1
00:00:21,396 --> 00:00:23,402
.(هاكِ يا (جِني

2
00:00:23,471 --> 00:00:25,243
.لديّ بعض العلف

3
00:00:28,858 --> 00:00:30,798
.(بِسي)

4
00:00:30,867 --> 00:00:32,706
!(سيّد (تول

5
00:00:32,775 --> 00:00:34,850
!اصحُ

6
00:00:49,357 --> 00:00:51,198
.(صباح الخير يا (سامويل

7
00:02:02,647 --> 00:02:05,221
!(سامويل)

8
00:02:05,291 --> 00:02:08,004
أسمعتَ ذلك يا (سامويل)؟

9
00:03:18,600 --> 00:03:42,500
الموسم الثّاني - الحلقة الثّانية
(مُقاطعة (دورانت - نِبراسكا

10
00:03:43,000 --> 00:03:50,500


11
00:04:08,623 --> 00:04:14,888
أنتَ الآن يا سيّد (بوهانون) مُدانٌ بالتّحريض والسّطو
.المُسلّح، وهاتان جريمتان تودّيان إلى حكم الإعدام

12
00:04:16,721 --> 00:04:21,755
لربّما أكون قادرًا على تخفيف الحكم لسجنٍ
.مدى الحياة إن أعطيتَني أسماء جماعتك

13
00:04:21,826 --> 00:04:27,659
.أجل. لربّما أطير مِن هُنا وحسب إن نَمَا لي جناحيْن

14
00:04:46,095 --> 00:04:48,793
.الآن، فلنجرّب هذا ثانيةً

15
00:04:48,861 --> 00:04:52,292
.أسماء الاتّحاديّين الذي ركبواْ معكَ

16
00:04:53,894 --> 00:04:56,789
أتظنّ أنّهم لن يشواْ بكَ في
لمح البصر إن كانواْ مكانكَ؟

17
00:05:02,863 --> 00:05:04,649
.مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا
.مهلًا، مهلًا

18
00:05:04,726 --> 00:05:08,930
سأخبركَ. سأخبركَ بأسمائهم، حسنٌ؟

19
00:05:11,205 --> 00:05:12,737
.قرارٌ حكيم

20
00:05:17,879 --> 00:05:22,584
...أسماؤهم... أسماؤهم كانتْ

21
00:05:22,652 --> 00:05:24,818
...(روبرت)

22
00:05:24,888 --> 00:05:30,590
،(و(إيلي
،(و(ستونوال جاكسن

23
00:05:30,660 --> 00:05:32,960
،(و(جِب ستوَرت

24
00:05:33,030 --> 00:05:34,929
...(و(نايثن بيدفورد

25
00:05:40,901 --> 00:05:42,833
!اتركاه

26
00:06:39,586 --> 00:06:40,720
سيّدي"؟"

27
00:06:43,437 --> 00:06:46,755
...ماذا بحقّ الرّبّ

28
00:06:50,496 --> 00:06:54,829
آسفٌ لإزعاجِ هجوعكَ يا "سيّدي"، لكنّي
.كنتُ مارًّا على المكتب

29
00:06:54,898 --> 00:06:58,635
.وصلتْ إلينا رسالة عاجلة ومهمّة

30
00:07:01,807 --> 00:07:08,410
.(فلتأخذ وعاء غرفتي في وقتٍ معقول يا (جندرسن -
.بالطّبع -

31
00:07:15,747 --> 00:07:17,347
.طابَ يومكَ

32
00:07:19,983 --> 00:07:28,693
ما الأمر يا (توماس)؟ -
.(الهنود. لقد هاجمواْ مُقاطعة (دورانت -

33
00:07:28,763 --> 00:07:33,533
.على ما يبدو، لقد أحرقواْ المكان بالكامل

34
00:07:42,550 --> 00:07:44,882
!لنذهب! علينا التّحرّك

35
00:07:48,517 --> 00:07:51,251
!جميعًا

36
00:07:55,957 --> 00:07:57,854
!(سيّد (فرجسون

37
00:07:57,923 --> 00:08:01,725
إلى أين تظنّ نفسكَ ذاهبًا؟ -
.اعتقدتُكَ لربّما تحتاج مساعدتي يا سيّدي -

38
00:08:01,795 --> 00:08:11,166
.كلّا، أحتاجُكَ هُنا لتحمي السّكّة الحديديّة -
.(أجل يا سيّدي، سيّد (دورانت -

39
00:08:16,476 --> 00:08:20,074
.بطاطا ولحم وما تبقّى من الجُبن

40
00:08:20,143 --> 00:08:26,013
.هذه البطّانيّة خفيفة، لذا فأبقِ معطفكَ مُزرّرًا جيّدًا -
.رُث)، لن أرحل إلّا يومًا واحدًا) -

41
00:08:28,582 --> 00:08:31,485
.ليُبقيكَ آمنًا

42
00:08:32,188 --> 00:08:36,758
.طفلتي
.لقد أهملتِني

43
00:08:36,827 --> 00:08:37,827
!يا أبتِ

44
00:08:37,994 --> 00:08:42,800
لِمَ لمْ تأتِ حينما سمعتَ؟ -
.لأنّنا لسنا نحتاجكَ -

45
00:08:42,869 --> 00:08:47,320
.لكنّي أستطيع المساعدة لإيقاف إراقة الدّماء
...قال يسوع

46
00:08:47,392 --> 00:08:55,620
.ذلك الإنجيل لا يعني لهم شيئًا أيّها الكاهن
.أعلمُ أنّكَ ترى علاقتنا مهمّةً دينيّةً مع هؤلاء الهمج

47
00:08:55,728 --> 00:09:03,619
.ثِق بي، لقد أهملنا الرّبّ جميعًا
.خدماتكَ ليستْ ضروريّة

48
00:09:05,453 --> 00:09:07,550
.آسفٌ يا أبتِ

49
00:09:13,118 --> 00:09:14,881
.سأرجع إلى المنزل قريبًا

50
00:09:44,909 --> 00:09:46,976
.اجلس

51
00:10:37,001 --> 00:10:38,810
ماذا حدث يا سيّد (تول)؟

52
00:10:40,099 --> 00:10:46,909
جماعة من الهنود جائتْ من الجهة الغربيّة وهاجمتْ
.حين مطلع الفجر ومشّطواْ الأرض كاملةً

53
00:10:48,437 --> 00:10:52,239
أأتلفواْ الخطّ الحديديّ؟ -
.كلّا يا سيّدي -

54
00:10:52,309 --> 00:10:55,239
أسرقواْ أيّ شيء؟ -
.كلّا يا سيّدي -

55
00:10:55,307 --> 00:11:00,108
كم قتلواْ؟ -
.قتلواْ سبعة رجال وامرأتيْن -

56
00:11:00,177 --> 00:11:04,043
.الهمج الملاعين

57
00:11:04,113 --> 00:11:11,682
أيّ عشيرة؟ أتدري حتّى كيف تُجزم؟ -
.آسفٌ. لقد كنتُ مشغولًا بإنقاذ نفسي، إن كنتَ تدري قصدي -

58
00:11:11,751 --> 00:11:16,280
لم يبدواْ من عشيرة (شايان) إليّ، إذا
.كان ذلك ما تتسائل عنه

59
00:11:16,854 --> 00:11:19,786
!ها هم أولاء

60
00:11:33,130 --> 00:11:37,697
.(إنّهم عشيرة (سيو -
سيو)؟) -

61
00:11:37,765 --> 00:11:43,065
.(لكنّ هذه منطفة عشيرة (شايان
لِمَ يهاجمون على بعد مسافة بعيدة من موطنهم؟

62
00:11:43,135 --> 00:11:49,472
.لقد كانتْ هذه غارةَ قتلٍ
.إنّهم يرسلون إليكَ رسالةً

63
00:11:49,542 --> 00:11:55,437
أيّ رسالة؟ -
.(إنّكَ الآن في حالةِ حربٍ مع عشيرة (سيو -

64
00:13:26,639 --> 00:13:32,404
.لديكَ زائر -
زائر؟ -

65
00:13:32,474 --> 00:13:34,605
.أنهِ الأمر سريعًا

66
00:13:36,905 --> 00:13:45,856
ماذا تفعل هُنا بحقّ الجحيم؟ -
.لا تقلق. لقد دفعتُ أموالًا كثيرة للحرّاس -

67
00:13:47,244 --> 00:13:50,738
.أحمق

68
00:13:53,242 --> 00:13:56,250
أأخبروكَ متى؟ -
.سيحدث الأمر قريبًا -

69
00:13:56,324 --> 00:13:59,171
.ليس لديهم أناس كفايةً ليطلقواْ عليهم الرصّاص

70
00:14:02,440 --> 00:14:06,343
.(إنّي آسِفٌ يا (كولِن -
.لا تشرع أيّها الطّبيب -

71
00:14:06,412 --> 00:14:13,070
.إنّي المتسبّب في جعلك تخوض في هذا الهراء
.لمْ يكن عليّ أبدًا أن أجرّكَ لهذا

72
00:14:13,139 --> 00:14:16,502
.إنّا متعادلان
.اخرج من هُنا حالًا

73
00:14:24,077 --> 00:14:33,432
أتصالحتَ مع نفسكَ يا بُنيّ؟ -
ماذا تفترض أن يظنّ الرّبّ بشأن رجلٍ مثلي؟ -

74
00:14:33,501 --> 00:14:36,198
.إنّه يعلم ما يكنّه قلبكَ

75
00:14:56,502 --> 00:14:58,534
.لقد قتلتُ رجلًا

76
00:15:01,536 --> 00:15:05,136
.وقد كان بريئًا

77
00:15:05,207 --> 00:15:13,270
لقد لففتُ يديّ حول عنقه ونظرتُ في
.عينيْه وخنقتُه وأزهقتُ حياته

78
00:15:13,338 --> 00:15:22,265
.أعلم أنّكَ تشعر بسوء حيال ذلك يا بُنيّ -
.هُنا تكمن المُشكلة -

79
00:15:22,334 --> 00:15:24,797
.إذْ أنّي لا أشعر بشيء حيال ذلك

80
00:15:27,732 --> 00:15:29,697
.ولا أيّ شيء

81
00:15:36,603 --> 00:15:38,970
.حان الوقت. تعالَ الآن

82
00:15:43,404 --> 00:15:45,250
.سأدعو لكَ يا بُنيّ

83
00:15:49,006 --> 00:15:53,446
إن كُنتَ ستدعو، فادعُ لي أن
.أموتَ على نحوٍ طيّب يا طبيب

84
00:15:53,554 --> 00:15:55,574
.ذلك كلّ ما تبقّى لديّ

85
00:15:59,902 --> 00:16:04,143
.إيداع صغير سيؤمّن لك مكان إقامة لخيمتك

86
00:16:04,210 --> 00:16:14,668
على الرّغم من ذلك، فإنّ الخيم للبيع وليستْ للإيجار، لكن
.بإيداع أكبر، بإمكانكَ أن تُقيم في مكانٍ أقرب للمدينة

87
00:16:14,738 --> 00:16:16,669
سيّد (مكجِنس)؟ -
.أجل -

88
00:16:16,739 --> 00:16:25,539
.لقد خسر هؤلاء النّاس كلّ شيء. إنّهم يحتاجون لمأوًى -
أيّ مساحة من الأرض بإمكانهم أن يتحمّلواْ سعرها؟ -

89
00:16:25,609 --> 00:16:31,473
حقًّا يا سيّد (مكجنس). لن نربح
.ولن يبقى النّاس في شقاء

90
00:16:31,541 --> 00:16:36,302
.تبًّا لذلك الكلام يخرج من امرأةٍ إنجليزيّة -
أستميحكَ عذرًا؟ -

91
00:16:36,372 --> 00:16:41,933
أنتم بنيتم إمبراطوريّة من الشّقاء على حساب
الأيرلنديّين والناس جميعًا، أليس كذلك؟

92
00:16:42,000 --> 00:16:48,067
المقصد يا سيّد (مكجنس) هو أنّ هؤلاء النّاس
.يحتاجون لمكانٍ ليعيشواْ ولدينا أرضٌ هُنا للجميع

93
00:16:48,138 --> 00:16:52,669
.السّيّد (دورانت)، الشّخص الذي اتّفقتُ معه، هو من يملك الأرض -
أتتحدّثين نيابةً عنه؟ -

94
00:16:52,737 --> 00:16:55,201
.في واقع الأمر، أجل

95
00:16:59,206 --> 00:17:06,038
اتفاقي مع السّيّد (دورانت) ينصّ على نسبةٍ
.عن سمسرتي لأرضه وكلّ الخيم التي أزوّدها

96
00:17:06,107 --> 00:17:09,072
.إذنْ فسنتفاوض بشأن تسوية
ما رأيكَ يا سيّد (مكجِنس)؟

97
00:17:09,142 --> 00:17:11,626
.وأجر سمسرتي -
.بالطّبع -

98
00:17:12,260 --> 00:17:17,610
في نهاية المطاف، هذه
ليستْ (إنجلترا) ولا (أيرلندا)، أليستْ كذلك؟

99
00:17:17,679 --> 00:17:24,907
.(إنّها في الحقيقة (أمريكا) يا سيّدة (بِل -
.أجل، ومرحبًا فيها -

100
00:17:24,976 --> 00:17:29,274
.(طابَ يومكَ يا سيّد (مكجِنس

101
00:17:29,341 --> 00:17:30,571
...كما كنتُ أقول

102
00:17:30,641 --> 00:17:32,105
...مستعدّون

103
00:17:36,207 --> 00:17:37,804
!أطلِقواْ

104
00:17:55,235 --> 00:17:57,233
.طابتْ ظهيرتكم يا أولاد

105
00:17:57,302 --> 00:18:00,965
سنخرج للّعبِ في الماء ثانيةً؟

106
00:18:02,168 --> 00:18:06,264
...أمسكه جيّدًا
.تمسّك

107
00:18:06,332 --> 00:18:07,430
.أخرجه

108
00:18:07,500 --> 00:18:09,995
.اعتقدتُكم أحببتموني يا أولاد

109
00:18:10,064 --> 00:18:11,727
.اتركوني

110
00:18:11,796 --> 00:18:14,161
!تشبّث به

111
00:18:14,229 --> 00:18:18,559
أيتطلّب الأمر ثلاثةً منكم لتقتلواْ اتّحاديًّا؟
.عليكم أن تخجلواْ من أنفسكم

112
00:18:18,630 --> 00:18:19,794
.واصِل الحركة

113
00:18:21,129 --> 00:18:23,659
أستجيبون عليّ أيّها الأوغاد؟

114
00:18:32,453 --> 00:18:35,663
.افعلواْ الأمر وحسب. أنهواْ الأمر

115
00:18:39,797 --> 00:18:41,327
أما زلتم هُنا؟

116
00:18:50,893 --> 00:18:55,787
أين ذهبتم جميعًا بحقّ الجحيم؟
.لقد كنتُ جاهزًا

117
00:18:58,992 --> 00:19:01,690
.عودواْ

118
00:19:01,758 --> 00:19:09,258
!لأقطّعنّكم أحياءً ولأركبنّكم كالثّيران
!تعالواْ وأنهواْ هذه المهمّة الآن

119
00:19:11,053 --> 00:19:14,328
لِمَ العجلة يا سيّد (بوهانون)؟

120
00:19:34,402 --> 00:19:40,260
لقد سمعتُ للتوّ عن... الفتاة التي
.ماتتْ هُنا مذ بضعة أيّام

121
00:19:40,329 --> 00:19:43,329
.أجل. العاهرة التي قُتِلتْ

122
00:19:47,461 --> 00:19:49,558
.لقد كانتْ صديقتي

123
00:19:51,826 --> 00:19:55,385
.إنّي آسِفةٌ

124
00:19:55,455 --> 00:20:01,052
ينبغي عليكِ أن تعلمي يا (إيفا)، لقد
.تأكّدتُ من دفَنها دفنةً لائقة

125
00:20:01,121 --> 00:20:14,013
أجل. مع فائق احترامي، الدّفنة لا تُفيد البنات
.الباقية وأريد الرّجال المسؤول أن يدفع ثمن فعلته

126
00:20:18,711 --> 00:20:20,774
...إيفا)، الأمر)

127
00:20:22,978 --> 00:20:28,306
.سيكون الأمر صعبًا لإقناع الناس بفعل الشّيء الصّحيح

128
00:20:28,374 --> 00:20:30,638
لأنّها كانتْ عاهرةً؟ -
.كلّا، لم أقل ذلك -

129
00:20:30,708 --> 00:20:33,870
.لم تستحقّ ما أصابها

130
00:20:36,474 --> 00:20:38,138
.أفهم ذلك

131
00:20:43,985 --> 00:20:45,884
ماذا تفعل هُنا بحقّ الجحيم على أيّ حال؟

132
00:20:50,423 --> 00:20:56,779
.هذا أمر بإعدامكَ -
.أجل. لا ريب -

133
00:20:59,361 --> 00:21:00,797
...وهذا

134
00:21:02,233 --> 00:21:03,659
...عفو

135
00:21:05,676 --> 00:21:10,315
.موقّع من صديقي (إدوِن ستانتن)، وزير الحرب

136
00:21:13,755 --> 00:21:18,780
لعب دور الرّبّ شيء طبيعيّ بالنّسبة لكَ، أليس كذلك؟ -
.أجل، إنّه كذلك -

137
00:21:20,767 --> 00:21:25,981
...لكن كأيّ ربّ خيّر
.إنّي هُنا لأساعدكَ

138
00:21:26,993 --> 00:21:29,194
أيُفترض بي أن أصدّق أنّ
ليستْ هُنالك منفعة من كل ذلك؟

139
00:21:29,195 --> 00:21:32,997
.على العكسِ تمامًا
.إذْ أنّ دوافعي أنانيّة خالِصة

140
00:21:33,164 --> 00:21:37,335
.لكن ذلك لا يمنع أنّ بإمكانكَ الاستفادة

141
00:21:39,524 --> 00:21:43,823
لديكَ الكثير من الأعمال الغير منتهية
.(على هذه الأرض يا سيّد (بوهانون

142
00:21:45,488 --> 00:21:47,081
...فماذا سيكون خياركَ

143
00:21:48,594 --> 00:21:49,876
...الحياة

144
00:21:50,949 --> 00:21:52,226
أم الموت؟

145
00:22:14,600 --> 00:22:16,204
.آملُ أنّه من الدرجة أولى

146
00:22:35,609 --> 00:22:36,590
.حسنٌ

147
00:22:37,626 --> 00:22:38,732
.أشكرك

148
00:22:45,176 --> 00:22:46,701
أمتأكّدٌ أنّ عليكَ فعل ذلك؟

149
00:22:59,669 --> 00:23:01,794
.تلك من أجل سرقة سكّتي الحديديّة

150
00:23:36,081 --> 00:23:41,329
.امتلاء الكنيسة يتطلّب مأساةً -
.إنّ طرق الرّبّ في العمل غامضة -

151
00:23:42,377 --> 00:23:44,007
.لربّما ربّنا يعمل أكثر من اللّازم

152
00:23:45,853 --> 00:23:47,637
.(إنّه ربّنا يا (جوزيف

153
00:23:50,326 --> 00:23:52,730
.أبي. عليكَ أن تكون في الفراش

154
00:23:53,153 --> 00:23:55,772
.لكم هو الأمر صعب للغاية

155
00:23:58,002 --> 00:24:07,718
".الرّبّ ملائكته رياح وكاهنه نار ملتهبة"

156
00:24:07,719 --> 00:24:08,786
.كفّ يا أبي

157
00:24:09,927 --> 00:24:14,179
.لقد خسر أولئك النّاس منازلهم
.لاتَ ساعة مناسبة

158
00:24:15,362 --> 00:24:16,580
...امضِ

159
00:24:17,386 --> 00:24:18,604
رجاءً؟

160
00:24:23,914 --> 00:24:26,036
.لا تحكمواْ على أحد وإلّا سيحكم عليكم أيضًا

161
00:24:26,038 --> 00:24:27,252
.أنتم أيضًا

162
00:24:28,239 --> 00:24:29,456
...أيّها الكاهن

163
00:24:30,264 --> 00:24:31,553
.رجاءً يا أبتِ

164
00:24:32,068 --> 00:24:33,262
.كلّا

165
00:24:38,779 --> 00:24:39,945
.هذه كنيستي

166
00:24:41,223 --> 00:24:42,472
.من الأفضل لكَ أن تذهب

167
00:25:05,519 --> 00:25:06,718
.مرحبًا بعودتكِ

168
00:25:11,217 --> 00:25:14,392
.(حسنٌ، إن لم يكن سيّد (فرجسون

169
00:25:20,107 --> 00:25:24,732
.الأوضاع سيّئة هُنا -
أأتيتَ هُنا لتشمت؟ -

170
00:25:24,735 --> 00:25:27,750
.كلّا. كلّا، كلّا

171
00:25:28,319 --> 00:25:29,880
.أتيتُ لأعطيك هذه

172
00:25:32,936 --> 00:25:35,334
.شيء لإعانتكِ لتصبحي على حالٍ طيّبة

173
00:25:38,055 --> 00:25:39,416
.لا أظنّ ذلك

174
00:25:42,351 --> 00:25:45,225
ألن يوافق زوجكِ؟ -
.كلّا، بل إنّي لا أوافق -

175
00:25:46,830 --> 00:25:50,054
ولِمَ لا توفّر ذلك المال لبدلاتك الفاخرة؟

176
00:25:52,139 --> 00:25:53,540
.لقد كنتُ أحاول المساعدة وحسب

177
00:26:08,651 --> 00:26:15,764
هذا الوحش الصّلب سيمحي عرقًا
.بأكمله من على وجه الأرض

178
00:26:15,802 --> 00:26:17,141
.لربّما

179
00:26:18,816 --> 00:26:20,043
...بعد كل ذلك

180
00:26:21,878 --> 00:26:24,437
.لربّما عشيرة (سيو) لديهم وحش

181
00:26:26,841 --> 00:26:33,116
أسمعتَ عن الرّوح البيضاء أيّها الكاهن (كول)؟ -
.إنّها أسطورة هنديّة قديمة -

182
00:26:33,120 --> 00:26:37,077
.إنّها أكثر من أسطورة

183
00:26:38,947 --> 00:26:41,744
...الآن، هذه موسمها

184
00:26:43,256 --> 00:26:53,262
تأتي الرّوح البيضاء مع البرد، وتحتفل على الدّماء ولحم
.الإنسان تاركةً لا شيء غير المجاعة والوباء لأعدائها

185
00:26:55,061 --> 00:26:59,472
...وأنظر

186
00:26:59,475 --> 00:27:00,617
.كلّا

187
00:27:02,174 --> 00:27:13,190
فنظرت فإذا بفرس أخضر والجالس"
".عليه اسمه الموت والهاوية تتبعه

188
00:27:15,369 --> 00:27:20,356
الوحي"؟" -
.أجل -

189
00:27:21,100 --> 00:27:22,351
...أجل

190
00:27:22,352 --> 00:27:28,272
.ستكون نهاية العالم -
.أجل -

191
00:27:28,849 --> 00:27:33,787
.وستكون هناك موجة من الدّماء -
.دماء الهنود ولا ريب -

192
00:27:33,791 --> 00:27:37,393
.كلّا، كلّا، كلّا
.الرّوح ستنتصر

193
00:27:38,853 --> 00:27:41,089
.(لا أؤمن بهذه الأشياء يا (سويد

194
00:27:43,282 --> 00:27:46,080
.حسنٌ

195
00:27:47,685 --> 00:27:50,118
هلّا أريتكَ شيئًا إذنْ؟

196
00:28:05,799 --> 00:28:09,745
...ماذا -
.لقد أخرجتُ هذه من الأرض عند ضفّة النّهر -

197
00:28:15,214 --> 00:28:16,846
ما هذا بحقّ الرّبّ؟

198
00:28:16,849 --> 00:28:24,985
هنالك أشياء في الجنّة والأرض أكثر مما
.(حلمتَ به في فلسفتكَ أيّها الكاهن (كول

199
00:29:37,426 --> 00:29:38,795
أيُمكنني الجلوس؟

200
00:29:39,455 --> 00:29:41,492
أمتأكّدةٌ أنّكِ في المكان المضبوط يا سيّدتي؟

201
00:29:56,034 --> 00:29:57,757
.لديّ عمل لكَ

202
00:29:59,113 --> 00:30:00,790
.لديّ عمل بالفعل

203
00:30:14,029 --> 00:30:15,115
.احظي بشراب

204
00:30:22,237 --> 00:30:24,539
.لستُ سكيرًا منها إن كنتِ تتساءلين

205
00:30:37,126 --> 00:30:38,621
ماذا يُمكنني أن أفعل لكِ؟

206
00:30:49,260 --> 00:30:50,873
...أُريدكَ أن

207
00:30:52,341 --> 00:30:57,739
.تتعامل مع الشّخص الذي قتل العاهرة

208
00:31:01,014 --> 00:31:06,779
ماذا تعنين بقولكِ "تتعامل مع"؟ -
.أريدُ أن أتأكّد أنّه لن يفعل الأمر مُجدّدًا -

209
00:31:07,408 --> 00:31:10,138
.تُريديني أن أُعنّفه حديثًا

210
00:31:12,488 --> 00:31:14,300
.تدري أنّ ذلك ليس مقصدي

211
00:31:14,304 --> 00:31:15,398
.فلتقوليها إذنْ

212
00:31:18,244 --> 00:31:19,250
.(سيّد (فرجسون

213
00:31:19,253 --> 00:31:23,689
.قوليها -
.أُريده مُعاقَبًا -

214
00:31:24,612 --> 00:31:29,946
.أخشى أنّي لا أستطيع طاعتكِ في ذلك يا سيّدتي -
.حسنٌ -

215
00:31:34,019 --> 00:31:38,396
.سأُخبر (إيفا) أنّ ذلك كان ردّكَ -
إيفا)؟) -

216
00:31:38,399 --> 00:31:40,862
من تظنّه أرسلني إلى هُنا؟

217
00:32:29,146 --> 00:32:31,051
...أعجز عن التّسائل

218
00:32:33,086 --> 00:32:36,429
.لم أفعل خطيئةً فاحشةً

219
00:32:38,450 --> 00:32:41,356
.بدأت التّوصل لنفس الاستنتاج

220
00:32:44,738 --> 00:32:47,060
.أعتقدُ أنّ عليكَ شُكري

221
00:32:51,325 --> 00:32:52,757
...سأخبركَ بشيء

222
00:32:55,089 --> 00:32:56,807
.سأقول على الرّحبِ والسّعةِ

223
00:33:00,516 --> 00:33:02,883
.بإمكاني دائمًا إرغامكَ

224
00:33:04,708 --> 00:33:06,181
.كلّا، لا أظنّ هذا

225
00:33:20,011 --> 00:33:25,880
.(لستَ تعلم شيئًا عنّي يا (بوهانون

226
00:33:27,422 --> 00:33:28,851
...حسنٌ، أعلمُ

227
00:33:30,154 --> 00:33:34,778
أعلمُ أنّكَ من النّوع الذي يحبّ
.فعل أعماله القذرة عن بُعد

228
00:33:35,802 --> 00:33:37,492
.ليس بهذا القُرب

229
00:33:41,698 --> 00:33:43,557
من الجلّاد الآن؟

230
00:33:48,060 --> 00:33:50,918
لِمَ لا تطلب منّي البقاء؟

231
00:33:54,579 --> 00:33:56,005
.كلّا

232
00:34:29,080 --> 00:34:36,924
...في بعض الأحيان يبدو الأمر
.أنّ على المرء أن يعقد اتّفاقًا مع الشّيطان

233
00:34:52,626 --> 00:34:54,810
من الشّيطان في هذا الاتّفاق؟

234
00:35:11,067 --> 00:35:12,321
.ها أنتَ ذا

235
00:35:43,599 --> 00:35:44,986
.طابَ صباحكَ

236
00:35:47,019 --> 00:35:51,689
أهنالكَ ما يُمكنني فعله لكَ؟ -
لا أدري. أهنالكَ؟ -

237
00:35:56,241 --> 00:35:58,178
.لربّما هنالك شيء يُمكنكَ فعله لأجلي

238
00:36:00,146 --> 00:36:04,511
وماذا عسى أن يكون ذلك؟ -
.لديّ عاهرة تحتاج لأن تُقتَل -

239
00:36:07,845 --> 00:36:10,374
.لا يُمكنني أن أساعدكَ -
.سمعتُ أنّ بإمكانكَ -

240
00:36:11,334 --> 00:36:15,285
سمعتُ أنّكَ كُنتَ الزّبون الأخير الذي
.كانتْ معه البنت المسكينة ليلة مقتلها

241
00:36:16,328 --> 00:36:18,413
.من الأفضل لكَ أن تنتبه يا ولد

242
00:36:18,847 --> 00:36:24,236
الشّيء الوحيد الأرخص من عاهرةٍ ميّتةٍ
.في هذه المدينة هو زنجيّ لا يعلم وضعه

243
00:36:26,730 --> 00:36:28,474
إذنْ فستفعل الأمر لي؟

244
00:36:30,282 --> 00:36:34,062
أتعلم من أكون؟ -
.أجل يا سيّدي -

245
00:36:34,064 --> 00:36:37,549
...السّيّد (شميت)، رئيس عمّال للسّكّة الحديديّة

246
00:36:39,876 --> 00:36:41,470
.وقاتل عواهر

247
00:36:45,711 --> 00:36:48,619
أُريدُكَ وحسب أن تُخبرني أنّكَ قتلتها
.قبل أن أطلق عليكَ الرّصاص

248
00:36:50,177 --> 00:36:51,782
.لن تطلق عليّ الرّصاص

249
00:36:54,875 --> 00:36:56,486
.سيَسمَعُ الجميع

250
00:37:10,497 --> 00:37:12,511
.أجل، لقد قتلت السّاقطة

251
00:37:17,160 --> 00:37:20,506
.إنّكَ مُحقّ
.لن أطلق عليكَ الرّصاص الآن

252
00:38:19,354 --> 00:38:21,384
.يروقني ما فعلتَه بالمكان

253
00:38:22,973 --> 00:38:27,946
.(كما قلتُ، لديكَ عمل خاصّ بك يا (بوهانون

254
00:38:28,303 --> 00:38:36,411
ماذا يمنعني أن أضلّ حينما تأتيني أوّل فرصة؟ -
.بالنّسبة لرجلٍ مثلكَ، كلمته أقوى من مجموعة أغلال -

255
00:38:38,588 --> 00:38:43,988
،لكن إن كنتُ مُخطئًا
.أستطيعُ دائمًا أن أجعله يُطلق عليكَ الرّصاص

256
00:39:14,989 --> 00:39:16,032
ليس لديك سلاح؟

257
00:39:21,192 --> 00:39:22,618
.ستحتاج واحدًا

258
00:42:21,650 --> 00:42:55,011
تـــرجـــمـــة
Abdelrahman92 - عبد الرّحمن أسامة
www.facebook.com/BTScenes44          www.twitter.com/BTScenes44

