[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Bleach ep 42 Original Script: Al3asq Team ScriptType: v4.00+ PlayResY: 480 PlayDepth: 0 Wav: 0, 103815,C:\bleach42.wav Wav: 0, 138796,C:\bleach422.wav Wav: 0, 138938,C:\bleach423.wav LastWav: 3 Timer: 100.0000 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 PlayResX: 640 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no Original Translation: Pirate Original Editing: luffy Original Timing: Pirate Script Updated By: Pirate Update Details: Pirate [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ..\..\..\1-100\Bleach 042 (R2DVD 960x728).mkv Active Line: 5 Video Position: 32683 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,10,10,12,1 Style: fo,arial,30,&H00000000,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.7,2,20,20,0,0 Style: Notes,Hacen Digital Arabia,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,15,0 Style: Copyright,Hacen Jordan,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&HB4000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,12,1 Style: sign,Hacen Digital Arabia,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.5,8,10,10,15,1 Style: OP TL,Arabic Typesetting,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,10,10,20,0 Style: gan,SKR HEAD1,55,&H00FFFCE4,&H00FFFFFF,&H324F5500,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,12,1 Style: Title,@Gungsuh,60,&H00E9E9E9,&H000000FF,&H00746B67,&H00746B67,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,4,5,10,10,10,1 Style: Ru,SKR HEAD1,55,&H00E7E7E7,&H00FFFFFF,&H32510C00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,12,1 Style: Ren,SKR HEAD1,55,&H00ECECFF,&H00FFFFFF,&H32000099,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,12,1 Style: Ichi,SKR HEAD1,55,&H00E6FCFF,&H00FFFFFF,&H32005DAC,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,12,1 Style: ED,Hacen Sahafa,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0,3,10,40,7,0 Style: hitsu,SKR HEAD1,55,&H00FFEBE3,&H00FFFFFF,&H6D836400,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: Aizen,SKR HEAD1,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32000072,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,20,1 Style: bia,SKR HEAD1,55,&H00FFFDF2,&H00FFFFFF,&H326F4D00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,12,1 Style: Retsu,SKR HEAD1,100,&H00FFD5F8,&H000000FF,&H3200006F,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,5,1 Style: hana,SKR HEAD1,55,&H00FFECEC,&H00FFFFFF,&H32993F00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,12,1 Style: hinamory,SKR HEAD1,90,&H00ECECFF,&H00FFFFFF,&H3236365D,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,20,1 Style: izuru,SKR HEAD1,55,&H00DFFDFF,&H000000FF,&H4E006D67,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: ura,SKR HEAD1,55,&H00DFFDFF,&H000000FF,&H4E056D00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: yoru,SKR HEAD1,55,&H00FFECE0,&H000000FF,&H4E6D1B00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,12,1 Style: tes,SKR HEAD1,55,&H00DFFDFF,&H000000FF,&H4E6D6500,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: ururu,SKR HEAD1,55,&H00FFDFDF,&H000000FF,&H4E6D0039,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: jin,SKR HEAD1,55,&H00E0E0FF,&H000000FF,&H4E000085,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: ichimaru,SKR HEAD1,55,&H00FFE9E1,&H000000FF,&H2C755F00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: yama,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FAFAFF,&H0000589B,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: hesagi,SKR HEAD1,55,&H00FFE7EE,&H000000FF,&H246D0037,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: kimbachi,SKR HEAD1,55,&H00FFEFF1,&H000000FF,&H006D1B00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,12,1 Style: furot,SKR HEAD1,55,&H00FFF1FE,&H000000FF,&H3585006E,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: ran,SKR HEAD1,90,&H00F5FCFF,&H000000FF,&H00006F84,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,20,1 Style: sadu,SKR HEAD1,55,&H00F8F0FF,&H00FFFFFF,&H5350008F,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: kiura,SKR HEAD1,55,&H00FCF2FF,&H000000FF,&H797C0094,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: kuza,SKR HEAD1,55,&H00FFE8F7,&H00FFFFFF,&H32FF00FF,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,12,1 Style: nanao,SKR HEAD1,70,&H00FFE9EB,&H000000FF,&H4E853400,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,20,1 Style: kyou,SKR HEAD1,70,&H00EFFEFF,&H00FAFAFF,&H0000808C,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,20,1 Style: chad,SKR HEAD1,70,&H00EEF6FF,&H00FFFFFF,&H32004377,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,20,1 Style: tus,SKR HEAD1,70,&H00FFE0F4,&H000000FF,&H2E3D006D,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,20,1 Style: ed2,Hacen Extender X4 Super Fit,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0,9,10,40,7,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:02:29.83,0:02:31.09,Default,maru,0,0,0,,!في المرة المقبلة، سأنتصر Comment: 0,0:02:31.31,0:02:31.97,Default,zabi,0,0,0,,!في المرة المقبلة، سأنتصر Comment: 0,0:02:31.97,0:02:32.40,Default,both,0,0,0,,!سأنتصر Comment: 0,0:14:29.18,0:14:29.35,Default,,0,0,0,,{signs on curtain} Comment: 0,0:19:44.82,0:19:45.02,Default,text,0,0,0,,بانكاي{note: ban = complete}{Here too, please -MLF} Comment: 0,0:22:29.23,0:22:29.41,bleach,,0,0,0,, _preview_ Comment: 0,0:02:29.83,0:02:31.09,Default,maru,0,0,0,,!في المرة المقبلة، سأنتصر Comment: 0,0:02:31.31,0:02:31.97,Default,zabi,0,0,0,,!في المرة المقبلة، سأنتصر Comment: 0,0:02:31.97,0:02:32.40,Default,both,0,0,0,,!سأنتصر Comment: 0,0:14:29.18,0:14:29.35,Default,,0,0,0,,{signs on curtain} Comment: 0,0:19:44.82,0:19:45.02,Default,text,0,0,0,,بانكاي{note: ban = completeHere too, please -MLF} Comment: 0,0:22:29.23,0:22:29.41,Default,,0,0,0,,_preview_ Dialogue: 0,0:00:00.70,0:00:03.63,OP TL,,0,0,0,,الألم لن يشفي الحزن الذي تشعر به Dialogue: 0,0:00:03.67,0:00:05.73,OP TL,,0,0,0,,فالجروح ترفض التلاشي من الذاكرة Dialogue: 0,0:00:05.77,0:00:08.50,OP TL,,0,0,0,,أحيانًا يكون العبء أكبر من أن يحملهُ شخصٌ واحد Dialogue: 0,0:00:08.54,0:00:12.00,OP TL,,0,0,0,,أرجوك لا تتخلى عني و تتركني Dialogue: 0,0:00:14.65,0:00:17.95,OP TL,,0,0,0,,أنا سأمسك يدك Dialogue: 0,0:00:21.29,0:00:24.85,OP TL,,0,0,0,,هل سأفقدها من يدي يومًا ما؟ Dialogue: 0,0:00:25.43,0:00:31.26,OP TL,,0,0,0,,هل ابتسامتها تلاشت وسط سيل الدموع، أم يُمكنني ترك تلك المخاوف؟ Dialogue: 0,0:00:32.17,0:00:36.97,OP TL,,0,0,0,,مرددًا، صوت بعيد يذبل في الصمت Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:41.34,OP TL,,0,0,0,,...لكن هُنالك شيئًا واحدًا لن يشيخ أبدًا Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:46.38,OP TL,,0,0,0,,حبي لكِ أبدي Dialogue: 0,0:00:46.41,0:00:49.51,OP TL,,0,0,0,,الألم لن يشفي الحزن الذي تشعر به Dialogue: 0,0:00:49.55,0:00:51.54,OP TL,,0,0,0,,.ابتسامات بمرارة القلب قد استبدلت Dialogue: 0,0:00:51.58,0:00:52.98,OP TL,,0,0,0,,"أنا لن أبتسم مجددًا" Dialogue: 0,0:00:53.02,0:00:54.18,OP TL,,0,0,0,,"أنا لن أقع في الحب أبدًا" Dialogue: 0,0:00:54.22,0:00:56.92,OP TL,,0,0,0,,لا تقل لي مثل هذهِ الأشياء أبدًا Dialogue: 0,0:00:57.02,0:00:59.99,OP TL,,0,0,0,,المُستقبل الذي لا نستطيع رؤيته Dialogue: 0,0:00:59.99,0:01:02.93,OP TL,,0,0,0,,كل أحداثهُ ستجد معناها في القصة Dialogue: 0,0:01:02.96,0:01:07.13,OP TL,,0,0,0,,بمرور الوقت ستزول الغيوم Dialogue: 0,0:01:07.17,0:01:11.16,OP TL,,0,0,0,,...لذا فقط ابقى... أرجوك ابقى معي Dialogue: 0,0:01:11.94,0:01:16.53,OP TL,,0,0,0,,من نحن لنتخطاك؟ Dialogue: 0,0:01:16.53,0:01:19.53,OP TL,,0,0,0,,حتمًا سيأتي اليوم الذي سنفهم فيه بعضنا البعض Dialogue: 0,0:01:49.10,0:01:49.79,Ren,ren,0,0,0,,.زابيمارو Dialogue: 0,0:01:50.47,0:01:51.77,Default,maru,0,0,0,,أما زلتَ ملقى على ظهرك؟ Dialogue: 0,0:01:52.30,0:01:53.89,Default,zabi,0,0,0,,.يا لكَ من مثير للشفقة Dialogue: 0,0:01:54.34,0:01:56.95,Ren,ren,0,0,0,,...هذه المرة الأولى التي تَخرج فيها Dialogue: 0,0:01:57.49,0:01:58.54,Ren,,0,0,0,,وهذا ما تتفوه به؟... Dialogue: 0,0:01:59.65,0:02:01.98,Ren,,0,0,0,,ألا تملكُ شيئًا أكثر راحة لتتفوه به؟ Dialogue: 0,0:02:03.14,0:02:04.95,Default,maru,0,0,0,,.لقد تعافيت الآن Dialogue: 0,0:02:06.36,0:02:08.17,Default,,0,0,0,,.أستطيع القتال بأي وقت Dialogue: 0,0:02:14.30,0:02:15.77,Default,,0,0,0,,.إنّه دورك الآن Dialogue: 0,0:02:16.19,0:02:19.92,Default,zabi,0,0,0,,!فلتلم شتات نفسك وكفَّ عن الإستلقاء Dialogue: 0,0:02:20.21,0:02:23.01,Default,,0,0,0,,!دعني أقارع ذلك الوغد زانغيتسو Dialogue: 0,0:02:29.83,0:02:31.97,Default,maru,0,0,0,,!في المرة المقبلة، سأنتصر Dialogue: 0,0:02:31.31,0:02:31.97,Default,zabi,0,0,0,,!في المرة المقبلة، سأنتصر Dialogue: 0,0:02:31.97,0:02:32.35,Default,maru,0,0,0,,!في المرة المقبلة، سأنتصر Dialogue: 0,0:02:31.97,0:02:32.35,Default,zabi,0,0,0,,!أنا سأنتصر Dialogue: 0,0:02:35.12,0:02:36.08,Ren,ren,0,0,0,,...أيُها الغبي Dialogue: 0,0:02:36.74,0:02:38.89,Ren,,0,0,0,,ماذا، أكنت نائمًا أو شيئًا من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:02:40.96,0:02:43.90,Ren,,0,0,0,,.إنّه ليس عدوي بعد الآن Dialogue: 0,0:02:48.32,0:02:48.92,Default,maru,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:02:50.68,0:02:52.40,Default,,0,0,0,,إذن من هوَ عدوك؟ Dialogue: 0,0:02:54.09,0:02:56.15,Default,,0,0,0,,من الذين ستجابههم بعد الآن؟ Dialogue: 0,0:03:11.31,0:03:12.54,Default,,0,0,0,,{title} Dialogue: 0,0:03:20.65,0:03:21.67,bia,bya,0,0,0,,.لا خيار إذن Dialogue: 0,0:03:22.49,0:03:26.36,bia,,0,0,0,,...قبل أن تصبح مغرورًا بقوتك، سأريك Dialogue: 0,0:03:30.32,0:03:35.38,bia,,0,0,0,,.الفجوة في القوة بيننا والتي لن تبلغها حتى بعد ألف عام Dialogue: 0,0:03:37.34,0:03:38.69,Ru,ru,0,0,0,,!لا فائدة إيتشيغو، اهرب Dialogue: 0,0:03:40.83,0:03:41.27,bia,bya,0,0,0,,...تشيري Dialogue: 0,0:03:51.90,0:03:52.66,bia,bya,0,0,0,,!أنتِ Dialogue: 0,0:03:55.26,0:03:58.88,yoru,yoru,0,0,0,,.لم أرك منذُ وقت طويل، بياكويا الصغير Dialogue: 0,0:03:59.53,0:04:01.41,bia,bya,0,0,0,,.شيهوين يوروتشي Dialogue: 0,0:04:06.40,0:04:07.17,hana,hana,0,0,0,,من هذه؟ Dialogue: 0,0:04:07.57,0:04:08.65,hana,,0,0,0,,.أنا لا أعرفها Dialogue: 0,0:04:09.62,0:04:12.50,Ru,ru,0,0,0,,...لا... لقد سمعتُ هذا الاسم من قبل Dialogue: 0,0:04:13.61,0:04:14.15,Ru,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:04:15.81,0:04:19.15,bia,bya,0,0,0,,...القائد السابق للهيئة السرية، إضافةً لذلك Dialogue: 0,0:04:19.82,0:04:22.77,bia,,0,0,0,,.قائد الفرقة الأولى الخاصة بهيئة التصحيحات Dialogue: 0,0:04:23.49,0:04:25.11,bia,,0,0,0,,.شيهوين يوروتشي Dialogue: 0,0:04:26.21,0:04:27.78,bia,,0,0,0,,.لم أرى هذا الوجه منذُ فترةٍ طويلة Dialogue: 0,0:04:28.60,0:04:30.41,bia,,0,0,0,,.لقد أخفيتِ نفسكِ لأكثر من قرن Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.10,Copyright,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)}P!RATE : ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:04:31.25,0:04:33.17,bia,,0,0,0,,.ظننتُكِ هلكتي منذُ وقتٍ طويل Dialogue: 0,0:04:33.10,0:04:35.10,Copyright,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)}ĽŨҒҒŶ :تدقيق Dialogue: 0,0:04:34.92,0:04:37.68,Ichi,ichi,0,0,0,,يوروتشي-سان، لقد أتيتِ من أجل إنقاذي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:35.10,0:04:37.10,Copyright,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)}Mangetsu :إنتاج Dialogue: 0,0:04:38.22,0:04:38.87,Ichi,,0,0,0,,.شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:04:39.10,0:04:41.10,Copyright,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)}www.3asq.com : لا تنسَ زيارتنا في منتديات العاشق Dialogue: 0,0:04:39.54,0:04:41.48,Ichi,,0,0,0,,.لكن آسف; أُريدكِ أن تبتعدي عن طريقي Dialogue: 0,0:04:42.11,0:04:44.16,Ichi,,0,0,0,,.يجب أن أهزم هذا الشخص Dialogue: 0,0:04:45.88,0:04:46.56,yoru,yoru,0,0,0,,تهزمه؟ Dialogue: 0,0:04:47.26,0:04:48.56,yoru,,0,0,0,,أنت تهزمه!؟ Dialogue: 0,0:04:51.05,0:04:51.83,yoru,,0,0,0,,!أحمق Dialogue: 0,0:05:01.88,0:05:04.99,Ichi,ichi,0,0,0,,...ما- ما الذي فعلتيه... يو Dialogue: 0,0:05:17.64,0:05:18.37,Default,uki,0,0,0,,مخدر؟ Dialogue: 0,0:05:19.66,0:05:20.70,Default,,0,0,0,,...النقطة الثاقبة أو النقطة المحطمة Dialogue: 0,0:05:21.27,0:05:24.67,Default,,0,0,0,,!لقد وضعتِ مادةً مُخدرة قوية داخل أعضائه Dialogue: 0,0:05:26.59,0:05:29.06,Default,,0,0,0,,ماذا ستفعلين معه، يوروتشي؟ Dialogue: 0,0:05:30.76,0:05:31.50,yoru,yoru,0,0,0,,...أوكيتاكي Dialogue: 0,0:05:33.30,0:05:35.22,bia,bya,0,0,0,,!مهما كان ما تنوين فعله، فهوَ عديم الفائدة Dialogue: 0,0:05:36.29,0:05:38.01,bia,,0,0,0,,.لا يُمكنكِ الهروب من هُنا Dialogue: 0,0:05:39.77,0:05:43.12,bia,,0,0,0,,لقد تعلمت التفوه بكلامٍ كبير، أليس كذلك يا بياكويا الصغير؟ Dialogue: 0,0:05:44.39,0:05:48.08,bia,,0,0,0,,أسبق لك وفزت عليَّ في لعبة المطاردة؟ Dialogue: 0,0:05:48.51,0:05:50.65,bia,bya,0,0,0,,في هذه الحالة، هل نرى؟ Dialogue: 0,0:06:18.43,0:06:21.58,bia,bya,0,0,0,,أتخالين أنّه بإمكانكِ التغلب عليَّ بمثل هذه الخطوات البطيئة!؟ Dialogue: 0,0:06:37.86,0:06:41.64,yoru,yoru,0,0,0,,أتخال أنّه بإمكانك التغلب عليَّ بمثل هذه الخطوات البطيئة!؟ Dialogue: 0,0:06:46.02,0:06:46.67,yoru,,0,0,0,,.ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:06:47.90,0:06:50.35,yoru,,0,0,0,,.خلال ثلاثة أيام، سأجعل هذا الفتى أقوى منك Dialogue: 0,0:06:51.16,0:06:54.43,yoru,,0,0,0,,.كُن أناني كما ترغب، إلى ذلك الحين، سنعقد هدنة Dialogue: 0,0:06:55.48,0:06:56.96,yoru,,0,0,0,,.يُمكنك اللحاق بنا إن أردت Dialogue: 0,0:06:58.35,0:07:02.66,yoru,,0,0,0,,.الخطوة السريعة ليوروتشي، ما تزال بعيدة عن أن يُمسكها أمثالك Dialogue: 0,0:07:16.42,0:07:17.69,Default,uki,0,0,0,,...لقد ابتعدت Dialogue: 0,0:07:20.99,0:07:22.05,Default,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهبٌ، بياكويا؟ Dialogue: 0,0:07:23.25,0:07:24.88,Default,,0,0,0,,لقد أتيت لكي تعتقل الريوكا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:25.43,0:07:26.67,bia,bya,0,0,0,,.لقد فقدتُ الاهتمام Dialogue: 0,0:07:27.37,0:07:28.42,bia,,0,0,0,,.افعل بهم ما شئت Dialogue: 0,0:07:32.33,0:07:35.82,Default,uki,0,0,0,,!يا إلهي، إنّه مدللٌ فحسب Dialogue: 0,0:07:40.66,0:07:41.37,hana,hana,0,0,0,,!روكيا-سان Dialogue: 0,0:07:43.92,0:07:46.42,Default,uki,0,0,0,,.مع رحيل بياكويا، خيوط التوتر الممسكة بها لا بد وأنّها قُطعت Dialogue: 0,0:07:47.48,0:07:47.99,Default,,0,0,0,,.لا ألومها Dialogue: 0,0:07:49.28,0:07:51.39,Default,,0,0,0,,!سينتارو، كيوني Dialogue: 0,0:07:52.10,0:07:52.86,Default,,0,0,0,,.اُخرجا إلى هُنا Dialogue: 0,0:07:57.06,0:07:59.32,Default,both,0,0,0,,هل ناديتنا أيُها القائد؟ Dialogue: 0,0:08:05.20,0:08:06.88,Default,uki,0,0,0,,.لقد لحقتما بي بالفعل إذن Dialogue: 0,0:08:07.72,0:08:08.52,Default,,0,0,0,,منذُ متى وأنتما هُنا؟ Dialogue: 0,0:08:09.40,0:08:14.99,Default,sen,0,0,0,,،منذُ أن تنهدت وقلت: يا للعجب خطير جدًا\N .ومن ثمَّ أوقفت القائد كوتشكي أيُها القائد Dialogue: 0,0:08:15.77,0:08:17.49,Default,uki,0,0,0,,.إذن أنتما هُنا منذُ البداية Dialogue: 0,0:08:18.08,0:08:19.99,Default,,0,0,0,,ألم أخبركما ألّا تأتيا ورائي لأنه كانَ خطرًا؟ Dialogue: 0,0:08:20.64,0:08:21.64,Default,sen,0,0,0,,!أرجو أن تسامحني Dialogue: 0,0:08:22.09,0:08:26.90,Default,,0,0,0,,.أنا أكُن الإحترام لكَ أيُها القائد، لهذا لم أستطع البقاء من متابعتك سرًا Dialogue: 0,0:08:28.01,0:08:29.45,Default,kiyo,0,0,0,,!هذا ليسَ عدلًا; كوتسوباكي Dialogue: 0,0:08:29.92,0:08:31.83,Default,,0,0,0,,.أيُها القائد، أنا فعلت ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:08:32.17,0:08:37.03,Default,,0,0,0,,.أنا هي التي تُحب.. لا، أقصد التي تحتَرمُك أكثر Dialogue: 0,0:08:38.38,0:08:42.56,Default,sen,0,0,0,,.أنا الشخص الذي يحترمه بشكلٍ عظيم وبمستوى عميق Dialogue: 0,0:08:42.70,0:08:43.48,Default,kiyo,0,0,0,,مـــاذا!؟ Dialogue: 0,0:08:43.81,0:08:45.52,Default,,0,0,0,,ما الذي تتفوه به بحق الجحيم، يا ذو الجبهة المضحكة!؟ Dialogue: 0,0:08:45.68,0:08:47.57,Default,sen,0,0,0,,أتُريدين القتال، أيتُها المدللة!؟ Dialogue: 0,0:08:47.57,0:08:48.99,Default,kiyo,0,0,0,,!على الرحب و السعة Dialogue: 0,0:08:49.11,0:08:50.03,Default,uki,0,0,0,,.حسنٌ، لا بأس Dialogue: 0,0:08:50.69,0:08:53.21,Default,,0,0,0,,.على أي حال، كيوني اتصلي بالفرقة الرابعة Dialogue: 0,0:08:54.03,0:08:55.31,Default,,0,0,0,,.لدينا إصابة خطرة Dialogue: 0,0:08:55.62,0:08:55.98,Default,kiyo,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:08:56.79,0:08:59.06,Default,uki,0,0,0,,.أخبريهم أن يرسلوا وحدة إنقاذ متقدمة بسرعة Dialogue: 0,0:09:00.98,0:09:05.22,Default,,0,0,0,,.سينتارو، أعد كوتشكي إلى السجن Dialogue: 0,0:09:06.28,0:09:06.82,Default,sen,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:09:11.16,0:09:11.62,Default,,0,0,0,,.تحرك Dialogue: 0,0:09:11.98,0:09:13.00,hana,hana,0,0,0,,.لـ- لن أفعل Dialogue: 0,0:09:13.58,0:09:15.39,hana,,0,0,0,,!لا يُمكنك إعادة روكيا-سان إلى السجن Dialogue: 0,0:09:17.14,0:09:19.41,Default,sen,0,0,0,,!ابتعد عن الطريق فورًا أيُها الطفل المدلل Dialogue: 0,0:09:19.74,0:09:23.39,Default,,0,0,0,,أتعتقد أني أفعل ذلك برغبتي!؟ Dialogue: 0,0:09:24.29,0:09:25.48,Default,hana,0,0,0,,{*gasp gasp*shock*fear*} Dialogue: 0,0:09:31.14,0:09:32.43,Default,sen,0,0,0,,!آسف، كوتشكي Dialogue: 0,0:09:33.64,0:09:39.13,Default,,0,0,0,,.فيما بعد، أنا والقائد سنحاول التفاوض مع القائد الأعلى لإخراجك من هذا السجن بالتأكيد Dialogue: 0,0:09:40.93,0:09:43.49,Default,,0,0,0,,.حتى ذلك الحين، انتظري قليلًا فحسب Dialogue: 0,0:09:43.94,0:09:45.27,Default,kiyo,0,0,0,,!هذا ليس عدلًا، كوتسوباكي Dialogue: 0,0:09:45.65,0:09:49.16,Default,,0,0,0,,!عندما يتعلق الأمر بـ كوتشكي-سان، فأنا القلقة أكثر Dialogue: 0,0:09:50.43,0:09:55.40,Default,,0,0,0,,كوتشكي-سان، أنا والقائد سنخرجك\N .من هذا السجن بالتأكيد، بالتأكيد Dialogue: 0,0:09:55.56,0:09:56.09,Default,,0,0,0,,{eee?!} Dialogue: 0,0:09:56.33,0:09:57.12,Default,sen,0,0,0,,!ما خطبكِ!؟ اللعنة Dialogue: 0,0:09:57.35,0:09:58.40,Default,,0,0,0,,!توقفي عن تقليدي Dialogue: 0,0:09:58.56,0:10:00.65,Default,,0,0,0,,أتُريدين القتال أيتُها القردة!؟ Dialogue: 0,0:10:01.05,0:10:02.05,Default,kiyo,0,0,0,,.لا، على الرحب و السعة Dialogue: 0,0:10:02.32,0:10:04.86,Default,sen,0,0,0,,.فقط اذهبي و استدعي الفرقة الرابعة فورًا Dialogue: 0,0:10:05.11,0:10:05.89,Default,kiyo,0,0,0,,!اخرس Dialogue: 0,0:10:06.16,0:10:08.09,Default,,0,0,0,,.لقد كُنتُ على وشك الذهاب Dialogue: 0,0:10:20.36,0:10:23.01,Default,uki,0,0,0,,لماذا تقوم بمساعدتنا!؟ Dialogue: 0,0:10:23.65,0:10:24.70,hana,hana,0,0,0,,...أ-أجل Dialogue: 0,0:10:24.70,0:10:25.22,hana,hana,0,0,0,,...أ-أجل Dialogue: 0,0:10:25.86,0:10:26.59,Default,uki,0,0,0,,.بالطبع سأساعدكم Dialogue: 0,0:10:27.73,0:10:29.61,Default,,0,0,0,,.بما أننا لا نعرف من الذي قتل آيزن Dialogue: 0,0:10:30.34,0:10:33.86,Default,,0,0,0,,.هُنالك احتمالٌ كبير بأنكم لديكم معلومات حول القاتل Dialogue: 0,0:10:34.91,0:10:36.49,Default,,0,0,0,,.لا نستطيع قتلكم دونَ تحقيق Dialogue: 0,0:10:39.91,0:10:41.12,Default,,0,0,0,,،والأكثر أهمية من ذلك Dialogue: 0,0:10:42.98,0:10:44.41,Default,,0,0,0,,،حتى لو كانت هذه النظرية خاطئة Dialogue: 0,0:10:45.19,0:10:47.36,Default,,0,0,0,,.لقد حاولتم إنقاذ تابعتي من السجن Dialogue: 0,0:10:49.63,0:10:52.21,Default,,0,0,0,,كيفَ لي أن أدع أشخاصًا مثلكم يلقون حتفهم!؟ Dialogue: 0,0:11:01.22,0:11:02.79,Default,,0,0,0,,{halftime} Dialogue: 0,0:11:04.15,0:11:06.68,Default,ori,0,0,0,,.أجل، لم يكُن هُناك أي أحد في ذلك الإتجاه Dialogue: 0,0:11:07.20,0:11:08.03,Default,d00d,0,0,0,,هكذا إذن؟ Dialogue: 0,0:11:08.67,0:11:09.37,Default,,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:11:10.40,0:11:13.59,Default,,0,0,0,,.أيُها الرفاق، اتجهوا صوب البوابة الشرقية الثانية Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:15.33,Default,,0,0,0,,.هؤلاء الريوكا مخادعون Dialogue: 0,0:11:15.67,0:11:16.45,Default,,0,0,0,,.لا تسمحوا لهم بالفرار Dialogue: 0,0:11:16.60,0:11:17.26,Default,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:11:17.52,0:11:18.70,Default,,0,0,0,,.عملٌ جيّد، في هذا التقرير Dialogue: 0,0:11:20.24,0:11:21.54,Default,,0,0,0,,...بالمناسبة، أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:11:22.07,0:11:24.11,Default,,0,0,0,,.لا يبدو أنني رأيتكما من قبل... Dialogue: 0,0:11:24.43,0:11:25.31,Default,,0,0,0,,هل أنتما جديدان؟ Dialogue: 0,0:11:25.66,0:11:26.01,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:11:26.64,0:11:29.13,Default,ori,0,0,0,,.لقد خُصصت هذا الربيع، أدعى إينوي Dialogue: 0,0:11:29.55,0:11:31.44,Default,,0,0,0,,.ألتمس رعايتك في المستقبل Dialogue: 0,0:11:32.04,0:11:32.89,Default,q,0,0,0,,...أدعى إيشيدا Dialogue: 0,0:11:33.50,0:11:35.02,Default,,0,0,0,,.ألتمس رعايتك Dialogue: 0,0:11:41.85,0:11:42.48,Default,d00d,0,0,0,,ليست سيئة Dialogue: 0,0:11:47.09,0:11:50.01,Default,,0,0,0,,ما رأيك... ما رأيك أن تأتي إلى منزلي الليلة؟ Dialogue: 0,0:11:50.42,0:11:50.95,Default,ori,0,0,0,,عذرًا؟ Dialogue: 0,0:11:51.13,0:11:52.99,Default,d00d,0,0,0,,لا بدَّ وأنكِ سمعتي بي!؟ Dialogue: 0,0:11:53.49,0:11:54.78,Default,,0,0,0,,أوميسادا توشيموري Dialogue: 0,0:11:55.27,0:12:01.54,Default,,0,0,0,,بدءًا من هذه السنة، سيتم إضافة اسمكِ للرتبة\N .الخامسة عشر للضباط العشرين في الفرقة التاسعة Dialogue: 0,0:12:02.09,0:12:05.74,Default,,0,0,0,,ربما يكون غرورًا مني قول هذا; لكنني\N .الأكثر نجاحًا بين زملائي في الأكاديمية Dialogue: 0,0:12:05.91,0:12:06.76,Default,,0,0,0,,-لن أعاملكِ Dialogue: 0,0:12:08.70,0:12:13.09,Default,q,0,0,0,,في هذا الوقت الحرج، بينما الريوكا\N ...يُهاجمون و أوامر الحرب قد أُعطت Dialogue: 0,0:12:13.75,0:12:17.88,Default,,0,0,0,,لا يُمكنني تخيل أنَّ ضابط نزيه\N .مثلك لديه وقتٌ لإضاعته في المغازلة Dialogue: 0,0:12:18.46,0:12:19.48,Default,d00d,0,0,0,,ماذا قلت!؟ Dialogue: 0,0:12:19.87,0:12:22.77,Default,,0,0,0,,أتخال أنَّ أحمقًا مثلك برتبة جُندي يُمكنه إعطائي نصائح!؟ Dialogue: 0,0:12:22.93,0:12:24.05,Default,d00d,0,0,0,,!أوميسادا-دونو Dialogue: 0,0:12:24.93,0:12:26.64,Default,d00d,0,0,0,,.لا يُمكننا إيجادهم هُنا Dialogue: 0,0:12:27.29,0:12:28.57,Default,d00d,0,0,0,,.لقد تلقينا أوامر أخرى Dialogue: 0,0:12:30.43,0:12:31.23,Default,d00d,0,0,0,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:12:31.49,0:12:32.40,Default,,0,0,0,,.لن أنسَ هذا Dialogue: 0,0:12:32.89,0:12:37.23,Default,,0,0,0,,.عندما ينتهي هذا الإضطراب، حينها سألقنكَ درسًا Dialogue: 0,0:12:37.69,0:12:41.30,Default,q,0,0,0,,.كما تشاء، كما لو أنني سأكون هُنا عندما ينتهي هذا الإضطراب Dialogue: 0,0:12:41.70,0:12:43.16,Default,ori,0,0,0,,.شكرًا لكَ، إيشيدا-كُن Dialogue: 0,0:12:43.63,0:12:44.35,Default,q,0,0,0,,.لا، على الإطلاق Dialogue: 0,0:12:44.97,0:12:47.76,Default,,0,0,0,,.أنا لا أحب هذا الصنف من الرجال فحسب Dialogue: 0,0:12:47.92,0:12:50.21,Default,ori,0,0,0,,.بالرغم من ذلك، هذا مُدهش Dialogue: 0,0:12:50.67,0:12:52.14,Default,q,0,0,0,,.ليس هُناك حاجةً لمدحي كثيرًا Dialogue: 0,0:12:52.36,0:12:53.92,Default,ori,0,0,0,,.لم أعتقد أبدًا أنَّ الأمور ستسير بهذه السلاسة Dialogue: 0,0:12:54.26,0:12:55.74,Default,,0,0,0,,!أنا ذكية جدًا Dialogue: 0,0:12:56.94,0:12:57.80,Default,q,0,0,0,,...ذلك صحيح Dialogue: 0,0:13:02.28,0:13:04.55,Default,q,0,0,0,,ماذا!؟ نسرق زيّ الشينيجامي؟ Dialogue: 0,0:13:04.82,0:13:07.20,Default,ori,0,0,0,,.أنت تتحدث بصوتٍ عالٍ يا إيشيدا-كُن Dialogue: 0,0:13:07.66,0:13:09.82,Default,,0,0,0,,.لن تُعتبر سرقة، نحن فقط سنستعيرها Dialogue: 0,0:13:10.29,0:13:13.85,Default,,0,0,0,,،في الظاهر، نحن لا نختلف عن باقي الشينيجامي Dialogue: 0,0:13:14.58,0:13:15.46,Default,,0,0,0,,.الفرق هوَ فقط ثيابنا Dialogue: 0,0:13:16.04,0:13:20.25,Default,,0,0,0,,،لهذا، إن تمكنا من ارتداء ثياب الشينيجامي\N .أعتقد أنّه سيمكننا التحرك بسهولة جدًا Dialogue: 0,0:13:20.76,0:13:21.86,Default,q,0,0,0,,إذن كيفَ سنحصل على ثياب الشينيجامي؟ Dialogue: 0,0:13:22.27,0:13:22.57,Default,,0,0,0,,{u!} Dialogue: 0,0:13:22.73,0:13:23.31,Default,ori,0,0,0,,.نستعيرها منهم Dialogue: 0,0:13:23.84,0:13:24.24,Default,q,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:13:24.52,0:13:24.75,Default,ori,0,0,0,,...إنهما قادمان Dialogue: 0,0:13:26.15,0:13:27.61,Default,,0,0,0,,.سننطلق عند الرقم ثلاثة Dialogue: 0,0:13:29.96,0:13:31.33,Default,,0,0,0,,!واحد، اثنان... ثلاثة Dialogue: 0,0:13:31.97,0:13:34.43,Default,,0,0,0,,{beating-ppl-up sounds} Dialogue: 0,0:13:37.12,0:13:38.48,Default,q,0,0,0,,...نسيت أن أخرج Dialogue: 0,0:13:42.43,0:13:43.46,Default,q,0,0,0,,...إينوي-سان Dialogue: 0,0:13:43.78,0:13:45.90,Default,ori,0,0,0,,.هذا هوَ زيك، إيشيدا-كُن Dialogue: 0,0:13:46.79,0:13:47.76,Default,q,0,0,0,,.كُنتِ مذهلة جدًا Dialogue: 0,0:13:48.57,0:13:51.65,Default,,0,0,0,,لقد أطحتي باثنان من الشينيجامي بلمح\N .البصر، دون أن تستخدمي الرياتسو Dialogue: 0,0:13:52.38,0:13:54.39,Default,,0,0,0,,.إينوي-سان، أنتِ قوية بشكلٍ غير قابل للتصديق Dialogue: 0,0:13:54.78,0:13:55.82,Default,ori,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:13:57.30,0:14:01.34,Default,,0,0,0,,في الحقيقة، لقد تعلمتُ بعض\N .الكاراتيه من تاتسوكي-تشان مرة Dialogue: 0,0:14:02.92,0:14:06.06,Default,,0,0,0,,أعتقد أنّها قالت ذات مرة، أنني أمتلك\N .بالفطرة مهارات الحزام الأسود من الدرجة الأولى Dialogue: 0,0:14:06.93,0:14:07.76,Default,q,0,0,0,,...فهمت Dialogue: 0,0:14:09.52,0:14:11.83,Default,ori,0,0,0,,.حسنٌ، سأغيّر ثيابي الآن Dialogue: 0,0:14:13.95,0:14:14.48,Default,q,0,0,0,,!ا-ا-انتظري، إينوي-سان Dialogue: 0,0:14:14.48,0:14:14.68,Default,q,0,0,0,,!ا-ا-انتظري، إينوي-سان Dialogue: 0,0:14:14.68,0:14:15.41,Default,q,0,0,0,,!ا-ا-انتظري، إينوي-سان Dialogue: 0,0:14:17.32,0:14:19.03,Default,ori,0,0,0,,.نعم، آسفة، آسفة Dialogue: 0,0:14:19.31,0:14:22.58,Default,,0,0,0,,.ولدٌ وفتاة يجب ألّا يغيرا ثيابهما في نفس الغرفة Dialogue: 0,0:14:23.10,0:14:24.84,Default,,0,0,0,,.لقد ظننتُ بأنني مع تاتسوكي-تشان، فحسب Dialogue: 0,0:14:25.82,0:14:27.34,Default,q,0,0,0,,.لا، لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:14:27.88,0:14:29.18,Default,ori,0,0,0,,.إذن لتدخل هُنا Dialogue: 0,0:14:33.16,0:14:34.15,Default,ori,0,0,0,,.هيا تفضل، إيشيدا-كُن Dialogue: 0,0:14:36.09,0:14:38.41,Default,q,0,0,0,,ألا يفترض أن أكون في الجهة الأخرى؟ Dialogue: 0,0:14:39.07,0:14:41.65,Default,ori,0,0,0,,.إيشيدا-كُن، سأفتح الباب Dialogue: 0,0:14:41.83,0:14:42.61,Default,q,0,0,0,,!ا-انتظري Dialogue: 0,0:14:46.35,0:14:53.30,Default,ori,0,0,0,,حسنٌ و الآن، لدينا معلوماتٌ عن ضريح الندم من\N ...هذان الشخصين حيث تقبع كوتشكي-سان هناك Dialogue: 0,0:14:54.09,0:14:56.92,Default,,0,0,0,,.أراهن أنَّ الجميع متجهين صوب ذلك المكان سلفًا Dialogue: 0,0:14:59.14,0:15:03.51,Default,,0,0,0,,.وكوروساكي-كُن، ربما يكون هُناك بأمان Dialogue: 0,0:15:05.39,0:15:05.92,Default,q,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:15:06.62,0:15:07.85,Default,,0,0,0,,.إذن لنسرع لهم Dialogue: 0,0:15:08.90,0:15:14.00,Default,,0,0,0,,.يجب أن نلحق به ونسانده لكي لا يتعجل ويفسد الأمور Dialogue: 0,0:15:16.50,0:15:16.80,Default,ori,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:15:17.41,0:15:20.63,Default,,0,0,0,,أخبرني، في أي فرقة يجب أن نقول قد خُصصنا فيها؟ Dialogue: 0,0:15:20.91,0:15:21.91,Default,q,0,0,0,,...صحيح Dialogue: 0,0:15:22.10,0:15:25.26,Default,ori,0,0,0,,يجب أن نكون قادران على الإجابة بسرعة عندما يسألونا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:26.18,0:15:27.31,Default,q,0,0,0,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:06.13,0:16:08.76,yoru,yoru,0,0,0,,.أعتقد أنَّ هذا هوَ الثمن لإبعاد نفسي عن القتال لمئة سنة Dialogue: 0,0:16:09.74,0:16:13.13,yoru,,0,0,0,,!لم أخال أنني سأفقد أنفاسي فقط من مئة أو مئتين خطوة سريعة متتابعة Dialogue: 0,0:16:13.94,0:16:15.60,yoru,,0,0,0,,.لقد أصبحتُ ضعيفةً حقًّا Dialogue: 0,0:16:36.17,0:16:38.02,yoru,yoru,0,0,0,,.أخيرًا لقد استيقظت، إيتشيغو Dialogue: 0,0:16:40.25,0:16:40.78,Ichi,ichi,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:16:54.08,0:16:55.04,Ichi,,0,0,0,,لماذا فعلتِ ذلك!؟ Dialogue: 0,0:16:55.79,0:16:57.75,Ichi,,0,0,0,,لِمَ أرجعتِني أنا فقط!؟ Dialogue: 0,0:16:58.43,0:17:01.40,Ichi,,0,0,0,,!على الأغلب الوحيد الذي كانَ سينجو هُناك هوَ أنا Dialogue: 0,0:17:02.20,0:17:05.59,Ichi,,0,0,0,,!الآن، غانجو و هاناتارو و روكيا، جميعهم سيُقتلون Dialogue: 0,0:17:06.89,0:17:07.65,yoru,yoru,0,0,0,,.لا تغتر بنفسك Dialogue: 0,0:17:08.73,0:17:13.04,yoru,,0,0,0,,.لم يكُن هناكَ أيُ شخص يُمكنه النجاة ضد بياكويا Dialogue: 0,0:17:13.38,0:17:14.07,Ichi,ichi,0,0,0,,!أيتُها اللعينة Dialogue: 0,0:17:23.39,0:17:24.04,yoru,yoru,0,0,0,,.لا تتحرك Dialogue: 0,0:17:24.59,0:17:26.75,yoru,,0,0,0,,أتُحاول أن تفتح جُرحك الذي إلتئم للتو!؟ Dialogue: 0,0:17:28.65,0:17:29.69,Ichi,ichi,0,0,0,,!اذهبي للجحيم Dialogue: 0,0:17:30.15,0:17:34.74,yoru,yoru,0,0,0,,.أقصى ما كانَ بمقدوري هوَ حمل شخص واحد للهروب من بياكويا Dialogue: 0,0:17:35.45,0:17:39.09,Ichi,ichi,0,0,0,,إذن... لِمَ لم تتركيني وتنقذي روكيا!؟ Dialogue: 0,0:17:41.25,0:17:48.05,yoru,yoru,0,0,0,,،صحيح، أنّه لم يكُن هُنالك أحدٌ بمقدوره هزيمة بياكويا Dialogue: 0,0:17:49.27,0:17:51.52,yoru,,0,0,0,,.لكن، أنت الوحيد الذي يمتلك تلك القدرة بالتأكيد Dialogue: 0,0:17:52.69,0:17:55.48,yoru,,0,0,0,,.لقد أعدتُك لأن ذلك ما شعرتُ به Dialogue: 0,0:17:57.48,0:17:59.98,yoru,,0,0,0,,.ناهيك عن الذكر، أوكيتاكي، كانَ هُناك أيضًا Dialogue: 0,0:18:00.81,0:18:03.99,yoru,,0,0,0,,.إنّه الضابط المسؤول عن روكيا Dialogue: 0,0:18:05.07,0:18:09.71,yoru,,0,0,0,,أنا متيقنة أنّه لن يقتل أي شخص عبثًا خاصةً أنه \N.كانَ هناك لإنقاذ روكيا، حتى وإن كان من الأعداء Dialogue: 0,0:18:10.53,0:18:12.28,yoru,,0,0,0,,.لذا، لا يجب أن تقلق يا إيتشيغو Dialogue: 0,0:18:13.15,0:18:14.54,yoru,,0,0,0,,.ابقَ هُنا واغدوا أقوى Dialogue: 0,0:18:15.47,0:18:17.42,yoru,,0,0,0,,.في حالتك هذه، لن تتمكن من هزيمة بياكويا Dialogue: 0,0:18:18.16,0:18:20.21,yoru,,0,0,0,,.لكن، سأقوم بتدريبك لتتمكن من هزيمته Dialogue: 0,0:18:20.97,0:18:24.69,yoru,,0,0,0,,.ومجددًا، قُم بإنقاذ الجميع بنفسك Dialogue: 0,0:18:29.97,0:18:30.97,yoru,yoru,0,0,0,,كيفَ تشعر جراء الألم من جروحك؟ Dialogue: 0,0:18:31.54,0:18:33.55,Ichi,ichi,0,0,0,,.أفضل بكثير من السابق Dialogue: 0,0:18:34.27,0:18:36.13,yoru,yoru,0,0,0,,.لا نملكُ الوقت لننتظر لتشفى بالكامل Dialogue: 0,0:18:37.03,0:18:38.75,yoru,,0,0,0,,.قد تشعر بالألم، لكن يجب أن تقوم بذلك على أية حال Dialogue: 0,0:18:40.28,0:18:40.65,Ichi,ichi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:18:42.22,0:18:45.74,Ichi,,0,0,0,,.لكن... أشعر كما لو أنّي كُنت هُنا مسبقًا Dialogue: 0,0:18:46.21,0:18:48.83,yoru,yoru,0,0,0,,.أنت أول شخص يَدخل هُنا Dialogue: 0,0:18:49.45,0:18:50.28,yoru,,0,0,0,,مدهش، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:51.98,0:18:52.79,Ichi,ichi,0,0,0,,{hmm} Dialogue: 0,0:18:53.39,0:18:54.05,Ichi,,0,0,0,,.حسنٌ، أيًّا يكن Dialogue: 0,0:18:54.75,0:18:55.58,Ichi,,0,0,0,,لا يوجد وقت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:56.06,0:18:57.25,Ichi,,0,0,0,,.لنبدأ حالًا Dialogue: 0,0:18:58.61,0:18:59.08,yoru,yoru,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:18:59.63,0:19:01.42,yoru,,0,0,0,,.إذن، دعني أسألك أولًا Dialogue: 0,0:19:01.64,0:19:07.73,yoru,,0,0,0,,هل لاحظت أنَّ الزانباكتو خاصتك مطلق على نفس شكل الزانباكتو دائمًا؟ Dialogue: 0,0:19:08.66,0:19:09.39,Ichi,ichi,0,0,0,,أهو كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:11.48,0:19:14.39,Ichi,,0,0,0,,.مطلق دائمًا... كما قال زاراكي كينباتشي Dialogue: 0,0:19:15.64,0:19:19.37,Ichi,,0,0,0,,.ظننته غريبًا لأن شكله مختلف عن أي شخص آخر Dialogue: 0,0:19:20.19,0:19:22.07,Ichi,,0,0,0,,.ولا يتغير شكله حتى عندما أُناديه باسمه Dialogue: 0,0:19:23.78,0:19:25.60,yoru,yoru,0,0,0,,.إذن أنت لم تُلاحظ Dialogue: 0,0:19:26.83,0:19:31.10,yoru,,0,0,0,,إذن أنت لا تعلم أنَّ زانغيتسو له مرحلةٌ أخرى ممكن أن يُطلق بها؟ Dialogue: 0,0:19:33.29,0:19:39.09,yoru,,0,0,0,,ليس زانغيتسو فحسب، بل جميع الزانباكتو\N .لها مرحلتان ممكنة للإطلاق Dialogue: 0,0:19:39.99,0:19:41.65,yoru,,0,0,0,,.نسمي الإطلاق الأول: شيكاي Dialogue: 0,0:19:40.65,0:19:42.42,Default,text,0,0,0,,{\fad(378,504)\pos(880,850)\fs100\frz-90\bord2\shad0\c&HFEFEFE&\3c&HC670C6&\3a&H80&\be1\fnOSV}شيكاي{if a note is wanted -> note: shi = beginning; kai = releaseI think it would be nice to include the note, Herb. -MLF} Dialogue: 0,0:19:40.65,0:19:42.42,Default,text,0,0,0,,{\fad(378,504)\pos(880,850)\fs100\frz-90\bord4\shad0\1a&HFF&\c&HFEFEFE&\3c&HC670C6&\3a&HA0&\be1\fnOSV}شيكاي{if a note is wanted -> note: shi = beginning; kai = releaseI think it would be nice to include the note, Herb. -MLF} Dialogue: 0,0:19:40.65,0:19:42.42,Default,text,0,0,0,,{\fad(378,504)\pos(880,850)\fs100\frz-90\bord6\shad0\1a&HFF&\c&HFEFEFE&\3c&HC670C6&\3a&HD0&\be1\fnOSV}شيكاي{if a note is wanted -> note: shi = beginning; kai = releaseI think it would be nice to include the note, Herb. -MLF} Dialogue: 0,0:19:40.65,0:19:42.42,Default,text,0,0,0,,{\a6\fad(378,504)\fscx80\fscy80}ملاحظة: الـ شي - تعني أولي، و كاي: تعني إطلاق Dialogue: 0,0:19:42.65,0:19:44.56,Default,yoru,0,0,0,,.والاطلاق الثاني: بانكاي Dialogue: 0,0:19:43.78,0:19:45.29,Default,text,0,0,0,,{\fad(398,0)\b1\pos(630,650)\fs110\frz-90\bord2\shad0\c&HFEFEFE&\3c&HFF7070&\3a&H80&\be1\fnOSV}بانكاي{note: ban = completeHere too, please -MLF} Dialogue: 0,0:19:43.78,0:19:45.29,Default,text,0,0,0,,{\fad(398,0)\pos(630,650)\fs110\frz-90\bord4\shad0\1a&HFF&\c&HFEFEFE&\3c&HFF7070&\3a&HA0&\be1\fnOSV}بانكاي{note: ban = completeHere too, please -MLF} Dialogue: 0,0:19:43.78,0:19:45.29,Default,text,0,0,0,,{\fad(398,0)\pos(630,650)\fs110\frz-90\bord6\shad0\1a&HFF&\c&HFEFEFE&\3c&HFF7070&\3a&HD0&\be1\fnOSV}بانكاي{note: ban = completeHere too, please -MLF} Dialogue: 0,0:19:43.78,0:19:45.29,Default,text,0,0,0,,{\a6\fad(378,0)\fscx80\fscy80}.ملاحظة: الـ بان - تعني كامل، و كاي: تعني إطلاق Dialogue: 0,0:19:45.80,0:19:47.71,yoru,yoru,0,0,0,,...القدرة على إنجاز هاتين الإطلاقتين Dialogue: 0,0:19:48.92,0:19:51.67,yoru,,0,0,0,,.هي إحدى الشروط المطلوبة لتصبح قائدًا Dialogue: 0,0:19:53.21,0:19:53.81,Ichi,ichi,0,0,0,,مطلوبة؟ Dialogue: 0,0:19:54.26,0:19:54.70,yoru,yoru,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:55.54,0:20:00.69,yoru,,0,0,0,,قادة الفرق الثلاث عشر باستثناء\N .واحد، جميعهم أنجزوا البانكاي Dialogue: 0,0:20:01.25,0:20:01.79,Ichi,ichi,0,0,0,,باستثناء واحد؟ Dialogue: 0,0:20:03.04,0:20:04.44,yoru,yoru,0,0,0,,.زاراكي كينباتشي Dialogue: 0,0:20:05.71,0:20:08.41,yoru,,0,0,0,,.في القصة القديمة لمجتمع الأرواح Dialogue: 0,0:20:08.41,0:20:16.66,yoru,,0,0,0,,هوَ الشخص الوحيد الذي حصل على رتبة القائد دونَ\N .إنجاز البانكاي أو حتى يعرف اسم الزانباكتو الخاص به Dialogue: 0,0:20:17.36,0:20:24.05,yoru,,0,0,0,,وهذا يظهر عامل قدرته القتالية\N .وعلاقته بالقتال للفرق الثلاثة عشر Dialogue: 0,0:20:25.02,0:20:28.74,yoru,,0,0,0,,.وبما أنك قاتلته، فيجب أن تعرف هذا أكثر من أي شخص Dialogue: 0,0:20:36.04,0:20:40.35,yoru,,0,0,0,,الإختلاف في القدرة القتالية بين\N ،الشيكاي والبانكاي لنفس الزانباكتو Dialogue: 0,0:20:41.16,0:20:43.54,yoru,,0,0,0,,،تختلف بناءًا على طبيعة الشخص ودرجة التدريب الذي خاضه Dialogue: 0,0:20:44.51,0:20:47.05,yoru,,0,0,0,,.ممكن أن تكون أقوى بخمس إلى عشر مرات Dialogue: 0,0:20:47.74,0:20:48.35,Ichi,ichi,0,0,0,,عشر مرات؟ Dialogue: 0,0:20:51.03,0:20:52.74,yoru,yoru,0,0,0,,مرحلة مذهلة من التقدُّم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:53.57,0:20:59.60,yoru,,0,0,0,,لذلك، القدرة على إطلاق البانكاي يتطلب\N .عشرة سنوات من التدريب للوصول إلى الموهوبين Dialogue: 0,0:21:00.10,0:21:01.57,Ichi,ichi,0,0,0,,!ا-انتظري لحظة Dialogue: 0,0:21:01.99,0:21:03.29,Ichi,,0,0,0,,!أعتقد أننا لا نملكُ كل هذا الوقت Dialogue: 0,0:21:02.82,0:21:04.17,yoru,yoru,0,0,0,,.بالطبع أنا أعرف Dialogue: 0,0:21:04.90,0:21:06.13,yoru,,0,0,0,,.ولكن هُناك طريقة Dialogue: 0,0:21:07.14,0:21:08.66,yoru,,0,0,0,,...إنّها محفوفة بالمخاطر، لكن Dialogue: 0,0:21:09.42,0:21:14.29,yoru,,0,0,0,,،من خلال نظرية مختلفة بالكامل\N .سأجعلك تنجز البانكاي في غضون ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:21:15.74,0:21:16.35,Ichi,ichi,0,0,0,,ثلاثة أيام؟ Dialogue: 0,0:21:26.80,0:21:29.10,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\fscx140\t(0,300,\fscx100)\t(\c&HDAC2C3&)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:21:26.80,0:21:29.10,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\fscx140\t(0,300,\fscx100)\t(\c&HDAC2C3&)\pos(1240,708.252)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:21:31.47,0:21:33.10,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\fscx140\t(0,300,\fscx100)\t(\c&HDAC2C3&)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:21:31.47,0:21:33.10,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\fscx140\t(0,300,\fscx100)\t(\c&HDAC2C3&)\pos(1240,709.835)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:21:33.88,0:21:34.60,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}ها نحن ذا Dialogue: 0,0:21:34.90,0:21:36.91,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}لِيقف الجميع Dialogue: 0,0:21:37.88,0:21:40.90,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}جميعنا سنقاتل Dialogue: 0,0:21:43.77,0:21:45.81,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}في داخلنا، جميعنا متشوقين Dialogue: 0,0:21:46.74,0:21:49.88,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}لكن أبقوا رؤوسكم مرفوعة عاليًا Dialogue: 0,0:21:50.93,0:21:51.88,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}للسماء Dialogue: 0,0:21:52.13,0:21:53.88,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}مهما كان الوقت Dialogue: 0,0:21:53.88,0:21:54.88,ed2,,0,0,0,,{\fad(70,400)\fsp20\t(0,100,1,\fsp0)} {\fad(120,240)\blur0.5}(أو، أجل) Dialogue: 0,0:21:54.90,0:21:56.88,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}أينما كنت Dialogue: 0,0:21:55.88,0:21:56.88,ed2,,0,0,0,,{\fad(70,400)\fsp20\t(0,100,1,\fsp0)} {\fad(120,240)\blur0.5}(أو، أجل) Dialogue: 0,0:21:56.88,0:21:58.30,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}فقط اتصل بي وقت ما تشاء Dialogue: 0,0:21:58.30,0:21:58.88,ed2,,0,0,0,,{\fad(70,400)\fsp20\t(0,100,1,\fsp0)} {\fad(120,240)\blur0.5}(أوه، أجل) Dialogue: 0,0:21:58.88,0:22:00.90,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}!سأساعدك دائمًا Dialogue: 0,0:22:00.98,0:22:04.90,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}أناس سعداء قد وصلوا Dialogue: 0,0:22:05.88,0:22:07.97,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}وهم مبتسمون ابتسامة كبيرة Dialogue: 0,0:22:09.87,0:22:13.90,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}أناسٌ سعداء قد وصلوا Dialogue: 0,0:22:14.35,0:22:16.88,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}نحن جميعًا نواصل حياتنا Dialogue: 0,0:22:18.30,0:22:18.98,ed2,,0,0,0,,{\fad(70,400)\fsp20\t(0,100,1,\fsp0)} {\fad(120,240)\blur0.5}(حسنًا) Dialogue: 0,0:22:19.37,0:22:20.98,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:22:22.38,0:22:23.70,ed2,,0,0,0,,{\fad(70,400)\fsp20\t(0,100,1,\fsp0)} {\fad(120,240)\blur0.5}(حسنٌ) Dialogue: 0,0:22:23.77,0:22:25.87,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:22:29.90,0:22:32.68,Default,ori,0,0,0,,إيشيدا-كُن، أيُ فرقة يجب أن نكون فيها؟ Dialogue: 0,0:22:32.68,0:22:34.95,Default,q,0,0,0,,أهُناك صفاتٌ فريدة لكل فرقة؟ Dialogue: 0,0:22:34.95,0:22:35.70,Default,ori,0,0,0,,...يجب أن يكون Dialogue: 0,0:22:35.88,0:22:40.01,Default,,0,0,0,,مثل الفرقة التي تُحب الورود أو الفرقة التي\N .تُغني جيدًا أو الفرقة الجيّدة في إلقاء الطرائف Dialogue: 0,0:22:40.39,0:22:43.21,Ichi,ichi,0,0,0,,إينوي... أنتِ لا تعين عمل الشينيجامي أبدًا، أليس كذلك؟