[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 26 Active Line: 33 Video Position: 2109 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: Signs,Open Sans Semibold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,24,1 Style: Italics Dialogue,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: Main Dialogue Top,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,28,0 Style: Episode Title,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00DB9F29,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,0,3,27,60,80,1 Style: Flashback Dialogue,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00451900,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,53,53,24,0 Style: Black Signs,Open Sans Semibold,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,24,1 Style: Next Episode Title,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00DB9F29,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,0,8,27,27,280,1 Style: ترجمة فريق,AGA Kaleelah Regular,30,&H0FFF3400,&H000000FF,&H01FAFF00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,10,1 Style: الخاص,FS_Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: 1H,Khalid Art bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: توضيح,FS_Metal,40,&H00000000,&H000000DC,&H9CE3E3E3,&H06000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,10,10,10,1 Style: OP Romaji,Blue Highway Linocut,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004408BD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,80,80,40,1 Style: OP Romaji 2,Akbar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004408BD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,80,80,40,1 Style: OP English,ACS Yaqout Extra Bold,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004408BD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,80,80,20,1 Style: OP English 2,ACS Yaqout Extra Bold,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004408BD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,80,80,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:24.15,1H,Wendy,0,0,0,,! آلي Dialogue: 0,0:00:27.97,0:00:30.26,1H,Wendy,0,0,0,,! تماسكي آلي Dialogue: 0,0:00:46.10,0:00:47.31,1H,Wendy,0,0,0,,! لا يوجد فيه نواة Dialogue: 0,0:00:52.05,0:00:53.62,1H,Wendy,0,0,0,,ما هذا الصوت ؟ Dialogue: 0,0:01:06.50,0:01:08.32,1H,Wendy,0,0,0,,. يبدو ان الفحص قد نجح Dialogue: 0,0:02:41.54,0:02:45.81,1H,Claire,0,0,0,,. أتمنى أن تكونوا جميعاً قدمتم أفضل ما لديكم في ياماتو Dialogue: 0,0:02:41.84,0:02:48.77,الخاص,,0,0,0,,{\fad(1000,1000)\pos(715.5,402)}فيستا {\c&H0303C1&}مدرسة Dialogue: 0,0:02:46.06,0:02:48.02,1H,Hayato,0,0,0,,. أجل ، شكرا لك Dialogue: 0,0:02:48.02,0:02:49.87,1H,Hayato,0,0,0,,. حظت كارين بوقت جميل ايضاً Dialogue: 0,0:02:49.87,0:02:52.20,1H,Hayato,0,0,0,,. كان بإمكانها رؤية كل شيء من المنشأة Dialogue: 0,0:02:52.20,0:02:55.19,1H,Emile,0,0,0,,.. جلبنا بعض الثعابين لكن Dialogue: 0,0:02:56.85,0:02:59.58,1H,Char,0,0,0,,. هذا الكعك المبخر رائع Dialogue: 0,0:03:00.33,0:03:02.59,1H,Char,0,0,0,,. لا يمكنني التوقف عن أكله Dialogue: 0,0:03:05.43,0:03:08.70,1H,Hayato,0,0,0,,اذن ماذا حصل للصيادين ؟ Dialogue: 0,0:03:09.36,0:03:12.71,1H,Claire,0,0,0,,. أنهم يتصرفون بشكل كبير او صغير منذ ان قدموا الى هنا Dialogue: 0,0:03:13.31,0:03:16.99,1H,Claire,0,0,0,,. ثلاثتهم محبوسين في منشأتنا الخاصة تحت الارض Dialogue: 0,0:03:17.95,0:03:21.10,1H,Claire,0,0,0,,. لكنهم يرفضون أعطائنا اي معلومات مهمة Dialogue: 0,0:03:22.27,0:03:25.66,1H,Liddy,0,0,0,,ايضاً ، قسم استخبارات وارسلان Dialogue: 0,0:03:25.66,0:03:28.42,1H,Liddy,0,0,0,,. وجد مختبر فيتالي فينانوف ذلك اليوم Dialogue: 0,0:03:28.42,0:03:29.28,1H,R,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:29.28,0:03:30.93,1H,Sakura,0,0,0,,ماذا عن فيتالي ؟ Dialogue: 0,0:03:31.45,0:03:34.73,1H,Erica,0,0,0,,. لسوء الحظ لقد غادرت بالفعل Dialogue: 0,0:03:37.19,0:03:38.64,1H,Sakura,0,0,0,,.. فهمت Dialogue: 0,0:03:39.70,0:03:43.37,1H,Char,0,0,0,,، حاولنا تحليل بيانات البحث التى تركت خلفها Dialogue: 0,0:03:43.37,0:03:46.12,1H,Char,0,0,0,,. لكن الاجزاء المهمة مُسحت Dialogue: 0,0:03:46.69,0:03:50.70,1H,Claire,0,0,0,,، على اي حال طالما فيتالي فينانوف طليقة Dialogue: 0,0:03:50.70,0:03:52.52,1H,Claire,0,0,0,,. فعلينا تشديد الامن Dialogue: 0,0:03:53.04,0:03:58.13,1H,Claire,0,0,0,,. فرقة عمل من القتلة مجمعة من بلدان مختلفة سوف تُؤمّن حديقة فيستا Dialogue: 0,0:03:59.39,0:04:00.63,1H,Hayato,0,0,0,,حديقة فيستا ؟ Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:47.00,ترجمة فريق,N,0,0,0,,{\pos(418.396,2.191)}{\fad(1531,1)}ترجمة فيرجل \N vergil-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,ترجمة فريق,N,0,0,0,,{\pos(408.054,-0.476)}{\fad(1531,1)}ترجمة فيرجل \N vergil-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:23:45.00,0:24:55.55,ترجمة فريق,N,0,0,0,,{\fad(1531,1)\pos(718.825,11.333)}ترجمة فيرجل \N Vergil-sub.blogspot.com \N \N انتظروا الحلقات القادمة من ترجمتنا Dialogue: 0,0:04:01.15,0:04:05.87,1H,Liddy,0,0,0,,حديقة فيستا هو حدث للاحتفال على بداية الحديقة الصغيرة Dialogue: 0,0:01:23.08,0:01:25.52,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1}Disaster, storms and flames\N الكوراث ، العواصف والشعلات Dialogue: 0,0:01:25.52,0:01:28.00,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1}The time has come, we can’t delay!\N لقد حان الوقت ،لا يمكننا التأجيل Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.78,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1}Blades who have drips of grace\Nالسيوف التى بها قطرات من النعمة Dialogue: 0,0:01:30.78,0:01:34.12,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\kf117}{\fad(300,1500)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&}They just got {\kf54}{\2c&HFFFFFF&\c&H0000FF&}BLOOD{\kf163}RED!\N قد أصبحوا أكثر دموية Dialogue: 0,0:01:34.12,0:01:39.25,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&HA1A1A1&}mitsumeyou sono mi ni yadotta Dialogue: 0,0:01:34.12,0:01:39.25,OP English 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&HA1A1A1&}حدّق نحو التوقيع Dialogue: 0,0:01:39.25,0:01:44.65,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&HA1A1A1&}kakoku na unmei no imi wo Dialogue: 0,0:01:39.25,0:01:44.65,OP English,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&HA1A1A1&}نحو ذلك المصير القاسي الذي يعيش بداخلك Dialogue: 0,0:01:44.65,0:01:49.70,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H212194&}inuke yo hametsu no kakushin Dialogue: 0,0:01:44.65,0:01:49.70,OP English 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H212194&}اقطع هذه القناعة المدمرة Dialogue: 0,0:01:49.70,0:01:55.14,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H212194&}oozora shuchou suru tsurugi de Dialogue: 0,0:01:49.70,0:01:55.14,OP English,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H212194&}بسيفك الذي يرمز للجنان Dialogue: 0,0:01:55.14,0:02:00.31,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H212194&}“ano toki kara” e takushita paradaimu Dialogue: 0,0:01:55.14,0:02:00.31,OP English 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H212194&}" هذا النموذج نحن نعهد اليه كل شيء " منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:02:00.41,0:02:07.02,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H4D9F3D&}susumu basho mo kaeru basho saemo tooi maboroshi Dialogue: 0,0:02:00.41,0:02:07.02,OP English,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H4D9F3D&}اتركنا هنا حتى نتقدم ، او عد بنا الى سراب بعيد المنال Dialogue: 0,0:02:07.42,0:02:12.74,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}chikara tokihanate It’s Unlimited osore nado sute Dialogue: 0,0:02:07.42,0:02:12.74,OP English 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}حرر قوتك الغير محدودة ، القي بعيداً مخاوفك Dialogue: 0,0:02:12.74,0:02:17.79,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}ushinatta mono wo omotasa wo sakebu you ni Dialogue: 0,0:02:12.74,0:02:17.79,OP English,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}بكل الصراخ على الاشياء التى فقدتها \N ! او الندوب الت تحملتها Dialogue: 0,0:02:17.79,0:02:23.04,OP Romaji,,0,0,0,,{\kf251}{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}teki o akaku some I’m {\kf64}{\c&H0000FF&\2c&HFFFFFF&}BLOODRED {\kf210}{\c&HFFFFFF&}bokura no seigi wa Dialogue: 0,0:02:17.79,0:02:23.04,OP English 2,,0,0,0,,{\kf251}{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}اصبغ أعدائك بالأحمر - أنا أكثر دموية منهم ! هذه هى عدالتي Dialogue: 0,0:02:23.04,0:02:29.21,OP Romaji 2,,0,40,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}soredemo mamoritai mono ga aru Dialogue: 0,0:02:23.04,0:02:29.21,OP English,,0,40,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}لازال لدينا أشياء نرغب بحمايتها Dialogue: 0,0:02:26.77,0:02:29.13,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H835E39&}Disaster, storms and flames\Nالكوراث ، العواصف والشعلات Dialogue: 0,0:02:29.21,0:02:31.85,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H835E39&}The time has come, we can’t delay!\Nلقد حان الوقت ،لا يمكننا التأجيل Dialogue: 0,0:02:31.85,0:02:34.47,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H835E39&}Blades who have drips of grace\Nالسيوف التى بها قطرات من النعمة Dialogue: 0,0:02:34.47,0:02:36.76,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\k106}{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H3EA7CF&}They just got {\kf51}{\c&H0000FF&\2c&HFFFFFF&}BLOOD{\kf72}RED!\N قد أصبحوا أكثر دموية Dialogue: 0,0:04:05.87,0:04:07.94,1H,Liddy,0,0,0,,. انه نوعاً من الاحتفالات المدرسية Dialogue: 0,0:04:08.24,0:04:10.64,1H,Erica,0,0,0,,، ولأن الحدث سوف يُفتح بشكل عام Dialogue: 0,0:04:10.64,0:04:15.65,1H,Erica,0,0,0,,.فسوف نرسو في ميناء الولايات المتحدة سان جريا لفترة Dialogue: 0,0:04:16.60,0:04:19.58,1H,Sakura,0,0,0,,. حديقة فيستا هذه السنة سيكون رائعاً Dialogue: 0,0:04:19.58,0:04:23.07,1H,Sakura,0,0,0,,. سأقدم حفلاً كحدث خاص Dialogue: 0,0:04:23.07,0:04:26.79,1H,Sakura,0,0,0,,. ولدي سلاح سري خارق لهذا Dialogue: 0,0:04:26.79,0:04:28.53,1H,Hayato,0,0,0,,هاه ؟ ما هو ؟ Dialogue: 0,0:04:30.04,0:04:31.54,1H,Sakura,0,0,0,,! سري يعني سري Dialogue: 0,0:04:33.66,0:04:37.24,1H,Erica,0,0,0,,. حالياً انهينا التحضيرات الاخيرة Dialogue: 0,0:04:37.64,0:04:40.39,1H,Erica,0,0,0,,، نحن نطلب اي ادوات نحتاجها Dialogue: 0,0:04:40.68,0:04:43.30,1H,Erica,0,0,0,,، وبسبب كوننا سنحظى بالكثير من الزوار Dialogue: 0,0:04:43.30,0:04:45.78,1H,Erica,0,0,0,,. فقد طلبنا المزيد من آليات التنظيف Dialogue: 0,0:04:53.61,0:04:54.85,1H,Claudia,0,0,0,,! إيميليا-ساما Dialogue: 0,0:04:56.75,0:04:58.98,1H,Claudia,0,0,0,,! اشتقتُ لك ، إيميليا-ساما Dialogue: 0,0:05:00.89,0:05:04.17,1H,Emile,0,0,0,,لما أتيتِ كلاودي ؟ Dialogue: 0,0:05:04.17,0:05:06.95,1H,Claudia,0,0,0,,! أردتُ رؤيتك لهذا طلبت الامر Dialogue: 0,0:05:06.95,0:05:09.83,1H,Emile,0,0,0,,اخبرتك ، أني إيميلي Dialogue: 0,0:05:09.83,0:05:11.13,1H,Claudia,0,0,0,,! إيميليا-ساما Dialogue: 0,0:05:11.13,0:05:12.94,1H,Emile,0,0,0,,! أنا أيميلي Dialogue: 0,0:05:12.94,0:05:14.89,1H,Claudia,0,0,0,,! إيميليا-ساما Dialogue: 0,0:05:17.64,0:05:18.83,1H,Reitia,0,0,0,,! ويندي Dialogue: 0,0:05:19.55,0:05:20.83,1H,Reitia,0,0,0,,! شكراً لقدومك Dialogue: 0,0:05:20.83,0:05:23.01,1H,Wendy,0,0,0,,! ريتيا ! فريتز Dialogue: 0,0:05:23.01,0:05:24.66,1H,Fritz,0,0,0,,. مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:05:24.66,0:05:25.84,1H,Fritz,0,0,0,,كيف حال آلي ؟ Dialogue: 0,0:05:26.20,0:05:27.78,1H,Wendy,0,0,0,,. لآ اعلم Dialogue: 0,0:05:27.78,0:05:30.93,1H,Wendy,0,0,0,,. لم أرها منذ تلك المهمة ايضاً Dialogue: 0,0:05:31.37,0:05:32.57,1H,Fritz,0,0,0,,. فهمت Dialogue: 0,0:05:33.62,0:05:35.35,1H,Fritz,0,0,0,,. على اي حال من الجميل رؤيتك هنا Dialogue: 0,0:05:35.99,0:05:36.81,1H,Wendy,0,0,0,,. شكراً لك Dialogue: 0,0:05:59.27,0:06:00.13,1H,Hayato,0,0,0,,ساكورا ؟ Dialogue: 0,0:06:03.66,0:06:06.66,1H,Hayato,0,0,0,,هل ستذهب لغرفة كارين ؟ Dialogue: 0,0:06:07.96,0:06:09.60,1H,Hayato,0,0,0,,. آسفة ، تأخرت Dialogue: 0,0:06:09.60,0:06:11.56,1H,Hayato,0,0,0,,. فلنبدأ دروسنا Dialogue: 0,0:06:11.56,0:06:13.81,1H,Karen,0,0,0,,. شكرا ًلك Dialogue: 0,0:06:15.96,0:06:16.64,1H,Hayato,0,0,0,,كارين ؟ Dialogue: 0,0:06:18.37,0:06:19.07,1H,Sakura,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:19.07,0:06:20.40,1H,Karen,0,0,0,,اخي ، لما انت هنا ؟ Dialogue: 0,0:06:20.91,0:06:23.46,1H,Hayato,0,0,0,,. اوه ،آسف على اخافتكم Dialogue: 0,0:06:24.51,0:06:25.82,1H,Hayato,0,0,0,, Dialogue: 0,0:06:26.46,0:06:29.81,1H,Hayato,0,0,0,,ما الذى تفعلونه هنا جميعكم ؟ Dialogue: 0,0:06:32.31,0:06:34.83,1H,Hayato,0,0,0,,كارين سوف تغنين في حفل ساكورا ؟ Dialogue: 0,0:06:35.44,0:06:36.32,1H,Sakura,0,0,0,,. هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:36.32,0:06:39.33,1H,Sakura,0,0,0,,. سلاحي السري هو كارين-تشان Dialogue: 0,0:06:43.18,0:06:45.63,1H,Hayato,0,0,0,,لكن هل يمكن ان تقوم كارين بهذا ؟ Dialogue: 0,0:06:45.93,0:06:47.46,1H,Hayato,0,0,0,,.. أعني ، انها ضعيفة جسدياً Dialogue: 0,0:06:47.94,0:06:50.46,1H,Sakura,0,0,0,,. لقد اخذتُ هذا بالحُسبان Dialogue: 0,0:06:50.87,0:06:52.82,1H,Sakura,0,0,0,,. كارين-تشان أريه Dialogue: 0,0:06:53.76,0:06:54.57,1H,Karen,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:06:55.31,0:06:56.02,1H,Karen,0,0,0,,.. في الحقيقة Dialogue: 0,0:06:56.75,0:06:57.93,1H,Hayato,0,0,0,, هاندريد Dialogue: 0,0:06:58.23,0:07:00.48,1H,Karen,0,0,0,,. أنه يُدعى بالبطاقة السماوية Dialogue: 0,0:07:01.10,0:07:05.94,1H,Sakura,0,0,0,,. ستتمكن من القفز والطيران به Dialogue: 0,0:07:06.42,0:07:10.01,1H,Hayato,0,0,0,,.. لكني لم اعتقد انه يمكن لكارين ان تستخدم الهاندريد Dialogue: 0,0:07:10.63,0:07:13.19,1H,Char,0,0,0,,بينما كنا نعالجها Dialogue: 0,0:07:13.19,0:07:15.78,1H,Char,0,0,0,,. لقد طورت رابطة مع الهاندريد Dialogue: 0,0:07:16.50,0:07:18.50,1H,Char,0,0,0,,. لم اتوقع هذا ايضاً Dialogue: 0,0:07:18.80,0:07:21.42,1H,Char,0,0,0,,.لكنها حصلت على هذه الموهبة Dialogue: 0,0:07:21.92,0:07:24.28,1H,Sakura,0,0,0,,، كارين-تشان تعمل بجهد حقاً Dialogue: 0,0:07:24.51,0:07:26.97,1H,Sakura,0,0,0,,. في كلا تدريب الهاندريد و دروس الغناء ايضاً Dialogue: 0,0:07:26.97,0:07:31.55,1H,Karen,0,0,0,,. اريد ان اقدّم شيء للناس بغنائي Dialogue: 0,0:07:31.55,0:07:34.72,1H,Karen,0,0,0,,. تماماً كما أعطتني أغاني ساكورا القوة Dialogue: 0,0:07:36.06,0:07:37.18,1H,Hayato,0,0,0,,.. كارين Dialogue: 0,0:07:37.85,0:07:42.06,1H,Karen,0,0,0,,.. لـ-لكن لازال لي طريق طويل لأسيره Dialogue: 0,0:07:43.71,0:07:44.60,1H,Hayato,0,0,0,,. أتفهم Dialogue: 0,0:07:44.94,0:07:46.36,1H,Hayato,0,0,0,,! أنا متأكد انه يمكنك فعلها Dialogue: 0,0:07:46.97,0:07:47.86,1H,Hayato,0,0,0,,. واصلي Dialogue: 0,0:07:52.32,0:07:53.17,1H,Hayato,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:07:55.29,0:07:56.78,1H,Hayato,0,0,0,,لما أخرجتني ؟ Dialogue: 0,0:07:57.25,0:08:00.88,1H,Sakura,0,0,0,,. هذا المكان مغلق ونحن نتدرب Dialogue: 0,0:08:01.23,0:08:03.17,1H,Sakura,0,0,0,,. عليك الانتظار حتى الحفل Dialogue: 0,0:08:04.74,0:08:05.71,1H,Hayato,0,0,0,,.. ماذا Dialogue: 0,0:08:18.67,0:08:23.10,1H,Claire,0,0,0,,! حان الان وقت حديقة فيستا لتبدأ Dialogue: 0,0:08:35.96,0:08:37.59,1H,,0,0,0,,. تعال من هذه الطريق Dialogue: 0,0:08:46.64,0:08:51.31,1H,Claudia,0,0,0,,.. لا أصدق بأني حارسة هنا ، في كل حديقة فيستا Dialogue: 0,0:08:52.51,0:08:54.71,1H,Claudia,0,0,0,,! يال الفظاعة Dialogue: 0,0:08:55.01,0:08:56.88,1H,Claudia,0,0,0,,! أردتُ ان أطعم ايميليا-ساما شوكلاته الموز Dialogue: 0,0:08:56.88,0:08:57.74,1H,Claudia,0,0,0,,قولي آه Dialogue: 0,0:08:58.04,0:08:58.71,1H,Claudia,0,0,0,,! قضمة Dialogue: 0,0:08:58.71,0:08:59.83,1H,Claudia,0,0,0,,! هذا جيد Dialogue: 0,0:08:59.83,0:09:01.14,1H,Claudia,0,0,0,,! ولا يمكنني فعل هذا Dialogue: 0,0:09:01.50,0:09:03.71,1H,Claudia,0,0,0,,! اكره هذا الكون Dialogue: 0,0:09:05.37,0:09:06.40,1H,Claudia,0,0,0,, . تباً Dialogue: 0,0:09:11.12,0:09:15.95,1H,Mei-Mai,0,0,0,,. لان اليوم هو حديقة فيستا فهناك الكثير من الطعام اللذيذ في القائمة Dialogue: 0,0:09:16.85,0:09:19.53,1H,Mei-Mai,0,0,0,,. سأجلب شوكلاته الموز للحلوى لاحقاً Dialogue: 0,0:09:27.32,0:09:29.01,1H,Krovanh,0,0,0,,. لديهم مهرجان الان Dialogue: 0,0:09:29.58,0:09:32.27,1H,Krovanh,0,0,0,,. أتسائل ما يفكر به الجميع هنا Dialogue: 0,0:09:34.08,0:09:36.18,1H,Krovanh,0,0,0,,. نحن أعداء Dialogue: 0,0:09:36.39,0:09:37.99,1H,Nakri,0,0,0,,! انهم لا يخدعونا Dialogue: 0,0:09:38.37,0:09:40.43,1H,Nakri,0,0,0,,. جميع القتلة أعداء Dialogue: 0,0:09:40.96,0:09:44.68,1H,Nakri,0,0,0,,. أعني ، انهم اخذوا الهاندريد خاصتنا Dialogue: 0,0:09:48.61,0:09:51.19,1H,Krovanh,0,0,0,,. لكنهم لم يأخذوا خاصة نيسات Dialogue: 0,0:09:52.10,0:09:55.57,1H,Krovanh,0,0,0,,. لانها لن تتمكن من الرؤية بدونه Dialogue: 0,0:09:59.53,0:10:01.77,1H,Emile,0,0,0,,لما لديك عيون ؟ Dialogue: 0,0:10:05.35,0:10:07.46,1H,Nakri,0,0,0,,! انتما الاثنتان عليكما القيام بعملكما معاً Dialogue: 0,0:10:07.46,0:10:08.96,1H,Nakri,0,0,0,, ألا تتذكرون ما قالته فيتالي ؟ Dialogue: 0,0:10:09.38,0:10:13.09,1H,Nakri,0,0,0,,! القتلة يحاولون السيطرة على العالم Dialogue: 0,0:10:18.62,0:10:20.43,1H,Hayato,0,0,0,,. اخيراً ، استراحة Dialogue: 0,0:10:21.29,0:10:22.61,1H,Emile,0,0,0,,. هاي انظر الى هذا ، هاياتو Dialogue: 0,0:10:22.61,0:10:24.10,1H,Emile,0,0,0,,. انه مقهى نينجا Dialogue: 0,0:10:24.43,0:10:26.73,1H,Emile,0,0,0,,، وهناك مطعم زومبي Dialogue: 0,0:10:26.73,0:10:29.07,1H,Hayato,0,0,0,,. لا يمكننا التوقف في كل مكان Dialogue: 0,0:10:29.35,0:10:31.70,1H,Hayato,0,0,0,,. وسنذهب الى حفل ساكورا بعد هذا ايضاً Dialogue: 0,0:10:31.70,0:10:33.26,1H,Emile,0,0,0,,. اعلم Dialogue: 0,0:10:33.26,0:10:33.90,1H,Hayato,0,0,0,,. هاي Dialogue: 0,0:10:34.65,0:10:36.40,1H,Hayato,0,0,0,,. الناس سيرونا Dialogue: 0,0:10:37.68,0:10:38.86,1H,Emile,0,0,0,,. فقط قليلاً Dialogue: 0,0:10:39.48,0:10:41.41,1H,Reitia,0,0,0,,! هاياتو ! ايميلي Dialogue: 0,0:10:45.08,0:10:47.83,1H,Hayato,0,0,0,,ريتيا ! و ايريكا-سان ؟ Dialogue: 0,0:10:47.83,0:10:49.67,1H,Hayato,0,0,0,,لما ترتديان هكذا ؟ Dialogue: 0,0:10:50.55,0:10:52.67,1H,Erica,0,0,0,,. إ-إنه ليس كما تعتقدون Dialogue: 0,0:10:52.92,0:10:56.10,1H,Erica,0,0,0,,. هـ-هناك سبب لهذا Dialogue: 0,0:10:56.71,0:11:01.18,1H,Reitia,0,0,0,,. نوها و زويمي طلبونا في مقهى النادلات خلال استراحتنا Dialogue: 0,0:11:01.55,0:11:04.92,1H,Erica,0,0,0,,، إنـ-إنهم يحتاجون للمساعدة حقاً Dialogue: 0,0:11:04.92,0:11:07.11,1H,Erica,0,0,0,,... لهذا كان علينا Dialogue: 0,0:11:07.11,0:11:08.50,1H,Emile,0,0,0,,.. فهمت Dialogue: 0,0:11:08.50,0:11:13.19,1H,Erica,0,0,0,,ماذا تعتقد نفسك فاعلاً ايميلي كروسفود ؟ Dialogue: 0,0:11:13.76,0:11:16.95,1H,Emile,0,0,0,,. لم أتخيل ابداً اني سأرى نائبة الرئيسة بهذا الشكل Dialogue: 0,0:11:16.95,0:11:19.61,1H,Emile,0,0,0,,! انه اكتشاف نادر ، أفّضل ان اريه للرئيسة كذلك Dialogue: 0,0:11:19.61,0:11:22.24,1H,Erica,0,0,0,,! توقفِ ، إيميلي كروسفود Dialogue: 0,0:11:23.49,0:11:24.64,1H,Emile,0,0,0,,! لازلت تلتقطين Dialogue: 0,0:11:24.64,0:11:25.83,1H,Erica,0,0,0,,! انتظري Dialogue: 0,0:11:25.83,0:11:27.61,1H,Erica,0,0,0,,! أحذفيه حالاً Dialogue: 0,0:11:27.61,0:11:28.51,1H,Emile,0,0,0,,! لا أريد Dialogue: 0,0:11:28.51,0:11:29.67,1H,Hayato,0,0,0,,! هاي Dialogue: 0,0:11:29.67,0:11:33.41,1H,Reitia,0,0,0,,هاي هاياتو لما لا تتوقف هنا مع ايميلي ؟ Dialogue: 0,0:11:33.41,0:11:35.09,1H,Hayato,0,0,0,,هاه في مقهى النادلات ؟ Dialogue: 0,0:11:35.64,0:11:38.80,1H,Reitia,0,0,0,,! سيدان هنا Dialogue: 0,0:11:38.80,0:11:39.92,1H,Hayato,0,0,0,,. هاي Dialogue: 0,0:11:39.92,0:11:43.43,1H,All,0,0,0,,! اهلاً بعودتك ، سيدي Dialogue: 0,0:11:45.61,0:11:47.57,1H,Hayato,0,0,0,,. هـ-هذا مذهل حقاً Dialogue: 0,0:11:47.57,0:11:48.88,1H,Emile,0,0,0,,. هاي هاياتو Dialogue: 0,0:11:48.88,0:11:50.41,1H,Emile,0,0,0,,لما احمررت ؟ Dialogue: 0,0:11:50.41,0:11:51.07,1H,Hayato,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:11:51.07,0:11:54.44,1H,Emile,0,0,0,,هل تحب النادلات او شيء من هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:54.44,0:11:56.66,1H,Hayato,0,0,0,,.. لا ، هذا ليس Dialogue: 0,0:11:57.54,0:12:01.21,1H,Emile,0,0,0,,.. لو كان بإمكاني الارتداء كالفتيات ايضاً Dialogue: 0,0:12:02.48,0:12:05.35,1H,Erica,0,0,0,,اذن لما لا تحاول ؟ Dialogue: 0,0:12:05.82,0:12:07.78,1H,Erica,0,0,0,,ايميلي كروسفود ؟ Dialogue: 0,0:12:07.78,0:12:08.24,1H,,0,0,0,,هاه Dialogue: 0,0:12:08.67,0:12:12.14,1H,Reitia,0,0,0,,اوه هذا يبدو ممتعاً Dialogue: 0,0:12:12.14,0:12:13.64,1H,Emile,0,0,0,,ما الذى تقولينه !؟ Dialogue: 0,0:12:13.64,0:12:16.90,1H,Emile,0,0,0,,! انا رجل ، لا يمكنني الارتداء زي النادلة Dialogue: 0,0:12:17.88,0:12:20.52,1H,Noah,0,0,0,,. سيكون الامر على مايرام كروسفود-كن Dialogue: 0,0:12:17.88,0:12:20.52,1H,Emile,0,0,0,,! هـ-هاي ، هاياتو Dialogue: 0,0:12:20.52,0:12:23.73,1H,Emile,0,0,0,,! انقذني Dialogue: 0,0:12:24.98,0:12:26.73,1H,Hayato,0,0,0,,. ايريكا ، هذا سيء Dialogue: 0,0:12:26.73,0:12:29.15,1H,Hayato,0,0,0,,..لو عُلم أن ايميلي فتاة Dialogue: 0,0:12:29.15,0:12:29.94,1H,Erica,0,0,0,,هاه Dialogue: 0,0:12:30.51,0:12:33.02,1H,Erica,0,0,0,,ألا تريد رؤيتها ؟ Dialogue: 0,0:12:33.02,0:12:33.77,1H,Hayato,0,0,0,,هاه Dialogue: 0,0:12:34.17,0:12:36.02,1H,Erica,0,0,0,,. سيبدو جيداً عليها Dialogue: 0,0:12:36.55,0:12:40.28,1H,Erica,0,0,0,,.. التناقض بين التنورة القصيرة و الشعر الطويل Dialogue: 0,0:12:40.67,0:12:46.35,1H,Erica,0,0,0,," انها مشرقة وجذابة " اقليم استثنائي Dialogue: 0,0:12:47.62,0:12:49.79,1H,Xuemei,0,0,0,,ها نحن ذا Dialogue: 0,0:12:50.94,0:12:54.18,1H,Noah,0,0,0,,! نادلة ذكر جديدة ، ستأتي الان Dialogue: 0,0:13:02.49,0:13:04.93,1H,Reitia,0,0,0,,. انها تبدو كفتاة حقيقية Dialogue: 0,0:13:05.61,0:13:08.67,1H,Erica,0,0,0,,! ولدينا هذه الاثداء العملاقة Dialogue: 0,0:13:08.02,0:13:09.62,1H,Emile,0,0,0,,! ا-انتظري Dialogue: 0,0:13:08.67,0:13:11.45,1H,Erica,0,0,0,,! لا تبدو هذه كأنها صنعت من مجرد منشفة Dialogue: 0,0:13:09.62,0:13:10.92,1H,Emile,0,0,0,,نائبة الرئيسة Dialogue: 0,0:13:11.45,0:13:14.15,1H,Erica,0,0,0,,كيسارجي هاياتو ، لما لا تجرب ملمسهم ايضاً ؟ Dialogue: 0,0:13:14.15,0:13:15.60,1H,Hayato,0,0,0,,.. لـ-لا ، انا Dialogue: 0,0:13:15.60,0:13:16.64,1H,Emilia,0,0,0,,...فلننطلق Dialogue: 0,0:13:16.64,0:13:18.52,1H,Noah,0,0,0,,. لما لا ، انطلق واضغطهم Dialogue: 0,0:13:18.52,0:13:19.21,1H,Hayato,0,0,0,,هاه Dialogue: 0,0:13:19.51,0:13:22.05,1H,Xuemei,0,0,0,,. اعطهم امساك سريع Dialogue: 0,0:13:22.05,0:13:22.74,1H,Hayato,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:22.74,0:13:23.86,1H,All,0,0,0,,! امسكهم ! امسكهم Dialogue: 0,0:13:23.86,0:13:25.50,1H,Hayato,0,0,0,,.. لا استطيع Dialogue: 0,0:13:25.50,0:13:27.63,1H,,0,0,0,,ما الذى تتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,0:13:25.50,0:13:40.41,1H,All,0,0,0,,! امسكهم ! امسكهم ! امسكهم Dialogue: 0,0:13:28.46,0:13:30.54,1H,Erica,0,0,0,,انت لا تمانع ، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:30.54,0:13:32.89,1H,Erica,0,0,0,,ايميلي كروسفود ؟ Dialogue: 0,0:13:34.74,0:13:37.67,1H,Emile,0,0,0,,.. حسناً ، لا لو كان هاياتو Dialogue: 0,0:13:40.41,0:13:42.67,1H,End,0,0,0,,! أمسكهم ! امسكهم Dialogue: 0,0:13:40.59,0:13:42.67,1H,Hayato,0,0,0,,! حسناً حسناً Dialogue: 0,0:13:46.33,0:13:47.90,1H,Hayato,0,0,0,,أنت لا تمانعين حقاً ؟ Dialogue: 0,0:13:48.48,0:13:51.17,1H,Emile,0,0,0,,.. لـ-لا Dialogue: 0,0:13:54.55,0:13:57.37,1H,Hayato,0,0,0,,لما انت متردد كيسارجي هاياتو ؟ Dialogue: 0,0:13:58.87,0:14:01.96,1H,Hayato,0,0,0,,.. انها مجرد منشفة Dialogue: 0,0:14:02.84,0:14:06.28,1H,Xuemei/Noah,0,0,0,,! توقف عن اخذ وقت طويل Dialogue: 0,0:14:15.89,0:14:17.54,1H,Hayato,0,0,0,,.. هاه ؟ هذا Dialogue: 0,0:14:18.01,0:14:19.29,1H,Hayato,0,0,0,,. لا تبدو كأنها منشفة Dialogue: 0,0:14:24.53,0:14:27.59,1H,Emile,0,0,0,,هاياتو ، هذه Dialogue: 0,0:14:28.78,0:14:30.01,1H,Emile,0,0,0,,.. حقيقية Dialogue: 0,0:14:30.42,0:14:31.14,1H,Hayato,0,0,0,,هاه Dialogue: 0,0:14:34.10,0:14:35.46,1H,Hayato,0,0,0,,هاي ، انتظر Dialogue: 0,0:14:36.16,0:14:38.06,1H,Erica,0,0,0,,! ماذا يحصل بالارجاء Dialogue: 0,0:14:38.58,0:14:41.40,1H,Hayato,0,0,0,,لـ-لما تأخذون صوراً ؟ Dialogue: 0,0:14:41.40,0:14:42.64,1H,1,0,0,0,,. كانت هذه القمة Dialogue: 0,0:14:42.64,0:14:45.84,1H,1,0,0,0,,. ارسلتها للجميع Dialogue: 0,0:14:45.84,0:14:48.57,توضيح,2,0,0,0,,دوجو : مجموعة من الاصدقاء يشاركون نفس الاهتمامات Dialogue: 0,0:14:45.84,0:14:48.57,1H,2,0,0,0,,." سيكون الدوجو القادم بخصوص قضية " هايا و أيم Dialogue: 0,0:14:48.95,0:14:52.12,1H,Noah,0,0,0,,. أرى المزيد من الشائعات في الارجاء Dialogue: 0,0:14:52.12,0:14:53.33,1H,Xuemei,0,0,0,,! هذه ستكون ضخمة Dialogue: 0,0:14:53.83,0:14:57.25,1H,Emile,0,0,0,,. أنا لا أمانع انتشار الشائعات بشأننا Dialogue: 0,0:14:57.68,0:14:59.86,1H,Hayato,0,0,0,,هذا ليس جيداً كما تعلمين Dialogue: 0,0:14:59.86,0:15:02.65,1H,1,0,0,0,,هل يمكنكما ان تتبادلا القبل تالياً ؟ Dialogue: 0,0:15:03.76,0:15:05.00,1H,Emile,0,0,0,,.. هاياتو Dialogue: 0,0:15:11.38,0:15:13.76,1H,Hayato,0,0,0,,! نائبة الرئيسة ، افعلي شيئاً بهذا الشأن Dialogue: 0,0:15:14.15,0:15:17.11,1H,Erica,0,0,0,,. حسناً ، حان وقت عودتنا للعمل Dialogue: 0,0:15:17.41,0:15:19.76,1H,Erica,0,0,0,,. فلنذهب ، ريتيا سانتيميلون Dialogue: 0,0:15:19.76,0:15:21.13,1H,Reitia,0,0,0,,. اجل ، فلنذهب Dialogue: 0,0:15:21.13,0:15:23.28,1H,Hayato,0,0,0,,! ه-هاي ، إيريكا-سان Dialogue: 0,0:15:23.58,0:15:26.00,1H,Hayato,0,0,0,,! إيريكا-سان Dialogue: 0,0:15:31.54,0:15:33.03,1H,Judar,0,0,0,,. حان الوقت أخيراً Dialogue: 0,0:15:37.41,0:15:39.66,1H,Hayato,0,0,0,,. آسف على التأخر ، كارين Dialogue: 0,0:15:40.56,0:15:42.88,1H,Karen,0,0,0,,! اخي ، لقد اتيت Dialogue: 0,0:15:43.80,0:15:46.97,1H,Hayato,0,0,0,,. حسناً، لقد وعدتك أن آتي لرؤيتك Dialogue: 0,0:15:46.97,0:15:47.92,1H,Karen,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:15:48.53,0:15:50.48,1H,Hayato,0,0,0,,.. اذن ، كارين Dialogue: 0,0:15:50.48,0:15:53.63,1H,Hayato,0,0,0,,هل ستصعدين المسرح هكذا ؟ Dialogue: 0,0:15:53.63,0:15:56.06,1H,Karen,0,0,0,,أجل ، ماذا به ؟ Dialogue: 0,0:15:58.86,0:16:00.57,1H,Hayato,0,0,0,,.. حسناً ، انه نوعاً ما Dialogue: 0,0:16:00.89,0:16:02.90,1H,Hayato,0,0,0,,! ... مكشوف Dialogue: 0,0:16:03.32,0:16:04.08,1H,Karen,0,0,0,,هاه Dialogue: 0,0:16:04.53,0:16:06.49,1H,Karen,0,0,0,,. انت منحرف ، اخي Dialogue: 0,0:16:06.49,0:16:08.91,1H,Karen,0,0,0,,. لا تقل اشياء كهذه قبل الحفل Dialogue: 0,0:16:08.91,0:16:12.27,1H,Hayato,0,0,0,,. حسناً ، انا قلق نوعاً ما بما اني اخوك Dialogue: 0,0:16:14.06,0:16:17.26,1H,Karen,0,0,0,,. انا متوترة الان Dialogue: 0,0:16:17.26,0:16:19.58,1H,Karen,0,0,0,,. افعل شيء Dialogue: 0,0:16:22.58,0:16:23.55,1H,Hayato,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:16:26.64,0:16:27.69,1H,Sakura,0,0,0,,. كارين-تشان Dialogue: 0,0:16:28.11,0:16:28.67,1H,Sakura,0,0,0,,.اوه Dialogue: 0,0:16:29.78,0:16:31.62,1H,Sakura,0,0,0,,. انت هنا ، هاياتو-كن Dialogue: 0,0:16:31.62,0:16:33.68,1H,Hayato,0,0,0,,. أجل ، اردت أن اتمنى الحظ لكارين Dialogue: 0,0:16:34.43,0:16:36.62,1H,Souffle,0,0,0,,. سيبدأ الحفل قريباً Dialogue: 0,0:16:36.93,0:16:41.58,1H,Souffle,0,0,0,,. ستكونين التالية كارين ، لهذا تحتاجين للوقوف بالاجنحة Dialogue: 0,0:16:41.58,0:16:42.18,1H,Souffle,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:43.54,0:16:44.98,1H,Judar,0,0,0,,. اسف على المقاطعة Dialogue: 0,0:16:45.56,0:16:46.65,1H,Hayato,0,0,0,,! جودر-سان Dialogue: 0,0:16:46.65,0:16:47.48,1H,Karen,0,0,0,,هاه Dialogue: 0,0:16:47.48,0:16:49.48,1H,Karen,0,0,0,,تعني من وارسلان ؟ Dialogue: 0,0:16:49.94,0:16:53.52,1H,Judar,0,0,0,,. سمعتُ ان المغنية كيريشيما ساكورا ستؤدي عرضاً Dialogue: 0,0:16:53.89,0:16:55.49,1H,Judar,0,0,0,,. اتيتُ لتمني الحظ لها Dialogue: 0,0:16:56.16,0:17:00.16,1H,Judar,0,0,0,,. اعتقد انه يشرفنا غنائك هنا في الحديقة الصغيرة Dialogue: 0,0:17:00.65,0:17:02.50,1H,Judar,0,0,0,,. أتمنى ان تحظي بعرض رائع Dialogue: 0,0:17:03.15,0:17:05.12,1H,Sakura,0,0,0,,. شكراً لك Dialogue: 0,0:17:05.74,0:17:07.66,1H,Judar,0,0,0,,. ايضاً ، كيسارجي كارين-كن Dialogue: 0,0:17:08.26,0:17:10.23,1H,Judar,0,0,0,,انت اخت هاياتو-كن ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:10.23,0:17:11.13,1H,Karen,0,0,0,,. أ-أجل Dialogue: 0,0:17:11.72,0:17:15.31,1H,Judar,0,0,0,, .أنا متأكد أن اغنيتك ستثبت قوتها Dialogue: 0,0:17:15.68,0:17:16.64,1H,Judar,0,0,0,,. أتطلع لها Dialogue: 0,0:17:17.01,0:17:18.64,1H,Karen,0,0,0,,! شكراً لك Dialogue: 0,0:17:19.02,0:17:19.76,1H,Judar,0,0,0,,. سأغادر Dialogue: 0,0:17:28.19,0:17:30.90,1H,R,0,0,0,,2... 1... Dialogue: 0,0:17:40.01,0:17:43.29,1H,Sakura,0,0,0,,! آسفة لجعلكم تنتظرون Dialogue: 0,0:17:44.09,0:17:45.96,1H,Sakura,0,0,0,,! ها نحن ذا Dialogue: 0,0:17:49.09,0:17:50.93,1H,Sakura,0,0,0,,! تشغيل الهاندريد Dialogue: 0,0:18:25.74,0:18:27.27,1H,Wendy,0,0,0,,. حان وقت التبديل Dialogue: 0,0:18:27.27,0:18:29.36,1H,R,0,0,0,,اوه حقاً ؟ Dialogue: 0,0:18:29.98,0:18:32.07,1H,R,0,0,0,,. حسناً ، شكراً Dialogue: 0,0:18:32.07,0:18:32.78,1H,Wendy,0,0,0,,. بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:49.17,0:18:51.36,1H,Vitaly,0,0,0,,. هذا كل ما اريده منك Dialogue: 0,0:18:51.82,0:18:52.78,1H,Vitaly,0,0,0,,. عمتِ مساءً Dialogue: 0,0:19:08.33,0:19:10.83,1H,,0,0,0,,! شكرا لكم جميعاً Dialogue: 0,0:19:15.33,0:19:17.18,1H,Sakura,0,0,0,,، لأغنيتنا القادمة Dialogue: 0,0:19:17.76,0:19:19.97,1H,Sakura,0,0,0,,! لدينا ضيف خاص Dialogue: 0,0:19:20.44,0:19:22.50,1H,Emile,0,0,0,, .اتسائل من هو Dialogue: 0,0:19:22.50,0:19:23.65,1H,Hayato,0,0,0,,م-من يعلم Dialogue: 0,0:19:24.49,0:19:28.00,1H,Sakura,0,0,0,,! الفتاة التى جعلتني احب الغناء Dialogue: 0,0:19:28.00,0:19:31.01,1H,Sakura,0,0,0,,! جميعكم اعطوها استقبال دافئ Dialogue: 0,0:19:31.34,0:19:33.28,1H,Sakura,0,0,0,,! ها هي ذا Dialogue: 0,0:19:41.11,0:19:42.36,1H,Emile,0,0,0,,كارين-تشان ؟ Dialogue: 0,0:19:42.87,0:19:44.19,1H,Karen,0,0,0,,! جـ-جميعكم Dialogue: 0,0:19:45.59,0:19:47.66,1H,Karen,0,0,0,,! آ-آسفة Dialogue: 0,0:19:49.96,0:19:51.83,1H,Sakura,0,0,0,,. لا بأس كارين-تشان Dialogue: 0,0:19:52.72,0:19:54.04,1H,Karen,0,0,0,,! حـ-حسناً Dialogue: 0,0:20:00.43,0:20:02.05,1H,Karen,0,0,0,,! جميعكم ، مرحباً بكم Dialogue: 0,0:20:02.05,0:20:03.07,1H,Karen,0,0,0,,.. . كارين Dialogue: 0,0:20:03.37,0:20:04.42,1H,Karen,0,0,0,, أعني Dialogue: 0,0:20:04.83,0:20:07.35,1H,Karen,0,0,0,,. اسمي هو كيسارجي كارين Dialogue: 0,0:20:07.90,0:20:12.35,1H,Karen,0,0,0,,. أنا مريضة منذ الصغر Dialogue: 0,0:20:12.68,0:20:15.02,1H,Karen,0,0,0,,. لكني التقيتُ ساكورا-سان Dialogue: 0,0:20:15.47,0:20:17.70,1H,Karen,0,0,0,,. وسمعتُ غنائها Dialogue: 0,0:20:17.70,0:20:20.14,1H,Karen,0,0,0,,. وحصلتُ على الشجاعة لاواصل قتالي مع مرضي Dialogue: 0,0:20:21.71,0:20:24.28,1H,Karen,0,0,0,,. لدي حلم الان Dialogue: 0,0:20:24.75,0:20:29.21,1H,Karen,0,0,0,,، اريد لهؤلاء المرضى مثلي ، او في حالات مشابهة Dialogue: 0,0:20:29.55,0:20:31.37,1H,Karen,0,0,0,,. ان يسمعوا اغنيتي Dialogue: 0,0:20:32.46,0:20:33.37,1H,Karen,0,0,0,,.. .و Dialogue: 0,0:20:33.89,0:20:37.74,1H,Karen,0,0,0,,.اريد ان اساعد الناس لأن يجدوا احلامهم ايضاً Dialogue: 0,0:20:38.79,0:20:42.53,1H,Karen,0,0,0,,. هذه اول خطوة لحلمي Dialogue: 0,0:20:47.84,0:20:49.65,1H,Karen,0,0,0,,! تشغيل الهاندريد Dialogue: 0,0:21:16.15,0:21:19.16,1H,Hayato,0,0,0,,. هذا هو هاندريد كارين Dialogue: 0,0:21:23.48,0:21:24.98,1H,Hayato,0,0,0,,. البطاقة السماوية Dialogue: 0,0:24:00.71,0:24:05.66,الخاص,Hayato,0,0,0,,{\fad(1000,1)\pos(424,336.667)}الحديقة {\c&H0303C1&} ازمة