dialogue: 0,0:12:36.87,0:12:41.08,Midcard2,,0000,0000,0000,,{\bord0\t(0,290,\frx360)\t(250,700,\shad15)\fscx228.75\fscy276.25\pos(184,986)\4c&H499676&}ملل