[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: [MST-luckysubs] ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: HunterXHunter Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Original Script: MST Original Translation: MST Original Editing: MST Original Timing: Shift:luckysubs Script Updated By: luckysubs Update Details: luckysubs Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C503E,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,10,10,10,1 Style: Midcard,Hacen Tunisia,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,15,15,15,1 Style: Midcard2,Hacen Tunisia,75,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&HAA000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,15,15,15,1 Style: Note,Hacen Casablanca Light,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00404040,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,40,10,1 Style: OP TL,Hacen Extender X4 Deeper,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E70002,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,5,1 Style: OP Jp1,Formal436 BT,60,&H00F7F9FA,&H00FFFFFF,&H00B00B00,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,15,15,38,1 Style: OP Jp2,Formal436 BT,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00B00B00,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,15,15,38,1 Style: ED TL,AGA Dimnah Regular,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H002F2F39,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,5,1 Style: ED Jp1,Hobo Std,70,&H002E2E2F,&H00F49BAD,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,8,30,30,23,1 Style: ED Jp2,Hobo Std,70,&H00FFFFFF,&H00F49BAD,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,8,30,30,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Gon,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:03.01,0:00:07.06,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1\pos(1106.5,1056)\fad(300,300)}...وحوش مخيفة Dialogue: 0,0:00:05.19,0:00:07.06,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1\pos(767.5,1056)\fad(300,300)}...مخلوقات عجيبة Dialogue: 0,0:00:07.75,0:00:11.54,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1\pos(1078,1056)\fad(300,300)}...ثروات دفينة Dialogue: 0,0:00:09.87,0:00:11.54,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1\pos(803.5,1056)\fad(300,300)}...كنوز مخفية Dialogue: 0,0:00:13.60,0:00:17.13,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1\pos(1078,1056)\fad(300,300)}...شر محيط Dialogue: 0,0:00:15.90,0:00:17.13,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1\pos(814,1056)\fad(300,300)}...أراض مجهولة Dialogue: 0,0:00:18.63,0:00:21.99,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1\pos(960,1056)\fad(300,300)}كلمة "مجهول" تحمل سحرا Dialogue: 0,0:00:22.33,0:00:26.32,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1\pos(960,1056)\fad(300,300)}وهذه القوة تجذب إليها أناسا مذهلين Dialogue: 0,0:00:26.52,0:00:34.02,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1\pos(1039,1056)\fad(300,300)}...يُعرَف هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:00:32.15,0:00:34.02,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1\pos(744,1056)\fad(300,300)\t(0,716,\fscy150)\t(716,1400,\fscy100)}!بالصيّادين Dialogue: 0,0:02:01.03,0:02:01.95,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}!الآن{\i0} Dialogue: 0,0:02:06.49,0:02:07.91,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد نجحت Dialogue: 0,0:02:08.62,0:02:10.37,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}!فهمت الأمر{\i0} Dialogue: 0,0:02:10.37,0:02:14.37,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}!علي أن أنقضّ على هدفي في الوقت الذي يصطاد فيه فريسته{\i0} Dialogue: 0,0:02:23.05,0:02:25.14,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}"اليوم الثاني في جزيرة "زيفيل Dialogue: 0,0:02:25.14,0:02:30.43,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}لقد تعلّم (غون) التقنية التي ستُمكّنه من الإمساك بهدفه Dialogue: 0,0:02:40.36,0:02:41.78,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}...يدي مغطّاة بالدم بالكامل Dialogue: 0,0:02:42.19,0:02:46.57,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}لقد كنتُ ألوّح بصنّارتي ليومين على التوالي Dialogue: 0,0:02:49.28,0:02:56.50,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\fad(236,1)\i1}لكنّي الآن، أتقنتُ بشكل مثالي طريقة الإمساك\Nبالطيور بينما تنقض هي على فريستها{\i0} Dialogue: 0,0:02:57.54,0:03:01.76,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}،إذا ما استعملتُ هذه التقنية بشكل جيّد\Nفسأكون قادرًا على أخذ بطاقة (هيسوكا) منه{\i0} Dialogue: 0,0:03:02.21,0:03:05.01,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}!(كل ما بقي الآن هو العثور على (هيسوكا{\i0} Dialogue: 0,0:03:10.81,0:03:14.35,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}لكن كيف سأجد (هيسوكا)؟ Dialogue: 0,0:03:15.89,0:03:20.02,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}أظنّ أنّه علي التجول في الجوار وأن أثق في غرائزي Dialogue: 0,0:03:22.73,0:03:23.82,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:25.11,0:03:26.53,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا تتجمّع حولي؟ Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:39.04,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}...هذه الفراشات{\i0} Dialogue: 0,0:03:40.09,0:03:42.38,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}إنّها تنجذب لرائحة الدم{\i0} Dialogue: 0,0:03:54.85,0:03:55.73,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,{\be1}(هيسوكا) Dialogue: 0,0:03:55.73,0:03:57.48,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,{\be1}هل حصلتَ على بطاقة هدفك؟ Dialogue: 0,0:03:57.48,0:03:59.56,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}لا، ليس بعد Dialogue: 0,0:04:00.23,0:04:03.53,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,{\be1}أنت لا تعرف من هو هدفك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:03.53,0:04:04.74,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:04:05.49,0:04:07.07,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,{\be1}أتريدني أن أخبرك؟ Dialogue: 0,0:04:07.07,0:04:09.49,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}لا، فذلك لا يهم Dialogue: 0,0:04:13.49,0:04:16.08,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}سأجد لنفسي ثلاثةً آخرين لأصطادهم Dialogue: 0,0:04:27.47,0:04:31.01,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}أتذكّر أنّه عندما كنّا في البرج، كان (هيسوكا) مصابًا{\i0} Dialogue: 0,0:04:31.85,0:04:36.35,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}إذا حالفني الحظ مع هذا، فستقودني\Nهذه الفراشات مباشرة إليه{\i0} Dialogue: 0,0:04:57.25,0:05:00.29,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}إنّه ذلك الرجل الذي أصيب بالسهم Dialogue: 0,0:05:06.13,0:05:08.80,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}!حظًا سعيدًا في العام القادم Dialogue: 0,0:05:53.76,0:05:55.05,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}!ها هو ذا{\i0} Dialogue: 0,0:06:07.98,0:06:09.19,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}...ابقَ هادئًا{\i0} Dialogue: 0,0:06:11.57,0:06:12.82,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}!ابقَ هادئًا{\i0} Dialogue: 0,0:06:23.16,0:06:24.67,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}عليّ فقط أن أنتظر{\i0} Dialogue: 0,0:06:28.04,0:06:29.92,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}إلى أن يقوم (هيسوكا) بحركته{\i0} Dialogue: 0,0:06:34.93,0:06:39.06,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}يا إلهي، أين يختبئ الجميع؟ Dialogue: 0,0:06:41.68,0:06:45.10,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لم أرَ أحدًا خلال اليومين المنصرمين Dialogue: 0,0:06:48.23,0:06:49.19,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}من هناك؟ Dialogue: 0,0:06:49.19,0:06:50.94,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}!على رسلك Dialogue: 0,0:06:51.61,0:06:53.36,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}...هذا أنا Dialogue: 0,0:06:53.36,0:06:54.32,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!(تونبا) Dialogue: 0,0:06:54.32,0:06:55.82,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...لا تقل أنّ هدفك هو Dialogue: 0,0:06:55.82,0:06:57.03,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}!لا، مهلاً مهلاً Dialogue: 0,0:06:57.03,0:06:58.45,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}هدّئ من روعك Dialogue: 0,0:06:58.45,0:07:01.24,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}أنت لست هدفي Dialogue: 0,0:07:01.24,0:07:02.70,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أثبت ذلك Dialogue: 0,0:07:05.17,0:07:06.12,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}انظر Dialogue: 0,0:07:12.51,0:07:16.05,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}من الجيّد أنّي لم أرمها Dialogue: 0,0:07:16.05,0:07:20.56,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}فمقاتلة أشخاص ليسوا أهدافًا لي سيكون مضيعة للوقت والجهد Dialogue: 0,0:07:23.68,0:07:27.31,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تقل لي أنّي هدفك Dialogue: 0,0:07:27.31,0:07:29.31,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لسوء الحظ، لست هدفي Dialogue: 0,0:07:31.40,0:07:32.98,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}الرقم 246 Dialogue: 0,0:07:33.94,0:07:35.20,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}بونزو) إذًا؟) Dialogue: 0,0:07:35.90,0:07:38.03,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أتعلم لِمن هي؟ Dialogue: 0,0:07:38.03,0:07:39.82,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}ألم تكن تعلم؟ Dialogue: 0,0:07:39.82,0:07:41.91,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...حسنًا، أنا Dialogue: 0,0:07:41.91,0:07:44.00,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ما كنتُ لأصف الأمر كذلك Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.71,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...أنا فقط لم أمتلك الفرصة لأعرف لمن قد تكون Dialogue: 0,0:07:48.88,0:07:50.50,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}أتريد مني أن أطلعك على بعض المعلومات؟ Dialogue: 0,0:07:50.50,0:07:51.75,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:51.75,0:07:56.55,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}أقصد شكل هدفك وأسلحته وقدراته الخاصة ونقاط ضعفه Dialogue: 0,0:07:57.51,0:08:00.60,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}لكن، لدي شرط واحد Dialogue: 0,0:08:04.68,0:08:07.85,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}أظنّ أني أكلت بعض الفاكهة الفاسدة Dialogue: 0,0:08:07.85,0:08:09.35,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...فاكهة فاسدة Dialogue: 0,0:08:09.35,0:08:12.65,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}...في الواقع، بالكاد أستطيع الوقوف على قدميّ Dialogue: 0,0:08:12.65,0:08:14.61,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}تريد أن تصبح طبيبًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:14.61,0:08:17.11,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}هل لديك دواء ما لحالتي؟ Dialogue: 0,0:08:18.03,0:08:19.36,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...فهمت Dialogue: 0,0:08:19.36,0:08:20.26,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}فقط لا تفعلها في ملابسك Dialogue: 0,0:08:23.24,0:08:27.00,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لدي جميع أنواع الأدوية المضادة للإسهال وآلام المعدة Dialogue: 0,0:08:28.16,0:08:30.00,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}!شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:31.50,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أولا، أخبرني بما تعرفه Dialogue: 0,0:08:31.50,0:08:34.50,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}...حسنًا Dialogue: 0,0:08:37.59,0:08:40.34,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}بونزو) مشاركة أنثى) Dialogue: 0,0:08:40.34,0:08:41.51,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أنثى؟ Dialogue: 0,0:08:41.97,0:08:43.68,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}،على حد علمي Dialogue: 0,0:08:43.68,0:08:50.40,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}خمسة من المشاركين الأربع والعشرون\Nالباقون يستعملون أسلحة كيميائية Dialogue: 0,0:08:50.40,0:08:51.90,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}و(بونزو) واحدة منهم Dialogue: 0,0:08:55.65,0:08:57.28,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}إذًا فهذه هي هدفي Dialogue: 0,0:08:57.28,0:09:01.99,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}هذه الفتاة متخصّصة في جميع أنواع العقاقير Dialogue: 0,0:09:01.99,0:09:04.24,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}...لكن استراتيجيتها بسيطة Dialogue: 0,0:09:04.24,0:09:06.04,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}الاختباء والانتظار Dialogue: 0,0:09:06.04,0:09:07.00,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}الاختباء و...؟ Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:11.12,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}تنصب فخًّا وتنتظر هدفها ليقع فيه Dialogue: 0,0:09:11.12,0:09:12.75,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...فهمت Dialogue: 0,0:09:12.75,0:09:16.30,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}ليس عليك القلق بشأن أيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:09:16.30,0:09:20.38,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}إذا تمكّنت من الدخول في قتالٍ معها، فستربحه بالتأكيد Dialogue: 0,0:09:22.84,0:09:27.39,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}،إذا وجدتَها\Nانتبه لخطواتك وأعر انتباهًا أكثر لاتجاه الرياح Dialogue: 0,0:09:27.39,0:09:33.65,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}فهي مدركة تمامًا أنّها مستهدفة هي الأخرى Dialogue: 0,0:09:35.32,0:09:37.40,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}هذا كل شيء Dialogue: 0,0:09:37.78,0:09:40.57,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}...والآن أعطني الدواء Dialogue: 0,0:09:40.57,0:09:41.40,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:09:41.40,0:09:43.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تراجع للخلف قليلاً، فقط للحيطة Dialogue: 0,0:09:44.78,0:09:46.41,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}...أسرع Dialogue: 0,0:09:46.41,0:09:48.91,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}!لا أستطيع التحمّل Dialogue: 0,0:09:59.30,0:10:00.51,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1\i1}!سحقًا{\i0} Dialogue: 0,0:10:07.68,0:10:09.60,Default,Sommy,0000,0000,0000,,{\be1}بطاقتك أصبحت لي Dialogue: 0,0:10:09.60,0:10:12.77,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}كنتُ أعرف أنّك تُبقي بطاقتك في حقيبتك Dialogue: 0,0:10:12.77,0:10:13.48,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!(تونبا) Dialogue: 0,0:10:13.48,0:10:15.48,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنتما شريكين؟ Dialogue: 0,0:10:15.48,0:10:17.02,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}بالضبط Dialogue: 0,0:10:17.02,0:10:18.40,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}لم أكن بحاجة لدوائك Dialogue: 0,0:10:18.40,0:10:19.98,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}فلدي دوائي الخاص Dialogue: 0,0:10:19.98,0:10:24.57,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}وسأعترف لك أنّك هدفي بالفعل Dialogue: 0,0:10:25.99,0:10:28.20,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا عن البطاقة التي أريتني إيّاها؟ Dialogue: 0,0:10:28.20,0:10:30.62,Default,Sommy,0000,0000,0000,,{\be1}ذلك هدفي أنا Dialogue: 0,0:10:30.62,0:10:32.50,Default,Sommy,0000,0000,0000,,{\be1}(وهذا هو هدف (تونبا Dialogue: 0,0:10:32.50,0:10:35.13,Default,Sommy,0000,0000,0000,,{\be1}لقد تبادلنا البطاقات Dialogue: 0,0:10:35.13,0:10:37.92,Default,Sommy,0000,0000,0000,,{\be1}...وأنت وقعتَ ضحية لخدعتنا Dialogue: 0,0:10:39.25,0:10:41.21,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}وهذه هي القصة Dialogue: 0,0:10:43.47,0:10:45.64,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!سُحقًا Dialogue: 0,0:10:45.64,0:10:47.60,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!سأجعلكما تدفعان الثمن Dialogue: 0,0:10:50.01,0:10:50.85,Default,Sommy,0000,0000,0000,,{\be1}!(تونبا) Dialogue: 0,0:10:50.85,0:10:52.48,Default,Sommy,0000,0000,0000,,{\be1}!سنلتقي في مكاننا المعتاد Dialogue: 0,0:10:52.48,0:10:53.60,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 0,0:10:58.48,0:11:00.57,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!تمهّل Dialogue: 0,0:11:00.57,0:11:03.15,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!سوف أقتلك Dialogue: 0,0:11:03.15,0:11:04.45,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}...أوي، أوي Dialogue: 0,0:11:04.45,0:11:06.57,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}!لستُ أنا من يحمل بطاقتك Dialogue: 0,0:11:06.57,0:11:07.99,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!اخرس Dialogue: 0,0:11:07.99,0:11:09.28,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}...يا إلهي Dialogue: 0,0:11:09.28,0:11:12.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ألم تتعلّم الدرس بعد أيّها المبتدئ؟ Dialogue: 0,0:11:12.45,0:11:13.71,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:11:13.71,0:11:15.88,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}!إنّه خطؤك لأنك سمحتَ لنا بخداعك Dialogue: 0,0:11:17.79,0:11:21.88,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}!كما أن العمل كفريق هو شيء معروف في اختبارات الصّيّادين Dialogue: 0,0:11:22.26,0:11:25.51,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}،أوافقك على الجزء الأخير من كلامك\Nلكني لا أستطيع أن أوافق على الجزء الأول منه Dialogue: 0,0:11:32.72,0:11:35.44,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}!لا يجدر بك خداع الناس من الأساس Dialogue: 0,0:11:35.44,0:11:36.77,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...(كورابيكا) Dialogue: 0,0:11:38.02,0:11:41.02,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}أتريد أن نشكّل فريقًا يا (ليوريو)؟ Dialogue: 0,0:12:11.68,0:12:12.81,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!يا هذا Dialogue: 0,0:12:12.81,0:12:15.31,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!أعد بطاقتي Dialogue: 0,0:12:16.77,0:12:19.02,Default,Sommy,0000,0000,0000,,{\be1}إذا أردتَها، فعليك أن تمسك بي Dialogue: 0,0:12:37.08,0:12:38.08,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 0,0:12:38.08,0:12:41.50,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لقد استرجعتُ بطاقتي Dialogue: 0,0:12:41.50,0:12:45.59,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}ولدينا البطاقتين اللتين تحملان الرقم 16 والرقم 118 أيضًا Dialogue: 0,0:12:45.59,0:12:46.92,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}(كورابيكا) Dialogue: 0,0:12:46.92,0:12:49.51,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}تونبا) هو هدفك، صحيح؟) Dialogue: 0,0:12:49.51,0:12:51.18,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أنقذتني من ورطة وشيكة Dialogue: 0,0:12:51.18,0:12:52.93,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}لا داعيَ لشكري Dialogue: 0,0:12:52.93,0:12:59.10,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}لم أكن أريد من (تونبا) أن يعلم بمكاني، لذلك بقيتُ\Nمختبئًا بينما تمت مباغتَتُك من الخلف Dialogue: 0,0:12:59.10,0:13:00.19,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:00.19,0:13:07.11,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}حسنًا، ذلك لأني ظننت أنّه لا فائدة تُرجى من تشكيل فريق معك ما دمتَ غير قادر على مقاومة ذلك الهجوم Dialogue: 0,0:13:08.11,0:13:10.36,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}أفترض أنّك بالكاد مؤهل لهذا الاختبار Dialogue: 0,0:13:10.36,0:13:12.62,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...أنت مُعتَدٌّ بنفسك كثيرًا Dialogue: 0,0:13:12.62,0:13:13.99,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:13:13.99,0:13:17.04,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لا أنكر أنّه من السهل العمل كفريق Dialogue: 0,0:13:17.91,0:13:20.12,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لنبقَ معًا حتّى تنقضي هذه الأيام الأربع Dialogue: 0,0:13:20.75,0:13:22.13,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:13:22.13,0:13:25.34,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}حصلتَ على بطاقة هدفك Dialogue: 0,0:13:25.34,0:13:28.72,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}وبالإضافة إلى بطاقتك، يكون مجموع نقاطك هو ستّة Dialogue: 0,0:13:28.72,0:13:31.43,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}هذا إذا افترضنا انّه لن يستعيدها Dialogue: 0,0:13:31.43,0:13:35.72,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}كما أن بطاقة الرقم 118 لا تساوي إلاّ نقطة واحدة لأيّ منا Dialogue: 0,0:13:35.72,0:13:39.39,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لكنّنا قد نستفيد منها Dialogue: 0,0:13:39.39,0:13:42.31,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}والآن، علينا أن نجد هدفك Dialogue: 0,0:13:42.31,0:13:45.65,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}بونزو) صاحبة الرقم 246) Dialogue: 0,0:13:46.07,0:13:48.15,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ابقَ يقظًا في حالة ما إذا كُنا مُلاحَقين Dialogue: 0,0:13:48.19,0:13:50.19,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}أنت آخر شخص عليه قول مثل هذا الكلام Dialogue: 0,0:13:50.19,0:13:51.07,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أجل، أجل Dialogue: 0,0:13:51.07,0:13:53.16,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أنت محق تمامًا Dialogue: 0,0:14:27.07,0:14:30.15,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}أعلم أنّك تتبعني منذ بداية هذه الجولة Dialogue: 0,0:14:30.15,0:14:31.94,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}أنت فاشل في الاختباء Dialogue: 0,0:14:33.36,0:14:34.74,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}أظهر نفسك Dialogue: 0,0:14:35.45,0:14:36.74,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}ولنلهو قليلاً Dialogue: 0,0:15:14.24,0:15:15.99,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}حسنًا، هيّا اخرج Dialogue: 0,0:15:18.70,0:15:20.41,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}أعلم أنّك هناك Dialogue: 0,0:15:20.41,0:15:22.50,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}هل لاحظ وجودي؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:23.75,0:15:27.75,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}إذا لم تخرج بملئِ إرادتك، فسآتي أنا إليك Dialogue: 0,0:15:34.80,0:15:36.39,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}...هذه هي اللحظة المنتظرة{\i0} Dialogue: 0,0:15:36.39,0:15:39.89,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}وفي تلك الحالة، إمّا كل شيء أو لا شيء{\i0} Dialogue: 0,0:15:49.06,0:15:50.40,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}متى وصل إلى هنا؟{\i0} Dialogue: 0,0:16:00.66,0:16:02.29,Default,Goz,0000,0000,0000,,{\be1}أتحدّاك في نزال Dialogue: 0,0:16:03.58,0:16:04.79,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}ستموت Dialogue: 0,0:16:12.30,0:16:14.30,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}!هذه فرصتي{\i0} Dialogue: 0,0:16:28.39,0:16:30.31,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}...فرصتي وشيكة{\i0} Dialogue: 0,0:16:30.31,0:16:33.82,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}!في اللحظة التي سينقض فيها (هيسوكا) على فريسته{\i0} Dialogue: 0,0:16:43.58,0:16:44.87,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}لماذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:16:46.79,0:16:49.33,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1\i1}لماذا لا يبادله (هيسوكا) القتال؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:01.43,0:17:03.64,Default,Goz,0000,0000,0000,,{\be1}...هيسوكا)، اشرح لي) Dialogue: 0,0:17:03.64,0:17:06.64,Default,Goz,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا لا تهاجمني؟ Dialogue: 0,0:17:07.77,0:17:11.90,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}إذا استمرّيتُ في تفادي هجماتك، فستموت\Nبمفردك في النهاية Dialogue: 0,0:17:18.19,0:17:24.20,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}تدل فراشات المستنقع المنجذبة للدماء على أن إصابتك بليغة Dialogue: 0,0:17:27.08,0:17:30.41,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}لقد سدّد لك أحد ما إصابة مميتة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:30.41,0:17:35.17,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}ورغم ذلك أنا أتفهّم رغبتك في الموت وأنت تقاتل Dialogue: 0,0:17:35.17,0:17:37.80,Default,Goz,0000,0000,0000,,{\be1}...إذا كنتَ Dialogue: 0,0:17:37.80,0:17:40.68,Default,Goz,0000,0000,0000,,{\be1}إذا كنتَ تتفهّم ذلك جيّدًا Dialogue: 0,0:17:40.68,0:17:44.97,Default,Goz,0000,0000,0000,,{\be1}!فلماذا تأبى مقاتلتي؟ Dialogue: 0,0:17:47.06,0:17:49.60,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}لا أهتم بالأموات Dialogue: 0,0:17:49.60,0:17:51.10,Default,Goz,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:51.10,0:17:53.85,Default,Goz,0000,0000,0000,,{\be1}...أنا لستُ Dialogue: 0,0:17:53.85,0:17:56.32,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}لقد مُتَّ بالفعل Dialogue: 0,0:17:57.15,0:17:58.69,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}إنّه جليٌّ في عينيك Dialogue: 0,0:18:04.87,0:18:05.95,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}وداعًا Dialogue: 0,0:18:31.73,0:18:32.73,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,{\be1}آسف بشأن ذلك Dialogue: 0,0:18:33.35,0:18:35.61,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,{\be1}لقد تركته يهرب من دون قصد Dialogue: 0,0:18:35.61,0:18:37.23,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}كاذب Dialogue: 0,0:18:37.23,0:18:43.65,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}أراهن عل أنّه توسّل إليك أن تمنحه أمنية أخيرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:43.65,0:18:46.74,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,{\be1}لقد شعرت بالأسى نحوه Dialogue: 0,0:18:46.74,0:18:49.74,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,{\be1}فقد كان ميتًا في كلتا الحالتين Dialogue: 0,0:18:49.74,0:18:53.71,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}عليك أن تتوقّف عن الشعور بالشفقة تجاه\Nالخصوم الذين لا يخدمون أي هدف Dialogue: 0,0:18:53.71,0:18:56.00,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,{\be1}سبق وفعلتها أنت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:56.00,0:18:59.17,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,{\be1}لقد سبق وأن تركت خصومك قبل أن تقضيَ عليهم Dialogue: 0,0:18:59.17,0:19:02.13,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}لديّ معايير معيّنة Dialogue: 0,0:19:02.13,0:19:04.76,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}فأنا لا أهتم للأشخاص الذي لا يخدمون أي هدف Dialogue: 0,0:19:04.76,0:19:08.76,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}أنا أحقن فقط دماء أولئك الذين يعتبر موتهم خسارة Dialogue: 0,0:19:09.39,0:19:11.22,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا عن بطاقته؟ Dialogue: 0,0:19:11.22,0:19:13.35,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,{\be1}لقد سبق وأخذتها Dialogue: 0,0:19:13.35,0:19:16.77,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أكملت نقاطيَ الستّة بفضلها، لذلك لا أحتاج إلى هذه Dialogue: 0,0:19:16.77,0:19:17.98,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,{\be1}تستطيع الحصول عليها Dialogue: 0,0:19:19.65,0:19:21.03,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}بطاقة من هذه؟ Dialogue: 0,0:19:21.03,0:19:23.82,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,{\be1}إنّها تعود لفتاة حاولت قنصي Dialogue: 0,0:19:25.28,0:19:29.62,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أغاظتني، فقتلتها Dialogue: 0,0:19:35.12,0:19:36.17,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,{\be1}...حسنًا Dialogue: 0,0:19:51.39,0:19:53.27,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}أستمتع بمشاهدة هذا في كل مرّة Dialogue: 0,0:19:53.27,0:19:56.77,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,{\be1}...لكنّه صعب عليّ نوعًا ما Dialogue: 0,0:20:01.36,0:20:04.03,Default,Illumi,0000,0000,0000,,{\be1}هكذا أفضل Dialogue: 0,0:20:12.91,0:20:15.66,Default,Illumi,0000,0000,0000,,{\be1}سأنام هنا حتّى حلول اليوم الأخير Dialogue: 0,0:20:15.66,0:20:16.91,Default,Illumi,0000,0000,0000,,{\be1}حظًا موفّقًا Dialogue: 0,0:20:43.77,0:20:45.82,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لقد حل الظلام بالكامل Dialogue: 0,0:20:45.82,0:20:48.20,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}ابقَ يقظًا Dialogue: 0,0:20:48.20,0:20:51.20,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}يشكّل الليل فرصة ممتازة للبعض ليهاجموا أهدافهم Dialogue: 0,0:20:51.20,0:20:52.83,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أعلم ذلك Dialogue: 0,0:20:56.33,0:20:58.83,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}حسنًا، أحتاج لنقطتين إضافيتين Dialogue: 0,0:21:00.46,0:21:02.59,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}...أعتقد أنّه علي الذهاب وصيد أحد ما Dialogue: 0,0:21:06.59,0:21:08.09,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}!سأنال منه هذه المرّة Dialogue: 0,0:21:44.04,0:21:47.13,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}...وجدتكما Dialogue: 0,0:21:48.13,0:21:50.63,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}(يستهدف (هيسوكا) كلاًّ من (كورابيكا) و(ليوريو Dialogue: 0,0:21:51.47,0:21:53.89,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}(و(غون) يسعى خلف بطاقة (هيسوكا Dialogue: 0,0:21:54.85,0:21:59.18,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}بقيت أربعة أيّام على نهاية المرحلة الرابعة من الاختبار Dialogue: 0,0:22:08.36,0:22:11.36,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}!عار x و x في الحلقة القادمة: هزيمة Dialogue: 0,0:22:11.36,0:22:12.65,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}!لنضم يدينا لبعضها Dialogue: 0,0:22:12.65,0:22:14.74,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}بقبضة محكمة Dialogue: 0,0:02:14.37,0:02:19.38,Midcard,,0000,0000,0000,,{\b1\fscx327.5\fscy336.25\bord5\blur3\3c&HF4F4F4&\c&H100E0E&\pos(916,273)}الخِداع {\c&H093dec&}×{\c&H100e0e&} انفجار\h{\c&H093dec&}×{\c&H100e0e&} لحظة Dialogue: 0,0:02:14.37,0:02:19.38,Midcard,,0000,0000,0000,,{\b1\bord0\c&H5772E5&\fscx97.5\fscy148.75\pos(962,875)}manga-sekai.com × luckysubs.net Dialogue: 0,0:11:41.02,0:11:51.03,Midcard2,,0000,0000,0000,,{\fscx188.75\fscy177.5\u1\bord3.5\be2\b1\pos(609,58)}معجم الصياد Dialogue: 0,0:11:46.82,0:11:51.03,Midcard2,,0000,0000,0000,,{\bord0\t(0,290,\frx360)\t(250,700,\shad15)\fscx228.75\fscy276.25\pos(184,986)\4c&H497696&}الهدف Dialogue: 0,0:12:02.46,0:12:06.80,Midcard,Caption,0000,0000,0000,,{\fad(508,0)\fscx143.75\fscy137.5\pos(925,869)}「!! لا تطعموه رجاءً」