[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: bleach ep 32 ScriptType: v4.00+ PlayResY: 480 PlayDepth: 0 Wav: 0, 104505,C:\bleach32.wav Wav: 0, 138712,C:\bleach322.wav Wav: 0, 138938,C:\bleach323.wav LastWav: 3 Timer: 100.0000 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Original Translation: P!RATE Original Timing: P!RATE PlayResX: 640 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no Original Editing: zero Synch Point: P!RATE [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 364 Active Line: 365 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: fo,arial,30,&H00000000,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.7,2,20,20,0,0 Style: Notes,Hacen Digital Arabia,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,15,0 Style: Default,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,10,10,10,1 Style: Copyright,Hacen Jordan,45,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&HB4000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,5,1 Style: sign,Hacen Digital Arabia,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.5,8,10,10,15,1 Style: OP TL,Arabic Typesetting,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,10,10,20,0 Style: hinamory,SKR HEAD1,55,&H00FFE4F4,&H00FFFFFF,&HB4000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,5,1 Style: gan,SKR HEAD1,55,&H00FFFCE4,&H00FFFFFF,&H324F5500,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,5,1 Style: Title,FS_Free,60,&H00E9E9E9,&H000000FF,&H00746B67,&H00746B67,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Ru,SKR HEAD1,55,&H00E7E7E7,&H00FFFFFF,&H32510C00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,20,20,5,1 Style: Ren,SKR HEAD1,55,&H00ECECFF,&H00FFFFFF,&H32000099,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,5,1 Style: Ichi,SKR HEAD1,55,&H00E6FCFF,&H00FFFFFF,&H32005DAC,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: ED,Hacen Digital Arabia,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0,3,10,40,7,0 Style: itshmaru,SKR HEAD1,100,&H00FFD6D6,&H000000FF,&H3200006F,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,5,1 Style: hitsugea,SKR HEAD1,55,&H00FFEBE3,&H00FFFFFF,&HB4000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,5,1 Style: storm,Hacen Dalal,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HC8FFFFFF,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.8,1,10,10,10,1 Style: hetsugia,SKR HEAD1,100,&H00F0FFEB,&H00FFFFFF,&H00998E6D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,20,20,5,1 Style: Aizen,SKR HEAD1,100,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32000072,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,5,1 Style: kimatch,SKR HEAD1,100,&H00FFFDF2,&H00FFFFFF,&H326F4D00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,20,20,5,1 Style: Retsu,SKR HEAD1,100,&H00FFD5F8,&H000000FF,&H3200006F,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,5,1 Style: hana,SKR HEAD1,55,&H00FFECEC,&H00FFFFFF,&H32993F00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,5,1 Style: momo,SKR HEAD1,55,&H00EDEDFF,&H00FFFFFF,&H3236365D,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,5,1 Style: izuru,SKR HEAD1,55,&H00DFFDFF,&H000000FF,&H4E006D67,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: ura,SKR HEAD1,55,&H00DFFDFF,&H000000FF,&H4E056D00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: yoru,SKR HEAD1,55,&H00FFECE0,&H000000FF,&H4E6D1B00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: tes,SKR HEAD1,55,&H00DFFDFF,&H000000FF,&H4E6D6500,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: ururu,SKR HEAD1,55,&H00FFDFDF,&H000000FF,&H4E6D0039,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: jin,SKR HEAD1,55,&H00E0E0FF,&H000000FF,&H4E000085,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.10,Copyright,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}P!RATE : ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:02:33.10,0:02:35.10,Copyright,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}z є я σ :تدقيق Dialogue: 0,0:02:35.10,0:02:37.10,Copyright,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}Edg : إنتاج سوفت سب تين بت Dialogue: 0,0:02:37.10,0:02:39.10,Copyright,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}Soldier X :إنتاج هارد سب 8 بت Dialogue: 0,0:02:39.10,0:02:41.10,Copyright,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}www.3asq.com : لا تنسَ زيارتنا في منتديات العاشق Dialogue: 0,0:02:41.10,0:02:43.10,Copyright,,0,0,0,,.لا تنسوا أن تدعوا لأخوانكم المُستضعفين في شتى بقاع الأرض Dialogue: 0,0:01:36.46,0:01:37.13,Ren,ren,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}...لقد هُزمت Dialogue: 0,0:01:38.56,0:01:39.71,Ren,,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}...ما كان ذلك Dialogue: 0,0:01:41.44,0:01:42.16,Ren,,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}...زابيمارو Dialogue: 0,0:01:43.62,0:01:44.32,Ren,,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}...اللعنة Dialogue: 0,0:01:46.55,0:01:47.22,Ren,,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}...إنها مؤلمة للغاية Dialogue: 0,0:01:48.94,0:01:50.07,Ren,,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}...جسدي ثقيل Dialogue: 0,0:01:51.96,0:01:54.31,Ren,,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}...قدماي... تأبيانِ التحرك Dialogue: 0,0:01:54.31,0:01:55.09,Ren,,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}...قدماي... تأبيانِ التحرك Dialogue: 0,0:01:56.88,0:01:59.31,Ren,,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}يداي... لا ترتفعان Dialogue: 0,0:01:59.31,0:02:00.04,Ren,,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}يداي... لا ترتفعان Dialogue: 0,0:02:02.80,0:02:03.42,Ren,,0,0,0,,{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}اللعنة Dialogue: 0,0:02:04.54,0:02:05.75,Ren,,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}!أنا من قد هُزم Dialogue: 0,0:02:06.81,0:02:07.79,Ren,,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}.سحقًا Dialogue: 0,0:02:12.70,0:02:13.26,Ren,,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}...روكيا Dialogue: 0,0:02:49.43,0:02:53.85,Ren,ren,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}{\be1}أنا ...لم أُحاول اللحاق بِها عندما رحلت Dialogue: 0,0:02:53.85,0:02:56.66,Ren,,0,0,0,,{\be1}{title} Dialogue: 0,0:03:03.19,0:03:07.21,Default,banner,0,0,0,,{\be1}{\move(800،1290،800،410)\fs60\fscy70\frx-10\c&H222E61&\1a&H10\frz10\bord0\shad0\be1\fnOne Stroke Script LET}"المقاطعة"78" جنوب"روكونجاي Dialogue: 0,0:03:03.13,0:03:05.21,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}{\shad0}..."المقاطعة"78" جنوب"روكونجاي Dialogue: 0,0:03:05.97,0:03:06.51,Ren,,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}{\shad0}..."إينوزوري"{means "Dangling-Dog"، implies dead dog}{!!!!} Dialogue: 0,0:03:07.98,0:03:12.65,Ren,,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}{\shad0}في كلٍ من"الشمال" و "الجنوب" و " الشرق" و مقاطعة\N.الـ" روكونجاي" هناك مناطق تُعد من الواحد إلى الثمانون{320 total} Dialogue: 0,0:03:13.97,0:03:15.64,Ren,,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}{\shad0}،المُقاطعة الأولى دائمًا ما تحصل على أفضل نظام{lack of chaos} Dialogue: 0,0:03:16.25,0:03:17.98,Ren,,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}{\shad0}.و المُقاطعة الـ"87" تستطيع أن تقول أنها أسوء منها بكثير Dialogue: 0,0:03:17.98,0:03:19.67,Ren,,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}{\shad0}.و المُقاطعة الـ"87" تستطيع أن تقول أنها أسوء منها بكثير Dialogue: 0,0:03:21.23,0:03:21.98,Copyright,merchant,0,0,0,,{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}.آه، أرَ ذلك Dialogue: 0,0:03:22.46,0:03:23.55,Copyright,,0,0,0,,{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}.شكرًا لعودتكم مُجددًا Dialogue: 0,0:03:20.86,0:03:24.41,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}.لقد كُنا نعيش في أسوء البلدات عندما كنّا صغارًا Dialogue: 0,0:03:25.44,0:03:26.57,Default,merch,0,0,0,,{\be1}!ابتعدوا Dialogue: 0,0:03:27.14,0:03:28.56,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}!نحن لم نفعل أي شيء Dialogue: 0,0:03:28.82,0:03:30.25,Default,,0,0,0,,{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&\pos(800،994)}!أنتما تعترضانِ الطريق Dialogue: 0,0:03:32.93,0:03:34.55,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}{\shad0}،إن فعلت شيئًا لم يُعجب الكِبار\N .فالعواقب ستكون مجهولة Dialogue: 0,0:03:36.08,0:03:37.27,Default,merch,0,0,0,,{\be1}!إلى متى ستبقون تحدقون هكذا؟ Dialogue: 0,0:03:37.50,0:03:38.26,Default,scar,0,0,0,,{\be1}!لقد فهمنا Dialogue: 0,0:03:39.10,0:03:40.31,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}{\shad0}بالرغم من ذلك، كُنا نُكافح للبقاء على قيد الحياة Dialogue: 0,0:03:40.31,0:03:42.63,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}{\shad0}بالرغم من ذلك، كُنا نُكافح للبقاء على قيد الحياة Dialogue: 0,0:03:46.22,0:03:46.63,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}!هيا بنا Dialogue: 0,0:03:49.55,0:03:50.23,Default,merch,0,0,0,,{\be1}!أ-أنت Dialogue: 0,0:03:50.73,0:03:51.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيُها الطفل اللعين Dialogue: 0,0:03:57.33,0:03:58.07,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:03:58.74,0:04:00.13,Ren,,0,0,0,,{\be1}!هيا أسرعوا الآن، إنها فرصتنا Dialogue: 0,0:04:01.78,0:04:02.58,Default,polka dots,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:04:02.47,0:04:03.46,Default,blue kid,0,0,0,,{\be1}!ماء Dialogue: 0,0:04:03.97,0:04:05.00,Default,merch,0,0,0,,{\be1}...توقفوا أيُها الأطفال الأشقياء Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:05.87,Default,merch,0,0,0,,{\be1}...توقفوا أيُها الأطفال الأشقياء Dialogue: 0,0:04:07.07,0:04:07.62,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}!أهربوا Dialogue: 0,0:04:10.93,0:04:12.70,Default,merch,0,0,0,,{\be1}{\1a&H18&\3a&H18&\4a&HA0&}!توقفوا، اللعنة Dialogue: 0,0:04:13.62,0:04:17.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن أُسامحكم حتى لو بكيتم واعتذرتم Dialogue: 0,0:04:18.19,0:04:19.03,Default,scar,0,0,0,,{\be1}!"هذا سيىء،"رين-تشان Dialogue: 0,0:04:19.29,0:04:20.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه جاد Dialogue: 0,0:04:20.68,0:04:21.09,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}!اخرس Dialogue: 0,0:04:21.40,0:04:22.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تتكلم، واصل الركض فحسب Dialogue: 0,0:04:23.93,0:04:25.51,Default,merch,0,0,0,,{\be1}!ألا تخشوني، هاه؟ Dialogue: 0,0:04:26.88,0:04:28.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!!!هيه! هيه! هيه! هيه! هيه Dialogue: 0,0:04:29.34,0:04:30.64,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}.لقد كنّا نكرهُ تلكَ البلدة كثيرًا Dialogue: 0,0:04:30.64,0:04:32.22,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}!لقد كنّا نكرهُ تلكَ البلدة كثيرًا Dialogue: 0,0:04:34.41,0:04:36.30,Default,blue,0,0,0,,{\be1}!لا أستطيع الاحتمالَ أكثر Dialogue: 0,0:04:47.33,0:04:47.81,Default,merch,0,0,0,,{\be1}-أيتُها اللعينـ{\fscx200} Dialogue: 0,0:04:52.06,0:04:52.53,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}!من هذا الطريق Dialogue: 0,0:04:52.75,0:04:53.29,Ru,,0,0,0,,{\be1}!اتبعوني Dialogue: 0,0:04:54.17,0:04:55.07,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}.انتظري لحظة{\fscx200} Dialogue: 0,0:04:55.34,0:04:56.03,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}!أسرعوا Dialogue: 0,0:04:56.77,0:04:59.32,Ru,,0,0,0,,{\be1}هل تُريد أن يمسكوا بك الآخرين من أجل ماء؟ Dialogue: 0,0:05:02.09,0:05:02.46,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}.لنذهب Dialogue: 0,0:05:02.93,0:05:03.50,Default,scar,0,0,0,,{\be1}!رين-تشان Dialogue: 0,0:05:05.58,0:05:07.41,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}{\shad0}.في مثل تلك البلدة... التقينا Dialogue: 0,0:05:07.41,0:05:08.68,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}{\shad0}.في مثل تلك البلدة... التقينا Dialogue: 0,0:05:18.11,0:05:19.00,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:20.16,0:05:21.71,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}.قمت بتقسيم الحلوى التي حصلنا عليها Dialogue: 0,0:05:22.65,0:05:23.56,Ren,,0,0,0,,{\be1}.هذه حصتكِ Dialogue: 0,0:05:25.01,0:05:25.62,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}.أشكرك Dialogue: 0,0:05:31.36,0:05:32.12,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}.إنها حلوة كونفيتو Dialogue: 0,0:05:33.30,0:05:34.17,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}كونفيتو؟ Dialogue: 0,0:05:34.77,0:05:35.64,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ألم تَسمعي عنها من قبل؟ Dialogue: 0,0:05:35.64,0:05:36.58,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ألم تسمعي عنها من قبل؟ Dialogue: 0,0:05:37.26,0:05:38.06,Ren,,0,0,0,,{\be1}.إنها حلوة المذاق Dialogue: 0,0:05:40.13,0:05:40.67,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:05:41.87,0:05:43.00,Default,bully,0,0,0,,{\be1}.سوف أخذ هذا Dialogue: 0,0:05:43.39,0:05:44.24,Default,kid,0,0,0,,{\be1}!أعدها إلي Dialogue: 0,0:05:44.44,0:05:45.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيا أعدها إلي Dialogue: 0,0:05:46.03,0:05:48.38,Default,bully,0,0,0,,{\be1}.لمَ أنت مهتم، إنها قليلة Dialogue: 0,0:05:53.64,0:05:55.29,Default,bully,0,0,0,,{\be1}ماذا دهاك؟ أنت لست بحاجةٍ لها Dialogue: 0,0:05:55.29,0:05:56.50,Default,bully,0,0,0,,{\be1}.أنت لا تملك أي طاقة روحية، لذا أنت لا تحتاجها Dialogue: 0,0:05:56.93,0:05:59.47,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنت لا تملك أي طاقة روحية، لذا أنت لا تحتاجها Dialogue: 0,0:06:01.09,0:06:03.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.طالما لديك ما يكفيك من الماء، فلن تتضورَ جوعًا Dialogue: 0,0:06:04.56,0:06:05.57,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا إلهي، كُفَّ عن البكاء كالأطفال Dialogue: 0,0:06:05.57,0:06:06.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا إلهي، كُفَّ عن البكاء كالأطفال Dialogue: 0,0:06:07.15,0:06:08.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!قُلت لك توقف عن البُكاء Dialogue: 0,0:06:09.15,0:06:10.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...اللعنة Dialogue: 0,0:06:10.88,0:06:11.18,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}!أنت Dialogue: 0,0:06:11.71,0:06:12.41,Default,bully,0,0,0,,{\be1}{huh?} Dialogue: 0,0:06:13.63,0:06:15.61,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}!لا أحد منا يشعر بالجوع Dialogue: 0,0:06:16.59,0:06:19.32,Default,bully,0,0,0,,{\be1}!ما هذا بحق الجحيم، أنتِ مُجرد مستجدة؟ Dialogue: 0,0:06:23.07,0:06:25.08,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}.ربما نحن لا نشعر بالجوع، لكننا نشعر بطعم الحلوى Dialogue: 0,0:06:25.65,0:06:26.66,Ru,,0,0,0,,{\be1}!ويُمكننا الشعور بالروائح Dialogue: 0,0:06:29.09,0:06:31.06,Ru,,0,0,0,,{\be1}!جميعُنا نشترك بالمتعة Dialogue: 0,0:06:32.84,0:06:34.72,Ru,,0,0,0,,{\be1}!لا تتصرف بتفاهةٍ مثل البالغين Dialogue: 0,0:06:37.99,0:06:38.37,Ru,,0,0,0,,{\be1}هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:06:45.39,0:06:46.21,Ru,,0,0,0,,{\be1}.لا تبكِ أكثر Dialogue: 0,0:06:46.89,0:06:47.46,Ru,,0,0,0,,{\be1}.خذ هذا Dialogue: 0,0:06:53.44,0:06:54.62,Ren,ren,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}.كُنت مُتأكدًا أنه من الصعب عليها التخلي عن شيء كهذا Dialogue: 0,0:06:54.62,0:06:56.68,Ren,ren,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}.كُنت مُتأكدًا أنه من الصعب عليها التخلي عن شيء كهذا Dialogue: 0,0:06:57.61,0:06:58.30,Ren,,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}{\shad0}...وعلى الرغم من ذلك Dialogue: 0,0:07:05.78,0:07:07.45,Ren,,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}{\shad0}.روكيا" كانت غريبة" Dialogue: 0,0:07:08.58,0:07:09.69,Ren,,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}{\shad0}...كان أسلوبها جريئًا Dialogue: 0,0:07:10.77,0:07:12.46,Ren,,0,0,0,,{\be4}{\fad(250،250)}{\be1}{\shad0}...وتتحدث كالبالغين Dialogue: 0,0:07:13.93,0:07:14.76,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}!هوي، رينجي Dialogue: 0,0:07:16.35,0:07:16.93,Ru,,0,0,0,,{\be1}ما خطبُك؟ Dialogue: 0,0:07:17.47,0:07:18.24,Ru,,0,0,0,,{\be1}أتودُّ قول شيئًا ما لي؟ Dialogue: 0,0:07:23.13,0:07:24.59,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}.لا، لا شيء Dialogue: 0,0:07:26.18,0:07:27.34,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}.أنت شخصٌ غريب Dialogue: 0,0:07:28.53,0:07:30.06,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}!بل أنتِ الغريبة Dialogue: 0,0:07:33.89,0:07:35.92,Ren,,0,0,0,,{\be1}!هوي، ما المضحك؟ Dialogue: 0,0:07:36.91,0:07:37.33,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}{\shad0}...لكن Dialogue: 0,0:07:38.20,0:07:41.98,Ren,,0,0,0,,{\be1}...مهما كانت تفعل، فهي تحمل كرامة Dialogue: 0,0:07:36.31,0:07:38.79,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&\pos(800،1082)}!توقفي عن الضحك{mou rukia، warau na tte ba} Dialogue: 0,0:07:40.14,0:07:40.90,Default,,0,0,0,,{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&\pos(800،1082)}!أها ها ها ها Dialogue: 0,0:07:41.22,0:07:41.52,Default,,0,0,0,,{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&\pos(800،1082)}...توقفي عن الضحك{mou} Dialogue: 0,0:07:59.79,0:08:00.52,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}ما بكِ؟ Dialogue: 0,0:08:01.40,0:08:02.88,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}.لا شيء، أنا بخير Dialogue: 0,0:08:09.93,0:08:10.66,Default,scar,0,0,0,,{\be1}،واااو {\alpha&HFF&}!إنها مُدهشة Dialogue: 0,0:08:10.66,0:08:12.50,Default,scar,0,0,0,,{\be1}!واااو، إنها مُدهشة Dialogue: 0,0:08:12.59,0:08:13.98,Default,blue,0,0,0,,{\be1}أجل، أليست مُدهشة؟ Dialogue: 0,0:08:15.03,0:08:16.29,Default,scar,0,0,0,,{\be1}!منظرها لامعُ كالزجاج Dialogue: 0,0:08:16.91,0:08:18.52,Default,blue,0,0,0,,{\be1}.أنظر، يُمكنك رؤية وجهك فيها Dialogue: 0,0:08:20.86,0:08:21.73,Default,,0,0,0,,{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&\pos(800،1082)}!إنها لامعة جدًا Dialogue: 0,0:08:21.25,0:08:23.13,Default,d00d,0,0,0,,{\be1}.لكن هذا الرجل، مُدهش Dialogue: 0,0:08:23.61,0:08:26.66,Default,,0,0,0,,{\be1}..."ذلك الطفل المُتعفن أصبح"شينيجامي Dialogue: 0,0:08:27.46,0:08:29.13,Default,d00d,0,0,0,,{\be1}إنه فخر هذه البلدة،هاه؟ Dialogue: 0,0:08:29.39,0:08:30.96,Default,d00d,0,0,0,,{\be1}.أنا أُريد أن أصبحُ مثله، أيضًا Dialogue: 0,0:08:31.14,0:08:32.55,Default,d00d,0,0,0,,{\be1}!في أحلامك Dialogue: 0,0:08:32.93,0:08:35.82,Default,,0,0,0,,{\be1}."يجب أن تمتلك طاقة روحية مُذهلة حتّى تصبح"شينيجامي Dialogue: 0,0:08:36.10,0:08:36.94,Default,d00d,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، هذا يتخطى قُدراتنا Dialogue: 0,0:08:36.94,0:08:39.67,Default,d00d,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، هذا يتخطى قُدراتنا Dialogue: 0,0:08:40.03,0:08:40.72,Default,d00d,0,0,0,,{\be1}.أجل، أنت مُحق Dialogue: 0,0:08:40.72,0:08:41.76,Default,d00d,0,0,0,,{\be1}.أجل، أنت مُحق Dialogue: 0,0:08:42.88,0:08:43.37,Default,rikisha,0,0,0,,{\be1}!أنتم Dialogue: 0,0:08:43.74,0:08:45.53,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تلمسوها بأيديكم القذرة Dialogue: 0,0:08:48.11,0:08:49.06,Default,shinigami,0,0,0,,{\be1}.حسنًا إذًا، أنا ذاهب Dialogue: 0,0:08:49.06,0:08:49.93,Default,shinigami,0,0,0,,{\be1}.حسنًا إذًا، أنا ذاهب Dialogue: 0,0:08:50.63,0:08:51.17,Default,d00d,0,0,0,,{\be1}!أوه، أنه يُغادر Dialogue: 0,0:08:51.17,0:08:51.90,Default,d00d,0,0,0,,{\be1}!أوه، أنه يُغادر Dialogue: 0,0:08:52.31,0:08:52.94,Default,d00d,0,0,0,,{\be1}!نحن نهتف لك Dialogue: 0,0:09:08.76,0:09:09.23,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}!هوي، روكيا Dialogue: 0,0:09:09.23,0:09:09.83,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}!هوي، روكيا Dialogue: 0,0:09:10.32,0:09:11.09,Default,,0,0,0,,{\be1}هوي، ما الذي أصابكِ؟ Dialogue: 0,0:09:11.09,0:09:11.90,Default,,0,0,0,,{\be1}هوي، ما الذي أصابكِ؟ Dialogue: 0,0:09:14.11,0:09:15.46,Default,shini,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:09:17.01,0:09:20.01,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يُمكن أنكما جائعان قليلًا؟ Dialogue: 0,0:09:22.09,0:09:23.62,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}...كلّا، لسنا جائعين Dialogue: 0,0:09:25.08,0:09:27.82,Default,shini,0,0,0,,{\be1}...أن تشعر بالجوع في عالم لا يُفترض أن تشعرَ بذلك Dialogue: 0,0:09:29.11,0:09:30.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا أيضًا، كُنت حذرًا في البداية Dialogue: 0,0:09:31.50,0:09:32.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن... هذه هي الحقيقة التي يجب أن تسلما لها Dialogue: 0,0:09:32.41,0:09:34.73,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن... هذه هي الحقيقة التي يجب أن تسلما لها Dialogue: 0,0:09:36.19,0:09:41.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.قبل قليل شعرتِ بطاقتي الروحية ولهذا السبب استهلكت طاقتكِ Dialogue: 0,0:09:44.20,0:09:45.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.الآن، تناولي بعضًا من هذا Dialogue: 0,0:09:45.52,0:09:46.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.الآن، تناولي بعضًا من هذا Dialogue: 0,0:09:48.12,0:09:49.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.يجب أن لا تترددي Dialogue: 0,0:10:09.45,0:10:10.86,Default,blue,0,0,0,,{\be1}."مُذهل،"رين-تشان Dialogue: 0,0:10:10.88,0:10:13.52,Default,polka,0,0,0,,{\be1}.قد تصبح"شينيجامي" يومًا ما Dialogue: 0,0:10:13.73,0:10:14.71,Default,ren,0,0,0,,{\be1}...حسنٌ، ربما Dialogue: 0,0:10:17.78,0:10:18.79,Default,polka,0,0,0,,{\be1}!مُدهش Dialogue: 0,0:10:19.03,0:10:20.35,Default,blue,0,0,0,,{\be1}!مُقارنةً بكرة"رين-تشان" هذه أكبر بكثير Dialogue: 0,0:10:20.52,0:10:20.94,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}...هوي Dialogue: 0,0:10:22.94,0:10:25.66,Default,polka,0,0,0,,{\be1}.روكيا" ورينجي" كلاكما لا بد أن تصبحا "شينيجامي" Dialogue: 0,0:10:25.86,0:10:26.35,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:26.85,0:10:27.22,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}.كلا Dialogue: 0,0:10:27.83,0:10:28.49,Ru,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:10:29.71,0:10:31.39,Ru,,0,0,0,,{\be1}.أنا سوف أبقَ هُنا للأبد Dialogue: 0,0:10:31.56,0:10:32.18,Default,polka,0,0,0,,{\be1}!روكيا Dialogue: 0,0:10:32.51,0:10:34.30,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}.أُريد البقاء معكم يا رفاق Dialogue: 0,0:10:34.61,0:10:35.26,Default,blue,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:10:35.38,0:10:36.46,Default,scar,0,0,0,,{\be1}!هذا يجعلني سعيدًا جدًا Dialogue: 0,0:10:37.07,0:10:37.75,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}أليسَ كذلك يا"رينجي"؟ Dialogue: 0,0:10:38.09,0:10:38.54,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}أ-{\alpha&HFF&}.أجل Dialogue: 0,0:10:38.54,0:10:39.32,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}.أ-أجل Dialogue: 0,0:10:39.86,0:10:41.08,Default,all,0,0,0,,{\be1}!رائع Dialogue: 0,0:10:41.52,0:10:43.25,Default,polka,0,0,0,,{\be1}!سنظلُّ سويةً للأبد Dialogue: 0,0:10:43.50,0:10:44.80,Default,both,0,0,0,,{\be1}!سويةً Dialogue: 0,0:10:45.06,0:10:45.49,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}!هيا بنا Dialogue: 0,0:10:45.89,0:10:46.96,Default,all,0,0,0,,{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}أجل Dialogue: 0,0:10:47.35,0:10:49.00,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}{\shad0}،سواء كُنا نملك طاقة روحية أم لا Dialogue: 0,0:10:49.72,0:10:51.86,Ren,,0,0,0,,{\be1}{\shad0}.في ذلك الحين لم نكُن نهتم لذلك Dialogue: 0,0:10:53.37,0:10:54.90,Ren,,0,0,0,,{\be1}...لكنها كانت تعيشُ بمفردها في جوف الظلام Dialogue: 0,0:10:54.90,0:10:56.40,Ren,,0,0,0,,{\be1}...لكنها كانت تعيشُ بمفردها في جوف الظلام Dialogue: 0,0:10:57.24,0:10:58.77,Ren,,0,0,0,,{\be1}{\shad0}.وعلى الرغم من ذلك، كانت تتألق Dialogue: 0,0:11:04.14,0:11:05.15,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}!رينجي" إنها قادمة صوبك" Dialogue: 0,0:11:05.56,0:11:05.94,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:11:08.32,0:11:08.95,Ren,,0,0,0,,{\be1}!انتظري Dialogue: 0,0:11:10.39,0:11:11.04,Ren,,0,0,0,,{\be1}!اللعنة Dialogue: 0,0:11:11.77,0:11:12.47,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}،هوي، إذا ركضت بشكل عشوائي هكذا Dialogue: 0,0:11:12.47,0:11:14.71,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}،هوي، إذا ركضت بشكل عشوائي هكذا Dialogue: 0,0:11:17.82,0:11:20.09,Ru,,0,0,0,,{\be1}!فستجعل الأسماك الأخرى تهرب Dialogue: 0,0:11:26.52,0:11:27.46,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}!اللعنة Dialogue: 0,0:11:28.79,0:11:29.42,Ren,,0,0,0,,{\be1}!اخرسِ Dialogue: 0,0:11:38.36,0:11:38.97,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}...زهور Dialogue: 0,0:11:40.03,0:11:40.63,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}زهور؟ Dialogue: 0,0:11:41.96,0:11:42.39,Ren,,0,0,0,,{\be1}!آه Dialogue: 0,0:11:47.55,0:11:48.63,Ren,,0,0,0,,{\be1}!ياي Dialogue: 0,0:11:48.63,0:11:50.48,Ren,,0,0,0,,{\be1}ما رأيكم بمهارتي الآن؟ Dialogue: 0,0:11:51.21,0:11:51.83,Ren,,0,0,0,,{\be1}.هوي، أيُها الرفاق، أوقدوا النار Dialogue: 0,0:11:51.83,0:11:52.45,Ren,,0,0,0,,{\be1}.هوي، أيُها الرفاق، أوقدوا النار Dialogue: 0,0:11:52.45,0:11:53.37,Ren,,0,0,0,,{\be1}هوي، ما الذي حدث بشأن النار؟ Dialogue: 0,0:12:08.83,0:12:11.17,Ren,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلوه أيُها الكسالى؟ Dialogue: 0,0:12:11.20,0:12:12.90,Default,scar,0,0,0,,{\be1}لماذا فعلت هذا فجأةً؟{y u suddenly attack us?} Dialogue: 0,0:12:14.65,0:12:17.26,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}{\shad0}...في أغلب الأوقات، نكون معًا Dialogue: 0,0:12:18.13,0:12:19.65,Ren,,0,0,0,,{\be1}...دائمًا نكون معًا Dialogue: 0,0:12:21.46,0:12:22.77,Ren,,0,0,0,,{\be1}{\shad0}.كُنا عائلة Dialogue: 0,0:12:25.76,0:12:26.15,Ren,,0,0,0,,{\be1}{\shad0}...لكن Dialogue: 0,0:12:27.11,0:12:32.52,Ren,,0,0,0,,{\be1}.في النهاية، يعيش في هذه القرية أُناس لقطاء بأسلوب لعين Dialogue: 0,0:12:33.75,0:12:36.28,Ren,,0,0,0,,{\be1}.جميع البالغون الذين يعيشون فيها، إما لصوص أو قتلة Dialogue: 0,0:12:37.16,0:12:38.69,Ren,,0,0,0,,{\be1}.وجميع الأطفال كالكلاب المشردة الجائعة Dialogue: 0,0:12:40.42,0:12:42.18,Ren,,0,0,0,,{\be1}.لم يكُن حولنا سوى هؤلاء الناس الحمقى Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Ren,,0,0,0,,{\be1}...و... لم يكُن هناك سوى طريقة واحدة للخروج من تلك الحياة Dialogue: 0,0:12:44.40,0:12:45.76,Ren,,0,0,0,,{\be1}...و... لم يكُن هناك سوى طريقة واحدة للخروج من تلك الحياة Dialogue: 0,0:12:45.76,0:12:49.65,Ren,,0,0,0,,{\be1}...و... لم يكُن هناك سوى طريقة واحدة للخروج من تلك الحياة Dialogue: 0,0:12:51.31,0:12:51.83,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}...رينجي Dialogue: 0,0:12:56.92,0:12:58.13,Ru,,0,0,0,,{\be1}... "لنصبح "شينيجامي Dialogue: 0,0:12:59.95,0:13:01.60,Ru,,0,0,0,,{\be1}إذا أصبحنا من الـ"شينيجامي" سنتمكن من العيش في مُجتمع الأرواح النقية Dialogue: 0,0:13:01.60,0:13:02.95,Ru,,0,0,0,,{\be1}إذا أصبحنا من الـ"شينيجامي" سنتمكن من العيش في مُجتمع الأرواح النقية Dialogue: 0,0:13:06.27,0:13:08.08,Ru,,0,0,0,,{\be1}.سمعتُ أن ذلك المكان مناسب للعيش Dialogue: 0,0:13:08.08,0:13:09.69,Ru,,0,0,0,,{\be1}.سمعتُ أن ذلك المكان مناسب للعيش Dialogue: 0,0:13:12.46,0:13:15.91,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}{\shad0}،كل شخص منا جاء إلى هُنا بمفرده Dialogue: 0,0:13:16.45,0:13:18.39,Ren,,0,0,0,,{\be1}.واجتمعنا لأننا أردنا أن نكون عائلة Dialogue: 0,0:13:19.96,0:13:20.36,Ren,,0,0,0,,{\be1}...و لكن Dialogue: 0,0:13:21.63,0:13:26.33,Ren,,0,0,0,,{\be1}هذه القرية كانت قاسية جدًا على أطفال مثلنا... Dialogue: 0,0:13:28.77,0:13:33.22,Ren,,0,0,0,,{\be1}.مضت عشر سنوات، منذُ أن أصبحت "روكيا" أحد رِفاقنا Dialogue: 0,0:13:33.22,0:13:34.54,Ren,,0,0,0,,{\be1}.مضت عشر سنوات، منذُ أن أصبحت "روكيا" أحد رِفاقنا Dialogue: 0,0:13:36.41,0:13:38.93,Ren,,0,0,0,,{\be1}...لقد فقدنا جميع رفاقنا Dialogue: 0,0:13:41.57,0:13:42.72,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}.أجل، لنصبح شينيجامي Dialogue: 0,0:13:42.72,0:13:43.80,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}.أجل، لنصبح شينيجامي Dialogue: 0,0:13:46.67,0:13:47.24,Ren,,0,0,0,,{\be1}{halftime} Dialogue: 0,0:13:49.42,0:13:56.88,Default,text,0,0,0,,{\be1}{\fad(840،840)\c&H000003&\3c&HFFFFFE&\shad0\bord1.8\fs88\fscx90\b0\fnOne Stroke Script LET}"أكادمية "الشينيجامي المركزية Dialogue: 0,0:13:49.90,0:13:51.74,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}{\pos(800،984)}{\alpha&HFF&} بعد فترة وجيزة، تم قبولنا في أكادمية الشينيجامي المركزية Dialogue: 0,0:13:51.74,0:13:57.12,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}{\pos(800،984)} بعد فترة وجيزة، تم قبولنا في أكادمية الشينيجامي المركزية Dialogue: 0,0:13:58.18,0:13:59.16,Ren,,0,0,0,,{\be1}.وبعدها... بدأنا نخوض غمار حياة الدراسة المليئة بالمتعةِ وفخر النبلاء Dialogue: 0,0:13:59.16,0:14:02.79,Ren,,0,0,0,,{\be1}.وبعدها... بدأنا نخوض غمار حياة الدراسة المليئة بالمتعةِ وفخر النبلاء Dialogue: 0,0:14:03.83,0:14:04.21,Ren,,0,0,0,,{\be1}...و لكن Dialogue: 0,0:14:04.88,0:14:05.55,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}!أجل {\alpha&HFF&}!أجل Dialogue: 0,0:14:05.55,0:14:06.06,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}!أجل! أجل Dialogue: 0,0:14:06.52,0:14:07.38,Ren,,0,0,0,,{\be1}!أنا أعرف Dialogue: 0,0:14:07.91,0:14:09.44,Ren,,0,0,0,,{\be1}أرجوك أود أن أُحل هذه المسألة، أيها المعلم Dialogue: 0,0:14:09.44,0:14:10.15,Ren,,0,0,0,,{\be1}أرجوك أود أن أُحل هذه المسألة، أيها المعلم Dialogue: 0,0:14:10.89,0:14:12.18,Default,prof,0,0,0,,{\be1}مُتحمس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:12.47,0:14:13.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا جيد Dialogue: 0,0:14:13.68,0:14:20.00,Default,,0,0,0,,{\be1}و لكن إذا كُنت تُريد الكتابة على السبورة، ستجعل الطلاب الذينَ بجوارك يُغادرون مقاعدهم Dialogue: 0,0:14:20.53,0:14:21.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا سوف أحلها اليوم Dialogue: 0,0:14:24.94,0:14:26.46,Default,d00d,0,0,0,,{\be1}.إنهُ لا يملك الحس العام Dialogue: 0,0:14:27.02,0:14:29.23,Default,d00d,0,0,0,,{\be1}."على أي حال، هو من مقاطعة الـ"روكونجاي" الـ"78 Dialogue: 0,0:14:29.74,0:14:32.71,Default,d00d,0,0,0,,{\be1}هل يُريد لفت الأنظار إليه بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:14:33.17,0:14:35.37,Default,d00d,0,0,0,,{\be1}.إنه حقًا من طبقة مُنحطة Dialogue: 0,0:14:35.99,0:14:36.98,Default,prof,0,0,0,,{\be1}.اخرسوا Dialogue: 0,0:14:37.90,0:14:38.52,Default,,0,0,0,,{\be1}الآن، هناك مُشكلة قادمة Dialogue: 0,0:14:38.52,0:14:39.79,Default,,0,0,0,,{\be1}الآن، هناك مُشكلة قادمة Dialogue: 0,0:14:48.58,0:14:49.16,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}.رينجي Dialogue: 0,0:14:50.46,0:14:51.27,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}.آه، هذا سيىء Dialogue: 0,0:14:51.27,0:14:51.97,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}.آه، هذا سيىء Dialogue: 0,0:14:52.36,0:14:54.08,Ren,,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنني الاسترخاء طويلًا هنا Dialogue: 0,0:14:54.66,0:14:55.61,Ren,,0,0,0,,{\be1}.على أية حال، أنا لستُ مثلكِ، أنا في المرحلة المتقدمة Dialogue: 0,0:14:55.61,0:14:57.93,Ren,,0,0,0,,{\be1}.على أية حال، أنا لستُ مثلكِ، أنا في المرحلة المتقدمة Dialogue: 0,0:14:58.54,0:14:59.59,Ren,,0,0,0,,{\be1}.أنا مشغول حقًا Dialogue: 0,0:15:00.22,0:15:04.40,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}.لقد أعجبتني جدًا وأنت ترفع يدك بحماس Dialogue: 0,0:15:06.98,0:15:07.50,Ru,,0,0,0,,{\be1}...لذلك Dialogue: 0,0:15:08.47,0:15:10.92,Ru,,0,0,0,,{\be1}!لذا واصل بهذا الحماس وأنت ترفع يدك Dialogue: 0,0:15:11.54,0:15:11.98,Ru,,0,0,0,,{\be1}حسنًا؟ Dialogue: 0,0:15:12.40,0:15:13.28,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}ما خطبكِ فجأةً؟ Dialogue: 0,0:15:13.28,0:15:14.69,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}ما خطبكِ فجأةً؟ Dialogue: 0,0:15:21.01,0:15:24.83,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}.أغلب الطلاب هنا هم من طبقات"استقراطية" نبيلة Dialogue: 0,0:15:26.41,0:15:30.83,Ru,,0,0,0,,{\be1}.لا يُمكنهم فهم مشاعر أناس عاشوا حياة صعبة مثلنا Dialogue: 0,0:15:32.20,0:15:33.36,Ru,,0,0,0,,{\be1}.ما من خيارٍ متاح Dialogue: 0,0:15:35.13,0:15:35.59,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:15:38.11,0:15:40.76,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}{\shad0}،حتى بعد أن خرجنا من"روكونجاي" وقدمنا إلى هُنا Dialogue: 0,0:15:41.52,0:15:43.82,Ren,,0,0,0,,{\be1}{\shad0}.لا زال هناك فارق شاسع بيننا وبينهم Dialogue: 0,0:15:45.07,0:15:46.73,Ren,,0,0,0,,{\be1}سأثبت لهم مهما كلفني ذلك Dialogue: 0,0:15:47.88,0:15:49.01,Ren,,0,0,0,,{\be1}.لقد قطعتُ عهدًا مع نفسي على ذلك Dialogue: 0,0:15:50.56,0:15:51.09,Ren,,0,0,0,,{\be1}...و Dialogue: 0,0:15:57.92,0:15:58.37,Ren,,0,0,0,,{\be1}.آسف Dialogue: 0,0:16:07.08,0:16:07.81,Ren,,0,0,0,,{\be1}!روكيا Dialogue: 0,0:16:08.18,0:16:09.16,Ren,,0,0,0,,{\be1}!ستفتخرين بي الآن Dialogue: 0,0:16:10.08,0:16:11.56,Ren,,0,0,0,,{\be1}!لقد نجحت في المرحلة الثانية Dialogue: 0,0:16:11.94,0:16:13.64,Ren,,0,0,0,,{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}...الآن، إذا نجحتُ في المرحلة المقبلة Dialogue: 0,0:16:22.52,0:16:23.32,Ren,,0,0,0,,{\be1}...كينسيكان{means something like "star-pulling scrunchy"}{!!!!} Dialogue: 0,0:16:25.15,0:16:25.74,Ren,,0,0,0,,{\be1}نبلاء؟ Dialogue: 0,0:16:26.69,0:16:28.33,Default,oldy,0,0,0,,{\be1}.أوه، يبدو أنه قد تم قطع حديثنا Dialogue: 0,0:16:28.33,0:16:30.64,Default,oldy,0,0,0,,{\be1}.أوه، يبدو أنه قد تم قطع حديثنا Dialogue: 0,0:16:33.03,0:16:37.31,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، نحن نتطلع للاستماع لردكِ على عرضنا Dialogue: 0,0:16:51.02,0:16:52.47,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}...ما هذه الرياتسو المذهلة Dialogue: 0,0:16:58.03,0:16:59.36,Ren,,0,0,0,,{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}...لا يُمكنني النظر إلى عينيه Dialogue: 0,0:17:10.50,0:17:11.15,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}...رينجي Dialogue: 0,0:17:13.94,0:17:15.05,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}...أوه، روكيا Dialogue: 0,0:17:16.35,0:17:18.45,Ren,,0,0,0,,{\be1}.كان الموقف محرجًا للغاية Dialogue: 0,0:17:19.38,0:17:22.20,Ren,,0,0,0,,{\be1}ما الذي كُنتِ تتحدَّثينَ به معهم الآن؟ Dialogue: 0,0:17:25.79,0:17:26.53,Ren,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:26.70,0:17:29.77,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}.عشيرة "الكوتشيكي" عرضت علي التبني Dialogue: 0,0:17:32.78,0:17:35.04,Ru,,0,0,0,,{\be1}،"قالوا لي "عند قبولكِ سنجعلكِ تتخرجين من المعهد فورًا Dialogue: 0,0:17:36.06,0:17:40.72,Ru,,0,0,0,,{\be1}"و سوف يرتبوا لي مكانًا في أحدِ فرق الحماية الـ"ثلاثة عشر Dialogue: 0,0:17:43.27,0:17:44.62,Ru,,0,0,0,,{\be1}...رينجي، أنا Dialogue: 0,0:17:44.62,0:17:45.58,Ru,,0,0,0,,{\be1}...رينجي، أنا Dialogue: 0,0:17:49.10,0:17:50.61,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}!"لقد فعلتِها يا"روكيا Dialogue: 0,0:17:50.61,0:17:51.36,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}!"لقد فعلتِها يا"روكيا Dialogue: 0,0:17:51.75,0:17:54.38,Ren,,0,0,0,,{\be1}!تُعتبر عشيرة"الكوتشيكي" من أفضل العشائر النبيلة Dialogue: 0,0:17:54.70,0:17:55.89,Ren,,0,0,0,,{\be1}!لقد فعلتِها حقًا Dialogue: 0,0:17:56.28,0:17:59.86,Ren,,0,0,0,,{\be1}.أن تنتمي لتلك العشيرة، يمكنكِ تمنّي ما تشائين أيتها البلهاء Dialogue: 0,0:18:00.93,0:18:03.32,Ren,,0,0,0,,{\be1}!أتسائل ما نوع الطعام الذي يتناوله النبلاء Dialogue: 0,0:18:03.68,0:18:04.51,Ren,,0,0,0,,{\be1}!كوووووو Dialogue: 0,0:18:04.74,0:18:06.13,Ren,,0,0,0,,{\be1}!سُحقًا، كم أحسدكِ Dialogue: 0,0:18:07.19,0:18:07.85,Ren,,0,0,0,,{\be1}علاوة على ذلك ستتخرجين حالًا، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:07.85,0:18:09.60,Ren,,0,0,0,,{\be1}علاوة على ذلك ستتخرجين حالًا، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:10.06,0:18:11.11,Ren,,0,0,0,,{\be1}!يا إلهي، أنا أحسدكِ حقًا Dialogue: 0,0:18:11.11,0:18:13.29,Ren,,0,0,0,,{\be1}!يا إلهي، أنا أحسدكِ حقًا Dialogue: 0,0:18:13.46,0:18:13.89,Ren,,0,0,0,,{\be1}{ah?}{huh?} Dialogue: 0,0:18:15.73,0:18:16.14,Ren,,0,0,0,,{\be1}مدهش Dialogue: 0,0:18:16.36,0:18:17.18,Ren,,0,0,0,,{\be1}!هذا مدهش حقًا Dialogue: 0,0:18:17.02,0:18:17.71,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:18:18.47,0:18:19.82,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}.يا إلهي، هذا مذهل حقًا Dialogue: 0,0:18:27.94,0:18:28.66,Ru,ru,0,0,0,,{\be1}.شكرًا لك Dialogue: 0,0:18:36.51,0:18:37.85,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}.روكيا، وجدت لها عائلة أخيرًا Dialogue: 0,0:18:37.85,0:18:39.38,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}.روكيا، عثرت لها على عائلةٍ أخيرًا Dialogue: 0,0:18:40.67,0:18:41.39,Ren,,0,0,0,,{\be1}...لا تعترض طريقها Dialogue: 0,0:18:42.17,0:18:43.17,Ren,,0,0,0,,{\be1}...لا تعترض طريقها Dialogue: 0,0:18:44.50,0:18:46.53,Ren,,0,0,0,,{\be1}.هذا ما أخبرت به نفسي Dialogue: 0,0:18:58.45,0:18:59.47,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}و لكن... لو فكرت فيما حدث جيدًا... ربما أنني كُنت خائفًا فقط Dialogue: 0,0:18:59.47,0:19:01.49,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}و لكن... لو فكرت فيما حدث جيدًا... ربما أنني كُنت خائفًا فقط Dialogue: 0,0:19:01.49,0:19:04.93,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}و لكن... لو فكرت فيما حدث جيدًا... ربما أنني كُنت خائفًا فقط Dialogue: 0,0:19:08.30,0:19:10.20,Ren,,0,0,0,,{\be1}...يا إلهي، الخوف لا يزال يجري في عروقي و ينخر في عظامي Dialogue: 0,0:19:10.20,0:19:13.60,Ren,,0,0,0,,{\be1}...يا إلهي، الخوف لا يزال يجري في عروقي و ينخر في عظامي Dialogue: 0,0:19:14.78,0:19:15.88,Ren,,0,0,0,,{\be1}.لقد أصبحت بسببهِ مريضًا Dialogue: 0,0:19:24.72,0:19:26.91,Ren,,0,0,0,,{\be1}...جل ما أفعله هو الصراخ كالأحمق Dialogue: 0,0:19:27.96,0:19:29.86,Ren,,0,0,0,,{\be1}.لم تكُن لدي الجرأة حتى لأعترض طريقهم Dialogue: 0,0:19:42.10,0:19:45.59,Ren,,0,0,0,,{\be1}!"بسببك تم سجن روكيا في"ضريح الندم Dialogue: 0,0:19:46.37,0:19:47.89,Ren,,0,0,0,,{\be1}...عندما أُفكر في هذا، يبدأ الدم الذي في عروقي بالغليان Dialogue: 0,0:19:47.89,0:19:49.34,Ren,,0,0,0,,{\be1}...عندما أُفكر في هذا، يبدأ الدم الذي في عروقي بالغليان Dialogue: 0,0:19:50.95,0:19:52.06,Ren,,0,0,0,,{\be1}!و لكن... هذا ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:19:52.06,0:19:53.16,Ren,,0,0,0,,{\be1}!ولكن... هذا ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:19:54.10,0:19:57.11,Ren,,0,0,0,,{\be1}!بل لأنني لم أوقفها Dialogue: 0,0:19:57.98,0:20:00.03,Ren,,0,0,0,,{\be1}في ذلك الوقت، لو لم أدعها تذهبُ لعشيرة\N.الكوتشيكي" لما حُكمَ عليها الآن بالإعدام" Dialogue: 0,0:20:00.03,0:20:04.41,Ren,,0,0,0,,{\be1}في ذلك الوقت، لو لم أدعها تذهبُ لعشيرة\N.الكوتشيكي" لما حُكمَ عليها الآن بالإعدام" Dialogue: 0,0:20:06.58,0:20:09.14,Ren,,0,0,0,,{\be1}.لقد أردت لها السعادة حينها Dialogue: 0,0:20:10.06,0:20:11.61,Ren,,0,0,0,,{\be1}!كُنت مؤمنًا بهذا Dialogue: 0,0:20:14.64,0:20:15.97,Ren,,0,0,0,,{\be1}."لقد أردت التفوق على القائد"كوتشيكي Dialogue: 0,0:20:15.97,0:20:17.50,Ren,,0,0,0,,{\be1}."لقد أردت التفوق على القائد"كوتشيكي Dialogue: 0,0:20:19.39,0:20:20.37,Ren,,0,0,0,,{\be1}...منذُ ذلك اليوم Dialogue: 0,0:20:21.30,0:20:24.71,Ren,,0,0,0,,{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}.كُنت أتدرب كل يوم بجنون حتى أصل لمستواه Dialogue: 0,0:20:26.51,0:20:27.49,Ren,,0,0,0,,{\be1}...ولكن، أنا Dialogue: 0,0:20:28.49,0:20:30.97,Ren,,0,0,0,,{\be1}.لم أتمكَّن من هزيمته ولو لمرة واحدة Dialogue: 0,0:20:31.67,0:20:33.35,Ren,,0,0,0,,{\be1}لا يزال بعيدًا عني Dialogue: 0,0:20:34.45,0:20:36.73,Ren,,0,0,0,,{\be1}...استرجاع روكيا بالقوة Dialogue: 0,0:20:38.13,0:20:40.16,Ren,,0,0,0,,{\be1}!!!كان فوق قدرتي... Dialogue: 0,0:20:42.27,0:20:43.03,Ren,,0,0,0,,{\be1}،كوروساكي Dialogue: 0,0:20:44.26,0:20:45.81,Ren,,0,0,0,,{\be1}!أعلمٍ أن هذا مُخزٍ، لكنني أتوسل إليك Dialogue: 0,0:20:45.81,0:20:46.77,Ren,,0,0,0,,{\be1}!أعلمٍ أن هذا مُخزٍ، لكنني أتوسل إليك Dialogue: 0,0:20:49.03,0:20:49.80,Ren,,0,0,0,,{\be1}{\1a&H30&\3a&H30&\4a&HD0&}...روكيا Dialogue: 0,0:20:53.71,0:20:56.28,Ren,,0,0,0,,{\be1}{\1a&H10&\3a&H10&\4a&HC0&}!!رجاءً فلتنقذ روكيا Dialogue: 0,0:21:09.46,0:21:09.85,Ichi,ichi,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:21:12.51,0:21:14.48,Ren,ren,0,0,0,,{\be1}،سوف أشعل النار فوق الناب المتهاوي Dialogue: 0,0:21:15.54,0:21:17.40,Ren,,0,0,0,,{\be1}،حتى لا أرَ ذلك النجم Dialogue: 0,0:21:18.86,0:21:22.09,Ren,,0,0,0,,{\be1}.لكي لا تتمزقُ أوتاري من الصراخ Dialogue: 0,0:21:32.46,0:21:38.75,ED,,0,0,0,,{\be1\fe1}لوحدي،نظرتُ إلى السماء ليلًا، فرأيتُ مذنبًا Dialogue: 0,0:21:38.99,0:21:45.60,ED,,0,0,0,,{\be1\fe1}أريد مقابلتهُ حقًا في هذهِ اللحظة، لكني لا أستطيع الطيران إلى السماء Dialogue: 0,0:21:45.60,0:21:53.16,ED,,0,0,0,,{\be1\fe1}إذًا، ربما، لو حصلت على الفرصة كي أصبح مذنبًا Dialogue: 0,0:21:53.50,0:21:58.36,ED,,0,0,0,,{\be1\fe1}أعرف بأنني سأنطلق عبر السماء وأَطير بعيدًا Dialogue: 0,0:21:58.36,0:22:05.60,ED,,0,0,0,, {\be1\fe1}سأصلك بالتأكيد على هذا الشعاع المؤقت للضوء Dialogue: 0,0:22:05.96,0:22:10.64,ED,,0,0,0,,{\be1\fe1}سألمع في حاضركَ و أتجول في سماءهُ Dialogue: 0,0:22:10.81,0:22:17.96,ED,,0,0,0,,{\be1\fe1}إذا حصلتُ على فرصة لكي أصبح مذنبًا Dialogue: 0,0:22:18.33,0:22:23.61,ED,,0,0,0,,{\be1\fe1}أعرف بأني سأبقى بجانبك إلى الأبد Dialogue: 0,0:00:01.11,0:00:04.04,OP TL,,0,0,0,,الألم لن يشفي الحزن الذي تشعر به Dialogue: 0,0:00:04.08,0:00:06.14,OP TL,,0,0,0,,فالجروح ترفض التلاشي من الذاكرة Dialogue: 0,0:00:06.18,0:00:08.91,OP TL,,0,0,0,,أحيانًا يكون العبء أكبر من أن يحملهُ شخصٌ واحد Dialogue: 0,0:00:08.95,0:00:12.41,OP TL,,0,0,0,,أرجوك لا تتخلى عني و تتركني Dialogue: 0,0:00:15.06,0:00:18.36,OP TL,,0,0,0,,أنا سأمسك يدك Dialogue: 0,0:00:21.70,0:00:25.26,OP TL,,0,0,0,,هل سأفقدها من يدي يوما ما؟ Dialogue: 0,0:00:25.84,0:00:31.67,OP TL,,0,0,0,,هل أبتسامتها تلاشت وسط سيل الدموع، أم يُمكنني ترك تلك المخاوف؟ Dialogue: 0,0:00:32.58,0:00:37.38,OP TL,,0,0,0,,مرددًا، صوت بعيد يذبل في الصمت Dialogue: 0,0:00:37.41,0:00:41.75,OP TL,,0,0,0,,...لكن هُناك شيئًا واحدًا لن يشيخ أبدًا Dialogue: 0,0:00:44.45,0:00:46.79,OP TL,,0,0,0,,حبي لكِ أبدي Dialogue: 0,0:00:46.82,0:00:49.92,OP TL,,0,0,0,,الألم لن يشفي الحزن الذي تشعر به Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:51.95,OP TL,,0,0,0,,.أبتسامات بمرارة القلب قد أستبدلت Dialogue: 0,0:00:51.99,0:00:53.39,OP TL,,0,0,0,,"أنا لن أبتسم مجددًا" Dialogue: 0,0:00:53.43,0:00:54.59,OP TL,,0,0,0,,"أنا لن أقع في الحب أبدًا" Dialogue: 0,0:00:54.63,0:00:57.33,OP TL,,0,0,0,,لا تقلُ لي مثل هذهِ الأشياء أبدًا Dialogue: 0,0:00:57.43,0:01:00.40,OP TL,,0,0,0,,المُستقبل الذي لا نستطيع رؤيتهُ Dialogue: 0,0:01:00.40,0:01:03.34,OP TL,,0,0,0,,كل أحداثهُ ستجد معناها في القصة Dialogue: 0,0:01:03.37,0:01:07.54,OP TL,,0,0,0,,بمرور الوقت ستزول الغيوم Dialogue: 0,0:01:07.58,0:01:11.57,OP TL,,0,0,0,,...لذا فقط أبقى... أرجوك أبقى معي Dialogue: 0,0:01:12.35,0:01:16.94,OP TL,,0,0,0,,من نحن لنتخطاك؟ Dialogue: 0,0:21:24.07,0:21:24.88,Default,,0,0,0,,{\be1}{not sure about the pronouns. none r in the orig. jpnz so i guessed} Dialogue: 0,0:21:24.88,0:21:26.88,Default,,0,0,0,,