﻿1
00:00:00,047 --> 00:00:02,628
موجة حر عالية تذيب لوس أنجلوس مخلفة

2
00:00:02,695 --> 00:00:05,781
فوضى عارمة في الجزء الجنوبي من المدينة

3
00:00:06,900 --> 00:00:07,752
يا إلهي

4
00:00:07,796 --> 00:00:09,151
هذة الحراره لا تطاق

5
00:00:09,218 --> 00:00:10,837
إنها تشبه نهاية العالم للجوفرو

6
00:00:10,905 --> 00:00:13,173
أنا أشبه المحامي المطلق في السبعينات

7
00:00:13,241 --> 00:00:15,442
حسنا , ليس لدينا مبرد

8
00:00:17,312 --> 00:00:18,879
ستحبون هذا

9
00:00:18,947 --> 00:00:21,148
أنا إخترعت شيئا أفضل بكثير

10
00:00:21,215 --> 00:00:23,550
"إنه يدعى "نظام التبريد الزراعي

11
00:00:23,618 --> 00:00:25,218
نظام التبريد الزراعي للتبريد

12
00:00:25,286 --> 00:00:27,020
هذا واحد من أفضل إختراعاتي

13
00:00:27,088 --> 00:00:28,655
ريجان ستجن به عندما تراه

14
00:00:28,723 --> 00:00:31,525
إنظر إلى هذا, لدينا مزيج من الرياح الباردة

15
00:00:31,592 --> 00:00:33,527
والبركة الباردة

16
00:00:33,594 --> 00:00:34,895
وعليكم إرتداء الجينز البيضاء
لأنها مضادة للحرارة

17
00:00:34,963 --> 00:00:37,197
إنها معلومة علمية
لقد بحثت في هذا

18
00:00:37,265 --> 00:00:40,067
أتعرف, بغض النظر على العلوم -
أنت رائع في هذا الجينز
أوه, شكرا على هذا -

19
00:00:40,134 --> 00:00:41,201
لقد كنت مترددا حول شكله

20
00:00:41,269 --> 00:00:42,202
أنت رائع يا رجل

21
00:00:42,270 --> 00:00:43,670
أهلا جماعة
كيف حالكم؟

22
00:00:43,738 --> 00:00:45,672
حسنا, كل شيء هنا يبدو طبيعيا

23
00:00:45,740 --> 00:00:47,174
مرحبا بك في المزرعة

24
00:00:47,241 --> 00:00:48,175
لا أعرف ماذا يعني هذا

25
00:00:48,242 --> 00:00:49,409
تفضلي بالجلوس

26
00:00:49,477 --> 00:00:50,711
لماذا أفعل ذلك؟

27
00:00:50,778 --> 00:00:51,878
سيبردك في الحال, سيعجبك

28
00:00:51,946 --> 00:00:54,381
أوه .هل من المفترض أن يكون مبتل

29
00:00:54,449 --> 00:00:55,615
نعم

30
00:00:55,683 --> 00:00:56,917
حسنا

31
00:00:58,319 --> 00:01:01,521
وفي الحال نشعر بالبرد

32
00:01:01,589 --> 00:01:03,357
إنظروا إلى هذا

33
00:01:03,424 --> 00:01:04,558
يبدو وكأن شخص ما يتعلم التصفير

34
00:01:04,625 --> 00:01:05,993
على مقربة من وجهي

35
00:01:06,060 --> 00:01:06,994
هذا صحيح

36
00:01:07,061 --> 00:01:08,228
لقد قالت إنه يشعرها بشخص

37
00:01:08,296 --> 00:01:09,563
يصفر في وجهها

38
00:01:09,630 --> 00:01:10,864
لم أكن لأفكر في ذلك

39
00:01:10,932 --> 00:01:12,032
وهذة ميزة أخرى

40
00:01:12,100 --> 00:01:13,166
لا

41
00:01:13,234 --> 00:01:14,401
لا, ليست ميزة

42
00:01:14,469 --> 00:01:15,669
ولكن لدي فكرة أفضل

43
00:01:15,737 --> 00:01:18,572
لماذا لا نبرد أنفسنا

44
00:01:18,639 --> 00:01:20,207
بالمكيف الجديد الذي إشتريته

45
00:01:20,274 --> 00:01:21,163
..يا بنت ال -
نعم -
ماذا؟ -

46
00:01:22,499 --> 00:01:24,066
مبرد
أه

47
00:01:24,134 --> 00:01:26,602
تبا -
لقد كان الجو ساخنا جدا -

48
00:01:26,670 --> 00:01:28,837
أوه نعم هذا مبتل -
لدينا مبرد -

49
00:01:28,905 --> 00:01:30,673
هذا عرق من مؤخرتي

50
00:01:30,697 --> 00:01:34,297
<font color="#8000ff">الحلقة التاسعة - الموسم الخامس </font>
<font color="#ff8040">ترجمة :</font> <font color="#ff8000">AhmedBadr_Om </font>
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&}تعديل التوقيت</font>
<FONT FACE="Gabriola" SIZE="41" COLOR="ABCDEF">OzOz

51
00:01:35,068 --> 00:01:36,144
هذا رائع

52
00:01:36,169 --> 00:01:38,027
شكرا لك ريجان
أخيرا ,يمكننا التوقف عن كوننا نشبه

53
00:01:38,052 --> 00:01:39,411
الأشخاص في إعلانات البيرة

54
00:01:39,460 --> 00:01:41,894
قبل أن تظهر البيرة
من أين لك بهذا؟ -

55
00:01:41,962 --> 00:01:44,063
إنه ليس بالأمر الجلل -
كل هذا الشغب زائد عن حده -

56
00:01:44,131 --> 00:01:46,732
تراجعوا

57
00:01:46,800 --> 00:01:49,202
سأضع المبرد في غرفتي
والجميع مرحب به

58
00:01:49,269 --> 00:01:50,403
لا , شكرا , نحن بخير

59
00:01:50,471 --> 00:01:51,671
أتكلم عنا جميعا

60
00:01:51,738 --> 00:01:52,730
حسنا

61
00:01:52,755 --> 00:01:54,240
حسنا ,نحن نطبق قوانين صالة الرياضة

62
00:01:54,308 --> 00:01:55,341
لذلك تأكدوا من مسح عرقكم

63
00:01:55,409 --> 00:01:56,375
قبل الجلوس على أي شيء

64
00:01:58,278 --> 00:02:00,046
لا يهم

65
00:02:00,113 --> 00:02:01,481
نسيم إضافي لنا

66
00:02:01,548 --> 00:02:02,682
سأحضر بعض الملابس الداخليه القديمة

67
00:02:02,749 --> 00:02:04,217
وسأضع زوجا

68
00:02:04,284 --> 00:02:05,718
في الثلاجة لكل منكما

69
00:02:05,786 --> 00:02:07,153
صدقوني , أنا أرتدي

70
00:02:07,221 --> 00:02:08,387
ملابس داخلية متجمدة

71
00:02:08,455 --> 00:02:10,223
إنه شعور رائع

72
00:02:10,290 --> 00:02:12,859
لذلك , أنا في حالة جيدة

73
00:02:12,926 --> 00:02:13,661
..أمم

74
00:02:13,729 --> 00:02:16,395
أضن أن علينا الجلوس بالقرب من المبرد

75
00:02:16,463 --> 00:02:18,831
سيسي لديها تجربة الأداء اليوم
لتكون مذيعة

76
00:02:18,899 --> 00:02:20,900
لقد كانت تأخذ دروس إذاعية

77
00:02:20,968 --> 00:02:22,568
على أي حال , قطع

78
00:02:22,636 --> 00:02:25,505
هذة البيتزا إلى شرائح, إنها
صفقة رائعة

79
00:02:25,572 --> 00:02:26,739
أتعرفون , في الواقع

80
00:02:26,807 --> 00:02:28,007
أنا أشعر بالجوع

81
00:02:28,075 --> 00:02:29,242
ماذا عنك كارل ؟

82
00:02:30,777 --> 00:02:32,278
لقد ظننت أن في الموضوع التالي

83
00:02:32,346 --> 00:02:33,546
علي أن أتحدث عن

84
00:02:33,614 --> 00:02:35,381
المطر

85
00:02:35,449 --> 00:02:36,616
بالطبع كارل

86
00:02:36,683 --> 00:02:38,520
لقد كنت أمزح قليلا

87
00:02:38,588 --> 00:02:40,004
أوه

88
00:02:40,072 --> 00:02:42,088
..أمم

89
00:02:42,155 --> 00:02:44,457
أنا ..,لقد تناولت شطيرة

90
00:02:44,525 --> 00:02:46,392
لذلك أنا شبعان

91
00:02:46,460 --> 00:02:47,894
الأداء فقط من أجل

92
00:02:47,961 --> 00:02:49,262
محطة تلقزيون خاصة بالغاز ,حسنا ؟

93
00:02:49,329 --> 00:02:50,630
لا أحد يشاهدها

94
00:02:50,697 --> 00:02:51,931
لا تتجرأي على قول هذا

95
00:02:51,999 --> 00:02:53,633
أنا أعشق محطات التلفاز الخاصة بالغاز

96
00:02:53,700 --> 00:02:55,268
أعني , شخصيا

97
00:02:55,335 --> 00:02:57,403
إنه التقاطع بين المعلومات

98
00:02:57,471 --> 00:02:58,971
والغاز

99
00:02:59,039 --> 00:03:00,540
هذا صحيح, سيسي
اليوم إنه الغاز

100
00:03:00,607 --> 00:03:01,874
في المستقبل, الأخبار المحلية

101
00:03:01,942 --> 00:03:03,743
وبعد ذلك , تصبحين مذيعة لنقل

102
00:03:03,810 --> 00:03:05,111
إحصائيات مرضى السكر

103
00:03:05,178 --> 00:03:06,546
بينما نحن نشاهد فيديوهات

104
00:03:06,613 --> 00:03:07,947
للناس السمينة تعبر الشارع

105
00:03:08,015 --> 00:03:09,582
...أنا فقط , أنا لا

106
00:03:09,650 --> 00:03:11,117
أنا..لا أعتقد أني سأذهب إلى تجارب أداء

107
00:03:11,184 --> 00:03:12,285
لأن

108
00:03:12,352 --> 00:03:13,586
الجو حار جدا

109
00:03:13,654 --> 00:03:15,788
تعرفون ؟

110
00:03:16,857 --> 00:03:18,124
حسنا

111
00:03:18,191 --> 00:03:19,792
..أمم

112
00:03:19,860 --> 00:03:21,260
نعم ,أقصد
هذا.. هذا جيد

113
00:03:21,328 --> 00:03:23,462
فقط, إنظري ,سأحبك مهما حصل

114
00:03:23,530 --> 00:03:24,964
إهدأي

115
00:03:25,032 --> 00:03:26,899
حسنا -
حسنا -

116
00:03:26,967 --> 00:03:28,786
هل يمكنني أنا أتحدث معك ؟

117
00:03:28,853 --> 00:03:31,103
ما كل هذا التدليل بحق الجحيم ؟

118
00:03:31,171 --> 00:03:32,905
هل أنت حضن الجدة الكبير ؟

119
00:03:32,973 --> 00:03:34,273
حب قاسي
إجعلها تذهب

120
00:03:34,341 --> 00:03:35,308
لا تملي علي ما أفعله

121
00:03:35,375 --> 00:03:36,442
أنا خطيبها

122
00:03:36,510 --> 00:03:37,643
لست غبي من الشارع

123
00:03:37,711 --> 00:03:39,111
يأكل كعكة زبدة الفول السوداني

124
00:03:39,179 --> 00:03:41,347
إنه واجبي أن أقدم لها
الحب والدعم

125
00:03:41,415 --> 00:03:43,516
بهذه الطريقة سأجعلها تذهب إلى الأداء

126
00:03:43,584 --> 00:03:46,519
كشرطي , أتظن أنني كنت سأجعل أي
شخص يفعل أي شيء

127
00:03:46,587 --> 00:03:47,987
بكوني عطوف وداعم؟

128
00:03:48,055 --> 00:03:48,867
بالطبع لا

129
00:03:48,935 --> 00:03:51,524
إنظر , لقد وجدت مؤخرا صوت
الشرطي الخاص بي

130
00:03:51,592 --> 00:03:53,859
وأنا أؤكد لك, إنه فعال جدا

131
00:03:53,927 --> 00:03:55,695
هل هذا ما كنت تتدرب عليه
في الحمام

132
00:03:55,762 --> 00:03:56,796
فليتوقف الجميع

133
00:03:56,863 --> 00:03:58,698
إنعطف إلى اليسار

134
00:03:58,765 --> 00:04:01,634
لديك الحق لتبقى صامتا

135
00:04:01,702 --> 00:04:03,135
قف

136
00:04:03,203 --> 00:04:04,637
ثلاث مائة

137
00:04:04,705 --> 00:04:07,473
وثلاثة ألاف و ثالونيوس ثيستليس

138
00:04:10,544 --> 00:04:12,678
قف
أوه , أوه

139
00:04:12,746 --> 00:04:14,614
إرقد على الأرض

140
00:04:14,681 --> 00:04:16,816
هارب من العدالة

141
00:04:19,019 --> 00:04:20,019
هذه كانت إحماءات

142
00:04:20,087 --> 00:04:21,177
قصدي هذا يا رجل

143
00:04:21,279 --> 00:04:23,514
لا يمكنك أحتضان وتقبيل سيسي
دون فعل أي شيء

144
00:04:23,582 --> 00:04:25,316
سيذوب عقلك إذا عرفت

145
00:04:25,383 --> 00:04:26,884
ما أفعله عندما أحتضن و أقبل سيسي

146
00:04:26,952 --> 00:04:28,219
إبقى بعيدا عنها وينستون

147
00:04:31,423 --> 00:04:33,691
أصدقائي

148
00:04:33,758 --> 00:04:35,226
من يحتاج المبرد الخاص بريجان
صحيح؟,

149
00:04:35,293 --> 00:04:37,061
خد

150
00:04:37,128 --> 00:04:39,530
ضع بعض من ملابسي الداخلية
القديمة على وجهك , إنه شعور رائع

151
00:04:39,598 --> 00:04:40,831
..أوه , نيك

152
00:04:40,899 --> 00:04:42,233
ستكون أبا رائعا

153
00:04:42,300 --> 00:04:43,901
أراك لاحقا

154
00:04:43,969 --> 00:04:44,897
حسنا

155
00:04:44,964 --> 00:04:46,604
أنت , من يحتاجه , صحيح؟

156
00:04:46,671 --> 00:04:48,205
نعم
لدينا بعضنا

157
00:04:48,273 --> 00:04:49,273
نعم
لقد مررنا بالأسوء

158
00:04:49,341 --> 00:04:50,274
شيكاغو

159
00:04:51,003 --> 00:04:52,458
مدينة الحساء (أراك لاحقا ) , تعرف ؟

160
00:04:52,526 --> 00:04:53,669
نعم , سيدي

161
00:04:53,737 --> 00:04:55,246
سأذهب للإستحمام

162
00:04:55,313 --> 00:04:56,547
سأعود عما قريب

163
00:04:56,615 --> 00:04:59,283
أو , كما نقول دائما
في يوم كهذا

164
00:05:01,286 --> 00:05:03,721
دقيقة
هذا عظيم يا رجل

165
00:05:04,642 --> 00:05:05,880
هذا رائع , هذا رائع
هذا عظيم , شكرا على دعمي اليوم

166
00:05:05,924 --> 00:05:07,324
أراك عما قريب
 حسنا , حسنا

167
00:05:07,392 --> 00:05:09,193
أنا و أنت طوال اليوم
 أنا وأنت , نعم نعم

168
00:05:10,962 --> 00:05:13,230
إنظر من هذا
ماذا حدث؟

169
00:05:13,298 --> 00:05:16,066
هل سقط المبرد وسحق قطة وينستون؟

170
00:05:16,134 --> 00:05:18,202
يا إلهي , أرجوك لا تقولي هذا حدث
سأموت

171
00:05:18,270 --> 00:05:19,703
لقد أتيت لأخبرك

172
00:05:19,771 --> 00:05:20,938
أن الجو رائع هناك

173
00:05:21,006 --> 00:05:22,106
أنه رائع هنا أيضا

174
00:05:22,173 --> 00:05:23,440
مع ملابسي الداخلية على وجهي

175
00:05:23,508 --> 00:05:25,109
أقتق أنه عليك التوقف عن العبس

176
00:05:25,176 --> 00:05:27,745
لأني لا أحب أي مما تفعله

177
00:05:27,812 --> 00:05:30,281
إنتظري , ماذا ؟

178
00:05:30,348 --> 00:05:32,950
لماذا أهتم إن كنت لا تحبينه؟

179
00:05:33,018 --> 00:05:35,619
نيك

180
00:05:35,687 --> 00:05:37,388
ريجان

181
00:05:37,455 --> 00:05:39,089
نيك , بحقك

182
00:05:39,157 --> 00:05:40,457
تريد الذهاب إلى هناك

183
00:05:40,525 --> 00:05:42,126
أريد الذهاب إلى  أين ؟

184
00:05:44,195 --> 00:05:46,730
على ماذا تتحدثين ؟

185
00:05:46,798 --> 00:05:48,299
أردت أن تدهشني

186
00:05:48,366 --> 00:05:50,134
لأنك معجب بي

187
00:05:53,505 --> 00:05:55,506
من الرائع الضحك في هذه الحرارة

188
00:05:57,242 --> 00:05:58,642
أحتاج للضحك

189
00:05:58,710 --> 00:06:00,277
إنه ساخن ألا أضحك

190
00:06:00,345 --> 00:06:01,545
الله يعلم ذلك

191
00:06:01,613 --> 00:06:03,447
أنت لديك إعجاب

192
00:06:03,515 --> 00:06:05,783
ليس لدي إعجاب بك

193
00:06:05,850 --> 00:06:07,284
أنت مغروره جدا ؟

194
00:06:07,352 --> 00:06:09,219
وأنا لا أقصد أن أفجر حماسك , سيدتي

195
00:06:09,287 --> 00:06:12,222
لكني لست هنا

196
00:06:12,290 --> 00:06:15,459
بسبب إعجاب بك

197
00:06:15,527 --> 00:06:16,894
مبني على أفعال

198
00:06:16,962 --> 00:06:18,796
جعلتكي تصدقين أني معجب بك

199
00:06:18,863 --> 00:06:19,964
أنا هنا

200
00:06:20,031 --> 00:06:21,632
لأني لم أكن أكثر

201
00:06:21,700 --> 00:06:24,335
إرتياحا من قبل في حياتي

202
00:06:24,402 --> 00:06:26,303
أتعرفين ماذا؟
إذهبي من هنا

203
00:06:26,371 --> 00:06:28,305
أنا ووينستون لا نحتاجك , أختاه

204
00:06:28,373 --> 00:06:29,773
أوه , أتقصد وينستون هذا ؟

205
00:06:29,841 --> 00:06:32,343
ماذا تعنين بوينستون هذا ؟

206
00:06:34,512 --> 00:06:35,512
أه . وينستون

207
00:06:35,580 --> 00:06:37,681
أنا حقا آسف

208
00:06:37,749 --> 00:06:39,617
لا مشكله , لا مشكله
 من يحتاجك ؟

209
00:06:39,684 --> 00:06:41,285
لأن أسخن جزء من حياتي قد إنتهى

210
00:06:41,353 --> 00:06:42,353
إنها التاسعة والنصف صباحا

211
00:06:42,420 --> 00:06:43,487
إن أخبريني

212
00:06:43,555 --> 00:06:44,855
لماذا تناولت الغداء الآن

213
00:06:46,224 --> 00:06:48,405
لماذا تناولت الغداء الآن؟

214
00:06:56,275 --> 00:06:59,244
شخص آخر إنها في الخارج

215
00:06:59,311 --> 00:07:01,012
أوه

216
00:07:01,080 --> 00:07:04,482
ورجل يو بي إس يحاول الإنقاذ

217
00:07:04,550 --> 00:07:07,252
وينهار رجل يو بي إس

218
00:07:07,276 --> 00:07:11,276
أه , إمرأه تسرق الحزم

219
00:07:11,390 --> 00:07:13,424
أه

220
00:07:13,492 --> 00:07:15,927
أوه ,وإنهارت المرأه

221
00:07:15,995 --> 00:07:18,596
ووه, أتعرفون ,لقد بدأت أشعر بالبرد هنا

222
00:07:18,664 --> 00:07:20,098
إنظروا , جماعة

223
00:07:20,165 --> 00:07:21,833
لقد وجدت هذا الصندوق به ملابس
شتوية خاصة بجيس

224
00:07:21,900 --> 00:07:23,434
أوه
أوه

225
00:07:24,737 --> 00:07:25,937
أهلا 1989

226
00:07:26,005 --> 00:07:27,005
إنظروا إلى

227
00:07:27,072 --> 00:07:28,072
أنا رجل شارع بيكابو

228
00:07:28,140 --> 00:07:29,407
تعرفون هذا الشخص , صحيح ؟

229
00:07:29,475 --> 00:07:30,357
لا أعرفه

230
00:07:30,424 --> 00:07:31,962
أنا أبريسكي فايب الحقيقي

231
00:07:31,987 --> 00:07:33,309
أشعر أنني في غشتاد

232
00:07:33,377 --> 00:07:34,700
غشتاد ما هو إلا عن أبريسكي

233
00:07:34,768 --> 00:07:36,018
حسنا , إنه رائع في الصيف أيضا

234
00:07:36,143 --> 00:07:36,909
أوه , هل كنت هناك ؟

235
00:07:36,977 --> 00:07:39,200
هل كنت أنت هناك ؟

236
00:07:39,268 --> 00:07:40,880
هل كنت أنت
هو السؤال الحقيقي

237
00:07:40,948 --> 00:07:43,282
هل كنت في غشتاد؟

238
00:07:43,350 --> 00:07:44,550
هل يهم
فقط قل الحقيقة ؟

239
00:07:44,618 --> 00:07:45,657
هل كنت هناك؟
هل كنت هناك؟

240
00:07:45,682 --> 00:07:47,486
هل كنت أنت؟
لا .لم أذهب إلى هناك

241
00:07:47,554 --> 00:07:49,221
حسنا -
 هل علي أن أخجل من هذا ؟ -

242
00:07:49,289 --> 00:07:50,656
أو يمكننا جميعا قول الحقيقة

243
00:07:50,724 --> 00:07:52,491
حول الطقس
لقد كن في شتاد

244
00:07:52,559 --> 00:07:54,427
أرجوك, إنها غشتاد

245
00:07:54,494 --> 00:07:55,728
غشاد
غشتاد

246
00:07:55,796 --> 00:07:57,296
لا أحد في هذهالغرفة ذهب إلى غشتاد

247
00:07:57,364 --> 00:07:59,065
نعم , مروحة أخرى

248
00:07:59,132 --> 00:08:00,499
أقرب قليلا

249
00:08:00,567 --> 00:08:02,301
حسنا , هذه تفي بالغرض

250
00:08:02,369 --> 00:08:04,136
أنتم تتقاتلون هناك , هذا رائع

251
00:08:04,204 --> 00:08:05,905
هل يجب أن نقلق حياله؟

252
00:08:05,973 --> 00:08:07,907
نقلق على نيك ؟ , أوه , لا
هذا ما يفعله دائما

253
00:08:07,975 --> 00:08:09,742
حسنا , لكن التعرض للحرارة هذه المدة

254
00:08:09,810 --> 00:08:11,143
خطر للغاية

255
00:08:11,211 --> 00:08:13,980
لذلك , سأذهب لأقنعه بذلك

256
00:08:15,182 --> 00:08:17,083
تقنعيه

257
00:08:17,150 --> 00:08:20,152
إعذر رد فعلنا السريع

258
00:08:23,123 --> 00:08:24,590
أوه, مرحبا , مرحبا

259
00:08:24,658 --> 00:08:26,592
أرجوك تعال إلى غرفتي ؟
 إنها هناك

260
00:08:26,660 --> 00:08:28,227
إنها ليست بهذه الحرارة في الواقع

261
00:08:28,295 --> 00:08:30,096
أنت تعاني من إرهاق الحرارة

262
00:08:30,163 --> 00:08:32,331
إنها كالهشاشة في نوفمبر

263
00:08:32,399 --> 00:08:34,567
كشرب عصير التفاح في طقس
كرة القدم

264
00:08:34,634 --> 00:08:36,202
لا تقفزي على كومة من الأوراق

265
00:08:36,269 --> 00:08:38,137
قد يكون هناك كلب ميت تحتها

266
00:08:38,205 --> 00:08:39,343
أنت تدغم كلامك

267
00:08:39,411 --> 00:08:41,440
قريبا ستصاب بالدوار
وسيغمى عليك

268
00:08:41,508 --> 00:08:43,179
لماذا تهتمين كثيرا ريجان؟

269
00:08:43,247 --> 00:08:45,644
لأنك تشبه الشخص الميت في عرض المستشفى

270
00:08:45,712 --> 00:08:48,381
أوه .أعرف لماذا

271
00:08:49,549 --> 00:08:51,384
لأنك معجبة بي

272
00:08:51,451 --> 00:08:53,819
لا
 نعم

273
00:08:53,887 --> 00:08:55,221
هذا .. هذا

274
00:08:55,288 --> 00:08:56,956
أنا .. أنت
أنت إنسان

275
00:08:57,024 --> 00:08:59,558
وأنا قلقة عليك -
أنت معجبة بي -

276
00:08:59,626 --> 00:09:01,994
لا -
هذا سبب أنك دائما ما تفكرين بي -

277
00:09:02,062 --> 00:09:03,329
لا دخل لهذا بذاك

278
00:09:03,397 --> 00:09:04,730
تعطيني أدويتي

279
00:09:04,798 --> 00:09:06,899
تتفحصينني
 وتعطينني أدويتي

280
00:09:06,967 --> 00:09:08,801
لقد قلت هذا مرتين
 أنت تهلوس

281
00:09:08,869 --> 00:09:11,771
لا , ريجان
 أنا أقول الحقيقة

282
00:09:11,838 --> 00:09:13,372
حسنا , أتعرف ماذا
علي أن أزيدك حرارة حتى تدخن

283
00:09:13,440 --> 00:09:14,940
أوه, تحرقينني ؟

284
00:09:21,448 --> 00:09:23,282
أشعليهم جميعا . عظيم

285
00:09:23,350 --> 00:09:25,551
أحب الجو ساخن

286
00:09:28,455 --> 00:09:29,655
رائع أشعليهم

287
00:09:29,723 --> 00:09:31,657
لدي العصي
إذا كان لديك البطيخ

288
00:09:31,725 --> 00:09:32,958
حلوى البطيخ

289
00:09:33,026 --> 00:09:34,460
حلوى الخطمي

290
00:09:34,528 --> 00:09:35,661
أسف

291
00:09:39,900 --> 00:09:41,567
مرحبا , ديبراه

292
00:09:41,635 --> 00:09:44,203
سيسي الآن ... الآن ونحن -
 ماذا؟ -

293
00:09:44,271 --> 00:09:46,205
الآن ونحن في هادئين
هل أعدت التفكير في الأداء

294
00:09:46,273 --> 00:09:47,606
يمكنك الذهاب الآن؟

295
00:09:47,674 --> 00:09:49,341
أقصد . في كل الأحوال
..أحبك , أنا فقط

296
00:09:49,409 --> 00:09:51,177
أمم, لا
لا , حسنا

297
00:09:51,244 --> 00:09:52,611
حسنا , مازلت أحبك

298
00:09:54,581 --> 00:09:56,115
أنت لا تبقي لي خيار آخر

299
00:09:56,183 --> 00:09:57,183
ماذا ستفعل ؟

300
00:09:57,250 --> 00:09:58,784
سيدتي , أرجوك إخلعي

301
00:09:58,852 --> 00:10:01,787
هذه السماعات الآن -
ماذا؟ -

302
00:10:01,855 --> 00:10:03,689
أتعرفين لماذا طلبت منك إزالة السماعات؟

303
00:10:03,757 --> 00:10:04,890
لماذا تتحدث بصوت عال؟

304
00:10:04,958 --> 00:10:06,525
هل لديك كرز عالق في أذنك
مرة أخرى ؟

305
00:10:06,593 --> 00:10:08,394
وينستون وجد صوت الشرطي
الخاص به

306
00:10:08,462 --> 00:10:11,063
سيدتي , لماذا تتجنبين تجارب الأداء

307
00:10:11,131 --> 00:10:12,965
وأنت تعرفين جيدا أنه مهما جدا لك؟

308
00:10:13,033 --> 00:10:15,501
لا تفعل ذلك -
إرجع إلى مركبتك الآن -

309
00:10:15,569 --> 00:10:17,436
سيدتي , أجيبي على السؤال

310
00:10:17,504 --> 00:10:19,171
لماذا تتجنبين تجارب الأداء؟

311
00:10:19,239 --> 00:10:22,174
ولا تقولي أنك لا تتجنبينها لأني أعرف
أنك تفعلين

312
00:10:22,242 --> 00:10:23,576
إذن أخبريني لماذا

313
00:10:25,036 --> 00:10:26,970
لماذا؟ لماذا؟

314
00:10:27,872 --> 00:10:29,573
!لماذا؟

315
00:10:29,642 --> 00:10:30,975
الآن , تبا , تحدثي

316
00:10:31,043 --> 00:10:31,976
ماذا عن أنني لست جيدة كفاية ؟

317
00:10:32,044 --> 00:10:32,977
إنه العمل الذي حلمت به

318
00:10:33,045 --> 00:10:34,078
وماذا إن كنت لا أستطيع فعله , حسنا؟

319
00:10:34,146 --> 00:10:35,980
ماذا؟

320
00:10:36,048 --> 00:10:37,582
سيسي . أنت أكثر من موهوبة

321
00:10:37,650 --> 00:10:38,917
سيدي , تراجع

322
00:10:38,984 --> 00:10:40,818
وينستون , أنت تراجع

323
00:10:40,886 --> 00:10:42,654
إذهب للعب الكرة اللينة مع قسم الحرائق

324
00:10:42,721 --> 00:10:45,256
أو أي مما تفعله
ليس حتى الثلاثاء

325
00:10:45,324 --> 00:10:46,491
غزيزي , لقد كنت مرعوبة
لا تقلقي ...لااا

326
00:10:46,558 --> 00:10:47,825
يدي ترتعش
لا تهتمي

327
00:10:47,893 --> 00:10:49,494
أنا مرعوبة
تجاهلي ذلك

328
00:10:49,561 --> 00:10:50,628
حسنا دعنا نخطط لرحلة

329
00:10:50,696 --> 00:10:51,663
شيئ لنفعله في المستقبل

330
00:10:51,730 --> 00:10:52,664
نعم , سيكون هذا رائعا

331
00:10:52,731 --> 00:10:53,665
إبن النمش (إبن اللعينة )

332
00:10:53,732 --> 00:10:56,701
وينستون الوحشي

333
00:10:56,769 --> 00:10:57,936
يا إلهي , هذا كان مرعبا

334
00:10:58,003 --> 00:11:00,605
لقد كان فظيعا

335
00:11:00,673 --> 00:11:01,606
لا مشكلة

336
00:11:06,845 --> 00:11:08,579
هل يمكنك الإعتراف أن الجو
ساخن هنا ؟

337
00:11:08,647 --> 00:11:11,282
لا يمكن أنت تكون غير ذلك , أنا أشعر بالحر

338
00:11:11,350 --> 00:11:13,251
لماذا أنت قلقة جدا على نيكي العجوز ذو القدور والمقالي

339
00:11:13,319 --> 00:11:14,752
أنا لست معجب بك

340
00:11:14,820 --> 00:11:16,120
أنت معجب بي , هذا واضح

341
00:11:16,188 --> 00:11:17,956
لماذا , أكون معجب بك ؟

342
00:11:18,023 --> 00:11:20,425
أنت أكثر الاشخاص  عنادا ,وإزعاجا ,وإحباطا

343
00:11:20,492 --> 00:11:22,126
من أي شخص قابلته في حياتي

344
00:11:22,194 --> 00:11:24,128
لماذا لا تقولي هذا للقاضي
في سروالك؟

345
00:11:24,196 --> 00:11:25,697
فيردوكس , أنت مذنب

346
00:11:27,032 --> 00:11:28,633
ماذا تفعلين ؟

347
00:11:28,701 --> 00:11:30,034
سأغلق مزرعتك

348
00:11:30,102 --> 00:11:33,304
إتركي مزرعتي خارج الموضوع

349
00:11:33,372 --> 00:11:36,040
حسنا . وأنا سأفع هذا . أيتها الحمقاء

350
00:11:36,108 --> 00:11:37,342
واو

351
00:11:37,409 --> 00:11:38,476
لا , لا تفعل

352
00:11:38,544 --> 00:11:39,978
إتركيه لحاله
توقف

353
00:11:40,913 --> 00:11:43,181
لا , لا تفعل

354
00:11:45,551 --> 00:11:46,818
ماذا يحدث ؟

355
00:11:46,885 --> 00:11:48,186
ريجان , أرجوك , إتركي

356
00:11:59,331 --> 00:12:01,766
..إنظروا , هي من فعل ذلك
لا ,أنت من فعل ذلك

357
00:12:01,834 --> 00:12:03,668
إذهبوا إلى السرداب و أصلحوا الطاقة

358
00:12:03,736 --> 00:12:05,470
لكن السرداب؟
 هناك الكثير من الفئران

359
00:12:05,537 --> 00:12:07,138
وهي ستحاول تقبيلي

360
00:12:07,206 --> 00:12:08,473
أرجوك أفضل تقبيل الفأر عليك

361
00:12:08,540 --> 00:12:09,640
مقرف . أسمعتم ما قالته ؟

362
00:12:09,708 --> 00:12:11,342
توقف , إذهب إلى السرداب

363
00:12:11,410 --> 00:12:14,112
وإجلس هناك حتى ترجع الطاقة -
حاضر سيدي -

364
00:12:17,783 --> 00:12:19,717
الآن ,لقد ضغطت على كل الأزرار بالخطأ

365
00:12:19,785 --> 00:12:21,552
لكنك ستبقى في المصعد

366
00:12:21,620 --> 00:12:23,521
حتى تصل إلى السرداب

367
00:12:23,589 --> 00:12:27,237
وعندما تصل إلى السرداب, أوو ,تبا

368
00:12:27,659 --> 00:12:30,115
لماذا هي أشد حرارة هنا؟

369
00:12:30,302 --> 00:12:32,271
لأن الحرارة تكون منخفضة , أيتها الغبية

370
00:12:32,356 --> 00:12:33,690
إنه سيء كفاية أننا هنا في الأسفل

371
00:12:33,758 --> 00:12:35,025
لا يمكنني شرح العلوم لكي

372
00:12:35,093 --> 00:12:36,493
أتمنى أن يفوز أشبال

373
00:12:36,561 --> 00:12:38,495
شيكاغو البطولة العالمية
بينما أنت في غيبوبة

374
00:12:38,563 --> 00:12:41,865
هذا أسوء شيء قاله أي شخص لي

375
00:12:41,933 --> 00:12:44,101
نحن زوار ,فلنتصرف كزوار

376
00:12:47,138 --> 00:12:49,506
مرحبا , فئران ؟

377
00:12:49,574 --> 00:12:51,675
مرحبا ؟

378
00:12:51,742 --> 00:12:53,677
لقد أتيت لأؤذيكم

379
00:12:55,746 --> 00:12:58,982
حسنا , للذين لم يخافوا مني

380
00:12:59,050 --> 00:13:00,984
لقد جئت في سلام

381
00:13:01,052 --> 00:13:02,513
أدعى نيك

382
00:13:02,581 --> 00:13:05,155
أنزل هنا كثيرا -
مرحبا نيكولاس -

383
00:13:05,223 --> 00:13:06,523
أنا جريمايا

384
00:13:06,591 --> 00:13:07,991
آسفة -
 لماذا تفعلين ذلك ؟ -

385
00:13:08,059 --> 00:13:10,694
إنه مضحك -
ذكي جدا -

386
00:13:10,761 --> 00:13:11,695
لقد خفت كثيرا

387
00:13:11,762 --> 00:13:13,163
أنا لست خائفا

388
00:13:13,231 --> 00:13:14,664
لكن إياك وفعل هذا مجددا

389
00:13:14,732 --> 00:13:16,833
إنه أيضا يشبه صوت الفأر كثيرا

390
00:13:16,901 --> 00:13:18,735
شكرا -
 لكنه إسم سيء بالنسبة لفأر -

391
00:13:18,803 --> 00:13:21,538
جريمايا؟ هذا لا يمكن أن يكون صوت لفأر

392
00:13:21,606 --> 00:13:23,540
قد يسمى , مثل سوشي

393
00:13:23,608 --> 00:13:24,841
أو ماكوشي

394
00:13:25,776 --> 00:13:27,177
الآن إتبعيني

395
00:13:27,245 --> 00:13:30,013
أريد أن أخلف موضع واحد لآثار الأقدام

396
00:13:30,081 --> 00:13:32,349
إنها خطة رائعة لكني
لن أفعل ذلك

397
00:13:37,655 --> 00:13:39,589
أوه , مرحبا  ,صديقي القديم

398
00:13:39,657 --> 00:13:41,725
من المضحك رؤيتك هنا

399
00:13:42,793 --> 00:13:44,127
تيك توك

400
00:13:44,195 --> 00:13:45,629
موعد الأداء إقترب

401
00:13:46,797 --> 00:13:48,131
سيسي؟
 نعم

402
00:13:48,199 --> 00:13:49,966
أتعرفين هذا الشيء الذي قلته من قبل

403
00:13:50,034 --> 00:13:51,968
عن كونك غير موهوبة كفاية ؟

404
00:13:52,036 --> 00:13:53,403
لم تقصدين ذلك صحيح ؟

405
00:13:53,471 --> 00:13:54,804
نعم قصدت ذلك

406
00:13:54,872 --> 00:13:56,406
المذيعين رائعون

407
00:13:56,474 --> 00:13:57,340
وأنتي كذلك

408
00:13:57,408 --> 00:13:59,342
هيا, شميت , حسنا؟

409
00:13:59,410 --> 00:14:01,178
أنا نادلة وعارضة أزياء

410
00:14:07,151 --> 00:14:09,052
سيدتي , أريدك أن تخرجي من المركبة

411
00:14:09,120 --> 00:14:11,555
نعم ,إفعلها عزيزي
مركبة؟ أي مركبة ؟

412
00:14:11,622 --> 00:14:13,423
المركبة الخيالية التي تمنعك من الذهاب؟

413
00:14:13,491 --> 00:14:15,458
لا توضع نفسك
فقط إفعل ذلك

414
00:14:15,526 --> 00:14:17,961
أنت إمرأة عبقرية ومذهلة

415
00:14:18,029 --> 00:14:20,730
قادرة على فعل أي شيء
حسنا , قلل من اللهجة الجنوبية

416
00:14:20,798 --> 00:14:22,766
ماذا؟ ألديك مودزيريلا على أذنك

417
00:14:22,833 --> 00:14:24,968
أنت , إبتعدي عن طريقك يا إمرأه , هاه ؟

418
00:14:25,036 --> 00:14:27,070
جرب القانون وطلب أمب لهارجيتيه

419
00:14:27,138 --> 00:14:29,439
لدي ماض يؤثر على عملي

420
00:14:29,507 --> 00:14:31,543
وعلاقتي, لا أتسطيع فعل الماريسكا

421
00:14:31,611 --> 00:14:34,768
ماذا يحدث هنا؟
سيسي أنا أعرف أن الأداء مرعب لكي

422
00:14:34,812 --> 00:14:38,281
ولن أكون أقوم بواجبي كرجل يحبك

423
00:14:38,349 --> 00:14:40,016
إذا تركت تستسلمين لذلك

424
00:14:40,084 --> 00:14:42,352
لا تخربي الفرصة , سيسي

425
00:14:42,420 --> 00:14:45,188
أنت لن تستسلمي بهذه البساطة

426
00:14:47,091 --> 00:14:49,025
..حسنا
أريد كلام أقل

427
00:14:49,093 --> 00:14:50,660
وفعل أكثر , بحقك

428
00:14:53,030 --> 00:14:54,965
واو

429
00:14:57,335 --> 00:14:59,102
إنتظري , لا , سيسي , أنا آسف

430
00:14:59,170 --> 00:15:00,570
هل زدت عن حدي ؟

431
00:15:00,638 --> 00:15:02,939
لقد زدت عن حد , أليس كذلك؟
يا إلهي

432
00:15:03,007 --> 00:15:04,140
لا مشكله

433
00:15:04,208 --> 00:15:06,610
لقد مررت بهذة المواقف عدة مرات

434
00:15:06,677 --> 00:15:09,246
سترجع من هذا الباب

435
00:15:09,313 --> 00:15:11,281
في 3, 2

436
00:15:18,022 --> 00:15:20,857
أنظر , شميت , ليس من أجل لا شيء

437
00:15:20,925 --> 00:15:24,494
يا رجل , لديك الكثير من الشخصيات
بداخلك

438
00:15:24,554 --> 00:15:27,378
يا إلهي

439
00:15:27,454 --> 00:15:30,133
هل قمت بربط قياس 120؟
نعم, هذا سيفي بالغرض

440
00:15:30,201 --> 00:15:32,969
يفعل ماذا؟
يشويكي كالدجاجة

441
00:15:33,037 --> 00:15:35,305
لقد فحصتها
لن أفعل ذلك لو كنت مكانك

442
00:15:35,373 --> 00:15:37,307
إنه ليس آمنا
هل يمكنك الإعتراف أني قد أكون

443
00:15:37,375 --> 00:15:38,541
على حق في شيء واحد؟

444
00:15:38,609 --> 00:15:39,842
إنها جنازتك , فزت -
عظيم -

445
00:15:39,910 --> 00:15:40,979
لا تفعلي ذلك
!!نيك

446
00:15:41,004 --> 00:15:42,317
حسنا , دعنا نقول أنك على حق

447
00:15:42,372 --> 00:15:44,426
على الأقل دعيني أقوم بها ,حسنا؟

448
00:15:45,426 --> 00:15:46,858
ليس عليك فعل ذلك؟

449
00:15:46,926 --> 00:15:48,254
أريد فعل ذلك

450
00:15:49,356 --> 00:15:52,514
أقصد,لا أريد فعل ذلك , من الواضح
لكن

451
00:15:52,582 --> 00:15:54,524
ماذا إن كنت مخطئة

452
00:15:54,591 --> 00:15:57,422
إن كنت تظنين أن هذا صحيح
فهو تقريبا صحيح

453
00:15:57,490 --> 00:15:59,601
لقد كنت , لقد كنت محقه حول
أشياء كثيرة طوال اليوم

454
00:15:59,669 --> 00:16:01,886
مثل ماذا؟
ماذا أيضا كنت محقة بشأنة ؟

455
00:16:01,953 --> 00:16:02,791
فقط العديد من الأشياء, لا أريد
التحدث عن ما كنت

456
00:16:02,859 --> 00:16:05,328
محقة بشأنه هذة اللحظة, حسنا ,مستعدة ؟

457
00:16:05,499 --> 00:16:07,748
أه
إذا إحترقت

458
00:16:07,773 --> 00:16:08,810
ومت بهذه الطريقة , ستكون

459
00:16:08,835 --> 00:16:10,140
طريقة محرجة للموت

460
00:16:10,429 --> 00:16:12,065
لكن ما قد يكون جميل بها

461
00:16:12,132 --> 00:16:13,364
هو أنني سأكون تقنيا محق

462
00:16:13,432 --> 00:16:15,032
ها نحن ذا

463
00:16:15,100 --> 00:16:16,667
الأبطال لا يرتدون الخوذة

464
00:16:16,735 --> 00:16:18,502
لا , لا , لا

465
00:16:22,107 --> 00:16:24,108
هؤلاء الأوغاد فعلوها

466
00:16:26,611 --> 00:16:28,212
هاي , عظيم

467
00:16:28,280 --> 00:16:30,948
جيد جدا

468
00:16:31,016 --> 00:16:32,950
هذا كان عظيم حقا

469
00:16:40,125 --> 00:16:41,926
إلى ماذا تنظرين؟

470
00:16:41,993 --> 00:16:43,728
فأر كبير

471
00:16:54,005 --> 00:16:55,806
لا , لا ,لا

472
00:16:55,874 --> 00:16:57,708
هذا كابوس

473
00:17:04,783 --> 00:17:07,551
حان الوقت

474
00:17:14,774 --> 00:17:16,341
كيف أتيت هنا ؟

475
00:17:16,409 --> 00:17:18,510
هل حملتيني للخارج
كعمال الحريق؟

476
00:17:18,577 --> 00:17:20,378
لا , لقد إستيقظت في الحال

477
00:17:20,446 --> 00:17:21,846
"وبعدها قلت "أحتاج بعض الهواء النقي

478
00:17:21,914 --> 00:17:23,481
وذهبنا للخارج, و إشتريت لك شطيرة

479
00:17:23,549 --> 00:17:24,716
وبعدها أغمى عليك مرة أخرى

480
00:17:24,784 --> 00:17:26,718
أوه , نعم , أتذكر الشطيرة

481
00:17:26,786 --> 00:17:28,186
أشعر أنك صعقت صعقة كبيرة

482
00:17:28,254 --> 00:17:30,488
لذلك دعنا نسألك بعض الأسئلة

483
00:17:30,556 --> 00:17:32,424
أي يوم في الأسبوع هو اليوم

484
00:17:32,491 --> 00:17:34,592
هذا ليس شيئا أنا أعرفه عادة

485
00:17:34,660 --> 00:17:36,728
سأقول الإثنين

486
00:17:36,796 --> 00:17:37,896
حسنا

487
00:17:37,964 --> 00:17:39,264
ظلمة حالكة

488
00:17:39,332 --> 00:17:40,899
المصارف الآلية سرقت

489
00:17:40,967 --> 00:17:42,767
المال هو الملك

490
00:17:42,835 --> 00:17:44,836
والبطاريات هي الملكات

491
00:17:44,904 --> 00:17:47,439
ماذا؟
توقف عن كونك غريب الأطوار

492
00:17:49,008 --> 00:17:50,942
سيسي لم تعاود الإتصال بي

493
00:17:52,478 --> 00:17:53,945
أعتقد أنني تماديت

494
00:17:54,013 --> 00:17:56,448
لا , شميدت
لقد فعلت الصواب يا رجل

495
00:17:56,515 --> 00:17:58,016
أنظر , الناس تكره ظباط الشرطة

496
00:17:58,084 --> 00:18:00,418
لأننا نخبرهم ما لا يريدون سماعه

497
00:18:00,486 --> 00:18:04,055
الجميع يحب ظباط الشرطة

498
00:18:04,123 --> 00:18:05,757
أنت , إنها مظلمة

499
00:18:05,825 --> 00:18:06,858
ليست النشوه

500
00:18:06,926 --> 00:18:07,859
إستسلم

501
00:18:07,927 --> 00:18:09,094
حسنا

502
00:18:09,161 --> 00:18:10,695
أنت , أنت سيدي , سيدي

503
00:18:10,763 --> 00:18:14,213
إستمر في التحرك , إستمر في التحرك
إستمر في التحرك , هيا

504
00:18:14,238 --> 00:18:16,025
هذا الطريق سيدتي
هذا الطريق سيدتي

505
00:18:16,068 --> 00:18:18,169
هذا الطريق سيدتي
سيدي , إنطلق , إذهب , إذهب

506
00:18:18,237 --> 00:18:19,204
ليس لدينا اليوم بطوله

507
00:18:19,271 --> 00:18:21,370
سيدي -
سيسي -

508
00:18:21,395 --> 00:18:24,075
من هذا الطريق سيدتي -
 الحمد لله أنك هنا -

509
00:18:24,143 --> 00:18:26,211
إنظري أنا ..أنا آسف

510
00:18:26,278 --> 00:18:27,779
حسنا , عليك أن تكون آسف
لقد أغضبتني كثيرا

511
00:18:27,847 --> 00:18:30,281
لقد كتبت شيئا وقحا على سيارتك

512
00:18:30,349 --> 00:18:31,716
لقد كان صوت الشرطي الغبي

513
00:18:31,784 --> 00:18:32,917
لم يكن علي الضغط عليك بهذه القوة

514
00:18:32,985 --> 00:18:34,219
لا , كان عليك فعل ذلك

515
00:18:34,286 --> 00:18:35,820
لأنك كنت محق

516
00:18:35,888 --> 00:18:38,556
لقد كنت خائفة

517
00:18:38,624 --> 00:18:40,892
لذلك ذهبت -
 فعلت؟ -

518
00:18:40,960 --> 00:18:42,594
أمم ,هذا رائع ,كيف سار الأمر ؟

519
00:18:42,661 --> 00:18:44,329
سيء جدا , نعم -
سار بشكل سيء ؟

520
00:18:44,397 --> 00:18:45,997
حسنا ,أتعرفين ماذا؟
..لا تقلقي حيال هذا , أنا متأكد

521
00:18:46,065 --> 00:18:47,999
لا لا لا لا
إنهم فقط

522
00:18:48,067 --> 00:18:49,634
لقد كانت , لقد كانت
 سيئة بشكل فظيع

523
00:18:49,702 --> 00:18:53,438
لكن ليس بسبب أني غير موهوبة

524
00:18:53,506 --> 00:18:55,273
لقد ذهبت للحانة في البداية

525
00:18:55,341 --> 00:18:58,004
لقد كنت مخمورة , وأرتدي تنورة قصيرة

526
00:18:58,072 --> 00:18:59,878
والذي لن أفعله في المرة المقبلة

527
00:19:01,313 --> 00:19:02,847
شكرا لك على تحفيزي

528
00:19:02,915 --> 00:19:04,215
علينا فعل هذا الشيء لبعضنا البعض

529
00:19:04,283 --> 00:19:05,884
نعم , أرجوك

530
00:19:05,951 --> 00:19:07,886
أوافق

531
00:19:07,953 --> 00:19:10,088
إلا إذا كانت حول إستخدامي غسول الوجه
على كامل جسدي

532
00:19:10,156 --> 00:19:12,957
أه ,مرة أخرى -
لا أهتم إن كانت غالية الثمن -

533
00:19:13,025 --> 00:19:15,660
أعرف أنك لا تهتم -
سأظل أفعل ذلك -

534
00:19:15,728 --> 00:19:17,629
أوه , شاحنة الأيس كريم , أوه

535
00:19:17,696 --> 00:19:18,897
توقف هنا

536
00:19:18,964 --> 00:19:20,265
ها نحن ذا سيدي

537
00:19:20,332 --> 00:19:21,933
ها نحن ذا سيدي
حسنا , توقف

538
00:19:24,837 --> 00:19:26,671
رجل الأيس كريم , إفتح

539
00:19:26,739 --> 00:19:28,440
أين يوجد الأيس كريم

540
00:19:28,507 --> 00:19:31,660
هل يمكنني شراء الأيس كريم لك؟
 أولا أريد أن أعيد

541
00:19:31,685 --> 00:19:34,312
هذة اللحظة في السرداب ,عندما قلت

542
00:19:34,380 --> 00:19:36,614
ريجان لقد كنت محقة حول الكثير من الأشياء اليوم

543
00:19:36,682 --> 00:19:39,141
حقا؟ -
أريدك أن تخبرني تحديدا ما هي الأشياء -

544
00:19:39,185 --> 00:19:40,718
أنت خارج عن السيطرة

545
00:19:40,786 --> 00:19:42,554
أنت رجل  بالغ
فقط أعتقد أنه عليك أنت تكون قادر

546
00:19:42,621 --> 00:19:43,988
على قولها
أنت حمقاء

547
00:19:47,293 --> 00:19:49,060
أنا معجب بك

548
00:19:50,529 --> 00:19:51,796
هذه هي

549
00:19:51,864 --> 00:19:54,065
أنا معجب بك -
 أليس هذا أفضل ؟ -

550
00:19:54,133 --> 00:19:55,633
الآن علينا ترك كل هذا خلفنا

551
00:19:55,701 --> 00:19:58,403
والمضي قدما, ولا يجب أن تكون غريبا

552
00:19:58,471 --> 00:20:01,072
لا ,أنا , من الواضح , أعرف أنها
لن تكون مشكله ريجان

553
00:20:01,140 --> 00:20:02,674
ليس لدي الوهم

554
00:20:02,741 --> 00:20:04,375
أنك ستعجبين بشخص مثلي

555
00:20:04,443 --> 00:20:06,077
أنا فوضى كبيرة و أنا أتفهم ذلك

556
00:20:06,145 --> 00:20:09,914
أقصد أنت جميلة, وذكية

557
00:20:09,982 --> 00:20:12,250
وأنت مسيئة

558
00:20:12,318 --> 00:20:13,785
لكن بطريقة مغرية

559
00:20:13,853 --> 00:20:16,521
ولديك عقل عامل الكهرباء

560
00:20:16,589 --> 00:20:20,925
الذي هو مغري بطريقة محيرة

561
00:20:40,012 --> 00:20:41,980
عذرا , هل إسمك ستيفاني ؟

562
00:20:42,047 --> 00:20:44,449
كان من المفترض أن أقابل أحد هنا

563
00:20:46,318 --> 00:20:48,520
أنا نيك

564
00:20:48,587 --> 00:20:51,689
إذن ليس ستيفاني

565
00:20:51,757 --> 00:20:54,259
أنت , نيك , هل أنت قادم , يا رجل

566
00:20:56,662 --> 00:20:57,929
عظيم

567
00:20:59,532 --> 00:21:01,432
ما هذا , موزة متجمدة؟
وينستون

568
00:21:01,500 --> 00:21:03,301
حسنا

569
00:21:03,369 --> 00:21:04,769
بينما تعبيء الغاز

570
00:21:04,837 --> 00:21:07,739
لنلق نظرة على أسهم الغاز

571
00:21:07,806 --> 00:21:09,641
!الغاز ...لا

572
00:21:09,708 --> 00:21:11,576
هل هذا
هل هذا هنا؟

573
00:21:11,644 --> 00:21:13,878
أو هل هو أكثر هكذا؟
إطارك؟

574
00:21:13,946 --> 00:21:15,747
لإني لا أريده أن يكون مثل

575
00:21:15,814 --> 00:21:17,982
تعرفون , إلى الأمام مثل

576
00:21:18,050 --> 00:21:19,984
العلماء إكتشفوا

577
00:21:20,052 --> 00:21:22,820
نوع جديد من الزبدة

578
00:21:22,888 --> 00:21:25,456
تطير في الأمازون

579
00:21:25,524 --> 00:21:27,292
ماذا يعني هذا الغباء؟

580
00:21:27,359 --> 00:21:29,294
أنا آسفة جدا
أسفة , آسفة

581
00:21:29,361 --> 00:21:30,862
...لا تفعلين

582
00:21:30,930 --> 00:21:33,865
هل هذه لي؟
لا أعرف من أين حصلت على هذة

583
00:21:33,933 --> 00:21:36,514
<font color="#ff8040">مع تحياتي :</font> <font color="#ff8000">AhmedBadr_Om </font>
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&}تعديل التوقيت</font>
<FONT FACE="Gabriola" SIZE="41" COLOR="ABCDEF">OzOz

