[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Timer: 100.0000 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: bleach Active Line: 2 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.6,2,0,0,20,1 Style: Background,SKR HEAD1,37,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,8,10,10,10,1 Style: Notes,Hacen Beirut Light,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,0 Style: JapaneseLyrics,Ageone,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,10,0 Style: EnglishLyrics,Hacen Sudan Bd,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H2C000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.5,2,10,10,20,0 Style: Default2,Cosmos Light,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H003C5E7B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,10,0 Style: EDRomaji,FG Virgil,37,&H00000000,&H0000FFFF,&HC8D5974F,&H00D5974F,0,-1,0,0,100,100,1.5,0,1,2,0,8,30,30,10,0 Style: EDTranslation,FS_Arabic,37,&H0048CBF8,&H0000FFFF,&HC8F3FEFE,&H00D5974F,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,30,30,10,1 Style: op 113-00,FS_Free,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,20,1 Style: note,Hacen Beirut Light,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: JapaneseForNotes,Meguri P,22,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,40,40,10,0 Style: JapaneseForDefault,Meguri P,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,10,0 Style: JapaneseOPLyrics,GreyscaleBasic,34,&H91FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,0 Style: EnglishOPLyrics,Hacen Sudan Bd,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,10,10,10,0 Style: JapaneseEDLyrics,Hacen Sudan Bd,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H09000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,40,15,10,0 Style: EnglishEDLyrics,Hacen Sudan Bd,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H09000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,3,40,15,10,0 Style: J,Open Sans Semibold,31,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,28,0 Style: EDTranslation2,FS_Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:06.38,0:02:09.41,note,,0,0,0,,{\fad(500,500)}[{\c&HB5E385&}Kurai Mangetsu{\r}] :ترجمة وأعداد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:13.83,JapaneseLyrics,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:13.83,0:00:16.48,JapaneseLyrics,,0,0,0,,zasetsu mamire ryuukou ni magire Dialogue: 0,0:00:13.83,0:00:16.48,EnglishLyrics,,0,0,0,,مليئٌ بالأحباط، ضعت في ما هو دارج Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:17.98,JapaneseLyrics,,0,0,0,,shiawase na furi o shite utau Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:17.98,EnglishLyrics,,0,0,0,,.أدَّعي السعادة بَينما أُغني بَيني وبَين نفسي Dialogue: 0,0:00:17.98,0:00:21.73,JapaneseLyrics,,0,0,0,,motto hashire to iikikashite mubou ni mo sotto kazakami e Dialogue: 0,0:00:17.98,0:00:21.73,EnglishLyrics,,0,0,0,,.أقول لِنفسي بِأن أركض أكثر، وأدفع نفسي سرًّا أمام مهب الريح Dialogue: 0,0:00:21.73,0:00:23.61,JapaneseLyrics,,0,0,0,,kita michi o ichibetsu yutori wa gomen Dialogue: 0,0:00:21.73,0:00:23.61,EnglishLyrics,,0,0,0,,أخطف بِنظرة سريعة للطريق الذي أتَيت منه؛ لن أبقَ في مكاني طويلاً Dialogue: 0,0:00:23.61,0:00:25.43,JapaneseLyrics,,0,0,0,,shimensoka sansen ni tsugu one game Dialogue: 0,0:00:23.61,0:00:25.43,EnglishLyrics,,0,0,0,,مُحاصر مِن كُل الجهات Dialogue: 0,0:00:25.43,0:00:26.98,JapaneseLyrics,,0,0,0,,"yama ari tani ari gake ari" Dialogue: 0,0:00:25.43,0:00:26.98,EnglishLyrics,,0,0,0,,هُناك الجبال، الوديان، والمُنحدرات Dialogue: 0,0:00:26.98,0:00:28.12,JapaneseLyrics,,0,0,0,,chiri wa tsumotteku Dialogue: 0,0:00:26.98,0:00:28.12,EnglishLyrics,,0,0,0,,والغُبار يَتَكدّس Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:31.05,JapaneseLyrics,,0,0,0,,hateshinai tabi no tochuu de machi no hazure ni tachiyoru Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:31.05,EnglishLyrics,,0,0,0,,خِلال هذه الرحلة التي لا نهايّة لها، أتوقف قليلاً عِند آخر المدينة Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:34.02,JapaneseLyrics,,0,0,0,,tsukareta ryouashi o sotto nagedashite nekorobu to Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:34.02,EnglishLyrics,,0,0,0,,أستلقي على الأرض، وأمُد قدمَي Dialogue: 0,0:00:34.02,0:00:35.77,JapaneseLyrics,,0,0,0,,kurikaesareru asai nemuri Dialogue: 0,0:00:34.02,0:00:35.77,EnglishLyrics,,0,0,0,,ثُم أَغغُط في نومٍ عَميق Dialogue: 0,0:00:35.77,0:00:37.51,JapaneseLyrics,,0,0,0,,nandomo onaji ano yokogao Dialogue: 0,0:00:35.77,0:00:37.51,EnglishLyrics,,0,0,0,,مرارًا وتكرارًا، نفس ذلك الوجه Dialogue: 0,0:00:37.51,0:00:39.21,JapaneseLyrics,,0,0,0,,nandomo onaji ano kotoba o... Dialogue: 0,0:00:37.51,0:00:39.21,EnglishLyrics,,0,0,0,,...مرارًا وتكرارًا، نفس الكلمات Dialogue: 0,0:00:39.21,0:00:42.10,JapaneseLyrics,,0,0,0,,"ikiteru dake de kanashii to omou no wa watashi dake na no?" to Dialogue: 0,0:00:39.21,0:00:42.10,EnglishLyrics,,0,0,0,,"هل أنا الوحيد الحزين لِأنَّني على قيد الحياة؟" Dialogue: 0,0:00:42.10,0:00:51.22,JapaneseLyrics,,0,0,0,,tabako no kemuri ga chuu o uneri utsuro ni kieru Dialogue: 0,0:00:42.10,0:00:51.22,EnglishLyrics,,0,0,0,,دخان السجائر يتموّج في الهواء، ويختفي Dialogue: 0,0:00:51.22,0:00:56.39,JapaneseLyrics,,0,0,0,,kitto mada chikaranaki osanai hi ni Dialogue: 0,0:00:51.22,0:00:56.39,EnglishLyrics,,0,0,0,,أُراهن بِأنَّكَ لازِلت طفلاًً واهنًا Dialogue: 0,0:00:56.39,0:01:03.15,JapaneseLyrics,,0,0,0,,minakute ii kanashimi o mite kita kimi wa ima Dialogue: 0,0:00:56.39,0:01:03.15,EnglishLyrics,,0,0,0,,رَأيت حُزنًا ما كان يَجب أن تراه، والآن Dialogue: 0,0:01:03.15,0:01:10.35,JapaneseLyrics,,0,0,0,,koraenakute ii namida o koraete sugoshiteru Dialogue: 0,0:01:03.15,0:01:10.35,EnglishLyrics,,0,0,0,,تُمسك دموعًا لَيس عَليك أن تُمسكها Dialogue: 0,0:01:10.35,0:01:17.26,JapaneseLyrics,,0,0,0,,honto no koto dake de ikite yukeru hodo Dialogue: 0,0:01:10.35,0:01:17.26,EnglishLyrics,,0,0,0,,لا يُمكننا أن نَعيش حياتنا بالحقيقة فقط؛ Dialogue: 0,0:01:17.26,0:01:26.58,JapaneseLyrics,,0,0,0,,bokura wa tsuyokunai sa tsuyokunakute ii ii? Dialogue: 0,0:01:17.26,0:01:26.58,EnglishLyrics,,0,0,0,,لَسنا أقوياء كفاية، ولا نحتاج لِأن نَكون كذلك، حسنٌ؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:01:41.16,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:31.61,0:01:39.45,Default,,0,0,0,,في مُجتمع الأرواح، حَدثت سِلسلة من الحوادث الغريبة حَيث اختفى فيها مواطني\N.الروكونغاي دون أثر، تاركين خلفهم ملابسهم فقط Dialogue: 0,0:01:39.45,0:01:44.39,Default,,0,0,0,,،أعضاء من الفرقة التاسعة، والذين خرجوا لِلتَحقيق في الأمر، هُوجِموا بَينما كانوا في الحرارة الليليّة Dialogue: 0,0:01:44.39,0:01:49.67,Default,,0,0,0,,.ورياتسو قائدهم، موغوروما كينسي والنائب كونا ماشيرو اختفت بالكامل Dialogue: 0,0:01:50.48,0:01:54.65,Default,,0,0,0,,.فرق الغوتي الـ13 رَأوا الأمر على أنَّهُ أسوء وضع قد يَحدث Dialogue: 0,0:01:54.65,0:02:01.27,Default,,0,0,0,,،أوراهارا، الذي أرسل سابقًا نائبه، ساروغاكي هيوري لِمسرح الواقعة بِطلبٍ من الفرقة التاسعة Dialogue: 0,0:02:01.27,0:02:03.23,Default,,0,0,0,,...حاول لحاقها، لكن Dialogue: 0,0:02:06.06,0:02:09.02,Default,,0,0,0,,!أرجوك... دَعني أذهب Dialogue: 0,0:02:12.89,0:02:14.53,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:02:14.53,0:02:18.07,Default,,0,0,0,,.تابعي يَتَّجه هُناك مُباشرة Dialogue: 0,0:02:18.07,0:02:18.52,Default,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:02:18.52,0:02:19.65,Default,,0,0,0,,.كيسكي Dialogue: 0,0:02:22.15,0:02:24.45,Default,,0,0,0,,.أنت تَجعل من نفسك أحمقًا... تماسك Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:27.42,Default,,0,0,0,,كان أنت من أرسلها، صَحيح؟ Dialogue: 0,0:02:27.99,0:02:32.85,Default,,0,0,0,,ألا تَعتقد أن قلقك هذا هو أهانة لها؟ Dialogue: 0,0:02:33.88,0:02:38.18,Default,,0,0,0,,...في النهاية، قائد الفرقة الثالثة، أوتوريباشي روجورو Dialogue: 0,0:02:38.18,0:02:40.83,Default,,0,0,0,,...قائد الفرقة الخامسة، هيراكو شينجي Dialogue: 0,0:02:40.84,0:02:43.68,Default,,0,0,0,,...قائد الفرقة السابعة، آيكاوا لوف Dialogue: 0,0:02:43.68,0:02:47.95,Default,,0,0,0,,...نائب المُعلّم الأعلى لِفنون الكيدو، أوشودا هاتشيغن Dialogue: 0,0:02:47.95,0:02:52.82,Default,,0,0,0,,.نائب قائد الفرقة الثامنة، يادومارو ليزا، تم اختيارهم لِيَتَّجهوا لِمسرح الواقعة Dialogue: 0,0:02:47.95,0:02:52.82,Notes,,0,0,0,,قال الراوي "كيو بانتاي"-الفرقة التاسعة، لكن هذا خطأ. نائب الفرقة الثامنة هيَ ليزا والتاسعة ماشيرو Dialogue: 0,0:02:53.74,0:02:58.90,Default,,0,0,0,,...وعندما وصلوا، ظهر أمامهم شخص غير طبيعي Dialogue: 0,0:03:15.25,0:03:16.88,Default,,0,0,0,,!...شينجي Dialogue: 0,0:03:17.45,0:03:18.63,Default,,0,0,0,,!شينجي Dialogue: 0,0:03:19.93,0:03:21.72,Default,,0,0,0,,هل أنتِ بِخَير يا هيوري؟ Dialogue: 0,0:03:25.32,0:03:28.04,Default,,0,0,0,,...كينسي Dialogue: 0,0:03:31.77,0:03:34.27,Default,,0,0,0,,...ما الذي يَحدث هُنا Dialogue: 0,0:03:34.27,0:03:36.78,Default,,0,0,0,,هل هذا كينسي حقًّا؟ Dialogue: 0,0:03:36.78,0:03:43.20,Default,,0,0,0,,.هذا القناع... وهذه الرياتسو... مِثل الهولو Dialogue: 0,0:03:43.83,0:03:46.38,Default,,0,0,0,,.لا أفهم أيضًا Dialogue: 0,0:03:46.38,0:03:49.70,Default,,0,0,0,,.لا فكرة لديَّ إن كان كينسي حقًّا أم لا Dialogue: 0,0:03:50.78,0:03:52.83,Default,,0,0,0,,...الشيء الوحيد الذي أعرفه هو Dialogue: 0,0:03:52.83,0:03:54.82,Default,,0,0,0,,...إن لم نَستَلْ سيوفنا Dialogue: 0,0:03:54.82,0:03:56.63,Default,,0,0,0,,.سَنَموت Dialogue: 0,0:04:04.12,0:04:10.35,Default,,0,0,0,,.ما رَأه هيراكو والآخرين أمامهم كان كينسي، شكله والرياتسو تَحوَّلتا لِهولو Dialogue: 0,0:04:13.20,0:04:16.14,Default,,0,0,0,,...فقد كينسي أحساسه بالذات وبدأ هجومه Dialogue: 0,0:04:16.14,0:04:19.40,Default,,0,0,0,,.وهيراكو والآخرين قاتلوا ضِدّه، مُتغلِّبين على عدم رغبتهم في ذلك Dialogue: 0,0:04:20.99,0:04:23.82,Default,,0,0,0,,،لكن، بِقوّة كينسي الغير طبيعيّة التي يُظهرها Dialogue: 0,0:04:23.82,0:04:26.93,Default,,0,0,0,,،وبِدخول ماشيرو القتال بِنفس الشكل Dialogue: 0,0:04:26.93,0:04:29.61,Default,,0,0,0,,.وجدوا أنفسَّهُم في مُشكلة مُتفاقمة Dialogue: 0,0:04:32.96,0:04:34.41,Default,,0,0,0,,!خلفك، روز Dialogue: 0,0:04:53.23,0:04:55.23,Default,,0,0,0,,غوتشو تيكّان Dialogue: 0,0:04:53.23,0:04:55.23,Notes,,0,0,0,,五柱鉄貫 | الأعمدة الحديديّة الخمس Dialogue: 0,0:05:10.20,0:05:12.38,Default,,0,0,0,,:باكودو نو روكوجو سان Dialogue: 0,0:05:12.38,0:05:14.13,Default,,0,0,0,,ساجو ساباكو Dialogue: 0,0:05:12.38,0:05:14.13,Notes,,0,0,0,,鎖条鎖縛 | السلاسل المُقيّدة Dialogue: 0,0:05:49.29,0:05:50.25,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:50.25,0:05:52.01,Default,,0,0,0,,.تابعوا العمل الجيّد Dialogue: 0,0:05:52.01,0:05:53.99,Default,,0,0,0,,!قائد كيوراكو Dialogue: 0,0:05:53.99,0:05:57.84,Default,,0,0,0,,ما الذي أتى بِك في هذا الوقت من الليل؟ Dialogue: 0,0:05:57.84,0:06:00.88,Default,,0,0,0,,...لا شيء يُذكر... أجد صعوبة في النوم فقط Dialogue: 0,0:06:11.21,0:06:14.16,Default,,0,0,0,,...رُبما أُفكر في الأمر كثيرًا Dialogue: 0,0:06:15.60,0:06:20.21,Default,,0,0,0,,.لا، يبدو أن النائب آيزن لا يُمكنه النوم أيضًا Dialogue: 0,0:06:23.29,0:06:25.99,Default,,0,0,0,,.مساء الخير، نائب القائد آيزن Dialogue: 0,0:06:27.26,0:06:30.55,Default,,0,0,0,,.يَجدُر بكما أن تُنهيا واجبكما وتَذهبان للنوم Dialogue: 0,0:06:32.06,0:06:34.48,Default,,0,0,0,,!عُمت مساءًا، أيُّها القائد كيوراكو Dialogue: 0,0:06:34.48,0:06:35.67,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:06:38.46,0:06:43.67,Notes,,0,0,0,,{\fs18\an5\bord0.2\c&H16170D&\3c&H16170D&\pos(542,78)}ثمانية Dialogue: 0,0:06:42.59,0:06:43.67,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:06:45.44,0:06:47.13,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:06:47.65,0:06:49.71,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:06:50.93,0:06:54.44,Default,,0,0,0,,إيسي... ناناو-تشان على ما أفترض؟ Dialogue: 0,0:06:54.44,0:06:55.87,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:06:55.87,0:06:58.48,Default,,0,0,0,,!تَشرّفت بِتَذكُّرك لِاسمي Dialogue: 0,0:07:00.37,0:07:03.86,Default,,0,0,0,,.هذا لِأنَّكِ أصغر فتاة في فرقتي الآن Dialogue: 0,0:07:03.86,0:07:08.98,Default,,0,0,0,,.أنا آخذ وقتي في حفظ اسماء جَميع الفتيات الصغيرات Dialogue: 0,0:07:08.98,0:07:14.00,Default,,0,0,0,,...بالإضافة لِذلك، أنتِ تَأتين لِرؤيَتي كُل شهر، لِذا Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:14.70,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:14.70,0:07:17.85,Default,,0,0,0,,...فهمت. اليوم هو الأوّل من Dialogue: 0,0:07:17.85,0:07:19.16,Default,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:07:19.18,0:07:26.16,Notes,,0,0,0,,「鈴生姫」 عنوان الكتاب: الأميرة سوزوناري Dialogue: 0,0:07:19.96,0:07:26.16,Default,,0,0,0,,...لِذا كُنت أُفكّر أن أقرأ هذا مع نائب القائد يادومارو هذا الشهر أيضًا Dialogue: 0,0:07:27.42,0:07:29.17,Default,,0,0,0,,...فهمت Dialogue: 0,0:07:29.17,0:07:31.62,Default,,0,0,0,,...لكن، أخشى أن تَكون Dialogue: 0,0:07:33.05,0:07:36.39,Default,,0,0,0,,.ليزا-تشان لَيست هُنا اليوم Dialogue: 0,0:07:37.06,0:07:38.40,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:39.03,0:07:41.85,Default,,0,0,0,,.لدَيها عملٌ مُهم لِتَقوم به Dialogue: 0,0:07:43.74,0:07:45.15,Default,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:07:45.15,0:07:47.11,Default,,0,0,0,,.سََتَعود بِحلول الفجر Dialogue: 0,0:07:47.87,0:07:49.43,Default,,0,0,0,,.أنا مُتأكد من الأمر Dialogue: 0,0:08:01.35,0:08:02.67,Default,,0,0,0,,...كُفْ عن ذلك Dialogue: 0,0:08:02.67,0:08:09.99,Default,,0,0,0,,!...لم تَكُنْ من النوع الذي يَرفع يَدَه ضِد فتاة. لم تَكُنْ بِذلك الضعف Dialogue: 0,0:08:13.55,0:08:16.41,Default,,0,0,0,,ليزا، هل أنتِ بِخَير؟ Dialogue: 0,0:08:16.41,0:08:18.10,Default,,0,0,0,,.أنا بِخَير Dialogue: 0,0:08:18.63,0:08:21.52,Default,,0,0,0,,...لا، لَستِ كذلك Dialogue: 0,0:08:21.52,0:08:22.85,Default,,0,0,0,,!اخرس Dialogue: 0,0:08:22.85,0:08:25.81,Default,,0,0,0,,...على أيِ حال، أن استمررنا على هذا المنوال Dialogue: 0,0:08:26.41,0:08:29.45,Default,,0,0,0,,.لن نَصمد بأي حال من الأحوال Dialogue: 0,0:08:29.95,0:08:33.03,Default,,0,0,0,,هاتشي، ألا تَملك أي شيء في جُعبتك؟ Dialogue: 0,0:08:33.03,0:08:34.41,Default,,0,0,0,,...لديَّ Dialogue: 0,0:08:35.68,0:08:37.62,Default,,0,0,0,,{\t(1000, 0, \3c&HEFEFEF&)}...لكن Dialogue: 0,0:08:37.66,0:08:40.91,Default,,0,0,0,,.رَأيتم كَيف تَم تدمير الساجو ساباكو بِسهولة Dialogue: 0,0:08:41.47,0:08:46.00,Default,,0,0,0,,.يَجب أن أطلق كامل قوّتي ضِدّه هذه المرّة Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:47.16,Default,,0,0,0,,...ولِفعل ذلك Dialogue: 0,0:08:47.73,0:08:55.14,Default,,0,0,0,,.أُريد منكم أن تَعطوني الفرصة لِلسماح لي بِصُنع الباكودو Dialogue: 0,0:08:55.63,0:09:00.90,Default,,0,0,0,,...لكن... لا يُمكنني أن أضمن أنَّكُم لن تَقعوا في الباكودو كذلك Dialogue: 0,0:09:00.90,0:09:02.10,Default,,0,0,0,,هل هذا كُل شيء؟ Dialogue: 0,0:09:02.10,0:09:03.60,Default,,0,0,0,,...لوف Dialogue: 0,0:09:03.60,0:09:08.05,Default,,0,0,0,,.سَأجُر كينسي لي. استَخدم الوقت في إعاقة حركته Dialogue: 0,0:09:08.52,0:09:09.90,Default,,0,0,0,,.سَأذهب أيضًا Dialogue: 0,0:09:09.90,0:09:11.06,Default,,0,0,0,,.وأنا كذلك Dialogue: 0,0:09:11.06,0:09:14.78,Default,,0,0,0,,.ما الذي تَتَحدّثون عنه، أنتُم في حال يُرثى لها Dialogue: 0,0:09:14.78,0:09:16.78,Default,,0,0,0,,.يُمكنني القيام بِهذا بِمُفردي Dialogue: 0,0:09:16.78,0:09:19.04,Default,,0,0,0,,.احموا ظهري فقط Dialogue: 0,0:09:19.04,0:09:19.95,Default,,0,0,0,,.يا لك مِن مُندفع Dialogue: 0,0:09:20.47,0:09:21.55,Default,,0,0,0,,.انظروا من يَتَكلّم Dialogue: 0,0:09:23.99,0:09:24.85,Default,,0,0,0,,!روز Dialogue: 0,0:09:24.85,0:09:25.96,Default,,0,0,0,,!أجل أعلم Dialogue: 0,0:09:34.37,0:09:36.51,Default,,0,0,0,,!سُحقًا، إنَّهُ ثقيل Dialogue: 0,0:09:51.69,0:09:52.69,Default,,0,0,0,,!هاتشي Dialogue: 0,0:09:52.69,0:09:55.23,Default,,0,0,0,,باكودو كيوجو كيو Dialogue: 0,0:09:52.69,0:09:55.23,note,,0,0,0,,99 فن التقييد رقم Dialogue: 0,0:09:55.23,0:09:57.14,Default,,0,0,0,,كين Dialogue: 0,0:09:55.23,0:09:57.14,Notes,,0,0,0,,禁| المنع Dialogue: 0,0:10:08.29,0:10:11.86,Default,,0,0,0,,.من المتسوى الـ90... دون أن تَقول التعويذة Dialogue: 0,0:10:12.50,0:10:13.75,Default,,0,0,0,,.مُذهل Dialogue: 0,0:10:14.28,0:10:17.76,Default,,0,0,0,,...أنا أدفع بِنَفسي قليلاً Dialogue: 0,0:10:18.60,0:10:20.71,Default,,0,0,0,,...حسنٌ Dialogue: 0,0:10:22.22,0:10:25.02,Default,,0,0,0,,...ماذا يَجب أن نَفعل Dialogue: 0,0:10:25.68,0:10:28.35,Default,,0,0,0,,ألا يُمكنك أصلاح هذا بِالكيدو بِطريقةٍ ما؟ Dialogue: 0,0:10:28.35,0:10:35.03,Default,,0,0,0,,أنت تَقول "بِطَريقةٍ ما" لكن، إن لم تَكُنْ تعرف المُسبب حتّى\N.فلا يوجد شيء يُمكنني أن أفعله Dialogue: 0,0:10:36.15,0:10:37.91,Default,,0,0,0,,ما الأمر، هيوري؟ Dialogue: 0,0:10:37.91,0:10:39.46,Default,,0,0,0,,هل أنتِ بِخَير؟ Dialogue: 0,0:10:40.28,0:10:44.17,Default,,0,0,0,,.هاتشي، من الأفضل أن تَقوم بِعلاجها Dialogue: 0,0:10:44.17,0:10:47.40,Default,,0,0,0,,...شينـ... شينـ... ـجي Dialogue: 0,0:10:47.93,0:10:49.78,Default,,0,0,0,,...دَعني Dialogue: 0,0:10:50.86,0:10:52.68,Default,,0,0,0,,...اترُكني Dialogue: 0,0:11:02.39,0:11:03.10,Default,,0,0,0,,هيوري Dialogue: 0,0:11:04.75,0:11:05.93,Default,,0,0,0,,ما الذي يَجري؟ Dialogue: 0,0:11:10.77,0:11:11.89,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:13.44,0:11:14.51,Default,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:11:14.82,0:11:16.04,Default,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:11:16.04,0:11:17.65,Default,,0,0,0,,!ليزا Dialogue: 0,0:11:17.65,0:11:19.78,Default,,0,0,0,,!روز Dialogue: 0,0:11:19.78,0:11:21.63,Default,,0,0,0,,!هاتشي Dialogue: 0,0:11:36.13,0:11:37.63,Default,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:11:39.54,0:11:41.13,Default,,0,0,0,,...توسن Dialogue: 0,0:11:42.30,0:11:43.93,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:11:43.93,0:11:51.94,Default,,0,0,0,,هل خُنت كينسي... قائِدُك؟ Dialogue: 0,0:11:52.92,0:11:54.73,Default,,0,0,0,,.لم يَخُنْ أحدًا Dialogue: 0,0:11:56.95,0:11:58.99,Default,,0,0,0,,.إنَّهُ مُخلص Dialogue: 0,0:11:59.75,0:12:06.95,Default,,0,0,0,,.هو فقط... يَتبع أوامري بِإخلاص Dialogue: 0,0:12:07.59,0:12:09.14,Default,,0,0,0,,...سَأُقدّر الأمر Dialogue: 0,0:12:09.14,0:12:11.68,Default,,0,0,0,,.لو لم تَلُمه Dialogue: 0,0:12:12.33,0:12:13.92,Default,,0,0,0,,.أيُّها القائد هيراكو Dialogue: 0,0:12:14.67,0:12:17.41,Default,,0,0,0,,...آيزن Dialogue: 0,0:12:17.41,0:12:18.37,Default,,0,0,0,,...عَلِمتُ هذا Dialogue: 0,0:12:19.26,0:12:21.38,Default,,0,0,0,,...هذا الأمر من فعلتك إذن Dialogue: 0,0:12:21.38,0:12:23.66,Default,,0,0,0,,.لقد شككت بي بالفعل إذن Dialogue: 0,0:12:24.40,0:12:25.85,Default,,0,0,0,,.أنت مُذهل Dialogue: 0,0:12:26.51,0:12:28.35,Default,,0,0,0,,!بالطبع فعلت Dialogue: 0,0:12:28.88,0:12:30.05,Default,,0,0,0,,متى؟ Dialogue: 0,0:12:30.05,0:12:35.27,Default,,0,0,0,,...مُنذ أن كُنت في رحمِ أُمّك Dialogue: 0,0:12:36.40,0:12:38.04,Default,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:12:38.04,0:12:46.25,Default,,0,0,0,,.عَلِمتُ أنَّكَ شخص خطير... رجلٌ لا يُمكن الوثوق به Dialogue: 0,0:12:46.25,0:12:52.38,Default,,0,0,0,,.لِهذا اخترتك أن تَكون نائبًا لي Dialogue: 0,0:12:52.38,0:12:57.19,Default,,0,0,0,,!كَي أتَمكّن من مُراقبتَك... آيزن Dialogue: 0,0:12:59.15,0:13:02.66,Default,,0,0,0,,.أجل. أُقدّر لك ذلك، أيُّها القائد هيراكو Dialogue: 0,0:13:03.16,0:13:09.65,Default,,0,0,0,,.شُكرًا على اشتباهك بي بشكلٍ كَبير... لِدرجة فشلك في إدراك الأمر Dialogue: 0,0:13:10.15,0:13:12.68,Default,,0,0,0,,...قُلت لك للتو أنَّني مُدرك للأمر Dialogue: 0,0:13:12.68,0:13:15.73,Default,,0,0,0,,لا. لم تُدرك الأمر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:17.20,0:13:21.83,Default,,0,0,0,,...في الأشهر الماضية، الشخص الذي كان يَتَحرّك خلفك Dialogue: 0,0:13:22.93,0:13:25.60,Default,,0,0,0,,.لم يَكُنْ أنا Dialogue: 0,0:13:27.57,0:13:34.37,Default,,0,0,0,,.أن أجعل العدو يُخطأ شكل أي وجه في العالم كما أرغب Dialogue: 0,0:13:34.37,0:13:40.04,Default,,0,0,0,,.هذه هيَ قُدرة الزانباكتو خاصَّتي الحقيقيّة، كيوكا سويغيتسو Dialogue: 0,0:13:34.37,0:13:40.04,Notes,,0,0,0,,鏡花水月 | كَالزهرة في المرآة; كَانعكاس القمر في الماء Dialogue: 0,0:13:40.04,0:13:46.00,Default,,0,0,0,,."أُشير لِهذه القوّة بـ... "التنويم الكامل Dialogue: 0,0:13:46.50,0:13:49.93,Default,,0,0,0,,تنويمٌ... كامل؟ Dialogue: 0,0:13:50.62,0:13:54.21,Default,,0,0,0,,.أنت شخص حاذق، أيُّها القائد هيراكو {حاذق} Dialogue: 0,0:13:54.73,0:14:01.59,Default,,0,0,0,,،لو تفاعلت معي كما يَتَفاعل بقيّة القادة مع تابعيهم Dialogue: 0,0:14:01.59,0:14:04.70,Default,,0,0,0,,.لكان من الممكن لك أن تَعرف بالأمر Dialogue: 0,0:14:05.45,0:14:08.70,Default,,0,0,0,,.لكن... أن لم تَفعل ذلك Dialogue: 0,0:14:10.20,0:14:13.36,Default,,0,0,0,,،لِأنَّكَ لم تَثق بي Dialogue: 0,0:14:13.36,0:14:16.79,Default,,0,0,0,,...بَقيت بعيدًا عنّي Dialogue: 0,0:14:16.79,0:14:18.67,Default,,0,0,0,,...لم تَضعني في تَفكيرك Dialogue: 0,0:14:18.67,0:14:20.81,Default,,0,0,0,,...لم تُعطني أيِ معلومة Dialogue: 0,0:14:20.81,0:14:23.94,Default,,0,0,0,,.ولم تُدخل نفسك بِأي أمر من حياتي الشخصيّة Dialogue: 0,0:14:26.64,0:14:33.60,Default,,0,0,0,,.وهذا هو سبب فشلك في ملاحظة الأمر... عندما غيّرت نفسي بشخص آخر Dialogue: 0,0:14:35.11,0:14:38.01,Default,,0,0,0,,...الشخص الذي أصبح بديلي Dialogue: 0,0:14:38.01,0:14:47.20,Default,,30,30,0,,{\fscx97}{\fad(0,1000)}.جَعلته يَحفظ سلوكي اليومي ونمط كلامي معك ومع بقيّة القادة والآخرين Dialogue: 0,0:14:49.02,0:14:50.60,Default,,0,0,0,,...لو Dialogue: 0,0:14:50.60,0:14:54.10,Default,,0,0,0,,...كُنت قد فهمتني حقًّا Dialogue: 0,0:14:54.10,0:14:58.48,Default,,0,0,0,,.كُنت لَلاحظت أقل تَغيّر بِعاداتي وسلوكي Dialogue: 0,0:14:59.55,0:15:02.13,Default,,0,0,0,,...أنت مُلقى على الأرضِ مهزومًا هُناك Dialogue: 0,0:15:02.96,0:15:05.24,Default,,0,0,0,,...بِسبب كونك Dialogue: 0,0:15:05.24,0:15:08.53,Default,,0,0,0,,.بَقَيت جاهلاً عن كُل شيء يَخصَّني Dialogue: 0,0:15:12.49,0:15:15.06,Default,,0,0,0,,هل تَفهم الآن Dialogue: 0,0:15:15.68,0:15:17.45,Default,,0,0,0,,.قائد هيراكو Dialogue: 0,0:15:19.67,0:15:21.15,Default,,0,0,0,,...آيزن Dialogue: 0,0:15:21.65,0:15:23.45,Default,,0,0,0,,.شيءٌ آخر Dialogue: 0,0:15:24.02,0:15:30.98,Default,,0,0,0,,.قُلت لي قبل دقائق أنَّكَ اخترتَني كنائبٍ لك كَي تُراقِبَني Dialogue: 0,0:15:32.10,0:15:33.62,Default,,0,0,0,,.لكنّك على خطأ Dialogue: 0,0:15:33.62,0:15:35.33,Default,,0,0,0,,ماذا....؟ Dialogue: 0,0:15:36.62,0:15:40.40,Default,,0,0,0,,،كما لِلقائد الحق في تَعيين نائبٍ له Dialogue: 0,0:15:40.40,0:15:44.76,Default,,0,0,0,,.لِأعضاء الفرقة الحق في الرفض Dialogue: 0,0:15:46.21,0:15:50.85,Default,,0,0,0,,،بشكلٍ عملي، نادرًا ما يُفعل ذلك Dialogue: 0,0:15:50.85,0:15:55.76,Default,,0,0,0,,.لكن مع ذلك، كان لديَّ الخيار في رفض أن أكون نائبًا للقائد Dialogue: 0,0:15:56.89,0:15:59.07,Default,,0,0,0,,لِمَ لم أرفض؟ Dialogue: 0,0:16:01.17,0:16:03.14,Default,,0,0,0,,.لِأن الأمر كان مثاليًّا Dialogue: 0,0:16:03.80,0:16:09.01,Default,,0,0,0,,...بِسبب شكوكك المفرطة وحذرك تجاهي Dialogue: 0,0:16:09.01,0:16:12.77,Default,,0,0,0,,.كُنت مثاليًّا لِخُطَّتي Dialogue: 0,0:16:13.95,0:16:15.40,Default,,0,0,0,,هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:16:15.40,0:16:17.74,Default,,0,0,0,,.لم تَخترني Dialogue: 0,0:16:18.93,0:16:23.15,Default,,0,0,0,,.أنا من اختارك أيُّها القائد هيراكو Dialogue: 0,0:16:24.45,0:16:28.69,Default,,0,0,0,,.رُبما يَجدُر بِك أن تَعتذر لِرفاقك Dialogue: 0,0:16:29.18,0:16:32.08,Default,,0,0,0,,...لِأنَّك قد اُختِرتَ مِن قِبَلي Dialogue: 0,0:16:32.08,0:16:33.86,Default,,0,0,0,,...أنت ورفاقك Dialogue: 0,0:16:33.86,0:16:36.68,Default,,0,0,0,,.انتهى بِكُم الأمر بِسقوطكم على الأرض أمامي Dialogue: 0,0:16:37.75,0:16:39.35,Default,,0,0,0,,...آيزن Dialogue: 0,0:16:44.56,0:16:49.52,Default,,0,0,0,,.شُكرًا لِتجاوبك بِسهولة مع هذا الاستفزاز الواضح Dialogue: 0,0:16:49.52,0:16:51.01,Default,,0,0,0,,...سُحقًا Dialogue: 0,0:16:51.01,0:16:52.19,Default,,0,0,0,,أنا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:16:58.65,0:17:00.13,Default,,0,0,0,,...آيزن Dialogue: 0,0:17:04.61,0:17:06.06,Default,,0,0,0,,...سُحقًا Dialogue: 0,0:17:06.06,0:17:07.35,Default,,0,0,0,,أنا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:17:17.14,0:17:18.65,Default,,0,0,0,,.آيزن Dialogue: 0,0:17:18.65,0:17:19.65,Default,,0,0,0,,ما هذا بِحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:17:25.35,0:17:31.18,Default,,0,0,0,,.كما توقَّعت... يبدو أن عمليّة التحوّل إلى هولو تَكون أسرع عندما تُستَفز العَينة Dialogue: 0,0:17:31.18,0:17:33.35,Default,,0,0,0,,تحوّل إلى هولو؟ Dialogue: 0,0:17:34.15,0:17:36.11,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:36.67,0:17:39.12,Default,,0,0,0,,.لا حاجة لِأن تَعرف Dialogue: 0,0:17:47.72,0:17:50.71,Default,,0,0,0,,...شينـ... ـجي Dialogue: 0,0:17:52.95,0:17:54.18,Default,,0,0,0,,.كانامي Dialogue: 0,0:17:54.18,0:17:55.30,Default,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:17:57.28,0:17:58.18,Default,,0,0,0,,لا تَفعل Dialogue: 0,0:18:09.24,0:18:11.65,Default,,0,0,0,,...لا أعرف ما الذي تُخطط له Dialogue: 0,0:18:12.32,0:18:16.95,Default,,0,0,0,,...لكن إن ظَننت أن كُل شيء سَيَسير وفق مُخطَّطاتك Dialogue: 0,0:18:16.95,0:18:18.90,Default,,0,0,0,,!فَأنت على خطأ Dialogue: 0,0:18:19.59,0:18:20.58,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:22.03,0:18:25.87,Default,,0,0,0,,...حّتى بعد أن وصل بِك تحوّل الهولو إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:18:25.87,0:18:29.83,Default,,0,0,0,,{\t(3300, 0, \3c&HF9F9F9&)}بالتفكير بالأمر، فقد قال آيزن للتو Dialogue: 0,0:18:30.04,0:18:35.80,Default,,0,0,0,,.كما توقَّعت... يبدو أن عمليّة التحوّل إلى هولو تَكون أسرع عندما تُستَفز العَينة Dialogue: 0,0:18:35.80,0:18:39.80,Default,,0,0,0,,...هذا يَعني، إن حافظت على هدوئي Dialogue: 0,0:18:39.80,0:18:42.72,Default,,0,0,0,,.هذا الهراء الغريب لن يَستمر أكثر Dialogue: 0,0:18:45.27,0:18:47.08,Default,,0,0,0,,ماذا تُريدَني أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:18:47.08,0:18:49.19,Default,,0,0,0,,.يُمكنك أن تَستمر لو أردت Dialogue: 0,0:18:49.19,0:18:51.86,Default,,0,0,0,,.سَيَنتهي الأمر بِأن يَبقى لنا عيِّنات أقل فقط Dialogue: 0,0:18:53.40,0:18:55.49,Default,,0,0,0,,...عيِّنات Dialogue: 0,0:18:55.49,0:18:58.32,Default,,0,0,0,,أنت تقول هراء مُضحك، أَتَعلم هذا؟ Dialogue: 0,0:19:13.50,0:19:15.34,Default,,0,0,0,,.يَزداد قوّة Dialogue: 0,0:19:16.09,0:19:19.05,Default,,0,0,0,,...أجل... هو كذلك Dialogue: 0,0:19:19.05,0:19:21.13,Default,,0,0,0,,...ما هذا Dialogue: 0,0:19:21.13,0:19:24.01,Default,,0,0,0,,...لا يُمكنني أن أُفكّر بِوضوح Dialogue: 0,0:19:24.01,0:19:27.22,Default,,0,0,0,,هل يؤلم هذا...؟ أم لا...؟ Dialogue: 0,0:19:27.22,0:19:32.43,Default,,0,0,0,,...أَشعر وكأنَّني لَست من يُقاتل Dialogue: 0,0:19:56.72,0:20:02.65,Default,,0,0,0,,...لا عَجب بِمُجابهة كينسي لنا معًا Dialogue: 0,0:20:03.97,0:20:05.98,Default,,0,0,0,,...إن أمكَنني الأستمرار على هذا المنوال Dialogue: 0,0:20:05.98,0:20:08.02,Default,,0,0,0,,...رُبما سَيَكون لديَّ فرصة Dialogue: 0,0:20:12.05,0:20:14.15,Default,,0,0,0,,.خالص اعتذاراتي Dialogue: 0,0:20:14.15,0:20:17.19,Default,,0,0,0,,...سَأُنهيه في الحال Dialogue: 0,0:20:17.19,0:20:19.15,Default,,0,0,0,,،لا تقلق، كانامي Dialogue: 0,0:20:20.15,0:20:22.56,Default,,0,0,0,,.لقد توقَّعت أن يَحدث هذا أيضًا Dialogue: 0,0:20:23.42,0:20:29.37,Default,,0,0,0,,.وأن سُرعة التحوّل إلى هولو سَتَختلف مِن شخص لِآخر Dialogue: 0,0:20:39.24,0:20:42.85,Default,,0,0,0,,.تَمكّنت من رؤيَة الكثير من الأمور المثيرة هُنا Dialogue: 0,0:20:45.00,0:20:47.50,Default,,0,0,0,,.لكن يبدو أن الأمر على وشك أن يَنتهي Dialogue: 0,0:20:49.43,0:20:52.88,Default,,0,0,0,,.لِنُنهي هذا أيُّها القائد هيراكو Dialogue: 0,0:20:56.14,0:20:59.82,Default,,0,0,0,,.أقترح أن تَتَذكّر كلمات الوداع هذه Dialogue: 0,0:20:59.82,0:21:02.31,Default,,0,0,0,,.التعامل مع خيانة يُمكنك أن تراها شيء تافه Dialogue: 0,0:21:03.46,0:21:09.03,Default,,0,0,0,,.المُرعب حقًّا... هيَ الخيانة التي لا يُمكنك أن تراها Dialogue: 0,0:21:11.70,0:21:13.61,Default,,0,0,0,,.وداعًا Dialogue: 0,0:21:15.49,0:21:17.60,Default,,0,0,0,,كُنتم جميعًا... عيِّنات اختبار رائعة Dialogue: 0,0:21:17.60,0:21:19.58,Default,,0,0,0,,كُنتم جميعًا... عيِّنات اختبار رائعة Dialogue: 0,0:21:20.42,0:21:23.76,Default,,0,0,0,,سُحقًا Dialogue: 0,0:21:33.81,0:21:34.90,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:35.45,0:21:37.45,Default,,0,0,0,,....مُجددًا Dialogue: 0,0:21:38.10,0:21:40.47,Default,,0,0,0,,.لدَينا ضيوف مُثيرين للإهتمام Dialogue: 0,0:23:45.12,0:23:47.99,Default,,0,0,0,,!يَوميات واجبات الشينيغامي البديل Dialogue: 0,0:23:47.99,0:23:53.13,Default,,0,0,0,,...في بعض الأحيان يكون من الضروري عرض مكان للشينيغامي الذيت أتو لِعالم الأحياء Dialogue: 0,0:23:54.02,0:23:55.34,Default,,0,0,0,,.عُذرًا لقد تَأخرت Dialogue: 0,0:23:55.34,0:23:58.56,Default,,0,0,0,,.لا مُشكلة طالما أنت هُنا الآن Dialogue: 0,0:23:59.06,0:24:03.61,Default,,0,0,0,,...حسنٌ. بِشأن جدول أعمال جمعيّة الشينيغامي للذكور Dialogue: 0,0:24:03.61,0:24:07.03,Default,,0,0,0,,لِمَ تجتمعون هُنا؟ Dialogue: 0,0:24:07.03,0:24:12.98,Default,,0,0,0,,لا يوجد مكان نَجتمع فيه في مُجتمع الأرواح Dialogue: 0,0:24:13.61,0:24:16.11,Default,,0,0,0,,.عودوا مِن حَيث أتَيتكم Dialogue: 0,0:22:01.75,0:22:07.36,EDRomaji,,0,0,0,,sunao na uta ga utaenai Dialogue: 0,0:22:01.75,0:22:07.36,EDTranslation,,0,0,0,,لا يُمكنني غناء أُغنيّة بسيطة Dialogue: 0,0:22:07.36,0:22:12.81,EDRomaji,,0,0,0,,kazaritsukete shimau kara Dialogue: 0,0:22:07.36,0:22:12.81,EDTranslation,,0,0,0,,يَنتهي الأمر بي دائمًا بأن أُغنِّيها بِأسلوبي الخاص Dialogue: 0,0:22:12.81,0:22:17.10,EDRomaji,,0,0,0,,itsu kara konna ni raku ni Dialogue: 0,0:22:12.81,0:22:17.10,EDTranslation,,0,0,0,,متى بدأت أجد أن حماية Dialogue: 0,0:22:17.10,0:22:23.67,EDRomaji,,0,0,0,,jibun mamoru koto o oboeta no? Dialogue: 0,0:22:17.10,0:22:23.67,EDTranslation2,,0,0,0,,نفسي سهلة للغاية؟ Dialogue: 0,0:22:23.67,0:22:28.81,EDRomaji,,0,0,0,,mikkannai Sky chord Dialogue: 0,0:22:23.67,0:22:28.81,EDTranslation,,0,0,0,,لا يُمكنني العثور على وتر سمائي Dialogue: 0,0:22:28.81,0:22:34.88,EDRomaji,,0,0,0,,mukashi nara atta no ni Dialogue: 0,0:22:28.81,0:22:34.88,EDTranslation,,0,0,0,,ظننت أنَّني أملُكه، مُنذ وقت طويل Dialogue: 0,0:22:34.88,0:22:40.22,EDRomaji,,0,0,0,,nakushita Sky chord Dialogue: 0,0:22:34.88,0:22:40.22,EDTranslation,,0,0,0,,أضعت وتر سمائي Dialogue: 0,0:22:40.22,0:22:45.76,EDRomaji,,0,0,0,,dare no sei demo naku jibun Dialogue: 0,0:22:40.22,0:22:43.23,EDTranslation,,0,0,0,,لَيس الخطأ خطأ أحدٌ آخر غيري Dialogue: 0,0:22:43.23,0:22:45.76,EDTranslation,,0,0,0,,لَيس الخطأ خطأ أحدٌ آخر غيري Dialogue: 0,0:22:45.76,0:22:51.68,EDRomaji,,0,0,0,,{\3aH&44&}kitto otona ni naru koto nanka yori Dialogue: 0,0:22:45.76,0:22:51.68,EDTranslation,,0,0,0,,أنا مُتأكّدة أن النضوج لا يُقارب Dialogue: 0,0:22:51.68,0:22:56.77,EDRomaji,,0,0,0,,{\3aH&44&}taisetsu na mono ga aru no Dialogue: 0,0:22:51.68,0:22:56.77,EDTranslation,,0,0,0,,من أهميّة بعض الأمور الأُخرى Dialogue: 0,0:22:56.77,0:23:02.86,EDRomaji,,0,0,0,,{\3aH&44&}kitto sore o mitsukerannai mama Dialogue: 0,0:22:56.77,0:23:02.86,EDTranslation,,0,0,0,,لكن، بالطبع أنت لم تَعرف ما هيَ هذه الأمور Dialogue: 0,0:23:02.86,0:23:07.55,EDRomaji,,0,0,0,,{\3aH&44&}otona ni natte yuku n da Dialogue: 0,0:23:02.86,0:23:07.55,EDTranslation,,0,0,0,,حتّى نضجت Dialogue: 0,0:23:07.55,0:23:10.49,EDRomaji,,0,0,0,,zutto kono mama ja irenai tte wakatteru yo Dialogue: 0,0:23:07.55,0:23:10.49,EDTranslation,,0,0,0,,لا يُمكنك أن تَبقى كما أنت إلى الأبد، أعلم ذلك Dialogue: 0,0:23:10.49,0:23:16.29,EDRomaji,,0,0,0,,zutto kono mama ja irenai tte wakatteru yo Dialogue: 0,0:23:10.49,0:23:16.29,EDTranslation,,0,0,0,,لا يُمكنك أن تبقى كما أنت إلى الأبد، أعلم ذلك Dialogue: 0,0:23:16.29,0:23:20.19,EDRomaji,,0,0,0,,arukidase Dialogue: 0,0:23:16.29,0:23:20.19,EDTranslation,,0,0,0,,واصل Dialogue: 0,0:23:20.19,0:23:22.19,EDTranslation,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:16.11,0:24:18.11,Default,,0,0,0,,