[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Timer: 100.0000 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: bleach Active Line: 2 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.6,2,0,0,20,1 Style: Background,SKR HEAD1,37,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,8,10,10,10,1 Style: Notes,Hacen Beirut Light,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,0 Style: JapaneseLyrics,Ageone,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,10,0 Style: EnglishLyrics,Hacen Sudan Bd,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H2C000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.5,2,10,10,20,0 Style: Default2,Cosmos Light,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H003C5E7B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,10,0 Style: EDRomaji,FG Virgil,37,&H00000000,&H0000FFFF,&HC8D5974F,&H00D5974F,0,-1,0,0,100,100,1.5,0,1,2,0,8,30,30,10,0 Style: EDTranslation,FS_Arabic,37,&H0048CBF8,&H0000FFFF,&HC8F3FEFE,&H00D5974F,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,30,30,10,1 Style: op 113-00,FS_Free,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,20,1 Style: note,Hacen Beirut Light,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: JapaneseForNotes,Meguri P,22,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,40,40,10,0 Style: JapaneseForDefault,Meguri P,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,10,0 Style: JapaneseOPLyrics,GreyscaleBasic,34,&H91FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,0 Style: EnglishOPLyrics,Hacen Sudan Bd,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,10,10,10,0 Style: JapaneseEDLyrics,Hacen Sudan Bd,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H09000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,40,15,10,0 Style: EnglishEDLyrics,Hacen Sudan Bd,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H09000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,3,40,15,10,0 Style: J,Open Sans Semibold,31,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,28,0 Style: EDTranslation2,FS_Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:06.38,0:02:09.41,note,,0,0,0,,{\fad(500,500)}[{\c&HB5E385&}Kurai Mangetsu{\r}] :ترجمة وأعداد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:13.83,JapaneseLyrics,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:13.83,0:00:16.48,JapaneseLyrics,,0,0,0,,zasetsu mamire ryuukou ni magire Dialogue: 0,0:00:13.83,0:00:16.48,EnglishLyrics,,0,0,0,,مليئٌ بالأحباط، ضعت في ما هو دارج Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:17.98,JapaneseLyrics,,0,0,0,,shiawase na furi o shite utau Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:17.98,EnglishLyrics,,0,0,0,,.أدَّعي السعادة بَينما أُغني بَيني وبَين نفسي Dialogue: 0,0:00:17.98,0:00:21.73,JapaneseLyrics,,0,0,0,,motto hashire to iikikashite mubou ni mo sotto kazakami e Dialogue: 0,0:00:17.98,0:00:21.73,EnglishLyrics,,0,0,0,,.أقول لِنفسي بِأن أركض أكثر، وأدفع نفسي سرًّا أمام مهب الريح Dialogue: 0,0:00:21.73,0:00:23.61,JapaneseLyrics,,0,0,0,,kita michi o ichibetsu yutori wa gomen Dialogue: 0,0:00:21.73,0:00:23.61,EnglishLyrics,,0,0,0,,أخطف بِنظرة سريعة للطريق الذي أتَيت منه؛ لن أبقَ في مكاني طويلاً Dialogue: 0,0:00:23.61,0:00:25.43,JapaneseLyrics,,0,0,0,,shimensoka sansen ni tsugu one game Dialogue: 0,0:00:23.61,0:00:25.43,EnglishLyrics,,0,0,0,,مُحاصر مِن كُل الجهات Dialogue: 0,0:00:25.43,0:00:26.98,JapaneseLyrics,,0,0,0,,"yama ari tani ari gake ari" Dialogue: 0,0:00:25.43,0:00:26.98,EnglishLyrics,,0,0,0,,هُناك الجبال، الوديان، والمُنحدرات Dialogue: 0,0:00:26.98,0:00:28.12,JapaneseLyrics,,0,0,0,,chiri wa tsumotteku Dialogue: 0,0:00:26.98,0:00:28.12,EnglishLyrics,,0,0,0,,والغُبار يَتَكدّس Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:31.05,JapaneseLyrics,,0,0,0,,hateshinai tabi no tochuu de machi no hazure ni tachiyoru Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:31.05,EnglishLyrics,,0,0,0,,خِلال هذه الرحلة التي لا نهايّة لها، أتوقف قليلاً عِند آخر المدينة Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:34.02,JapaneseLyrics,,0,0,0,,tsukareta ryouashi o sotto nagedashite nekorobu to Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:34.02,EnglishLyrics,,0,0,0,,أستلقي على الأرض، وأمُد قدمَي Dialogue: 0,0:00:34.02,0:00:35.77,JapaneseLyrics,,0,0,0,,kurikaesareru asai nemuri Dialogue: 0,0:00:34.02,0:00:35.77,EnglishLyrics,,0,0,0,,ثُم أَغغُط في نومٍ عَميق Dialogue: 0,0:00:35.77,0:00:37.51,JapaneseLyrics,,0,0,0,,nandomo onaji ano yokogao Dialogue: 0,0:00:35.77,0:00:37.51,EnglishLyrics,,0,0,0,,مرارًا وتكرارًا، نفس ذلك الوجه Dialogue: 0,0:00:37.51,0:00:39.21,JapaneseLyrics,,0,0,0,,nandomo onaji ano kotoba o... Dialogue: 0,0:00:37.51,0:00:39.21,EnglishLyrics,,0,0,0,,...مرارًا وتكرارًا، نفس الكلمات Dialogue: 0,0:00:39.21,0:00:42.10,JapaneseLyrics,,0,0,0,,"ikiteru dake de kanashii to omou no wa watashi dake na no?" to Dialogue: 0,0:00:39.21,0:00:42.10,EnglishLyrics,,0,0,0,,"هل أنا الوحيد الحزين لِأنَّني على قيد الحياة؟" Dialogue: 0,0:00:42.10,0:00:51.22,JapaneseLyrics,,0,0,0,,tabako no kemuri ga chuu o uneri utsuro ni kieru Dialogue: 0,0:00:42.10,0:00:51.22,EnglishLyrics,,0,0,0,,دخان السجائر يتموّج في الهواء، ويختفي Dialogue: 0,0:00:51.22,0:00:56.39,JapaneseLyrics,,0,0,0,,kitto mada chikaranaki osanai hi ni Dialogue: 0,0:00:51.22,0:00:56.39,EnglishLyrics,,0,0,0,,أُراهن بِأنَّكَ لازِلت طفلاًً واهنًا Dialogue: 0,0:00:56.39,0:01:03.15,JapaneseLyrics,,0,0,0,,minakute ii kanashimi o mite kita kimi wa ima Dialogue: 0,0:00:56.39,0:01:03.15,EnglishLyrics,,0,0,0,,رَأيت حُزنًا ما كان يَجب أن تراه، والآن Dialogue: 0,0:01:03.15,0:01:10.35,JapaneseLyrics,,0,0,0,,koraenakute ii namida o koraete sugoshiteru Dialogue: 0,0:01:03.15,0:01:10.35,EnglishLyrics,,0,0,0,,تُمسك دموعًا لَيس عَليك أن تُمسكها Dialogue: 0,0:01:10.35,0:01:17.26,JapaneseLyrics,,0,0,0,,honto no koto dake de ikite yukeru hodo Dialogue: 0,0:01:10.35,0:01:17.26,EnglishLyrics,,0,0,0,,لا يُمكننا أن نَعيش حياتنا بالحقيقة فقط؛ Dialogue: 0,0:01:17.26,0:01:26.58,JapaneseLyrics,,0,0,0,,bokura wa tsuyokunai sa tsuyokunakute ii ii? Dialogue: 0,0:01:17.26,0:01:26.58,EnglishLyrics,,0,0,0,,لَسنا أقوياء كفاية، ولا نحتاج لِأن نَكون كذلك، حسنٌ؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:01:41.23,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:41.23,0:01:43.25,Default,,0,0,0,,.قبل مائة عام Dialogue: 0,0:01:43.25,0:01:48.25,Default,,0,0,0,,.تسعة أعوام بعد أن عُيّن أوراهارا كيسكي قائدًا للفرقة الثاني عشرة Dialogue: 0,0:01:48.80,0:01:56.51,Default,,0,0,0,,احتار مُجتمع الأرواع بِسلسلة حوادث الموت الغريبة، حيث كان\N.ساكني الروكونغاي يَختفون تاركين خلفهم ملابسهم فقط Dialogue: 0,0:01:57.21,0:02:04.84,Default,,0,0,0,,.كانت ملابسهم لِتَختفي معهم لو ماتوا حقًّا وتحولوا لِجُسَيمات روحيّة، لِذا ذلك الأمر مُستَحيل Dialogue: 0,0:02:04.84,0:02:08.23,Default,,0,0,0,,،فرق الغوتي الـ13 تَتَعامل مع الأمر على إنَّهُ أمر استثنائي Dialogue: 0,0:02:08.23,0:02:12.36,Default,,0,0,0,,.أُرسِلتَ الفرقة التاسعة بِقيادة موغوروما كينسي لِلتَحقيق بالأمر Dialogue: 0,0:02:12.36,0:02:15.60,Default,,0,0,0,,.تَجوّلوا في الأراضي الخضراء التي تُحيط بالروكونغاي Dialogue: 0,0:02:19.15,0:02:20.94,Default,,0,0,0,,...فجّره Dialogue: 0,0:02:25.87,0:02:27.50,Default,,0,0,0,,تاتشيكازي Dialogue: 0,0:02:25.87,0:02:28.44,Notes,,0,0,0,,断地風 | الرياح القاطعة للأرض Dialogue: 0,0:02:58.27,0:03:00.67,Default,,0,0,0,,!كينسي Dialogue: 0,0:03:01.31,0:03:02.78,Default,,0,0,0,,!ماشيرو Dialogue: 0,0:03:02.78,0:03:04.63,Default,,0,0,0,,-أَين اختفَيتِ في خضم القتـ Dialogue: 0,0:03:04.63,0:03:08.28,Default,,0,0,0,,.انظُر إلى ما عثرت علَيه بَين الشُجَيرات هُناك Dialogue: 0,0:03:08.28,0:03:10.33,Default,,0,0,0,,.شيهاكوشو Dialogue: 0,0:03:08.28,0:03:10.33,Notes,,0,0,0,,死覇装: | زي هيمنة الموت Dialogue: 0,0:03:13.27,0:03:16.57,Default,,0,0,0,,...شيهاكوشو... وعشرة منهم Dialogue: 0,0:03:18.42,0:03:22.89,Default,,0,0,0,,...نفس عدد الرجال مِن... القوّات التي تَقدّمتنا Dialogue: 0,0:03:22.89,0:03:26.02,Default,,0,0,0,,،مِن عدد الشيهاكوشو التي وُجِدت متروكة على الأرض Dialogue: 0,0:03:26.02,0:03:30.72,Default,,0,0,0,,.استَنتج كينسي بأنَّها تَخص القوّات المُتقدّمة، والتي تَقدّمتهم لِلتحقيق Dialogue: 0,0:03:31.22,0:03:37.14,Default,,0,0,0,,.أمر فرقته بأن تُرسل تَقريرًا للغرفة المركزيّة بأن الحادثة شَمِلت أول ضحاياها من الشينيغامي Dialogue: 0,0:03:37.86,0:03:44.31,Default,,0,0,0,,.في نفس الوقت، باعتباره أن الحادثة سَببها مرض ما، طلب أرسال باحث مِن الفرقة الثاني عشرة Dialogue: 0,0:03:44.90,0:03:49.33,Default,,0,0,0,,.أرسل أوراهارا هيوري لِلقاء كينسي Dialogue: 0,0:03:50.21,0:03:52.92,Default,,0,0,0,,...أخيرًا، في تِلك الليلة Dialogue: 0,0:03:56.38,0:03:57.38,Default,,0,0,0,,ما الذي يَجري Dialogue: 0,0:04:16.59,0:04:19.23,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:30.75,0:04:33.41,Default,,0,0,0,,!...أيُّها Dialogue: 0,0:04:39.34,0:04:43.23,Default,,0,0,0,,!استدعاء طوارئ! استدعاء طوارئ Dialogue: 0,0:04:43.23,0:04:47.99,Default,,0,0,0,,!جَميع القادة، تَدمّعوا مِن فضلكم في مبنى الفرقة الأولى Dialogue: 0,0:04:47.99,0:04:50.53,Default,,0,0,0,,!وضع غير مسبوق لِلفرقة التاسعة Dialogue: 0,0:04:50.53,0:04:53.33,Default,,0,0,0,,...قائد الفرقة التاسعة، موغوراما كينسي Dialogue: 0,0:04:53.33,0:04:57.80,Default,,0,0,0,,!ونائب القائد، كونا ماشيرو اختفى أثر الرياتسو لهما Dialogue: 0,0:04:58.36,0:05:01.88,Default,,0,0,0,,وفق ذلك، اجتماع للقادة سَيُعقد الآن Dialogue: 0,0:05:06.07,0:05:07.52,Default,,0,0,0,,أَين هيوري-سان؟ Dialogue: 0,0:05:07.52,0:05:10.48,Default,,0,0,0,,...غادرت قبل دقائق Dialogue: 0,0:05:13.55,0:05:15.11,Default,,0,0,0,,!أيُّها القائد Dialogue: 0,0:05:15.11,0:05:16.21,Default,,0,0,0,,!أُكرر Dialogue: 0,0:05:16.21,0:05:17.76,Default,,0,0,0,,!هذا استدعاء طارئ Dialogue: 0,0:05:17.76,0:05:21.64,Default,,0,0,0,,!إلى جَميع القادة، تجمّعوا مِن فضلكم في مبنى الفرقة الآولى Dialogue: 0,0:05:21.64,0:05:23.13,Default,URAHARA,0,0,0,,...كان يَجدُر أن أذهب أنا Dialogue: 0,0:05:23.67,0:05:25.35,Default,,0,0,0,,...عُذرًا على هذا Dialogue: 0,0:05:25.35,0:05:29.85,Default,,0,0,0,,.أنتِ الوجيدة التي أطمئن بإرسالها لِلقيام بِهذا الأمر Dialogue: 0,0:05:32.72,0:05:35.52,Default,,0,0,0,,.أعتَمِدُ علَيكِ، هيوري-سان Dialogue: 0,0:05:39.27,0:05:42.44,Default,,0,0,0,,...لم أتوقع أن يَتحوّل الأمر إلى هذا Dialogue: 0,0:05:45.96,0:05:52.32,Default,,0,0,0,,.يَنتابني شعور بأنَّني وقعت في خُدعة كيسكي الغبي Dialogue: 0,0:05:52.32,0:05:57.33,Default,,0,0,0,,لِمَ عليَّ أن أعمل في مركز الأبحاث والتطوير في الأصل؟ Dialogue: 0,0:05:57.33,0:06:01.90,Default,,0,0,0,,!كيسكي وذلك الأصلع مايوري يُمكنها أن يَقوما بِما يُريدنا بِنَفسَيهُما Dialogue: 0,0:06:01.90,0:06:06.92,Default,,0,0,0,,...عوضٌ عن كذلك، هو يَجعل الفرقة بإكملها تَقوم بِتَطوير تقنيَّات جَديدة Dialogue: 0,0:06:16.73,0:06:18.17,Default,,0,0,0,,ما هذا...؟ Dialogue: 0,0:06:20.73,0:06:24.07,Notes,,0,0,0,,واحد Dialogue: 0,0:06:21.75,0:06:24.07,Default,,0,0,0,,.هذه حالة طارئة Dialogue: 0,0:06:24.07,0:06:29.57,Default,,0,0,0,,...التقارير مِن مُخيّم الفرقة التاسعة تُشير Dialogue: 0,0:06:30.30,0:06:33.95,Default,,0,0,0,,،أن قائد تِلك الفرقة، موغوروما كينسي، والذي كان يُخيّم خارجًا الليلة Dialogue: 0,0:06:33.95,0:06:36.49,Default,,0,0,0,,...ونائب القائد، كونا ماشيرو Dialogue: 0,0:06:36.49,0:06:39.49,Default,,0,0,0,,.كُل الرياتسو مِن كِلَيهِما قد اختفت بالكامل Dialogue: 0,0:06:39.49,0:06:41.45,Default,,0,0,0,,!السَبب مجهول Dialogue: 0,0:06:42.36,0:06:46.88,Default,,0,0,0,,.يَجب أن تَفترضوا احتماليّة وقوع أسوء ما يُمكن Dialogue: 0,0:06:48.13,0:06:53.58,Default,,0,0,0,,...هذه القضيّة، والتي كانت حتّى يوم أمس مُجرّد حادثة في الروكونغاي Dialogue: 0,0:06:53.58,0:06:59.64,Default,,0,0,0,,!أصبحت شيئًا يَجب أن نَحِلّة، بِشرف فرق الغوتي الـ13 على المحك Dialogue: 0,0:07:01.97,0:07:06.15,Default,,0,0,0,,...ووفق ذلك، سَأختار بعض القادة Dialogue: 0,0:07:06.15,0:07:08.86,Default,,0,0,0,,!الذين سَيَذهبون للمسرح بشكلٍ مُباشر Dialogue: 0,0:07:16.37,0:07:19.33,Default,,0,0,0,,.لقد تأخرت، أوراهارا كيسكي Dialogue: 0,0:07:20.83,0:07:23.80,Default,,0,0,0,,!دَعني أذهب من فضلك Dialogue: 0,0:07:28.69,0:07:30.29,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:07:30.29,0:07:33.85,Default,,0,0,0,,!تابِعَتي تَتَّجه لِهُناك في هذه اللحظة Dialogue: 0,0:07:33.85,0:07:34.30,Default,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:07:34.30,0:07:35.43,Default,,0,0,0,,!كيسكي Dialogue: 0,0:07:37.95,0:07:40.17,Default,,0,0,0,,!أنت تَجعل من نفسك أحمقًا... تماسك Dialogue: 0,0:07:40.70,0:07:43.14,Default,,0,0,0,,!كُنت أنت من اختار أن يُرسلها، صَحيح؟ Dialogue: 0,0:07:43.79,0:07:48.45,Default,,0,0,0,,ألا تَعتقد أن هلعك هذا أهانة لها؟ Dialogue: 0,0:07:51.58,0:07:55.92,Default,,0,0,0,,.لا تَقِفْ هكذا، أصطف معنا Dialogue: 0,0:07:59.63,0:08:01.33,Default,,0,0,0,,.كما كُنتُ أقول Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.80,Default,,0,0,0,,.قائد الفرقة الثالثة، أوتوريباشي روجرو Dialogue: 0,0:08:06.30,0:08:09.29,Default,,0,0,0,,.قائد الفرقة الخامسة، هيراكو شينجي Dialogue: 0,0:08:09.79,0:08:12.76,Default,,0,0,0,,.قائد الفرقة السابعة، آيكاوا لوف Dialogue: 0,0:08:12.76,0:08:17.21,Default,,0,0,0,,.هؤلاء الثالثة سَيَذهبون لِمسرح الواقعة Dialogue: 0,0:08:17.96,0:08:23.18,Default,,0,0,0,,.قائد الفرقة الثانية، شيهوين يورويتشي، كوني في وضع الاستعداد لِحين قدوم أوامر أُخرى Dialogue: 0,0:08:23.70,0:08:26.24,Default,,0,0,0,,،قائد الفرقة السادس، كوتشيكي غينري Dialogue: 0,0:08:26.24,0:08:29.32,Default,,0,0,0,,،قائد الفرقة الثامنة، كيوراكو شونسوي Dialogue: 0,0:08:29.32,0:08:32.84,Default,,0,0,0,,،وقائد الفرقة الثالث عشرة، أوكيتاكي جوشيرو Dialogue: 0,0:08:32.84,0:08:35.91,Default,,0,0,0,,!علَيكم حماية السيريتي Dialogue: 0,0:08:36.61,0:08:39.41,Default,,0,0,0,,،قائد الفرقة الرابعة، أونوهانا ريتسو Dialogue: 0,0:08:39.41,0:08:41.73,Default,,0,0,0,,،للاستِعداد من أجل استقبال الجرحى Dialogue: 0,0:08:41.73,0:08:44.86,Default,,0,0,0,,.كوني في وضع الاستعداد في مُنشأة الأسعاف العام Dialogue: 0,0:08:45.37,0:08:47.88,Default,,0,0,0,,.مهلاً لحظة أيُّها القائد العام Dialogue: 0,0:08:47.88,0:08:51.13,Default,,0,0,0,,،إن كُنّا نُفكّر بِأفضل طريقة لِمُعاملة الجرحى Dialogue: 0,0:08:51.13,0:08:54.34,Default,,0,0,0,,ألا يَجدُر بي أن أذهب لِلمسرح؟ Dialogue: 0,0:08:55.06,0:08:58.13,Default,,0,0,0,,،طالما يَبقى الوضع غير معروفًا بِدقّة Dialogue: 0,0:08:58.13,0:09:02.50,Default,,0,0,0,,.لا يُمكنني تَحمّل أرسال المسؤولين عن المُعالجة Dialogue: 0,0:09:03.14,0:09:06.34,Default,,0,0,0,,.سَأرسل آخرين عوضًا عن ذلك Dialogue: 0,0:09:07.26,0:09:08.30,Default,,0,0,0,,.اُدخُلا Dialogue: 0,0:09:17.33,0:09:19.47,Default,,0,0,0,,...تسوكابيشي تيساي Dialogue: 0,0:09:20.36,0:09:23.33,Default,,0,0,0,,.مر وقتًا طويل جدًّا مُنذ آخر مرّة رَأيته فيها Dialogue: 0,0:09:23.84,0:09:28.29,Default,,0,0,0,,...الأمور أصحبت جديّة بالفعل Dialogue: 0,0:09:34.71,0:09:37.45,Default,,0,0,0,,عرفتما بِتفاصيل الأمر؟ Dialogue: 0,0:09:37.45,0:09:41.69,Default,,0,0,0,,.أَرغب منكما أن تَذهبا لِمسرح الواقعة Dialogue: 0,0:09:41.69,0:09:42.94,Default,,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:09:42.94,0:09:44.64,Default,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:09:51.61,0:09:52.61,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:09:52.61,0:09:53.57,Default,,0,0,0,,!ياماجي Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:57.21,Default,,0,0,0,,...عُذرًا على الأمر Dialogue: 0,0:09:57.21,0:09:58.51,Default,,0,0,0,,...استمع Dialogue: 0,0:09:58.51,0:10:06.79,Default,,30,30,0,,لا نَعلم عن الوضع هُناك، أليس من الخطير أرسال المُعلّم الأعلى للكيدو ونائبه معًا؟ Dialogue: 0,0:10:07.44,0:10:10.08,Default,,0,0,0,,ماذا تُريدنا أن نَفعل إذن؟ Dialogue: 0,0:10:11.21,0:10:14.09,Default,,0,0,0,,.سَأُرسل نائبي عوضًا عن ذلك Dialogue: 0,0:10:14.59,0:10:16.25,Default,,0,0,0,,سَتَطلُبها في الحال؟ Dialogue: 0,0:10:16.25,0:10:17.88,Default,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:10:17.88,0:10:20.55,Default,,0,0,0,,!ليزا-تشاااان Dialogue: 0,0:10:21.10,0:10:22.01,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:23.55,0:10:24.83,Default,,0,0,0,,هل ترى؟ Dialogue: 0,0:10:26.26,0:10:29.79,Default,,0,0,0,,....قُلت لكِ ألّا تَستَرقي السمع على اجتماعات القادة Dialogue: 0,0:10:29.79,0:10:31.47,Default,,0,0,0,,!لا يُمكنني Dialogue: 0,0:10:31.47,0:10:34.47,Default,,0,0,0,,.كُلما كان الشيء سريًّا، كُلما زادت الرغبة في معرفته، إنَّها طَبيعة البشر Dialogue: 0,0:10:35.11,0:10:36.43,Default,,0,0,0,,هل سَمعتِ؟ Dialogue: 0,0:10:36.94,0:10:38.40,Default,,0,0,0,,.أجل، سَمِعت Dialogue: 0,0:10:39.40,0:10:40.40,Default,,0,0,0,,هل سَتقومين بالأمر؟ Dialogue: 0,0:10:40.91,0:10:42.36,Default,,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,0:10:42.88,0:10:44.58,Default,,0,0,0,,.أَعتَمِدُ علَيكِ إذن Dialogue: 0,0:10:49.86,0:10:52.34,Default,,0,0,0,,...تُقرر هذا الأمر وحدك Dialogue: 0,0:10:52.34,0:10:57.55,Default,,0,0,0,,.من النادر أن نَضع أَعيُنَنا على قضيّة كَبيرة كَهذه Dialogue: 0,0:10:57.55,0:11:01.20,Default,,0,0,0,,.أنا مثل الأب الذي يُريد لِتابعيه أن يَحصلوا على الخبرة Dialogue: 0,0:11:01.20,0:11:03.40,Default,,0,0,0,,.أتمنّى أن تَتَفهّم الأمر Dialogue: 0,0:11:04.11,0:11:05.41,Default,,0,0,0,,.لا تَقلق Dialogue: 0,0:11:05.41,0:11:08.35,Default,,0,0,0,,.بِغض النظر عن شكلها، فَليزا-تشان قويّة جدًّا في الواقع Dialogue: 0,0:11:09.60,0:11:12.85,Default,,0,0,0,,لِذا، هل يُمكنك أن تَدعها تَتَعامل مع الأمر؟ Dialogue: 0,0:11:12.85,0:11:14.82,Default,,0,0,0,,.دايكي دوتشو-سان Dialogue: 0,0:11:14.82,0:11:16.76,Default,,0,0,0,,.لا بأس بِذلك معي Dialogue: 0,0:11:17.44,0:11:23.45,Default,,0,0,0,,.في هذه الحالة، سَأقبل طلبك ولَنْ أُشارك في الأمر Dialogue: 0,0:11:34.63,0:11:35.96,Default,,0,0,0,,،في هذه الحالة Dialogue: 0,0:11:35.96,0:11:37.92,Default,,0,0,0,,،أوتوريباشي روجيرو Dialogue: 0,0:11:37.92,0:11:39.88,Default,,0,0,0,,،هيراكو شينجي Dialogue: 0,0:11:39.88,0:11:41.88,Default,,0,0,0,,،آيكاوا لوف Dialogue: 0,0:11:41.88,0:11:43.84,Default,,0,0,0,,،أوشوجا هاتشيغن Dialogue: 0,0:11:43.84,0:11:45.80,Default,,0,0,0,,.يادومارو ليزا Dialogue: 0,0:11:45.80,0:11:52.98,Default,,0,0,0,,.هؤلاء الخمسة سَيَكونون الفرقة التي سَتُحقق بِقضيّة اختفاء الأرواح Dialogue: 0,0:11:57.78,0:11:59.76,Default,,0,0,0,,.انصراف Dialogue: 0,0:12:11.80,0:12:13.28,Default,,0,0,0,,.لا تقلق Dialogue: 0,0:12:13.28,0:12:15.25,Default,,0,0,0,,.هيوري-تشان قويّة Dialogue: 0,0:12:17.25,0:12:19.71,Default,,0,0,0,,.لكن لَيستْ بِقوّة ليزا-تشان Dialogue: 0,0:12:20.83,0:12:23.66,Default,,0,0,0,,.لا تقلق كثيرًا Dialogue: 0,0:12:23.66,0:12:27.14,Default,,0,0,0,,.أن تَنتظر وتؤمن، هي أحدا واجبات القائد Dialogue: 0,0:12:52.12,0:12:53.82,Default,,0,0,0,,!...سُحقًا Dialogue: 0,0:13:04.01,0:13:05.60,Default,,0,0,0,,!...شينجي Dialogue: 0,0:13:05.60,0:13:09.54,Default,,0,0,0,,أيَّتُها الحمقاء. لِمَ لم تَستَلّي سَيفك؟ Dialogue: 0,0:13:11.11,0:13:15.52,Default,,0,0,0,,...أنت هو الأحمق. مُحال أن أَتَمكّن من جر سَيفي Dialogue: 0,0:13:25.90,0:13:27.34,Default,,0,0,0,,!كينسي...؟ Dialogue: 0,0:13:56.28,0:13:57.63,Default,,0,0,0,,.أيُّها القائد Dialogue: 0,0:13:57.63,0:13:59.60,Default,,0,0,0,,.سَأُغادر الآن Dialogue: 0,0:14:01.11,0:14:03.58,Default,,0,0,0,,...حسنٌ Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:32.14,Default,,0,0,0,,!شينجي Dialogue: 0,0:14:33.46,0:14:35.22,Default,,0,0,0,,هل أنتِ بِخَير، هيوري؟ Dialogue: 0,0:14:38.87,0:14:41.35,Default,,0,0,0,,!...كينسي Dialogue: 0,0:14:45.26,0:14:47.77,Default,,0,0,0,,...ما الذي يَحدث هُنا Dialogue: 0,0:14:47.77,0:14:50.28,Default,,0,0,0,,هل هذا أنت كينسي حقًّا؟ Dialogue: 0,0:14:50.28,0:14:56.70,Default,,0,0,0,,!هذا القناع... وهذه الرياتسو... مِثل الهولو Dialogue: 0,0:14:57.33,0:14:59.83,Default,,0,0,0,,.لا أفهم الأمر أيضًا Dialogue: 0,0:14:59.83,0:15:03.20,Default,,0,0,0,,.لا فكرة لي إن كان كينسي حقًّا أم لا Dialogue: 0,0:15:04.25,0:15:06.36,Default,,0,0,0,,...الشيء الوحيد الذي أعرفه هو Dialogue: 0,0:15:06.36,0:15:08.31,Default,,0,0,0,,...إن لم نَستَل سِيوفنا Dialogue: 0,0:15:08.31,0:15:10.17,Default,,0,0,0,,.سَنَموت Dialogue: 0,0:15:23.40,0:15:24.10,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:28.32,0:15:29.40,Default,,0,0,0,,!لوف Dialogue: 0,0:15:42.54,0:15:44.11,Default,,0,0,0,,...كانت تِلك ضربة قويّة Dialogue: 0,0:15:44.65,0:15:47.08,Default,,0,0,0,,...هذا هو المتوقع مِن كينسي Dialogue: 0,0:15:48.10,0:15:49.38,Default,,0,0,0,,!لَيس جيّدًا Dialogue: 0,0:15:49.38,0:15:50.86,Default,,0,0,0,,أنتُم تُدركون هذا أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:50.86,0:15:52.33,Default,,0,0,0,,!نَحن نُقاتل كينسي هُنا Dialogue: 0,0:15:52.33,0:15:53.30,Default,,0,0,0,,-لا يُمكننا Dialogue: 0,0:15:56.44,0:15:58.30,Default,,0,0,0,,.اغلقي فمك، هيوري Dialogue: 0,0:16:02.20,0:16:04.52,Default,,0,0,0,,.يَجب أن نوقفه Dialogue: 0,0:16:05.14,0:16:08.60,Default,,0,0,0,,.إن كان كينسي... يَجب علَينا أن نوقفه Dialogue: 0,0:16:10.82,0:16:12.44,Default,,0,0,0,,.هذا صَحيح، هيوري Dialogue: 0,0:16:12.44,0:16:16.33,Default,,0,0,0,,.كينسي مُهم بالنسبةِ لنا، لِذا يَجب أن نَكون نحن مَن يوقفه Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:20.99,Default,,0,0,0,,.لا تَقلقي بِشأن الأمر Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:26.92,Default,,0,0,0,,.لدَينا بليون طريقة لِإيقافه دون قتله Dialogue: 0,0:16:27.92,0:16:29.92,Default,,0,0,0,,.سَنَقطع أوتار أطرافه Dialogue: 0,0:16:29.92,0:16:31.91,Default,,0,0,0,,.تولّى أمر النصف الأيمن Dialogue: 0,0:16:32.92,0:16:34.88,Default,,0,0,0,,...حسنٌ Dialogue: 0,0:16:48.93,0:16:50.36,Default,,0,0,0,,!نِلتُ منك Dialogue: 0,0:17:04.16,0:17:05.62,Default,,0,0,0,,!خلفك، روز Dialogue: 0,0:17:12.13,0:17:13.51,Default,,0,0,0,,!روز Dialogue: 0,0:17:25.51,0:17:26.95,Default,,0,0,0,,هل هذه ماشيرو...؟ Dialogue: 0,0:17:59.18,0:18:00.30,Default,,0,0,0,,!...شينجي Dialogue: 0,0:18:00.30,0:18:01.93,Default,,0,0,0,,!دَعني أذهب Dialogue: 0,0:18:01.93,0:18:06.71,Default,,0,0,0,,!حمقاء. توقفي عن الكلام، سَتَعضّين لسانك Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:17.94,Default,,0,0,0,,غوتشيو تيكان Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:17.94,Notes,,0,0,0,,五柱鉄貫 | أعمدة السلاسل الخمس المُقيِّدة Dialogue: 0,0:18:32.19,0:18:34.88,Default,,0,0,0,,...أنتُم تَتَحرّكون بِسُرعة Dialogue: 0,0:18:35.88,0:18:36.84,Default,,0,0,0,,!...هاتشي Dialogue: 0,0:18:42.69,0:18:45.20,Default,,0,0,0,,...سُعدت بِتَمكُّني من الأمر في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:19:06.16,0:19:08.54,Default,,0,0,0,,:باكودونو روكوجو سان Dialogue: 0,0:19:08.54,0:19:10.33,Default,,0,0,0,,ساوجو ساباكو Dialogue: 0,0:19:08.54,0:19:10.33,Notes,,0,0,0,,鎖条鎖縛 | السلاسل المُقيّدة Dialogue: 0,0:19:26.90,0:19:32.15,Default,,0,0,0,,شينجي-سان... ما الذي يَحدث هُنا بِحق الجحيم...؟ Dialogue: 0,0:19:32.15,0:19:34.85,Default,,0,0,0,,لماذا كينسي-سان وماشيرو....؟ Dialogue: 0,0:19:51.58,0:19:53.37,Default,,0,0,0,,!...مُحال Dialogue: 0,0:19:53.37,0:20:00.22,Default,,0,0,0,,...باكودو مِن المستوى الـ60... يُكسر بِمُجرّد قوّة جسديّة... الأمر مُسـ Dialogue: 0,0:20:21.90,0:20:26.44,Default,,0,0,0,,.صَنعت شيئًا غير اعتيادي حقًّا Dialogue: 0,0:20:31.04,0:20:38.00,Default,,0,0,0,,تُصمم عبائة يُمكنها أن تُخفي رياتسو مُرتَديها بالكامل لَيس بِشَيءٍ \N.يُمكن أن يُدعى بِتصرفٍ طبيعي Dialogue: 0,0:20:40.49,0:20:42.13,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:20:42.13,0:20:43.97,Default,,0,0,0,,.لقد عثرت علَيَّ Dialogue: 0,0:20:50.50,0:20:55.80,Default,,0,0,0,,...سَتَخرُج لِتُساعدها، صَحيح؟ أقصد تابِعَتُك Dialogue: 0,0:20:58.06,0:21:01.61,Default,,0,0,0,,...مُنذ اللحظة التي لاحظت وضعك في اجتماع القادة Dialogue: 0,0:21:01.61,0:21:04.32,Default,,0,0,0,,.انتابَني شعور أن هذا قد يَحصل Dialogue: 0,0:21:05.82,0:21:07.29,Default,,0,0,0,,.أنت مُذهل Dialogue: 0,0:21:09.03,0:21:13.80,Default,,0,0,0,,.كَشخصٍ كان معك في قصر يورويتشي-دونو Dialogue: 0,0:21:13.80,0:21:17.75,Default,,0,0,0,,هل تَعتقد حقًّا أنَّني لن أستَطيع تَمييز شيء بسيط كهذا؟ Dialogue: 0,0:21:19.25,0:21:22.74,Default,,0,0,0,,هل يُمكنك أن تَدعني أَمُر؟ Dialogue: 0,0:21:24.21,0:21:27.21,Default,,0,0,0,,.أخشى أنَّني لا أستَطيع ذلك Dialogue: 0,0:21:32.93,0:21:36.63,Default,,0,0,0,,.مُحال أن أسمح لك بِأن تَذهب وحيدًا Dialogue: 0,0:21:39.61,0:21:44.58,Default,,0,0,0,,!لَست وحدك من يَشعر بِهذا الخوف الذي لا يُوصف الذي يملئ الهواء في هذه الليلة Dialogue: 0,0:21:45.92,0:21:46.95,Default,,0,0,0,,...الآن Dialogue: 0,0:21:47.54,0:21:50.45,Default,,0,0,0,,.لِنَتحرّك بِسُرعة Dialogue: 0,0:21:53.70,0:21:56.05,Default,,0,0,0,,!إلى جانبهم Dialogue: 0,0:23:54.77,0:23:57.06,Default,,0,0,0,,يَوميات واجبات الشينيغامي البديل Dialogue: 0,0:23:57.06,0:24:00.77,Default,,0,0,0,,.هُناك أشخاص في عالم الأحياء سَيُساعدون في الواجبات Dialogue: 0,0:24:01.47,0:24:02.47,Default,,0,0,0,,هل عثرت عليه؟ Dialogue: 0,0:24:02.47,0:24:03.67,Default,,0,0,0,,.لا، فقدته Dialogue: 0,0:24:03.67,0:24:06.06,Default,,0,0,0,,...أَين ذهب ذلك الهولو Dialogue: 0,0:24:06.06,0:24:07.52,Default,,0,0,0,,،إن كُنتما في مأزق Dialogue: 0,0:24:07.52,0:24:11.50,Default,,0,0,0,,هل تُريدان أن تَستَخدما نموذجي الجديد من مُتلقط الهولو؟ Dialogue: 0,0:24:11.50,0:24:12.41,Default,,0,0,0,,رائع، شُكرًا Dialogue: 0,0:24:12.41,0:24:13.41,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:24:13.41,0:24:15.45,Default,,0,0,0,,.لن يَكون مجّانيًّا بالطبع Dialogue: 0,0:24:15.45,0:24:16.49,Default,,0,0,0,,.أعرف Dialogue: 0,0:24:16.49,0:24:18.90,Default,,0,0,0,,...لكن إن اعتمدت علَيهم كثيرًا Dialogue: 0,0:24:19.40,0:24:20.40,Default,,0,0,0,,...التالي Dialogue: 0,0:24:20.40,0:24:22.34,Default,,0,0,0,,.تولّى أمر الصناديق التي هُناك أيضًا Dialogue: 0,0:24:22.78,0:24:25.04,Default,,0,0,0,,.سَتَندم على ذلك لاحقًا ... Dialogue: 0,0:22:11.30,0:22:16.91,EDRomaji,,0,0,0,,sunao na uta ga utaenai Dialogue: 0,0:22:11.30,0:22:16.91,EDTranslation,,0,0,0,,لا يُمكنني غناء أُغنيّة بسيطة Dialogue: 0,0:22:16.91,0:22:22.36,EDRomaji,,0,0,0,,kazaritsukete shimau kara Dialogue: 0,0:22:16.91,0:22:22.36,EDTranslation,,0,0,0,,يَنتهي الأمر بي دائمًا بأن أُغنِّيها بِأسلوبي الخاص Dialogue: 0,0:22:22.36,0:22:26.65,EDRomaji,,0,0,0,,itsu kara konna ni raku ni Dialogue: 0,0:22:22.36,0:22:26.65,EDTranslation,,0,0,0,,متى بدأت أجد أن حماية Dialogue: 0,0:22:26.65,0:22:33.22,EDRomaji,,0,0,0,,jibun mamoru koto o oboeta no? Dialogue: 0,0:22:26.65,0:22:33.22,EDTranslation2,,0,0,0,,نفسي سهلة للغاية؟ Dialogue: 0,0:22:33.22,0:22:38.36,EDRomaji,,0,0,0,,mikkannai Sky chord Dialogue: 0,0:22:33.22,0:22:38.36,EDTranslation,,0,0,0,,لا يُمكنني العثور على وتر سمائي Dialogue: 0,0:22:38.36,0:22:44.43,EDRomaji,,0,0,0,,mukashi nara atta no ni Dialogue: 0,0:22:38.36,0:22:44.43,EDTranslation,,0,0,0,,ظننت أنَّني أملُكه، مُنذ وقت طويل Dialogue: 0,0:22:44.43,0:22:49.77,EDRomaji,,0,0,0,,nakushita Sky chord Dialogue: 0,0:22:44.43,0:22:49.77,EDTranslation,,0,0,0,,أضعت وتر سمائي Dialogue: 0,0:22:49.77,0:22:55.31,EDRomaji,,0,0,0,,dare no sei demo naku jibun Dialogue: 0,0:22:49.77,0:22:52.78,EDTranslation,,0,0,0,,لَيس الخطأ خطأ أحدٌ آخر غيري Dialogue: 0,0:22:52.78,0:22:55.31,EDTranslation,,0,0,0,,لَيس الخطأ خطأ أحدٌ آخر غيري Dialogue: 0,0:22:55.31,0:23:01.23,EDRomaji,,0,0,0,,{\3aH&44&}kitto otona ni naru koto nanka yori Dialogue: 0,0:22:55.31,0:23:01.23,EDTranslation,,0,0,0,,أنا مُتأكّدة أن النضوج لا يُقارب Dialogue: 0,0:23:01.23,0:23:06.32,EDRomaji,,0,0,0,,{\3aH&44&}taisetsu na mono ga aru no Dialogue: 0,0:23:01.23,0:23:06.32,EDTranslation,,0,0,0,,من أهميّة بعض الأمور الأُخرى Dialogue: 0,0:23:06.32,0:23:12.41,EDRomaji,,0,0,0,,{\3aH&44&}kitto sore o mitsukerannai mama Dialogue: 0,0:23:06.32,0:23:12.41,EDTranslation,,0,0,0,,لكن، بالطبع أنت لم تَعرف ما هيَ هذه الأمور Dialogue: 0,0:23:12.41,0:23:17.10,EDRomaji,,0,0,0,,{\3aH&44&}otona ni natte yuku n da Dialogue: 0,0:23:12.41,0:23:17.10,EDTranslation,,0,0,0,,حتّى نضجت Dialogue: 0,0:23:17.10,0:23:20.04,EDRomaji,,0,0,0,,zutto kono mama ja irenai tte wakatteru yo Dialogue: 0,0:23:17.10,0:23:20.04,EDTranslation,,0,0,0,,لا يُمكنك أن تَبقى كما أنت إلى الأبد، أعلم ذلك Dialogue: 0,0:23:20.04,0:23:25.84,EDRomaji,,0,0,0,,zutto kono mama ja irenai tte wakatteru yo Dialogue: 0,0:23:20.04,0:23:25.84,EDTranslation,,0,0,0,,لا يُمكنك أن تبقى كما أنت إلى الأبد، أعلم ذلك Dialogue: 0,0:23:25.84,0:23:29.74,EDRomaji,,0,0,0,,arukidase Dialogue: 0,0:23:25.84,0:23:29.74,EDTranslation,,0,0,0,,واصل Dialogue: 0,0:23:29.74,0:23:31.74,EDTranslation,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:50.32,0:21:52.32,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:25.04,0:24:27.04,Default,,0,0,0,,