﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,766
اللهم العن اليوفي في كل ارض وفي كل زمان اللهم عليك بهم فإنهم لايعجزونك

2
00:00:01,799 --> 00:00:03,452
اسمع علي ان اشكرك مرة اخرى

3
00:00:03,453 --> 00:00:04,875
لصفقة اخرى رائعة

4
00:00:05,017 --> 00:00:06,908
تلك الاسعار كانت افضل حتى من التي
تلقيناها لرحلتنا لكينيا

5
00:00:07,007 --> 00:00:08,491
بالحقيقة ,نحن من يجب ان يشكرك

6
00:00:08,492 --> 00:00:11,241
كنيستك كانت ذات نفع لعملنا

7
00:00:11,275 --> 00:00:13,578
طلبوني لآتي للاعلى وارى المدير

8
00:00:13,610 --> 00:00:15,112
قد يكون هذا اي شئ

9
00:00:15,145 --> 00:00:16,401
متأكد

10
00:00:16,402 --> 00:00:18,782
بأنهم لن يطلبوني من اجل ان يعطوني تزكية يا ستان

11
00:00:18,894 --> 00:00:20,485
ماذا حدث لمديرك الكهل ؟

12
00:00:20,517 --> 00:00:24,088
تقاعد وذهب لرحلة طويلة لتايلند

13
00:00:24,121 --> 00:00:28,525
اكثر الاعراض المسببة للأمراض بالمستوى الرابع

14
00:00:28,559 --> 00:00:30,495
ليس لدي تصريح للمستوى الرابع

15
00:00:30,527 --> 00:00:32,129
نحن نعمل على جعلك تأخذ التصريح

16
00:00:32,163 --> 00:00:34,699
لم اجد شئ

17
00:00:34,731 --> 00:00:36,700
مرحبا -
اهلا دون -

18
00:00:36,734 --> 00:00:38,134
عليك ان تعد العشاء للاطفال

19
00:00:38,136 --> 00:00:40,438
لأنني سأعود متأخرة للمنزل

20
00:00:40,471 --> 00:00:42,107
ليس علينا ان نخوض غماره

21
00:00:42,139 --> 00:00:43,340
لقد ناقشنا هذا

22
00:00:43,374 --> 00:00:45,443
لا اقول هذا بسببي

23
00:00:45,475 --> 00:00:46,744
اقوله لأجلك

24
00:00:46,884 --> 00:00:48,045
انك لاتريدين ان تفعلي هذا بها

25
00:00:48,079 --> 00:00:51,350
انا آسف ...انا آسف

26
00:00:59,257 --> 00:01:01,859
دون كان في قمة التل

27
00:01:01,892 --> 00:01:04,561
والاطفال كانوا على الحافة

28
00:01:04,594 --> 00:01:08,298
والجليد كان كمكعبات الثلج المتجمدة

29
00:01:08,332 --> 00:01:10,135
وفكرت بأنه لا بأس

30
00:01:10,168 --> 00:01:12,237
حتى وان اتوا بسرعة سوف امسكهم

31
00:01:12,269 --> 00:01:14,039
دون تركهم

32
00:01:14,072 --> 00:01:16,808
وبدأو ينحدرون من التل

33
00:01:16,841 --> 00:01:18,643
بسرعة

34
00:01:18,676 --> 00:01:21,179
كانوا آتيين نحوي بسرعة , كانوا كالرصاصة

35
00:01:21,212 --> 00:01:23,380
وفجأة لاحظت

36
00:01:23,414 --> 00:01:26,683
ان قفزت نحوهم سوف اقتلهم

37
00:01:28,019 --> 00:01:29,421
وماذا فعلت؟

38
00:01:29,454 --> 00:01:30,956
قفزت بعيدا للطريق

39
00:01:32,957 --> 00:01:34,659
ومن حسن الحظ لم يكن هنالك سيارات قادمة

40
00:01:34,692 --> 00:01:36,428
ولكن دون

41
00:01:36,460 --> 00:01:39,329
قال شئ مضحك

42
00:01:39,362 --> 00:01:40,364
هل تتذكره ؟

43
00:01:40,397 --> 00:01:41,899
لا

44
00:01:41,933 --> 00:01:44,535
بالتأكيد تتذكره

45
00:01:46,704 --> 00:01:48,607
علي ان اقوم ببعض العمل

46
00:01:55,912 --> 00:01:57,582
قال

47
00:01:57,614 --> 00:02:00,885
على الاقل اننا نعلم ان لديك المرونة

48
00:02:08,559 --> 00:02:09,460
مكعبات ماجي ؟

49
00:02:09,494 --> 00:02:10,528
صحيح

50
00:02:10,560 --> 00:02:12,296
لتنكيه الشعيرية

51
00:02:18,903 --> 00:02:21,773
هل كانت امك طباخة ماهرة ؟

52
00:02:24,441 --> 00:02:26,677
كانت تعد حساء احبه

53
00:02:34,317 --> 00:02:37,289
لقد اخبرتني بأن والدك توفي عندما كنت بالسادسة

54
00:02:42,927 --> 00:02:45,697
كان ملتهيا بمسجلته

55
00:02:47,264 --> 00:02:50,469
ماذا كان يصنع ؟ من اجل العيش ؟

56
00:02:57,208 --> 00:03:02,246
اتيت من مدينة اسمها توبولسك في سيبيريا

57
00:03:02,280 --> 00:03:06,284
كانت محاصرة بالغابات
وهو كان يعمل جازًّا للشجر

58
00:03:08,518 --> 00:03:10,454
هل احببت المكان هناك ؟

59
00:03:16,893 --> 00:03:18,929
لا اعرف

60
00:03:18,963 --> 00:03:20,531
لم نفكر بتلك الطريقة

61
00:03:20,565 --> 00:03:22,834
كان هنالك اشياء احببتها هناك

62
00:03:22,867 --> 00:03:25,435
ولكن ابي كان يعمل بكد

63
00:03:25,469 --> 00:03:28,106
وعندما يعود للبيت يكون

64
00:03:28,138 --> 00:03:32,010
متعب

65
00:03:32,042 --> 00:03:34,546
امي ....كانت

66
00:03:34,578 --> 00:03:36,213
كانت قاسية

67
00:03:38,249 --> 00:03:40,852
هذا ماتقوله امي عن امها

68
00:03:40,885 --> 00:03:44,189
ذاك ماكان عليك ان تكونه

69
00:03:44,221 --> 00:03:47,624
بعد الحرب , الناس لم تكن تمتلك الكثير

70
00:03:47,657 --> 00:03:49,526
ليس الامر يعود لما تحب

71
00:03:49,559 --> 00:03:52,796
كان حول العمل الشاق وحماية اسرتك

72
00:03:52,829 --> 00:03:55,399
كان لدي عمل بعد المدرسة

73
00:03:55,433 --> 00:03:58,236
في ذلك الشئ الذي نسميه تعاونيّة

74
00:03:58,269 --> 00:04:00,238
كنا نصنع شوكات الحراثة

75
00:04:03,007 --> 00:04:05,577
في احد الاسابيع الرجل الذي يدير المكان اصابه الجشع

76
00:04:05,610 --> 00:04:09,181
وحاول ان يدفع لي نصف ما ادينه

77
00:04:11,014 --> 00:04:13,284
امي ذهبت الى هناك

78
00:04:16,921 --> 00:04:20,257
وبعدها دفعه لي بالكامل

79
00:04:51,980 --> 00:04:56,454
اللهم العن اليوفي في كل ارض وفي كل زمان
اللهم عليك بهم فإنهم لايعجزونك

80
00:05:01,925 --> 00:05:03,827
37 نقطة

81
00:05:05,396 --> 00:05:08,532
انها ليبيرية في منتصف الاربعينات

82
00:05:08,564 --> 00:05:11,735
حتى انك لن تلاحظها لو جلست بحضنك

83
00:05:11,769 --> 00:05:13,403
كيف وجدتها ؟

84
00:05:13,437 --> 00:05:16,040
رأيت العصبة تتدلى من حقيبتها

85
00:05:16,072 --> 00:05:17,674
عندما كنت اتفحص كتابي

86
00:05:17,708 --> 00:05:20,845
هي والرجل الطاعن بالسن وهانز

87
00:05:20,877 --> 00:05:23,713
يعطونا فريقا يكفي لنمضي قدما مع ويليام

88
00:05:23,747 --> 00:05:25,716
شاي ؟ -
نعم -

89
00:05:25,749 --> 00:05:27,252
اليزابيث ؟ -
لا شكرا -

90
00:05:30,086 --> 00:05:32,223
وهل وليام مستعد ؟

91
00:05:32,256 --> 00:05:35,359
لقد كان يراقب تغير المناوبات بالمختبر

92
00:05:35,391 --> 00:05:38,528
يعتقد بأنه سيكون جاهزا في غضون ايام

93
00:05:38,562 --> 00:05:39,896
وفي اسوأ الأحوال في غضون اسابيع

94
00:05:39,930 --> 00:05:42,165
لكم انتِ قريبة لجلب الشيفرة ؟

95
00:05:44,067 --> 00:05:45,568
قريبة

96
00:05:45,601 --> 00:05:48,271
لكم ؟

97
00:05:48,305 --> 00:05:49,607
لنتحدث بهذا لثانية

98
00:05:49,639 --> 00:05:51,608
ربما ليست مستعدة لتقوم بهذا

99
00:05:51,641 --> 00:05:52,776
لابأس

100
00:05:54,745 --> 00:05:56,413
ربما ايام

101
00:05:56,447 --> 00:06:00,550
في المرة الأخيرة قمنا تقريبا بوضع الوباء

102
00:06:00,584 --> 00:06:02,052
هل تعقتد بأنني نسيت ؟

103
00:06:02,086 --> 00:06:04,989
كان من المفروض ان يكون اسوأ بعشر مرات

104
00:06:05,021 --> 00:06:08,492
القوة هي افضل رادع

105
00:06:08,524 --> 00:06:11,294
حتى الرئيس يقول هذا

106
00:06:20,204 --> 00:06:23,841
حسنا اذا بالسادسة والنصف

107
00:06:23,874 --> 00:06:27,177
مسرور بأنه اجدى نفعا

108
00:06:27,211 --> 00:06:28,946
اراك حينها

109
00:06:28,978 --> 00:06:30,882
حسنا

110
00:06:33,350 --> 00:06:35,820
ايها العميل ايدرهولت

111
00:06:38,021 --> 00:06:39,856
تحقق من هوامشك لو سمحت

112
00:06:46,196 --> 00:06:48,332
اهلا بك في مزرعة الاطفال

113
00:06:48,365 --> 00:06:51,535
لو عرفت بأن الأمر سيكون هكذا

114
00:06:51,567 --> 00:06:53,269
لكنت قد تقاعدت مع قاد

115
00:06:56,706 --> 00:06:58,308
هل لديك خطط لليلة غد ؟

116
00:06:58,341 --> 00:06:59,609
ليس حقا

117
00:06:59,643 --> 00:07:00,945
هل تريد ان تحتسي شرابا ؟

118
00:07:00,978 --> 00:07:02,545
عظيم

119
00:07:02,579 --> 00:07:03,948
سنكون ثلاثتنا

120
00:07:03,980 --> 00:07:05,449
انا وانت ووالد مارثا

121
00:07:05,482 --> 00:07:07,651
دعك من هذا يا ستان

122
00:07:07,684 --> 00:07:09,020
انه معروف

123
00:07:09,052 --> 00:07:11,154
انه بالبلدة قلت له انني سأحتسي شرابا

124
00:07:13,156 --> 00:07:14,658
هيا

125
00:07:17,093 --> 00:07:19,463
هنالك كلمة لما فعلته للتو ياستان

126
00:07:19,495 --> 00:07:20,897
تفخيخ

127
00:07:30,507 --> 00:07:32,742
الى اين انت ذاهب ؟ -
لدي اختبار

128
00:07:32,776 --> 00:07:34,245
بدون تنظيف طبقك

129
00:07:34,278 --> 00:07:36,013
انني متأخر بالمذاكرة

130
00:07:36,045 --> 00:07:38,481
هذا ما تحصلين عليه
اذا كان سيكون افضل بالمدرسة

131
00:07:38,514 --> 00:07:40,350
عندما تنتهين من تلك الاطباق امسحي الأرضية يا بيج

132
00:07:41,584 --> 00:07:42,752
على الارجح انه ستان

133
00:07:42,786 --> 00:07:44,487
اخبره بأنه ليس هنالك باقي

134
00:07:44,521 --> 00:07:47,725
هنري ان يكن هذا الطبق نظيف بحلول الصباح

135
00:07:47,757 --> 00:07:49,560
سوف تأكل منه بالفطور

136
00:07:49,593 --> 00:07:51,829
جيد , افضل للنكهة

137
00:07:51,862 --> 00:07:54,365
!اليس , يالها من مفآجأة

138
00:07:54,398 --> 00:07:56,534
هل استطيع الدخول ؟

139
00:07:56,567 --> 00:07:58,369
نعم , بالطبع

140
00:07:58,401 --> 00:08:01,538
هل كل شئ بخير ؟

141
00:08:09,045 --> 00:08:11,415
تيم مفقود باثيوبيا

142
00:08:11,448 --> 00:08:13,184
ماذا ؟ -
يا الهي -

143
00:08:13,217 --> 00:08:18,021
هو وآلن وود قرروا ان يذهبوا
الى قرية اخرى من تلقاء انفسهم

144
00:08:18,055 --> 00:08:19,423
ولم يعودوا

145
00:08:19,455 --> 00:08:21,791
هل يعرفون اين هي تلك القرية ؟

146
00:08:21,824 --> 00:08:23,927
قريبة من الحدود الارتيرية

147
00:08:25,661 --> 00:08:29,199
ان كان لديكم اي علاقة بهذا

148
00:08:29,233 --> 00:08:31,102
ماذا -
اليس -

149
00:08:31,135 --> 00:08:32,455
!لا اريد ان اسمع قصصكم

150
00:08:32,468 --> 00:08:34,271
عماذا تتحدثين يا اليس ؟

151
00:08:34,304 --> 00:08:36,740
تيم يريد ان يؤمن بأفضل مافي كل شخص

152
00:08:36,772 --> 00:08:38,408
ولكني اعرف ماذا تفعلون

153
00:08:38,441 --> 00:08:41,211
واعرف ان لديكم اناس على مدار العالم

154
00:08:41,244 --> 00:08:43,546
هلا خفضتي صوتك ؟

155
00:08:43,579 --> 00:08:46,083
ان هنري ...-
لا , لا اكترث -

156
00:08:46,116 --> 00:08:47,151
اليس , هذا جنون

157
00:08:47,184 --> 00:08:48,486
هل هذا صحيح ؟ -
نعم -

158
00:08:48,518 --> 00:08:50,386
اثيوبيا بلد خطير

159
00:08:50,420 --> 00:08:52,622
كل شخص يعرف هذا , اي شي وارد الحدوث

160
00:08:52,656 --> 00:08:55,059
اتصلت بالسفارة من اجل المساعدة

161
00:08:55,092 --> 00:08:57,228
واخبروني بأن اتصل بأمن الولاية

162
00:08:57,261 --> 00:08:59,295
واخبروني بأن اثيوبيا

163
00:08:59,329 --> 00:09:01,265
عميلة مع الاتحاد السوفييتي

164
00:09:01,297 --> 00:09:04,000
وهنالك قوات سوفييتية في كل مكان

165
00:09:04,034 --> 00:09:06,337
لاتستطيعين ان تفكري بأننا -
لا اريد ان اسمع ذلك -

166
00:09:06,369 --> 00:09:09,772
اعرف كيف يسير العالم

167
00:09:09,805 --> 00:09:11,341
لقد قمت بصنع شريط

168
00:09:11,375 --> 00:09:14,345
اعطيته لمحامي

169
00:09:14,377 --> 00:09:16,579
ومرسل لوزارة العدل

170
00:09:16,612 --> 00:09:18,181
ويشير بالضبط عن حقيقتكم

171
00:09:18,214 --> 00:09:20,283
ارجوك يا اليس -
انا آسفة يابيج -

172
00:09:20,316 --> 00:09:22,118
اعرف انه ليس لك علاقة بهذا

173
00:09:22,151 --> 00:09:24,021
ولكن ليس هنالك شئ استطيع فعله

174
00:09:25,354 --> 00:09:28,758
ان لم يعد تيم للوطن , او ان حدث لي اي شئ

175
00:09:28,791 --> 00:09:32,295
الشريط سوف يذهب لوزارة العدل

176
00:09:32,329 --> 00:09:34,998
هذا كل ما اريد قوله

177
00:09:35,031 --> 00:09:36,700
اليس ., اليس

178
00:10:13,337 --> 00:10:15,039
صه

179
00:13:31,867 --> 00:13:34,070
بابه كان مغلقا لقد سمع صراخا

180
00:13:34,103 --> 00:13:36,239
ولكنه لايستطيع ان يفهم ماذا كنا نقول

181
00:13:36,272 --> 00:13:41,944
اخبرته بأن القس تيم مفقود
واليس غاضبة

182
00:13:41,978 --> 00:13:43,947
انه شئ مريع

183
00:13:43,979 --> 00:13:45,449
اشعر بالسوء من اجلها

184
00:13:45,482 --> 00:13:47,418
بالتأكيد مع الطفل القادم

185
00:13:51,821 --> 00:13:54,924
ماذا ؟

186
00:13:54,958 --> 00:13:57,428
لاشئ

187
00:14:01,997 --> 00:14:04,602
لاشئ

188
00:14:07,069 --> 00:14:08,771
اعني

189
00:14:08,805 --> 00:14:10,940
....هل هنالك اي سبيل

190
00:14:10,973 --> 00:14:13,743
بيج -
دعها تنهي كلامها -

191
00:14:13,776 --> 00:14:15,278
"هل هنالك اي سبيل"
ماذا ؟

192
00:14:15,311 --> 00:14:18,080
لا اعرف

193
00:14:18,113 --> 00:14:19,649
قولي ماتريدين قوله

194
00:14:19,683 --> 00:14:23,754
اليس خائفة , وهذا متفهم

195
00:14:23,786 --> 00:14:27,723
ولكن ماتقوله لايبدو منطقيا

196
00:14:27,757 --> 00:14:29,593
"هل هنالك اي سبيل"
ماذا ؟

197
00:14:31,594 --> 00:14:33,997
لا اعرف

198
00:14:34,030 --> 00:14:36,567
لاعرف ماهم من الناس

199
00:14:36,599 --> 00:14:38,334
الذين لدى الروس في افريقيا

200
00:14:38,367 --> 00:14:40,304
انا فقط

201
00:14:40,337 --> 00:14:42,939
اتساءل فقط ., لا اعرف

202
00:14:50,112 --> 00:14:52,516
نحن لانريد هذا

203
00:14:52,549 --> 00:14:54,518
هذه مصيبة لنا

204
00:14:54,550 --> 00:14:56,085
من اجلكم ؟

205
00:14:56,118 --> 00:14:58,488
لا , اعني ان فكرتي -
اسمعي -

206
00:14:58,521 --> 00:15:01,925
هذا شئ جيد لكم بالواقع
هذا هو الشئ المريب

207
00:15:01,958 --> 00:15:04,026
انه يذهب لأفريقيا دائما

208
00:15:04,060 --> 00:15:06,029
ولكن الآن فجأة

209
00:15:06,061 --> 00:15:08,297
عندما تكونون قلقين جدا بأنهم يعرف سركم

210
00:15:08,330 --> 00:15:09,465
ويختفي ؟

211
00:15:09,498 --> 00:15:11,968
بيج , هذا جنون

212
00:15:12,002 --> 00:15:13,871
ماذا ؟ تعتقدين بأننا نختطف الناس ؟ وماذا بعد ؟

213
00:15:13,904 --> 00:15:16,439
واننا نقتلهم ؟ -
لا اعرف -

214
00:15:16,473 --> 00:15:21,377
في دولة عسكرية موالية لروسيا , يختفي

215
00:15:21,411 --> 00:15:23,780
هذا لايبدو بذلك الجنون بالنسبة لي

216
00:15:23,813 --> 00:15:25,348
حسنا , هذا ليس صحيحا

217
00:15:25,382 --> 00:15:27,284
ولكن كيف لي ان اعرف ؟

218
00:15:27,316 --> 00:15:30,453
حتى ولو كنتم كذلك , هذا ماستقولونه
صحيح ؟

219
00:15:30,487 --> 00:15:32,723
عليكم ان تفعلوا هذا

220
00:15:32,756 --> 00:15:34,858
لقد اتت لهنا

221
00:15:34,891 --> 00:15:36,560
لا اعرف
كيف لي ان اعرف

222
00:15:36,593 --> 00:15:38,896
اخبروني , كيف لي ان اعرف ؟ -
استمعي لنا يا بيج -

223
00:15:38,909 --> 00:15:40,631
لن نستطيع ان نفعل هذا حتى لو اردنا ذلك

224
00:15:40,664 --> 00:15:41,665
!بيج

225
00:15:41,698 --> 00:15:43,434
بيج , انتظري

226
00:15:53,510 --> 00:15:55,846
هل هنالك اي سبيل بأن ؟

227
00:15:55,878 --> 00:15:56,747
لا

228
00:15:56,780 --> 00:15:58,915
ليس بدون ان يخبرونا

229
00:15:58,949 --> 00:16:01,484
لا استطيع ان اصدق هذا

230
00:16:01,517 --> 00:16:03,420
بعد ان كررنا ان لن نفعلها

231
00:16:03,453 --> 00:16:05,188
حتى لا تكرهنا

232
00:16:06,455 --> 00:16:07,858
وهل هي حقا تفكر بأننا

233
00:16:07,891 --> 00:16:09,860
سنكون اغبياء بأن نترك اليس على قيد الحياة ؟

234
00:16:09,892 --> 00:16:11,561
الا اذا كان لديهم شئ مخطط

235
00:16:11,594 --> 00:16:14,096
توقف , انك اسوأ مماهي عليه

236
00:16:16,098 --> 00:16:18,701
متأكد بأن لدينا الكثير من الاشخاص في اثيوبيا

237
00:16:18,734 --> 00:16:21,003
سوف اجعل قابرييل يرى مايمكنه ان يفعل

238
00:16:21,036 --> 00:16:22,772
ان كان على قيد الحياة

239
00:16:22,805 --> 00:16:28,045
على الاقل شئ لنعرضه لأليس

240
00:16:31,281 --> 00:16:34,016
الآن انا افكر ربما علينا الهرب

241
00:16:39,622 --> 00:16:42,660
اعتقد بأنه يمكنني العيش هكذا

242
00:17:11,353 --> 00:17:13,356
نعم , سوف انتظر

243
00:17:16,159 --> 00:17:18,061
بيج

244
00:17:18,093 --> 00:17:20,529
لقد وجدوا السيارة , ولكنهم لم يجدوا احد بها

245
00:17:23,832 --> 00:17:25,334
هل اليس هنا ؟

246
00:17:25,368 --> 00:17:28,672
انها بالداخل مع السيد وودز والقس المساعد دايل

247
00:17:28,705 --> 00:17:30,674
سوف اعود بعد المدرسة

248
00:17:30,707 --> 00:17:32,542
حسنا

249
00:17:32,574 --> 00:17:34,374
اعدك بأني سأتصل ان سمعنا اي شئ

250
00:17:51,127 --> 00:17:52,596
يا الهي

251
00:18:14,117 --> 00:18:15,351
هل تريدين الجلوس ؟

252
00:18:15,384 --> 00:18:18,388
لايوجد فرق

253
00:18:21,323 --> 00:18:23,927
اليس , فقط اردت ان اقول

254
00:18:23,959 --> 00:18:27,029
احبكما انتِ والقس تيم كثيرا

255
00:18:27,063 --> 00:18:29,632
اعرف ذلك عزيزتي

256
00:18:45,915 --> 00:18:49,253
لقد فعلتي الكثير من اجلي

257
00:18:53,957 --> 00:18:56,892
انني خائفة جدا

258
00:19:22,819 --> 00:19:27,123
هل تتذكر ذلك الفيضان في كنساس في اوائل الخمسينيات ؟

259
00:19:27,156 --> 00:19:28,425
اعتقد ذلك

260
00:19:28,457 --> 00:19:31,261
مارثا كانت بالصف الأول

261
00:19:31,293 --> 00:19:33,763
لقد جمعت 50 دولار لترسلهم للعوائل

262
00:19:33,795 --> 00:19:37,033
تلك الشخص الذي كانت عليه مارثا

263
00:19:39,034 --> 00:19:40,504
اجده من الصعوبة ان اتفهم

264
00:19:40,536 --> 00:19:42,005
الم تسمعا اي شئ بعد ؟

265
00:19:42,037 --> 00:19:45,941
بالعادة لانسمع بحالات مثل هذه

266
00:19:45,975 --> 00:19:47,878
ولكن المخابرات الروسية ؟

267
00:19:47,910 --> 00:19:49,345
اليس هذا تسابقا للاحتمالات ؟

268
00:19:49,379 --> 00:19:51,680
ربما يكون ايا من الرجال المحتالين

269
00:19:51,714 --> 00:19:53,683
الناس تختفي لكثير من الاسباب

270
00:19:53,716 --> 00:19:56,652
ربما تكون مخدرة او مختطفة

271
00:19:56,686 --> 00:19:59,656
بناء على الادلة التي

272
00:19:59,688 --> 00:20:01,658
انك تتصرف وكأنها مجرمة

273
00:20:01,690 --> 00:20:03,826
انها ليست كذلك

274
00:20:03,860 --> 00:20:07,831
انه كلارك
او ايّا كان اسمه الحقيقي

275
00:20:07,863 --> 00:20:13,068
مارثا من اكثر شخص صادق ومواليّ في هذا العالم

276
00:20:13,101 --> 00:20:16,372
السيد هانسون انه ذلك الشئ

277
00:20:16,406 --> 00:20:20,342
انه من العادة ان الاشخاص المتفهمين واللبقيين

278
00:20:20,376 --> 00:20:23,380
ان يكونون عرضة لذلك النوع من التلاعب

279
00:20:23,412 --> 00:20:24,847
نعم , ولكن ليست مارثا

280
00:20:24,880 --> 00:20:26,483
انها اذكى من ذلك

281
00:20:26,515 --> 00:20:29,151
وان وجدتها سوف ترى ذلك

282
00:20:29,185 --> 00:20:32,556
عليكم يارفاق ان تبذلوا كل ماتستطيعونه لكي تستردوها

283
00:20:32,589 --> 00:20:34,925
سوف ترون بأني محق

284
00:20:34,957 --> 00:20:36,927
فقط عدوني بهذا

285
00:20:36,959 --> 00:20:39,795
عدوني بأنكم لن تستلموا

286
00:20:44,801 --> 00:20:46,503
انه تحقيق مستمر

287
00:20:46,535 --> 00:20:52,743
اؤكد لك لا احد مستسلم

288
00:21:13,763 --> 00:21:15,899
لقد تفقدت من الشريط , انه لاشئ

289
00:21:15,931 --> 00:21:17,433
انه باثيوبيا

290
00:21:17,466 --> 00:21:19,235
وبعدها اليس تتصل لتسأل عن مكانه

291
00:21:19,267 --> 00:21:20,970
ولكن لايوجد شئ لمحامي

292
00:21:23,973 --> 00:21:26,042
هل تعقتد بأن ذلك قد ازعج الجيران ؟

293
00:21:26,074 --> 00:21:27,744
هل ازعجك ؟ -
نعم --

294
00:21:27,776 --> 00:21:30,447
بامكانه كسر باب الكراج

295
00:21:30,479 --> 00:21:32,247
انها كرة مضرب وحسب

296
00:21:55,438 --> 00:21:57,407
اليس بامكانه كسر باب الكراج ؟

297
00:21:57,439 --> 00:21:59,241
نعم

298
00:21:59,274 --> 00:22:01,910
هل رأيتي اليس اليوم ؟

299
00:22:07,516 --> 00:22:09,518
ومن ثم ؟

300
00:22:13,288 --> 00:22:15,658
لقد دعينا

301
00:22:18,361 --> 00:22:20,796
بيج لقد تحدثنا مع شخص من الذين نعمل معهم

302
00:22:20,830 --> 00:22:23,699
لدينا زملاء في اثيوبيا

303
00:22:23,733 --> 00:22:25,001
وسوف يتحدثون معهم

304
00:22:25,034 --> 00:22:26,803
ويرون ان كان بامكانهم ايجاد تيم

305
00:22:26,835 --> 00:22:29,772
من يعرف ماذا سيحصل

306
00:22:29,805 --> 00:22:31,473
ولكن ان كان هنالك اي فرصة

307
00:22:31,506 --> 00:22:34,678
عليك ان تجعليها تعرف بأننا نبذل كل مانستطيعه

308
00:22:34,710 --> 00:22:36,145
نعم

309
00:22:38,313 --> 00:22:40,182
ماذا لو ارسلت الشريط ؟

310
00:22:46,723 --> 00:22:48,492
ربما يتعين علينا المغادرة

311
00:22:51,393 --> 00:22:52,495
انتِ وابي ؟

312
00:22:52,527 --> 00:22:54,497
كلنا

313
00:22:56,099 --> 00:22:58,134
اين ؟

314
00:23:01,536 --> 00:23:04,006
انتظروا

315
00:23:04,040 --> 00:23:05,375
هل انتم جاديين ؟

316
00:23:05,408 --> 00:23:07,910
لم نصل لهذا الحد بعد

317
00:23:07,944 --> 00:23:09,130
هل انتم جاديين ؟

318
00:23:09,131 --> 00:23:10,204
بيج -
بيج -

319
00:23:10,356 --> 00:23:11,579
وهنري ايضا ؟

320
00:23:11,875 --> 00:23:13,422
لانستطيع ان نتركه

321
00:23:13,506 --> 00:23:15,611
اذا ابقينا اليس هادئة -
لالالا توقفي

322
00:23:15,612 --> 00:23:17,472
.....هذا صحيح لو استطعنا -
توقف توقف-

323
00:23:17,520 --> 00:23:18,845
بيج عليك ان تهدئي

324
00:23:18,846 --> 00:23:20,724
لا لا ليس علي ان افعل اي شئ

325
00:23:20,834 --> 00:23:22,854
هل انتم جاديين ؟
هل تسمعون انفسكم ؟

326
00:23:22,855 --> 00:23:24,260
استمعي , لو سمعتي فقط مانقوله

327
00:23:24,293 --> 00:23:25,928
لا اريد ان استمع -
اذا استطعنا جعلها -

328
00:23:25,961 --> 00:23:28,197
كل ماتقولونه ضرب من الجنون

329
00:23:28,230 --> 00:23:30,399
العودة لروسيا ؟

330
00:23:30,432 --> 00:23:32,167
لم يسبق لي ان كنت بروسيا

331
00:23:32,200 --> 00:23:34,273
ماذا , هل سنتحدث الروسية ؟

332
00:23:34,275 --> 00:23:35,835
ماذا ستفعلون هناك ؟

333
00:23:35,836 --> 00:23:38,608
لاتستطيعون ان تكونون جواسيس روسيين في روسيا

334
00:23:38,640 --> 00:23:40,342
وبعدها الى اين سنذهب ؟
الى اي بلد ؟

335
00:23:40,376 --> 00:23:41,845
من الذي ستكذبون عليه ؟

336
00:23:41,878 --> 00:23:43,346
من الذي ستجعلونه يختفي ؟

337
00:23:43,379 --> 00:23:44,581
!بيج

338
00:23:47,984 --> 00:23:51,020
ليس لنا اي علاقة بهذا

339
00:24:08,470 --> 00:24:09,905
انا ذاهبة

340
00:24:09,938 --> 00:24:11,207
حسنا عزيزتي

341
00:24:11,239 --> 00:24:14,143
انه بالزاوية الشمال غربية

342
00:24:14,177 --> 00:24:15,645
اعرف

343
00:24:15,678 --> 00:24:17,714
ان لم اكن هناك سأكون بالمحل المجاور

344
00:24:17,746 --> 00:24:18,906
سوف اراك في غضون نصف ساعة

345
00:24:18,915 --> 00:24:20,049
حسنا

346
00:24:20,082 --> 00:24:22,986
لاتشتري لي شيئا

347
00:24:45,474 --> 00:24:46,954
ما الخطب ؟
هل نسيتي شئ ؟

348
00:24:46,976 --> 00:24:48,145
فرانك قاد

349
00:24:52,014 --> 00:24:54,583
آسفون لازعاجك ايها سيد قاد

350
00:24:54,617 --> 00:24:58,354
لسنا هنا كي لنؤذيك

351
00:24:58,387 --> 00:25:00,756
لدينا اقتراح لك

352
00:25:00,790 --> 00:25:03,193
اخرجوا من غرفتي

353
00:25:03,226 --> 00:25:06,295
رجاء

354
00:25:06,329 --> 00:25:08,665
عليك ان تستمع لنا

355
00:25:08,697 --> 00:25:11,802
وان لم اكن اريد ان استمع لكم ؟

356
00:25:16,805 --> 00:25:18,341
اعتقد بأنك ترتكب خطأ

357
00:27:42,114 --> 00:27:43,817
ماذا فوتت ؟

358
00:27:43,851 --> 00:27:45,518
بومة

359
00:27:45,552 --> 00:27:47,521
هل رأيتها ؟

360
00:27:47,553 --> 00:27:50,925
لست متأكدة , ولكنها صوتت بصوت البومة

361
00:27:50,957 --> 00:27:54,327
اللهم العن موراتا في كل ارض وفي كل زمان
اللهم عليك به فإنه لا يعجزك

362
00:27:54,361 --> 00:27:56,030
وبعدها طارت بعيدا

363
00:28:04,470 --> 00:28:08,241
لديك افضل حشيشة يا جيمس

364
00:28:10,310 --> 00:28:11,678
انت بمثابة

365
00:28:14,648 --> 00:28:17,551
لا اعررف بمثابة

366
00:28:17,583 --> 00:28:18,885
متعهد الحشيشة ؟

367
00:28:18,918 --> 00:28:21,555
نعم نعم

368
00:28:28,829 --> 00:28:31,832
....كيف تجري الأمور مع

369
00:28:31,864 --> 00:28:33,032
ما اسمه ؟

370
00:28:33,065 --> 00:28:35,401
اسمه بيت

371
00:28:35,435 --> 00:28:36,736
بيت

372
00:28:36,770 --> 00:28:38,172
وكأنك لاتعرف

373
00:28:40,340 --> 00:28:42,743
الأمور بخير

374
00:28:42,775 --> 00:28:44,311
ما الخطب ؟

375
00:28:44,343 --> 00:28:47,081
لاشئ , لاعليك

376
00:28:47,113 --> 00:28:49,082
لاعليك تعني ان الأمور ليست بخير

377
00:28:51,017 --> 00:28:54,487
انه....يافع

378
00:28:56,590 --> 00:28:58,893
انه بسني ولكن

379
00:28:58,926 --> 00:29:01,595
يافع -
نعم -

380
00:29:01,628 --> 00:29:04,331
الكثير من الاسماك في البحر

381
00:29:04,363 --> 00:29:06,733
وكأنك تعرف

382
00:29:08,869 --> 00:29:13,940
الثانوية تبدو خالية من الاسماك

383
00:29:21,047 --> 00:29:22,649
هل تريد ان تعرف شيئا ؟

384
00:29:25,485 --> 00:29:27,420
بالطبع

385
00:29:29,555 --> 00:29:31,124
انه سر

386
00:29:38,765 --> 00:29:42,469
ابي لايعمل في مكتب الولاية

387
00:29:44,271 --> 00:29:46,373
هل عمل بعمل آخر ؟

388
00:29:46,406 --> 00:29:47,541
لا

389
00:29:47,573 --> 00:29:49,810
انه لم يعمل هناك قط

390
00:29:49,842 --> 00:29:52,178
انه يعمل مع المخابرات الأمريكية

391
00:29:54,281 --> 00:29:56,951
هل تصدق هذا ؟

392
00:29:56,984 --> 00:30:00,987
لا اعرف

393
00:30:01,021 --> 00:30:02,723
لا اعرف , كيف لك ان تعرفين ؟

394
00:30:02,755 --> 00:30:04,725
لقد اخبرني

395
00:30:10,030 --> 00:30:14,268
كل شئ بحياتي يبدو منطقيا فجأة

396
00:30:14,301 --> 00:30:18,772
سفره وطريقته بالمنزل

397
00:30:18,804 --> 00:30:21,342
ليس هنا عندما يكون هنا

398
00:30:28,948 --> 00:30:31,250
هل اخبرتي اي احد ؟

399
00:30:31,284 --> 00:30:32,986
انت

400
00:30:33,020 --> 00:30:34,254
اخبرتي بيت ؟

401
00:30:34,286 --> 00:30:36,524
هل تمزح ؟

402
00:30:40,893 --> 00:30:42,495
ماذا ؟

403
00:30:46,632 --> 00:30:48,902
لا اظن انه كان يجب عليك ان تخبريني

404
00:30:50,403 --> 00:30:52,839
لماذا ؟ -
لأنه سر -

405
00:30:52,872 --> 00:30:56,677
واخبارك اياي يكسر ثقة والدك بك

406
00:30:56,709 --> 00:31:00,847
قد يجعلك انتِ واباك مقربان لبعض

407
00:31:00,880 --> 00:31:02,917
ولكن فقط ان كتمتيه

408
00:31:18,931 --> 00:31:20,066
اهلا

409
00:31:20,100 --> 00:31:21,068
مرحبا

410
00:31:21,101 --> 00:31:22,668
هل هنري هنا ؟

411
00:31:22,701 --> 00:31:24,037
لا

412
00:31:26,105 --> 00:31:28,474
اعتقد انه ذهب لمنزل دوق

413
00:31:28,507 --> 00:31:29,543
حسنا , شكرا

414
00:31:29,575 --> 00:31:31,911
انتظري

415
00:31:31,945 --> 00:31:33,179
هل تريدين ان نتسكع ؟

416
00:31:33,213 --> 00:31:36,884
ابي يعمل في نهاية هذا الاسبوع

417
00:31:36,917 --> 00:31:40,688
وانا هنا

418
00:31:42,188 --> 00:31:45,324
بالطبع

419
00:31:45,358 --> 00:31:49,130
ولكن فقط لقليل من الوقت ,
علي ان امر بكنيستي

420
00:31:59,206 --> 00:32:02,842
هل اجلب لك صودا او اي شئ ؟

421
00:32:02,876 --> 00:32:05,546
هل لديك قهوة ؟

422
00:32:05,579 --> 00:32:08,149
بالطبع ايتها المهمة

423
00:32:15,755 --> 00:32:20,427
اذا يبدو انكم لاتهتمون كثيرا بزينة منزلكم

424
00:32:20,459 --> 00:32:24,331
ماذا ؟ هل انتِ مجنونة
هذا كل مانتحدث حوله

425
00:32:36,676 --> 00:32:40,147
هل تعتقد انه من الرائع انه عميل إف بي آي ؟

426
00:32:40,179 --> 00:32:41,715
ام انه غريب

427
00:32:41,747 --> 00:32:45,818
بالنسبة لي هو لم يتحدث قط عنه

428
00:32:45,851 --> 00:32:47,487
لذا كان شئ غريب

429
00:32:47,521 --> 00:32:50,057
ولكن الآن وانا بالقرب اكثر

430
00:32:50,090 --> 00:32:52,126
انه يتحدث حول كل شئ

431
00:32:52,159 --> 00:32:54,895
هذا رائع

432
00:32:54,928 --> 00:32:56,830
اعتقد انه يحاول ان يريني

433
00:32:56,862 --> 00:32:59,866
انه مسرور بأني هنا

434
00:33:01,767 --> 00:33:04,770
بالامس اخبرني بأنه ذهب مع ذاك الرجل

435
00:33:04,803 --> 00:33:08,542
الذي هو اب سكرتيره لديهم
التي كانت جاسوسة

436
00:33:11,544 --> 00:33:13,246
ماذا تعني ؟

437
00:33:13,280 --> 00:33:15,415
سكرتيرته كانت جاسوسة ؟

438
00:33:15,447 --> 00:33:17,284
لا , ليست سكيرتيرته

439
00:33:17,316 --> 00:33:19,053
انه فقط يحقق بذلك

440
00:33:23,189 --> 00:33:25,825
لقد اختفت فجأة

441
00:33:25,859 --> 00:33:27,694
والأب مكسور الخاطر فعلا

442
00:33:27,726 --> 00:33:29,697
انه لشئ يشد الاعصاب

443
00:33:35,401 --> 00:33:37,503
اخبريني عن كنيستك

444
00:33:37,537 --> 00:33:41,242
انها كنيسة شارع ريد

445
00:33:43,577 --> 00:33:45,312
هل ترتاد شئ ؟

446
00:33:45,345 --> 00:33:48,282
لا , لسنا متدينين كثيرا

447
00:33:48,314 --> 00:33:51,784
ولا والديّ ايضا

448
00:33:51,818 --> 00:33:55,322
لقد ارتبطت معهم بسبب مجموعة الشباب

449
00:33:55,354 --> 00:33:58,691
انه شئ رائع بحق

450
00:33:58,724 --> 00:34:03,663
ولكن هنالك

451
00:34:03,697 --> 00:34:06,666
شئ فظيع يحدث الآن

452
00:34:11,503 --> 00:34:14,073
قسيسنا مفقود

453
00:34:14,106 --> 00:34:16,175
ماذا ؟

454
00:34:16,209 --> 00:34:22,015
انه في رحلة للاغاثة في اثيوبيا

455
00:34:22,048 --> 00:34:27,321
وقد اختفى

456
00:34:27,354 --> 00:34:29,156
يا الهي

457
00:34:29,189 --> 00:34:31,191
انه شئ فظيع

458
00:34:31,224 --> 00:34:33,827
اني مقربة منه ومن زوجته

459
00:34:33,860 --> 00:34:37,030
لذا اصبحت اتفقدها يوميا

460
00:34:43,135 --> 00:34:46,105
هل تريدي سكر او اي شئ ؟

461
00:34:46,139 --> 00:34:48,575
لا , ولكن الكافيين رائع

462
00:34:48,608 --> 00:34:50,744
لم اكن انام كثيرا

463
00:34:52,878 --> 00:34:57,450
بالواقع علي ان اذهب الى الكنيسةة

464
00:34:59,318 --> 00:35:01,287
ماذا ؟

465
00:35:02,722 --> 00:35:05,124
لدي تصريحي المؤقت

466
00:35:05,157 --> 00:35:07,460
لذا علي ان اطلب من والدي ان يوصلاني

467
00:35:07,494 --> 00:35:09,028
لا , انا سأوصلك

468
00:35:09,061 --> 00:35:10,596
حقا ؟

469
00:35:10,630 --> 00:35:12,298
نعم ,لدي سيارة امي

470
00:35:12,331 --> 00:35:14,433
هل انت متأكد؟

471
00:35:14,467 --> 00:35:17,070
نعم , سوف اذهب كي احضر المفاتيح
سوف اعود حالا

472
00:35:24,177 --> 00:35:26,479
هاهي بيج

473
00:35:26,512 --> 00:35:28,148
سوف اعود -
حسنا -

474
00:35:28,180 --> 00:35:31,385
بيج , لن تصدقي

475
00:35:31,418 --> 00:35:32,919
انهم بخير

476
00:35:32,952 --> 00:35:34,087
ماذا ؟

477
00:35:34,119 --> 00:35:36,255
لقد نفذ منهم البنزين

478
00:35:36,289 --> 00:35:38,492
حاولوا ان يمشوا وقد تاهوا ولكنهم بخير

479
00:35:38,524 --> 00:35:41,260
يا الهي

480
00:35:41,294 --> 00:35:43,597
هذا عظيم هذا عظيم بحق

481
00:35:43,630 --> 00:35:44,664
الله احسن علينا

482
00:35:55,441 --> 00:35:57,777
هذا صديقي ماثيو
ماثيو هذا زاك

483
00:35:57,811 --> 00:35:59,680
اهلا ماثيو -
اهلا

484
00:36:01,814 --> 00:36:03,784
ماثيو يعزف على القيتار ايضا

485
00:36:03,816 --> 00:36:07,454
حقا -
نعم قليلا -

486
00:36:07,486 --> 00:36:10,691
سوف اذهب كي اتفقد زوجة القس تيم

487
00:36:10,724 --> 00:36:12,426
سوف اعود حالا -
حسنا -

488
00:36:12,459 --> 00:36:14,194
ربما تستطيع ان تخبره عن جوقة الشباب

489
00:36:14,227 --> 00:36:15,195
بالطبع

490
00:36:22,669 --> 00:36:24,604
بيج

491
00:36:24,637 --> 00:36:26,206
اهلا

492
00:36:26,238 --> 00:36:28,207
تعالي تعالي بالخلف

493
00:36:32,311 --> 00:36:34,447
هلاّ عذرتمونا

494
00:36:34,481 --> 00:36:35,983
شكرا لكم

495
00:36:45,557 --> 00:36:47,059
لم تريني ابكي من قبل

496
00:36:47,093 --> 00:36:48,795
والآن هذا جل ما افعله

497
00:36:48,827 --> 00:36:51,030
لاعليك

498
00:36:51,064 --> 00:36:52,699
لقد ارتحت كثيرا

499
00:36:52,731 --> 00:36:55,968
وانا ايضا
اشعر وكأني اتنفس مرة اخرى

500
00:36:59,773 --> 00:37:01,475
متى سيعود ؟

501
00:37:01,508 --> 00:37:02,509
غدا

502
00:37:02,541 --> 00:37:03,843
الحمد لله

503
00:37:03,876 --> 00:37:07,081
اعرف اعرف انها معجزة

504
00:37:08,680 --> 00:37:11,818
لابد ان الطفل يفكر 
"ماذا يحدث هناك"

505
00:37:20,293 --> 00:37:23,497
بيج عزيزتي 

506
00:37:23,530 --> 00:37:26,666
لم اكن خائفة مثل هكذا من قبل 

507
00:37:26,698 --> 00:37:29,202
انا متزوجة من قس 

508
00:37:29,235 --> 00:37:31,104
نعم نعم اعرف

509
00:37:34,374 --> 00:37:37,745
ارجوك اخبري والديك بأني اسفة

510
00:37:38,878 --> 00:37:41,548
لاعليك 

511
00:37:41,581 --> 00:37:43,383
انهم يتفهمون

512
00:37:47,553 --> 00:37:48,954
هل انتِ جائعة ؟

513
00:37:48,988 --> 00:37:51,425
الجميع احضر الطعام 

514
00:37:51,457 --> 00:37:53,927
هناك كثير ولا اعرف ماذا افعل به

515
00:37:56,162 --> 00:37:59,099
هذه رسالة لبيتي 

516
00:37:59,131 --> 00:38:02,101
اهلا بيتي 
انا يونق هي 

517
00:38:02,135 --> 00:38:06,640
الذي تحدثنا به , انه يأخذ منحى اسوأ 

518
00:38:06,673 --> 00:38:09,409
تصرفاته

519
00:38:09,441 --> 00:38:11,043
انه

520
00:38:12,611 --> 00:38:16,916
لا اعرف ولكن هنالك خطب ما 

521
00:38:16,950 --> 00:38:20,720
بيتي لا اعرف ماهو 

522
00:38:22,921 --> 00:38:24,624
انا آسفة 

523
00:38:24,657 --> 00:38:27,727
ارجوكِ اتصلي بي

524
00:38:27,760 --> 00:38:32,232
ارغب بالتحدث بشدة 

525
00:38:40,729 --> 00:38:42,699
لقد تاه ونفذ منهم البنزين

526
00:38:42,731 --> 00:38:44,438
اين ؟ ماذا حدث ؟

527
00:38:44,582 --> 00:38:46,822
كانوا يحاولون ان يجدوا طريق عودتهم طوال ذلك الوقت 

528
00:38:46,823 --> 00:38:48,438
ولقد ظهروا 

529
00:38:48,470 --> 00:38:50,940
هو والن وودز كانوا يمشوون لأيام 

530
00:38:50,972 --> 00:38:52,275
الحمد لله - 
نعم - 

531
00:38:52,307 --> 00:38:54,878
اعرف

532
00:38:54,911 --> 00:38:58,447
اليس شعرت بسوء عما قالته

533
00:38:58,481 --> 00:39:02,386
وانا اشعر بسوء عن ماقلته ايضا 

534
00:39:08,423 --> 00:39:10,693
لقد كنت فقط .....لقد كان امرا غريبا

535
00:39:18,200 --> 00:39:20,969
اسمعي بيج 

536
00:39:21,003 --> 00:39:24,708
اصعب شئ نقوم به بعملنا 

537
00:39:24,740 --> 00:39:27,242
هو الثقة 

538
00:39:27,275 --> 00:39:29,044
نحن لانعرف بكل تأكيد 

539
00:39:29,077 --> 00:39:31,947
ان كان ألآخرين يخبرونا بالحقيقة 

540
00:39:33,583 --> 00:39:36,186
ولكن الشئ الوحيد الذي لدينا انا وابيك

541
00:39:36,219 --> 00:39:38,121
اننا نخبر بعضنا الحقيقة 

542
00:39:41,389 --> 00:39:44,059
والآن اخبرناك حولنا 

543
00:39:44,092 --> 00:39:45,561
اصبحتِ جزء منه

544
00:39:48,463 --> 00:39:53,068
لانستطيع ان نخبرك دائما كل تفاصيل حول عملنا 

545
00:39:53,101 --> 00:39:56,739
ولكن نخبرك مانستطيعه

546
00:39:56,773 --> 00:39:59,276
ولن نكذب عليك

547
00:40:04,813 --> 00:40:08,016
لا اعتقد انه يجب ان نطلب من اليس الشريط الآن 

548
00:40:08,050 --> 00:40:09,586
لاتعتقدين ذلك؟

549
00:40:09,619 --> 00:40:12,722
كنت على وشك ذلك ولكن

550
00:40:12,755 --> 00:40:13,923
لم تطرح الموضوع 

551
00:40:13,956 --> 00:40:15,892
وشعرت بغرابة 

552
00:40:15,925 --> 00:40:18,294
ونحن عرفنا للتو عن القس تيم

553
00:40:18,327 --> 00:40:20,863
لم اردها ان تعتقد بأننا 

554
00:40:20,896 --> 00:40:23,065
نعم 

555
00:40:23,099 --> 00:40:26,302
شعرت بأنه من الافضل لو انتظرنا 

556
00:40:26,334 --> 00:40:28,737
اعتقد بأن هذا يبدو ذكيا 

557
00:40:28,771 --> 00:40:31,908
نعم , عظيم 

558
00:40:34,911 --> 00:40:37,581
متى سنخبر هنري ؟

559
00:40:41,950 --> 00:40:45,688
اعني انتم سوف تخبرونه بوقت ما ,صحيح؟

560
00:40:49,258 --> 00:40:52,796
الكثير من هذا يعتمد على هنري 

561
00:41:07,350 --> 00:41:08,352
نعم 

562
00:41:12,188 --> 00:41:14,458
شكرا 

563
00:42:09,812 --> 00:42:13,116
اسمع ستان لقد تلقيت بعض الاخبار 

564
00:42:13,150 --> 00:42:15,019
سيكون هنالك اعلان 

565
00:42:15,051 --> 00:42:17,921
ولا اعرف اي تفاصيل ولكن 

566
00:42:19,924 --> 00:42:21,159
قاد ميت 

567
00:42:23,393 --> 00:42:24,794
The D.A.G. was down.

568
00:42:24,828 --> 00:42:27,232
سمعتهم يخبرون وولف

569
00:42:29,065 --> 00:42:31,034
بسبب ازمة قلبية؟

570
00:42:31,067 --> 00:42:32,836
لا اعرف

571
00:42:36,005 --> 00:42:37,442
في رحلته؟

572
00:42:39,342 --> 00:42:41,212
لا اعرف اي شئ 

573
00:42:51,589 --> 00:42:52,890
الكل على اهبة الاستعداد

574
00:42:52,922 --> 00:42:54,758
وولف لديه اعلان ليدلي به 

575
00:43:10,607 --> 00:43:13,009
لدينا اناس يبحثون عنه 

576
00:43:22,585 --> 00:43:26,457
بعض الاحيان افضل حركة نقوم بها للعمل 

577
00:43:26,489 --> 00:43:28,725
ان نحظة ببعض الحظ 

578
00:43:30,159 --> 00:43:32,529
هذا الرجل يطوف الارجاء متسائلا اين هو 

579
00:43:34,098 --> 00:43:35,866
محاولا ان يلهم الناس  سوف اعطيه هذا الامتياز

580
00:43:35,899 --> 00:43:37,301
مسيحي صالح 

581
00:43:39,569 --> 00:43:42,105
هل انتِ مستعدة لتتحركي لجلب الشيفرة ؟

582
00:43:42,138 --> 00:43:46,142
نعم اعتقد ذلك 

583
00:43:46,176 --> 00:43:48,078
تعتقدين ذلك؟

584
00:43:49,913 --> 00:43:52,116
نعم 

585
00:43:53,616 --> 00:43:56,486
ما المشكلة ؟

586
00:44:00,790 --> 00:44:02,258
لاشئ

587
00:44:02,292 --> 00:44:03,828
لاتوجد اي مشكلة 

588
00:44:08,632 --> 00:44:14,171
انه من الممكن لأناس مثلنا 

589
00:44:14,203 --> 00:44:18,743
من يضحي بكل شئ لبلدنا وللعالم

590
00:44:18,775 --> 00:44:21,611
لمسامحة انفسنا

591
00:44:21,645 --> 00:44:24,282
تبدو مثل فيليب بعد جلسات تطوير الذات 

592
00:44:27,051 --> 00:44:29,453
كيف تبدو العائلات ؟

593
00:44:39,196 --> 00:44:41,632
انهم مقربون 

594
00:44:43,667 --> 00:44:45,670
ومزعجون 

595
00:44:45,703 --> 00:44:47,672
كبيرة 

596
00:44:47,705 --> 00:44:49,873
سوف يروقون لك 

597
00:44:49,906 --> 00:44:52,643
انتِ تحبينهم 

598
00:44:54,377 --> 00:44:56,013
افترض انني كذلك

599
00:44:59,016 --> 00:45:01,552
لاعليك

600
00:45:04,754 --> 00:45:08,324
ماذا لو لم نستطع الولوج بهذه الطريقة ؟

601
00:45:08,357 --> 00:45:10,727
لقد انتهيتي من الجزء الاصعب 

602
00:45:10,761 --> 00:45:12,630
لا

603
00:45:12,663 --> 00:45:14,532
الجزء التالي هو الجزء الاصعب

604
00:45:14,565 --> 00:45:17,168
بعد ذلك لن يستطيعوا ان يتعافوا 

605
00:45:17,201 --> 00:45:20,504
اليزابيث

606
00:45:20,536 --> 00:45:22,640
مشاعرك تهم 

607
00:45:22,672 --> 00:45:23,808
لا , لاتهم 

608
00:45:23,841 --> 00:45:26,676
او لايجب عليهن 

609
00:45:26,710 --> 00:45:29,280
باستطاعتها احيانا

610
00:45:31,915 --> 00:45:33,518
دعينا نسأل

611
00:45:40,123 --> 00:45:42,058
مارأيك بهذا ؟

612
00:45:42,091 --> 00:45:43,893
قبل ان نخطوا الخطوة الأخيرة

613
00:45:43,926 --> 00:45:46,563
سوف اسألهم ان كان هنالك طريقة اخرى 

614
00:45:46,596 --> 00:45:48,265
لايوجد ضرر من السؤال

615
00:45:48,297 --> 00:45:51,435
لانعرف كل مايعرفونه هم

616
00:45:53,402 --> 00:45:57,274
هل تريدين ان اسأل ؟

617
00:46:12,121 --> 00:46:14,091
نعم 

618
00:46:15,144 --> 00:46:18,276
اللهم العن اليوفي كل في ارض وفي كل زمان 
اللهم العن موراتا في كل ارض وفي كل زمان 
@swwa7

