[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: bleach epo 35 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Script Updated By: pirate PlayResX: 640 PlayResY: 480 YCbCr Matrix: None Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Original Translation: pirate Original Editing: zero [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1.000000 Active Line: 4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: fo,arial,30,&H00000000,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.7,2,20,20,0,0 Style: Notes,Hacen Digital Arabia,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,15,0 Style: Default,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,10,10,5,1 Style: Copyright,Hacen Jordan,45,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&HB4000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,5,1 Style: sign,Hacen Digital Arabia,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.5,8,10,10,15,1 Style: OP TL,Arabic Typesetting,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,10,10,20,0 Style: gan,SKR HEAD1,55,&H00FFFCE4,&H00FFFFFF,&H324F5500,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,5,1 Style: Title,FS_Free,60,&H00E9E9E9,&H000000FF,&H00746B67,&H00746B67,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Ru,SKR HEAD1,55,&H00E7E7E7,&H00FFFFFF,&H32510C00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,20,20,5,1 Style: Ren,SKR HEAD1,55,&H00ECECFF,&H00FFFFFF,&H32000099,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,5,1 Style: Ichi,SKR HEAD1,55,&H00E6FCFF,&H00FFFFFF,&H32005DAC,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: ED,Hacen Digital Arabia,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0,3,10,40,7,0 Style: hitsu,SKR HEAD1,55,&H00FFEBE3,&H00FFFFFF,&H6D836400,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: storm,Hacen Dalal,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HC8FFFFFF,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.8,1,10,10,10,1 Style: Aizen,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32000072,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,5,1 Style: bia,SKR HEAD1,55,&H00FFFDF2,&H00FFFFFF,&H326F4D00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,5,1 Style: Retsu,SKR HEAD1,100,&H00FFD5F8,&H000000FF,&H3200006F,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,5,1 Style: hana,SKR HEAD1,55,&H00FFECEC,&H00FFFFFF,&H32993F00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,5,1 Style: momo,SKR HEAD1,55,&H00EDEDFF,&H00FFFFFF,&H3236365D,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,5,1 Style: izuru,SKR HEAD1,55,&H00DFFDFF,&H000000FF,&H4E006D67,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: ura,SKR HEAD1,55,&H00DFFDFF,&H000000FF,&H4E056D00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: yoru,SKR HEAD1,55,&H00FFECE0,&H000000FF,&H4E6D1B00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: tes,SKR HEAD1,55,&H00DFFDFF,&H000000FF,&H4E6D6500,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: ururu,SKR HEAD1,55,&H00FFDFDF,&H000000FF,&H4E6D0039,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: jin,SKR HEAD1,55,&H00E0E0FF,&H000000FF,&H4E000085,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: ichimaru,SKR HEAD1,55,&H00FFE9E1,&H000000FF,&H2C755F00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: yama,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FAFAFF,&H0000589B,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: hesagi,SKR HEAD1,55,&H00FFE7EE,&H000000FF,&H246D0037,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: kimbachi,SKR HEAD1,55,&H00FFEFF1,&H000000FF,&H006D1B00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: furot,SKR HEAD1,55,&H00FFF1FE,&H000000FF,&H3585006E,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: matsu,SKR HEAD1,55,&H00F5FCFF,&H000000FF,&H00006F84,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: sadu,SKR HEAD1,55,&H00F8F0FF,&H00FFFFFF,&H5350008F,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: kiura,SKR HEAD1,55,&H00FCF2FF,&H000000FF,&H797C0094,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.10,Copyright,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}P!RATE : ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:02:33.10,0:02:35.10,Copyright,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}z є я σ :تدقيق Dialogue: 0,0:02:35.10,0:02:37.10,Copyright,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}Edg : إنتاج سوفت سب تين بت Dialogue: 0,0:02:37.10,0:02:39.10,Copyright,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}Soldier X :إنتاج هارد سب 8 بت Dialogue: 0,0:02:39.10,0:02:41.10,Copyright,,0,0,0,, {\be1}{\fad(500,500)}www.3asq.com : لا تنسَ زيارتنا في منتديات العاشق Dialogue: 0,0:02:41.10,0:02:43.10,Copyright,,0,0,0,,.لا تنسوا أن تدعوا لأخوانكم المُستضعفين في شتى بقاع الأرض Dialogue: 0,0:01:29.86,0:01:30.49,izuru,,0,0,0,,.هيناموري-كُن Dialogue: 0,0:01:34.75,0:01:36.03,izuru,,0,0,0,,!مُحال Dialogue: 0,0:01:37.28,0:01:38.10,matsu,,0,0,0,,!"القائد " آيزن Dialogue: 0,0:01:46.34,0:01:50.04,momo,,0,0,0,,!القائد "آيزن" كلا... كلا Dialogue: 0,0:01:55.62,0:01:59.27,momo,,0,0,0,,!"أيها القائد "آيزن Dialogue: 0,0:02:10.31,0:02:12.94,ichimaru,,0,0,0,,ما كل هذه الجلبة في الصباح المُبكر؟ Dialogue: 0,0:02:16.41,0:02:18.71,ichimaru,,0,0,0,,يبدو أنها حادثةٌ أليمة؟ Dialogue: 0,0:02:23.39,0:02:24.50,hitsu,,0,0,0,,...كوني حذرة Dialogue: 0,0:02:25.79,0:02:27.77,hitsu,,0,0,0,,.كوني حذرة من الفرقة الثالثة Dialogue: 0,0:02:33.24,0:02:33.77,hitsu,,0,0,0,,...خاصةً Dialogue: 0,0:02:37.03,0:02:40.03,hitsu,,0,0,0,,.عندما يكونُ القائدُ " آيزن" وحيدًا في الخارج Dialogue: 0,0:02:56.82,0:02:57.94,momo,,0,0,0,,هل كان أنت؟ Dialogue: 0,0:03:22.82,0:03:25.07,momo,,0,0,0,,كيرا-كُن... لماذا؟ Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:27.95,izuru,,0,0,0,,أنا نائب قائد الفرقةِ الثالثة Dialogue: 0,0:03:29.10,0:03:30.58,izuru,,0,0,0,,...مهما كان السبب Dialogue: 0,0:03:30.79,0:03:33.59,izuru,,0,0,0,,.لن أسمح لأي أحدٍ بإشهارِ السيف تجاه القائد Dialogue: 0,0:03:51.02,0:03:53.52,momo,,0,0,0,,."أتوسل إليك! ابتعد عن الطريق"كيرا-كُن Dialogue: 0,0:03:54.16,0:03:55.27,izuru,,0,0,0,,.لا يُمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:03:56.62,0:03:57.60,momo,,0,0,0,,!ابتعد Dialogue: 0,0:03:57.97,0:03:58.76,momo,,0,0,0,,!!ابتعد Dialogue: 0,0:03:58.86,0:03:59.45,izuru,,0,0,0,,!توقفي Dialogue: 0,0:04:00.48,0:04:02.96,momo,,0,0,0,,ألا تدركُ معنى الابتعاد عن طريقي؟ Dialogue: 0,0:04:03.39,0:04:05.55,izuru,,0,0,0,,.ألا تدركين معنى أنه لا يمكنني فعلُ ذلك Dialogue: 0,0:04:11.08,0:04:12.91,momo,,0,0,0,,!تفرعي، توبيومي Dialogue: 0,0:04:29.14,0:04:31.47,izuru,,0,0,0,,إطلاقُ الزانبكتو الخاص بك\N...في مكان كهذا Dialogue: 0,0:04:31.94,0:04:32.89,izuru,,0,0,0,,!يا للتهور Dialogue: 0,0:04:35.88,0:04:38.36,izuru,,0,0,0,,هل تدركين ما الذي تقدمين عليه؟ Dialogue: 0,0:04:39.05,0:04:42.04,izuru,,0,0,0,,لا تخلطي الأمور الشخصية بالعامّة\N"أيتُها النائبة"هيناموري Dialogue: 0,0:04:53.12,0:04:53.77,izuru,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:04:54.49,0:04:55.92,izuru,,0,0,0,,.في هذه الحالة، لا خيار آخر أمامي Dialogue: 0,0:04:57.41,0:05:00.65,izuru,,0,0,0,,.سأعاملك كعدو Dialogue: 0,0:05:04.55,0:05:06.94,izuru,,0,0,0,,!ارفع رأسك، وابيسكي Dialogue: 0,0:05:20.76,0:05:22.92,hitsu,,0,0,0,,.إياكما والتحرك Dialogue: 0,0:05:22.92,0:05:24.48,momo,,0,0,0,,!هيتسوغايا-كُن Dialogue: 0,0:05:24.68,0:05:26.25,hitsu,,0,0,0,,اعتقلوهما Dialogue: 0,0:05:27.56,0:05:28.47,momo,,0,0,0,,!هيتسوغايا-كُن Dialogue: 0,0:05:30.43,0:05:31.22,hitsu,,0,0,0,,!هيناموري Dialogue: 0,0:05:31.65,0:05:34.04,hitsu,,0,0,0,,أهذا هو الوقت المناسب لقتال بعضنا البعض؟ Dialogue: 0,0:05:35.20,0:05:39.41,hitsu,,0,0,0,,ألا يجب أن تكون أول أولوياتنا هي إنزال القائد"آيزن" من هناك؟ Dialogue: 0,0:05:44.36,0:05:46.73,hitsu,,0,0,0,,.سأكتب تقريرًا بنفسي للقائد الأعلى بِما حدث Dialogue: 0,0:05:47.23,0:05:48.64,hitsu,,0,0,0,,.ضعا هذان الاثنان في السجن Dialogue: 0,0:05:49.05,0:05:49.76,hitsu,,0,0,0,,.خذوهما من هنا Dialogue: 0,0:06:18.56,0:06:21.02,ichimaru,,0,0,0,,المعذرة، يا قائدُ الفرقةِ العاشرة Dialogue: 0,0:06:21.56,0:06:23.58,ichimaru,,0,0,0,,.لجعلك تُضيع وقتك بسبب أحد أتباعي Dialogue: 0,0:06:27.49,0:06:28.17,hitsu,,0,0,0,,...إيتشيمارو Dialogue: 0,0:06:29.34,0:06:32.12,hitsu,,0,0,0,,!"أنت كُنت على وشك قتل"هيناموري Dialogue: 0,0:06:40.15,0:06:42.26,ichimaru,,0,0,0,,تمهل، ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:06:46.16,0:06:47.78,hitsu,,0,0,0,,.احذر لما سأقوله Dialogue: 0,0:06:48.82,0:06:50.72,hitsu,,0,0,0,,.إن جعلت"هيناموري" تهدرُ قطرة دمٍ واحدة Dialogue: 0,0:06:52.10,0:06:53.86,hitsu,,0,0,0,,.فسأقتلك Dialogue: 0,0:06:55.11,0:06:56.07,ichimaru,,0,0,0,,!هذا مخيف Dialogue: 0,0:06:56.98,0:07:01.90,ichimaru,,0,0,0,,راقب تصرفاتها عن قرب\Nلكي لا يصل إليها الأشخاص السيئين Dialogue: 0,0:07:12.20,0:07:14.79,Default,,0,0,0,,ما الذي حدث أيُها القائد"إيتشيمارو" ، أيها القائد "هيتسوغايا"؟ Dialogue: 0,0:07:16.35,0:07:16.86,Default,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:07:17.51,0:07:18.48,Default,,0,0,0,,..."القائد"آيزن Dialogue: 0,0:07:19.27,0:07:19.87,Default,,0,0,0,,...ما الذي Dialogue: 0,0:07:22.13,0:07:24.38,hitsu,,0,0,0,,..."أنزلوا القائد"آيزن Dialogue: 0,0:07:25.09,0:07:25.90,Default,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:08:00.97,0:08:02.00,gan,,0,0,0,,!هاناتارو Dialogue: 0,0:08:02.30,0:08:04.68,gan,,0,0,0,,ما الذي تعتقده عني\Nلكي تنامَ على ركبتي؟ Dialogue: 0,0:08:04.89,0:08:05.94,gan,,0,0,0,,.هذا مقرف Dialogue: 0,0:08:08.24,0:08:11.21,gan,,0,0,0,,!هذا أفضل لباس عندي، و قد امتلىء باللعاب Dialogue: 0,0:08:11.41,0:08:12.65,gan,,0,0,0,,.أيها الوغد Dialogue: 0,0:08:14.78,0:08:15.74,Ichi,,0,0,0,,.إنه مُنهك Dialogue: 0,0:08:17.76,0:08:19.46,Ichi,,0,0,0,,!لا تقسو عليه لهذا السبب Dialogue: 0,0:08:20.77,0:08:22.06,gan,,0,0,0,,!إيتشيغو Dialogue: 0,0:08:24.06,0:08:25.28,gan,,0,0,0,,أأنت بخير الآن؟ Dialogue: 0,0:08:25.91,0:08:28.55,Ichi,,0,0,0,,."نعم، و الفضل يعود لـ"هاناتارو Dialogue: 0,0:08:32.81,0:08:34.86,Ichi,,0,0,0,,لقد زالَ ألمك، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:36.29,0:08:37.94,gan,,0,0,0,,،بما أنك ذكرت الأمر الآن Dialogue: 0,0:08:39.24,0:08:43.97,Ichi,,0,0,0,,يبدوا أنه عالج جروحك هذا الصباح\Nعلى الرغم من أنه كان مُتعبًا جدًا Dialogue: 0,0:08:46.23,0:08:47.19,gan,,0,0,0,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:08:47.89,0:08:50.44,gan,,0,0,0,,!إذًا أنا مُدين له بواحدة، دون أن أُلاحظ ذلك Dialogue: 0,0:08:56.34,0:08:56.97,Ichi,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:57.24,0:09:00.55,gan,,0,0,0,,.من الآن وصاعدًا، الأمور ستكون أصعب مما كانت عليه Dialogue: 0,0:09:00.83,0:09:03.70,gan,,0,0,0,,.على الأغلب الأعداء بدأوا بالغضب الآن Dialogue: 0,0:09:10.28,0:09:11.95,gan,,0,0,0,,،أخبرني أنكَ جادٌّ في هذا Dialogue: 0,0:09:15.06,0:09:16.68,gan,,0,0,0,,.أخبرني أنك راغب في هذا Dialogue: 0,0:09:31.22,0:09:33.45,Ichi,,0,0,0,,!إنها تنتظر Dialogue: 0,0:09:36.21,0:09:38.62,Ichi,,0,0,0,,!بالتأكيد أنا لم آتِ لكي أتجول في أنفاق المجاري Dialogue: 0,0:09:45.79,0:09:46.67,hana,,0,0,0,,!أرجوك توقف Dialogue: 0,0:09:47.05,0:09:47.77,hana,,0,0,0,,!!أرجوك توقف Dialogue: 0,0:09:47.97,0:09:50.73,hana,,0,0,0,,.لست مضطرًا لتضغط عليّ كثيرًا Dialogue: 0,0:09:51.13,0:09:52.12,hana,,0,0,0,,!أرجوك سامحني Dialogue: 0,0:09:55.10,0:09:56.34,hana,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:09:57.43,0:09:59.88,gan,,0,0,0,,ما الذي كُنت تحلم به؟ Dialogue: 0,0:10:01.22,0:10:03.13,hana,,0,0,0,,.لا أستطيعُ أن أقول Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:40.19,Ichi,,0,0,0,,!تشادو Dialogue: 0,0:10:40.19,0:10:41.84,sadu,,0,0,0,,لا،سادو Dialogue: 0,0:10:42.67,0:10:43.89,Ichi,,0,0,0,,أنت ضخم Dialogue: 0,0:10:44.60,0:10:46.21,Ichi,,0,0,0,,أهذا زيُّ مدرستنا؟ Dialogue: 0,0:10:48.04,0:10:49.38,Ichi,,0,0,0,,!لم أرَ وجهك من قبل Dialogue: 0,0:10:50.13,0:10:52.93,sadu,,0,0,0,,.من المفترض أن أنتقل لمدرسة ماشيبا الثانوية هذا اليوم Dialogue: 0,0:10:53.88,0:10:54.59,sadu,,0,0,0,,السنة الثانية، فصل: إف Dialogue: 0,0:10:54.59,0:10:56.19,Ichi,,0,0,0,,.أنت بنفس عمري Dialogue: 0,0:10:56.62,0:10:58.32,Ichi,,0,0,0,,!انتظر، ذلك فصلي أيضًا Dialogue: 0,0:10:59.13,0:11:00.03,Ichi,,0,0,0,,ما هذا الهراء؟ Dialogue: 0,0:11:02.64,0:11:04.98,Ichi,,0,0,0,,لماذا لم تُقاتل مسبقًا؟ Dialogue: 0,0:11:07.34,0:11:08.29,Ichi,,0,0,0,,.مهما يكن Dialogue: 0,0:11:08.29,0:11:11.43,Ichi,,0,0,0,,.على كل، شكرًا لمساعدتك لي Dialogue: 0,0:11:12.27,0:11:14.73,sadu,,0,0,0,,هل أنت بخير لكي تنهض؟ Dialogue: 0,0:11:15.75,0:11:17.34,Ichi,,0,0,0,,.أجل، أنا بخير Dialogue: 0,0:11:17.98,0:11:18.61,sadu,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:11:19.01,0:11:20.54,sadu,,0,0,0,,.لقد تَم ضربك حقًا Dialogue: 0,0:11:21.32,0:11:22.11,sadu,,0,0,0,,!أنت تنزف Dialogue: 0,0:11:22.69,0:11:23.62,Ichi,,0,0,0,,!لا تكُن سخيفًا Dialogue: 0,0:11:24.13,0:11:26.46,Ichi,,0,0,0,,لو لم يستخدموا الحجر والأدوات التي معهم\Nلكنت سحقتهم Dialogue: 0,0:11:28.83,0:11:30.48,sadu,,0,0,0,,إذًا هؤلاء الرفاق هم في المرحلة الثالثة؟ Dialogue: 0,0:11:31.30,0:11:32.94,sadu,,0,0,0,,هل فعلتَ شيئًا ما لهم؟ Dialogue: 0,0:11:33.83,0:11:34.67,Ichi,,0,0,0,,!ليس بالضبط Dialogue: 0,0:11:35.27,0:11:38.16,Ichi,,0,0,0,,.طلاب السنة الأعلى فقط لا يحبوني بهذا الشعر Dialogue: 0,0:11:39.04,0:11:40.77,Ichi,,0,0,0,,.لأن الأشخاص المميزين منبوذين Dialogue: 0,0:11:41.57,0:11:42.93,Ichi,,0,0,0,,.هكذا هو الأمر فقط Dialogue: 0,0:11:44.46,0:11:46.67,Ichi,,0,0,0,,أليس لديك نفس المشكلة؟ Dialogue: 0,0:11:48.41,0:11:52.40,Ichi,,0,0,0,,.أعني أنك مميز أيضًا Dialogue: 0,0:11:53.36,0:11:55.84,Ichi,,0,0,0,,.هيا لنذهب يا تشادو Dialogue: 0,0:11:56.21,0:11:57.01,sadu,,0,0,0,,.إنه سادو Dialogue: 0,0:11:58.83,0:12:00.12,sadu,,0,0,0,,أنت تترنح، أتعرف ذلك Dialogue: 0,0:12:00.66,0:12:01.83,Ichi,,0,0,0,,.أنت لا تحب تشادو Dialogue: 0,0:12:02.28,0:12:04.72,Ichi,,0,0,0,,(إنهُ رائع لأنه مثل (دومينيك تشاد Dialogue: 0,0:12:05.81,0:12:07.46,sadu,,0,0,0,,لم أسمع به من قبل، من هو؟ Dialogue: 0,0:12:07.90,0:12:08.98,Ichi,,0,0,0,,ألا تعرفه؟ Dialogue: 0,0:12:09.53,0:12:10.98,Ichi,,0,0,0,,إذًا ماذا عن تشاد سميث؟ Dialogue: 0,0:12:11.89,0:12:13.04,sadu,,0,0,0,,!لم أسمع به، أيضًا Dialogue: 0,0:12:15.17,0:12:17.30,sadu,,0,0,0,,(لكني أعرف (إيجيني تشادبورني Dialogue: 0,0:12:18.10,0:12:18.65,Ichi,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:12:30.16,0:12:30.68,sadu,,0,0,0,,...حلم Dialogue: 0,0:12:32.12,0:12:35.31,sadu,,0,0,0,,الحلم بالماضي... هو لكبار السن Dialogue: 0,0:12:37.93,0:12:38.47,Default,,0,0,0,,هل هو هنا؟ Dialogue: 0,0:12:38.87,0:12:39.39,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:12:40.79,0:12:42.24,Default,,0,0,0,,.حسنٌ، هذا المخزن هو التالي Dialogue: 0,0:12:43.31,0:12:44.69,Default,,0,0,0,,.الوحدة الثالثة، اذهبوا للخلف Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:45.71,Default,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:12:49.73,0:12:51.15,sadu,,0,0,0,,لكني مسرورٌ Dialogue: 0,0:13:01.85,0:13:03.17,sadu,,0,0,0,,.لو أوقظت بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:13:04.26,0:13:06.70,sadu,,0,0,0,,!ستكون بداية ليوم فظيع Dialogue: 0,0:13:17.35,0:13:19.22,Ichi,,0,0,0,,إذًا ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:20.14,0:13:25.66,hana,,0,0,0,,هذه الحبة المغذية المقوية الخاصة\N...تعطى لأعضاء الفرقة الرابعة Dialogue: 0,0:13:25.66,0:13:31.25,hana,,0,0,0,,لجعل الأعضاء المرهقين يعملون\Nكالاحصنة ولفتراتٍ طويلة Dialogue: 0,0:13:32.50,0:13:33.36,gan,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:13:33.80,0:13:35.52,gan,,0,0,0,,!هناك جمجمة مرسومة عليها يا صديقي Dialogue: 0,0:13:35.89,0:13:37.87,gan,,0,0,0,,هل أنت متأكد أنهم لا يكذبون عليك؟ Dialogue: 0,0:13:38.28,0:13:40.38,hana,,0,0,0,,.خذ حبة واحدة، وستعرف ما أعني Dialogue: 0,0:13:52.04,0:13:53.06,hana,,0,0,0,,.الآن، أنا مُستعد للذهاب Dialogue: 0,0:13:53.85,0:13:55.10,hana,,0,0,0,,إذًا، هل نذهب الآن؟ Dialogue: 0,0:13:55.62,0:13:57.44,Ichi,,0,0,0,,!انتظر، انتظر، انتظر لحظة Dialogue: 0,0:13:57.81,0:13:58.68,hana,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:13:59.07,0:14:00.51,Ichi,,0,0,0,,!لا تقل ما الخطب إلي Dialogue: 0,0:14:00.77,0:14:02.21,gan,,0,0,0,,هل ذلك الدواء يعمل؟ Dialogue: 0,0:14:02.49,0:14:03.57,gan,,0,0,0,,إنهُ لا يعمل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:03.77,0:14:05.42,hana,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:14:05.70,0:14:08.61,hana,,0,0,0,,ألا يبدو وجهي مليئًا بالطاقة؟ Dialogue: 0,0:14:09.73,0:14:11.33,Ichi,,0,0,0,,لا يوجد أيّ اختلاف منذُ لحظة مضت؟ Dialogue: 0,0:14:11.82,0:14:14.34,gan,,0,0,0,,!أعتقد أنهم كذبوا عليك حقًا Dialogue: 0,0:14:24.10,0:14:25.71,gan,,0,0,0,,.حسنًا، لا أحد حولنا Dialogue: 0,0:14:27.95,0:14:33.89,Ichi,,0,0,0,,.هذا غريب جدًا، على الرغم من أنني قاتلت هنا بالأمس، لكن لا توجد أي حراسة رغم ذلك Dialogue: 0,0:14:34.66,0:14:40.42,gan,,0,0,0,,العدو ربما لايعتقد أننا سنتسلل حول\Nنفس المكان ثانية بعد ليلة واحدة Dialogue: 0,0:14:40.92,0:14:41.98,Ichi,,0,0,0,,.أظن أنك محق Dialogue: 0,0:14:43.56,0:14:45.39,hana,,0,0,0,,العصائر تتدفق الآن Dialogue: 0,0:14:46.02,0:14:47.96,Ichi,,0,0,0,,.أقول لك، أنت لا تبدو كذلك Dialogue: 0,0:14:48.45,0:14:51.65,gan,,0,0,0,,أنت، لقد تذكرت للتو، هل تظن\Nأن الأخرين بخير؟ Dialogue: 0,0:14:52.02,0:14:55.98,gan,,0,0,0,,.ذو القبعة البيضاء صاحب النظارة ذو الوجه الجميل Dialogue: 0,0:14:56.25,0:14:57.29,Ichi,,0,0,0,,الجميل؟ Dialogue: 0,0:14:57.30,0:14:59.28,Ichi,,0,0,0,,الناس لا تقولُ هذا في الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:14:59.42,0:15:02.90,hana,,0,0,0,,أعتقد"في الوقت الحاضر" قديمة\Nقليلًا الآن أيضًا Dialogue: 0,0:15:04.63,0:15:05.32,hana,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:15:05.50,0:15:06.54,hana,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:15:07.80,0:15:11.14,Ichi,,0,0,0,,.إيشيدا و إينوي، أذكى مني بمئة مرة Dialogue: 0,0:15:11.66,0:15:12.61,gan,,0,0,0,,...مما يعني Dialogue: 0,0:15:12.89,0:15:16.29,gan,,0,0,0,,أنك أغبى منهم بمائة مرة؟ Dialogue: 0,0:15:16.71,0:15:18.71,hana,,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:20.71,0:15:21.37,hana,,0,0,0,,!أنا آسف Dialogue: 0,0:15:21.78,0:15:22.42,hana,,0,0,0,,!!أنا آسف Dialogue: 0,0:15:23.71,0:15:27.96,Ichi,,0,0,0,,.لن يبدئوا قتالًا مع عدو لا يُمكنهم هزيمته Dialogue: 0,0:15:28.75,0:15:30.44,Ichi,,0,0,0,,.إنهم بخير، أنا متأكد من ذلك Dialogue: 0,0:15:30.99,0:15:31.85,gan,,0,0,0,,ماذا بشأن الآخر؟ Dialogue: 0,0:15:32.05,0:15:33.40,gan,,0,0,0,,!أقصد تشادو Dialogue: 0,0:15:33.77,0:15:35.32,Ichi,,0,0,0,,إنهُ أقل شخص تقلق عليه حتى Dialogue: 0,0:15:35.42,0:15:36.23,gan,,0,0,0,,كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:39.63,0:15:40.77,Ichi,,0,0,0,,يمكنني أن أشعر بذلك Dialogue: 0,0:15:42.46,0:15:45.68,Ichi,,0,0,0,,...يمكنني أن أشعر...بقوة الرياتسو خاصته Dialogue: 0,0:15:46.47,0:15:48.61,Ichi,,0,0,0,,.أنا أشعر بها، منذُ سقوطنا من السماء Dialogue: 0,0:15:49.78,0:15:50.44,Ichi,,0,0,0,,...وأيضًا Dialogue: 0,0:15:51.75,0:15:56.06,Ichi,,0,0,0,,.لا يُمكنني تخيل فكرة أن يخسر تشادو Dialogue: 0,0:16:06.51,0:16:07.10,Default,,0,0,0,,.سُحقًا Dialogue: 0,0:16:07.31,0:16:08.90,Default,,0,0,0,,.أنت وحش Dialogue: 0,0:16:12.32,0:16:14.05,sadu,,0,0,0,,أين "ضريح الندم"؟ Dialogue: 0,0:16:14.12,0:16:16.41,Default,,0,0,0,,ضريح الندم؟ Dialogue: 0,0:16:17.11,0:16:19.69,sadu,,0,0,0,,"عندما سألت الرجل الأخير عن مكان"كوتشكي-روكيا Dialogue: 0,0:16:19.70,0:16:22.09,sadu,,0,0,0,,.قال ذلك، وفقد الوعّي Dialogue: 0,0:16:22.87,0:16:23.96,sadu,,0,0,0,,لا أعرف موقعه Dialogue: 0,0:16:24.53,0:16:25.29,sadu,,0,0,0,,أخبرني Dialogue: 0,0:16:27.21,0:16:30.00,Default,,0,0,0,,.من هذا الطريق Dialogue: 0,0:16:30.48,0:16:34.14,Default,,0,0,0,,!ذلك الشيء الأبيض، على شكل البرج هناك Dialogue: 0,0:16:35.32,0:16:37.11,Default,,0,0,0,,ذلك هو ضريح الندم؟ Dialogue: 0,0:16:46.55,0:16:47.59,Default,,0,0,0,,.أرجوك، أعفو عني Dialogue: 0,0:16:47.97,0:16:48.64,sadu,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:16:49.89,0:16:50.35,sadu,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:16:51.32,0:16:54.61,Default,,0,0,0,,لا.. على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:17:01.34,0:17:04.07,Default,,0,0,0,,إعطاءُ ظهرك للعدو، يا للحماقة Dialogue: 0,0:17:15.79,0:17:16.28,Default,,0,0,0,,!أنا آسف Dialogue: 0,0:17:16.58,0:17:16.88,Default,,0,0,0,,!!أنا آسف Dialogue: 0,0:17:17.24,0:17:18.17,Default,,0,0,0,,لا تقتلني Dialogue: 0,0:17:18.17,0:17:19.16,Default,,0,0,0,,دعني أعيش Dialogue: 0,0:17:19.53,0:17:20.22,Default,,0,0,0,,.أتوسل إليك Dialogue: 0,0:17:21.14,0:17:22.23,Default,,0,0,0,,سأخبرهم أني لم أراك Dialogue: 0,0:17:22.21,0:17:24.09,Copyright,,0,0,0,,لم أرَ أي شيء Dialogue: 0,0:17:22.21,0:17:24.09,sadu,,0,0,0,,لا تأتي نحوي بعد الآن Dialogue: 0,0:17:24.58,0:17:25.79,Default,,0,0,0,,.حقًا، أرجوك سامحني Dialogue: 0,0:17:28.26,0:17:29.48,Default,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:17:29.48,0:17:30.52,Default,,0,0,0,,..أنا لن Dialogue: 0,0:17:31.62,0:17:32.93,Default,,0,0,0,,لن أموت؟ Dialogue: 0,0:17:33.98,0:17:34.60,Default,,0,0,0,,بجدية؟ Dialogue: 0,0:17:38.49,0:17:39.52,gan,,0,0,0,,...حسنًا، الآن Dialogue: 0,0:17:43.20,0:17:44.51,Ichi,,0,0,0,,.لقد شارفنا على الوصول Dialogue: 0,0:17:45.45,0:17:46.09,Ichi,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:17:46.51,0:17:47.50,Ichi,,0,0,0,,.إلى ضريح الندم Dialogue: 0,0:18:24.16,0:18:24.97,Default,,0,0,0,,.شخص ما قادم Dialogue: 0,0:18:26.19,0:18:26.64,Default,,0,0,0,,.إنهُ ريوكا Dialogue: 0,0:18:28.04,0:18:29.92,Default,,0,0,0,,.يبدوا أنه عبر خلال بوابة المركز Dialogue: 0,0:18:31.03,0:18:31.73,Default,,0,0,0,,"أيها القائد"كيوراكو Dialogue: 0,0:18:34.65,0:18:37.15,kiura,,0,0,0,,!ماذا! إنه هنا فعلًا Dialogue: 0,0:18:38.29,0:18:39.40,kiura,,0,0,0,,.لا خيار إذًا Dialogue: 0,0:18:40.08,0:18:42.20,kiura,,0,0,0,,أعتقد أني سأخرج Dialogue: 0,0:18:43.09,0:18:44.70,Default,,0,0,0,,هل ستذهب حقًا؟ Dialogue: 0,0:18:45.58,0:18:46.72,Default,,0,0,0,,إنهُ ريوكا واحد فحسب Dialogue: 0,0:18:47.40,0:18:48.95,Default,,0,0,0,,--كمساعدة لك، سأكون أكثر من الكا Dialogue: 0,0:18:49.15,0:18:50.86,kiura,,0,0,0,,.ناناو-تشان، اسمعِ Dialogue: 0,0:18:52.52,0:18:55.22,kiura,,0,0,0,,.إنها أوامر العجوز، ياماجي، ليس باليد حيلة Dialogue: 0,0:18:56.11,0:19:00.16,kiura,,0,0,0,,.لا يُريد لأي شخص كان أن يظن بأن الريوكا سيسببون له المشاكل Dialogue: 0,0:19:01.88,0:19:04.77,kiura,,0,0,0,,.البالغون لا يحبون التعرض للإهانة Dialogue: 0,0:19:06.14,0:19:07.01,kiura,,0,0,0,,...بالإضافة Dialogue: 0,0:19:08.01,0:19:13.88,kiura,,0,0,0,,.لا أُريد لناناو-تشان، أن تذهب إلى القتال وتؤذي نفسها Dialogue: 0,0:19:14.19,0:19:16.10,Default,,0,0,0,,من تعني بقولكَ "ناناو-تشان"؟ Dialogue: 0,0:19:17.95,0:19:19.99,kiura,,0,0,0,,تبدين أبرد من العادة اليوم Dialogue: 0,0:19:20.44,0:19:22.03,kiura,,0,0,0,,هذا هو الشيء الرائعُ بكِ Dialogue: 0,0:19:22.30,0:19:22.97,Default,,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:19:23.28,0:19:24.24,Default,,0,0,0,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:19:24.56,0:19:25.59,Default,,0,0,0,,.لذا أسرع بالذهاب Dialogue: 0,0:19:29.97,0:19:32.10,kiura,,0,0,0,,لا تكوني قلقة جدًا Dialogue: 0,0:19:32.72,0:19:34.05,kiura,,0,0,0,,سينتهي الأمر في لحظة Dialogue: 0,0:19:35.65,0:19:37.11,kiura,,0,0,0,,هذه مجردُ تسلية Dialogue: 0,0:20:15.77,0:20:16.31,gan,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:20:16.62,0:20:18.27,gan,,0,0,0,,هذا السلم طويل، غريب؟ Dialogue: 0,0:20:18.47,0:20:20.18,gan,,0,0,0,,!كم عدد الدرجات ، اللعنة Dialogue: 0,0:20:21.02,0:20:22.22,Ichi,,0,0,0,,كف عن الصراخ Dialogue: 0,0:20:22.89,0:20:24.18,hana,,0,0,0,,أفسحوا الطريق أرجوكم Dialogue: 0,0:20:25.94,0:20:26.76,hana,,0,0,0,,أرأيتم، لقد قلتُ لكم Dialogue: 0,0:20:26.96,0:20:28.77,hana,,0,0,0,,هذا الدواء يعمل Dialogue: 0,0:20:29.88,0:20:31.15,Ichi,,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:20:34.64,0:20:36.56,gan,,0,0,0,,.حسنًا، لقد وصلنا Dialogue: 0,0:20:41.62,0:20:42.51,Ichi,,0,0,0,,.لا أحد هنا Dialogue: 0,0:20:42.69,0:20:44.11,Ichi,,0,0,0,,لا يوجد حراس، هنا أيضًا!؟ Dialogue: 0,0:20:44.67,0:20:47.25,Ichi,,0,0,0,,.حسنًا الآن سنذهب إلى المنطقة الداخلية مباشرةً Dialogue: 0,0:21:03.96,0:21:06.13,gan,,0,0,0,,ما هذه الرياتسو الهائلة!؟ Dialogue: 0,0:21:10.51,0:21:11.16,Ichi,,0,0,0,,ماذا Dialogue: 0,0:21:11.99,0:21:13.35,Ichi,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:21:34.22,0:21:40.51,ED,,0,0,0,,{\be1\fe1}لوحدي،نظرتُ إلى السماء ليلًا، فرأيتُ مذنبًا Dialogue: 0,0:21:40.75,0:21:47.36,ED,,0,0,0,,{\be1\fe1}أريد مقابلتهُ حقًا في هذهِ اللحظة، لكني لا أستطيع الطيران إلى السماء Dialogue: 0,0:21:47.36,0:21:54.92,ED,,0,0,0,,{\be1\fe1}إذًا، ربما، لو حصلت على الفرصة كي أصبح مذنبًا Dialogue: 0,0:21:55.26,0:22:00.12,ED,,0,0,0,,{\be1\fe1}أعرف بأنني سأنطلق عبر السماء وأَطير بعيدًا Dialogue: 0,0:22:00.12,0:22:07.36,ED,,0,0,0,,{\be1\fe1}سأصلك بالتأكيد على هذا الشعاع المؤقت للضوء Dialogue: 0,0:22:07.72,0:22:12.40,ED,,0,0,0,,{\be1\fe1}سألمع في حاضركَ و أتجول في سماءهُ Dialogue: 0,0:22:12.57,0:22:19.72,ED,,0,0,0,,{\be1\fe1}إذا حصلتُ على فرصة لكي أصبح مذنبًا Dialogue: 0,0:22:20.09,0:22:25.37,ED,,0,0,0,,{\be1\fe1}أعرف بأني سأبقى بجانبك إلى الأبد Dialogue: 0,0:00:00.70,0:00:03.63,OP TL,,0,0,0,,الألم لن يشفي الحزن الذي تشعر به Dialogue: 0,0:00:03.67,0:00:05.73,OP TL,,0,0,0,,فالجروح ترفض التلاشي من الذاكرة Dialogue: 0,0:00:05.77,0:00:08.50,OP TL,,0,0,0,,أحيانًا يكون العبء أكبر من أن يحملهُ شخصٌ واحد Dialogue: 0,0:00:08.54,0:00:12.00,OP TL,,0,0,0,,أرجوك لا تتخلى عني و تتركني Dialogue: 0,0:00:14.65,0:00:17.95,OP TL,,0,0,0,,أنا سأمسك يدك Dialogue: 0,0:00:21.29,0:00:24.85,OP TL,,0,0,0,,هل سأفقدها من يدي يوما ما؟ Dialogue: 0,0:00:25.43,0:00:31.26,OP TL,,0,0,0,,هل أبتسامتها تلاشت وسط سيل الدموع، أم يُمكنني ترك تلك المخاوف؟ Dialogue: 0,0:00:32.17,0:00:36.97,OP TL,,0,0,0,,مرددًا، صوت بعيد يذبل في الصمت Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:41.34,OP TL,,0,0,0,,...لكن هُناك شيئًا واحدًا لن يشيخ أبدًا Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:46.38,OP TL,,0,0,0,,حبي لكِ أبدي Dialogue: 0,0:00:46.41,0:00:49.51,OP TL,,0,0,0,,الألم لن يشفي الحزن الذي تشعر به Dialogue: 0,0:00:49.55,0:00:51.54,OP TL,,0,0,0,,.أبتسامات بمرارة القلب قد أستبدلت Dialogue: 0,0:00:51.58,0:00:52.98,OP TL,,0,0,0,,"أنا لن أبتسم مجددًا" Dialogue: 0,0:00:53.02,0:00:54.18,OP TL,,0,0,0,,"أنا لن أقع في الحب أبدًا" Dialogue: 0,0:00:54.22,0:00:56.92,OP TL,,0,0,0,,لا تقلُ لي مثل هذهِ الأشياء أبدًا Dialogue: 0,0:00:57.02,0:00:59.99,OP TL,,0,0,0,,المُستقبل الذي لا نستطيع رؤيتهُ Dialogue: 0,0:00:59.99,0:01:02.93,OP TL,,0,0,0,,كل أحداثهُ ستجد معناها في القصة Dialogue: 0,0:01:02.96,0:01:07.13,OP TL,,0,0,0,,بمرور الوقت ستزول الغيوم Dialogue: 0,0:01:07.17,0:01:11.16,OP TL,,0,0,0,,...لذا فقط أبقى... أرجوك أبقى معي Dialogue: 0,0:01:11.94,0:01:16.53,OP TL,,0,0,0,,من نحن لنتخطاك؟ Dialogue: 0,0:22:59.49,0:23:01.49,Default,,0,0,0,,