1
00:00:00,771 --> 00:00:17,578
تـــرجـــمـــة
Abdelrahman92 - عبد الرّحمن أسامة
www.facebook.com/BTScenes44          www.twitter.com/BTScenes44

2
00:01:17,077 --> 00:01:19,671
.إنّه يظنّكَ الرّوح البيضاء

3
00:01:19,754 --> 00:01:25,383
لقد كنتُ تائهًا في البيداء بعد أن
.أخرجاني الولدان الأيرلنديّان من المدينة

4
00:01:25,465 --> 00:01:34,064
.شارفتُ على الموت حينما وجدني المرتزقة

5
00:01:36,143 --> 00:01:39,387
.إنّي الرّوح البيضاء

6
00:01:42,310 --> 00:01:44,904
.اسمح لي

7
00:02:29,880 --> 00:02:42,000
الموسم الثّاني - الحلقة السّادسة
طُهِّرَ بالدّماء

8
00:02:54,000 --> 00:03:00,500


9
00:02:59,929 --> 00:03:02,178
!برفق

10
00:03:41,689 --> 00:03:43,083
توماس)؟)

11
00:03:43,204 --> 00:03:47,355
أتستطيع سماعي؟
توماس)؟)

12
00:03:47,559 --> 00:03:50,192
.لقد راسلتُ زوجتكَ

13
00:03:50,244 --> 00:03:52,909
.(ستُقابلكَ في (شيكاجو

14
00:03:57,695 --> 00:04:01,827
.آملُ أنّ ذلك مصدر راحة لكَ

15
00:04:01,896 --> 00:04:08,696
.ابقي... معي -
.لا أستطيع -

16
00:04:08,748 --> 00:04:10,413
.زوجتكَ

17
00:04:12,365 --> 00:04:15,031
.رجاءً

18
00:04:16,066 --> 00:04:21,033
.على أحدٍ أن يبقى هُنا
.ويُبقي سكّتكَ الحديديّة جاريةً

19
00:04:24,168 --> 00:04:33,568
...ليلي)، إن لم أنجُ) -
.(صهّ. كلّا يا (توماس  -

20
00:04:33,621 --> 00:04:39,754
.(سنذهب إلى (شيكاجو
.وستتحسّن في وقتٍ وجيز

21
00:04:39,838 --> 00:04:41,038
أتسمعني؟

22
00:05:02,262 --> 00:05:07,078
أذاهبة إلى مكانٍ ما؟ -
.(أجل، سأرافق السّيّد (دورانت) إلى (شيكاجو -

23
00:05:07,129 --> 00:05:15,713
أتعتقدين أنّه من الحكمة أن تسافري في حالتكِ هذه؟ -
.(حالتي ليستْ من شأنكَ يا سيّد (فرجسون -

24
00:05:15,765 --> 00:05:23,215
.تعالي. السّيّد (دورانت) لا يحتاجكِ -
.بتاتًا! لقد طلب منّي ذلك بنفسه -

25
00:05:23,267 --> 00:05:30,717
.وسيدفع لي كما يدفع لكَ تمامًا
.الفرق الوحيد أنّي لستُ مطالبةً بقتل أيّ أحد

26
00:05:30,768 --> 00:05:36,268
متى ستعودين إذن؟ -
.(لربّما لن أعود. لربّما سأبقى في (شيكاجو -

27
00:05:36,353 --> 00:05:41,470
ماذا تفترضين أنّهم سيجعلون منكِ في (شيكاجو)؟ -
ماذا تعني؟ -

28
00:05:41,554 --> 00:05:48,771
.أقول فحسب أنّ هنا حيث تنتمين يا فتاة
.أخبريني أنّكِ عائدة

29
00:05:49,856 --> 00:05:53,690
.لديّ قطار لألحق به

30
00:05:56,725 --> 00:06:02,191
إلى أين أنتَ ذاهب؟ -
.ذاهب لأجد الطّبيب -

31
00:06:02,259 --> 00:06:07,609
.طيّب. سيكونون في طريقهم قريبًا -
.لن يصعد الطّبيب ذلك القطار -

32
00:06:09,094 --> 00:06:11,893
ماذا؟ -
.لقد قرأتِ تلك البرقية -

33
00:06:11,945 --> 00:06:14,394
وستُن) قادم في طريقه وذلك)
.القطار لن يغادر قبل ساعتيْن

34
00:06:14,445 --> 00:06:18,062
.عليّ إخراجه من هُنا الآن -
.(قد يموت (توماس -

35
00:06:18,114 --> 00:06:22,530
.سيموت الطّبيب إن لم أجعله يركب هذا الحصان
.الآن، اعذريني

36
00:06:22,597 --> 00:06:25,114
.لقد أنقذ (توماس) حياتكَ

37
00:06:25,198 --> 00:06:29,148
لقد أنقذ حياتكَ والآن أنتَ مستعدّ أن تتركه يموت؟

38
00:06:29,150 --> 00:06:32,564
حسنٌ، انظري إلى الجانب المشرق في الأمر... على
.الأقل لن يكون عليكَ مشاركته في سريره مجدّدًا

39
00:06:32,567 --> 00:06:36,317
!إيّاكَ أن تتجرّأ وتحدّثني كذلك -
.اهدأي -

40
00:06:36,401 --> 00:06:39,067
.إنّكَ تؤذيني

41
00:06:44,236 --> 00:06:47,402
من هو الملازم (وستُن)؟

42
00:06:47,454 --> 00:06:51,704
ذلك صحيح، ثمّة رجل كان
.سيعدمني. والآن إنّه قادم لكَ

43
00:06:51,771 --> 00:06:55,954
علِم أنّكَ ستكون على ذلك القطار، ولقد جعل
.(رجالًا ينتظرونكَ ليقبضوا عليكَ في (شيكاجو

44
00:06:59,541 --> 00:07:05,791
.إنّي باقٍ مع مريضي -
.سيقتلونكَ -

45
00:07:11,410 --> 00:07:16,743
هَوكِنز) والأولاد؟)

46
00:07:16,795 --> 00:07:24,462
.لقد قَتَلوا وسَرَقوا
.ولقد طبّبتُهم كي يفعلوا ذلك مُجدّدًا

47
00:07:28,414 --> 00:07:34,748
أتعتقد أنّ ذلك سيعوِّض؟ -
.إنّه بداية يا بنيّ -

48
00:07:42,617 --> 00:07:45,633
.حسنٌ، بإمكاني احترام ذلك

49
00:07:45,719 --> 00:07:51,785
عِدني وحسب أنّكَ ستغادر
.(القطار قبل أن يصل إلى (شيكاجو

50
00:07:53,220 --> 00:07:55,386
.أعِدُكَ

51
00:08:08,057 --> 00:08:14,424
إن سارتْ الأمور على نحوٍ
.صحيح، لن تراني ثانيةً

52
00:08:47,351 --> 00:08:52,067
كيف حاله؟ -
.لقد خفّت الحمّى بعض الشّيء -

53
00:08:52,135 --> 00:08:53,934
.طيّب

54
00:08:53,986 --> 00:08:55,467
.لربّما تتبدّد

55
00:08:55,520 --> 00:08:57,769
أتعتقده سينجو؟

56
00:09:01,237 --> 00:09:04,737
.إنّ ظلّت الحمّى تتبدّد، فلديه فرصة طيّبة

57
00:09:04,805 --> 00:09:13,156
.إنّه رجل قويّ. تلك الجراحة
.كانتْ لتقتل أغلب الرّجال في منتصف عمره

58
00:09:16,474 --> 00:09:21,692
في أيّ شهر أنتِ؟ -
ماذا؟ -

59
00:09:21,776 --> 00:09:23,191
.الطّفل

60
00:09:23,276 --> 00:09:28,243
.في الشّهر الثّالث، أو ما يقرب

61
00:09:30,778 --> 00:09:39,779
ألديكِ رجل؟ -
.كلّ ما لديّ هو الأسى -

62
00:09:42,981 --> 00:09:45,247
.(روث)

63
00:09:45,314 --> 00:09:47,997
روث)؟)

64
00:09:59,285 --> 00:10:04,502
حينما استيقظتُ صباح اليوم، كان
.هذا موجودًا على نهاية سريري

65
00:10:04,587 --> 00:10:09,704
،وكان مفتوحًا على هذه الصّفحة
.وكانتْ هُنالك عبارة مؤّشرة

66
00:10:09,788 --> 00:10:15,588
قال يسوع لهم "إن لم يكن لديكم
."سيف، فبيعوا عباءتكم لتشتروا واحدًا

67
00:10:15,655 --> 00:10:20,172
ماذا يعني هذا؟ -
أرأيتِ أبانا؟ -

68
00:10:20,257 --> 00:10:27,124
كلّا. علامَ ينوي حسبَ افتراضكَ؟ -
.لا أدري -

69
00:10:37,428 --> 00:10:39,177
!تبًّا

70
00:10:59,267 --> 00:11:01,099
.ابقي معه وحسب

71
00:11:01,167 --> 00:11:04,099
.أبقيه هادئًا
.أبقيه هادئًا

72
00:11:08,186 --> 00:11:10,518
ألديكَ أيّ أسلحة على القطار؟

73
00:11:10,603 --> 00:11:12,852
!جرّب المكتب

74
00:11:17,504 --> 00:11:19,771
.ادخلي

75
00:11:19,838 --> 00:11:22,854
!ادخلي

76
00:11:30,057 --> 00:11:33,023
...سأضعه أرضًا. سأضعه

77
00:11:33,108 --> 00:11:34,274
!حسنٌ

78
00:11:43,778 --> 00:11:53,937
.سيُكشف مجد الرّبّ، وسيرى النّاس المجدَ

79
00:12:15,740 --> 00:12:22,090
.عليكَ... عليكَ أن تخبرني ماذا يحدث هُنا

80
00:12:22,175 --> 00:12:28,143
حسنٌ، ستنشر هذا البيان في الصّفحة
.(الأولى من جريدة (نيو يورك تربيون

81
00:12:29,895 --> 00:12:37,446
.إنّكَ لمجنون
!لن أفعل هذا

82
00:12:38,697 --> 00:12:41,813
.سيموت كلّ من على القطار

83
00:12:52,350 --> 00:12:55,150
.بدءًا بها

84
00:12:57,518 --> 00:12:59,951
...كلّا

85
00:13:00,019 --> 00:13:06,819
.كلّا، رجاءً... رجاءً! رجاءً
.لقد... فُزتَ

86
00:13:06,871 --> 00:13:09,570
.لقد فُزتَ أيّها الكاهن، لقد فُزتَ

87
00:13:09,655 --> 00:13:11,520
.سأفعل هذا

88
00:13:17,190 --> 00:13:23,707
.ذلك الشّيء سيستغرق ساعاتٍ كي يُرسَل -
.لديّ متّسع من الوقت -

89
00:13:23,792 --> 00:13:30,575
.حسنٌ، لا أعتقد أنّه لديه ذلك المتّسع -
.حسنٌ، من الأفضل لكَ أن تُبقيه حيًّا -

90
00:13:30,660 --> 00:13:33,542
.لمصلحتكَ أيّها الطّبيب

91
00:13:36,711 --> 00:13:41,127
أأردتِ رؤيتي؟ -
.انظر إلى هذه -

92
00:13:42,997 --> 00:13:45,662
.(إنّها من قطار (توماس

93
00:13:45,714 --> 00:13:47,713
.جميعها

94
00:13:47,798 --> 00:13:54,497
أنّى له إرسال برقيات من قطار متحرّك؟ -
.ليستْ لديّ فكرة -

95
00:13:54,549 --> 00:13:58,532
.لكنّ (توماس) لم يكتبها، إنّي متأكّدة من ذلك

96
00:13:59,667 --> 00:14:02,800
...أنصِت لهذا

97
00:14:02,868 --> 00:14:06,718
جرائم هذه الأرض المُذنبة"
."يُمكن أن تُطَهَّر بالدّماء وحسب

98
00:14:06,803 --> 00:14:09,501
.دعيني أرَ تلك

99
00:14:11,587 --> 00:14:17,470
من يا تُرى كتب هذا؟ -
.(إنّه (جون براون -

100
00:14:17,888 --> 00:14:20,537
...(جون)

101
00:14:25,207 --> 00:14:27,339
.أرى ثلاثةً بأسلحةٍ

102
00:14:27,391 --> 00:14:32,207
أهذه أسلحتنا؟ -
.تبدو كذلك -

103
00:14:32,259 --> 00:14:34,141
.إيفا) في الدّاخل)

104
00:14:34,209 --> 00:14:38,892
.أجل، حسنٌ، والطّبيب أيضًا
.أخفض سلاحكَ

105
00:14:38,977 --> 00:14:41,676
.علينا أن نصعد القطار ونكتشف مع ماذا نتعامل

106
00:14:41,728 --> 00:14:45,344
!أنتَ هُناك

107
00:14:51,014 --> 00:14:56,346
أذلك أنتَ يا (بوهانون)؟ -
.تبًّا -

108
00:14:56,399 --> 00:14:57,897
.ذلك صحيح أيّها الكاهن

109
00:14:57,981 --> 00:15:00,181
.عليّ الصّعود إلى القطار

110
00:15:00,233 --> 00:15:03,599
.لا أعتقد هذا -
.رجاءً أيّها الكاهن -

111
00:15:03,683 --> 00:15:05,932
.الحديث مُرادي وحسب

112
00:15:06,017 --> 00:15:07,982
أترى؟

113
00:15:31,824 --> 00:15:35,989
.لا تفتأ عن النّقر على الآلة أيّها النّقار

114
00:15:37,325 --> 00:15:43,442
...أيّها الكاهن
ماذا تفعل؟

115
00:15:43,526 --> 00:15:46,409
ماذا يجري هُنا؟

116
00:15:47,577 --> 00:15:55,361
أيّها الكاهن، أحْتسيتَ الخمر بكثرة؟ -
.ولا حتّى قطرة -

117
00:15:56,247 --> 00:16:00,780
حسنٌ، فلتسمح لي بشراء شراب لكَ، حسنٌ؟
.(لنذهب إلى حانة (ستارلايت

118
00:16:00,864 --> 00:16:03,330
أّنّى لكَ العلم أنّ القطار توقّف هُنا؟

119
00:16:03,397 --> 00:16:06,113
نحن متّصلون بـ(كاونسل بلافز). كان
.يُفترض بالقطار أن يصل منذ ساعة

120
00:16:06,199 --> 00:16:14,699
إذن، كيف حال الجميع؟ -
.إنّهم بخير -

121
00:16:14,751 --> 00:16:19,334
لِمَ لا تدعني أُلقي نظرةً أيّها الكاهن؟
.أُريدُ التّأكّد من عدم إصابة الجميع

122
00:16:19,401 --> 00:16:22,367
.لا أعتقد ذلك -
.لا بأس -

123
00:16:31,672 --> 00:16:33,587
.حسنٌ

124
00:16:33,673 --> 00:16:35,571
.ذلك طيّب

125
00:16:35,623 --> 00:16:38,588
.ذلك طيّب

126
00:16:43,258 --> 00:16:46,040
لِمَ تفعل هذا؟

127
00:16:46,092 --> 00:16:52,709
.أنتَ من بين النّاس كافّةً عليكَ تفهّم الوضع
.إنّا نحارب قوّةً غازيةً

128
00:16:52,760 --> 00:16:54,759
.أجل يا سيّدي

129
00:16:54,845 --> 00:16:59,094
.أعلم بنفسي العاصفة التي ستذأب بأولئك النّاس

130
00:16:59,178 --> 00:17:04,544
.قتل الأبرياء لن يغيّر ذلك
.سيجعل الأمر أسوأ

131
00:17:04,596 --> 00:17:07,712
.لقد انتهيتُ حديثًا

132
00:17:12,765 --> 00:17:18,748
أريدُكَ أن تفكّر بشأن هذا أيّها الكاهن، حسنٌ؟
.صلِّ

133
00:17:20,717 --> 00:17:24,933
.أعلمُ أنّ الرّبّ سيرشدكَ إلى الصّواب

134
00:17:41,440 --> 00:17:44,605
.(سيّد (بوهانون

135
00:17:50,590 --> 00:17:52,599
.الدّم هو الرّبّ هُنا

136
00:18:43,837 --> 00:18:48,370
كم عدد الرهائن هناك؟ -
.تبّقى ستّ رهائن -

137
00:18:50,588 --> 00:18:55,577
أثَمِلٌ؟ -
.في غاية الرّصانة وفي شدّة الجنون -

138
00:18:55,662 --> 00:18:59,528
وأتعتقد أنّه سيقتل (توماس) إن لم تُنفّذ مطالبه؟

139
00:18:59,579 --> 00:19:01,245
أترى تلك الجثّة الملقاه هناك؟

140
00:19:01,589 --> 00:19:03,546
.علينا أخذه بالقوّة -
.أتّفق معك -

141
00:19:03,667 --> 00:19:08,909
.كلّا، أعتقد أنّ علينا استغراق الوقت في التّفاوض -
.لقد نال حظّه من التّفاوض بالفعل. لقد عبر مرحلة التّفاوض -

142
00:19:08,993 --> 00:19:12,992
لِمَ تعتقدان (دورانت) أرسل تلك
البرقية لنا عوضًا عن الشّرق؟

143
00:19:13,061 --> 00:19:16,226
.هذا مراده -
.كلّا، بل مرادكَ -

144
00:19:17,695 --> 00:19:24,162
إنّه في عجلة ليخرج صديقه من هناك قبل أن
.يصل (وستُن)، ومستعدّ ليخاطر بحياة أيّ شخص آخر

145
00:19:24,229 --> 00:19:25,611
أذلك صحيح؟

146
00:19:25,697 --> 00:19:30,063
أتريد رؤية (إيفا) تُلقى ميّتةً خارج ذلك القطار؟

147
00:19:30,115 --> 00:19:33,948
كيف تعلم أنّ (دورانت) لن
ينزف حتّى الموت هناك؟

148
00:19:34,033 --> 00:19:40,699
إن هاجمنا ذلك القطار، لا أضمن أنّنا
.سنخرجهم أحياءً. لكنّها أفضل فرصنا

149
00:20:00,255 --> 00:20:11,340
.أتدري... لسنا مختلفيْن عن بعضنا البعض -
.إنّكَ أجنّ منّي إن كنتَ تصدّق ذلك -

150
00:20:11,408 --> 00:20:22,510
:حسنٌ، كلانا رجلان ولدينا مهمّة في حياتني وهي
.الاستعداد للتّضحية بأيّ شيء للوصول إلى أهدافنا

151
00:20:23,545 --> 00:20:26,878
.وحتّى عوائلنا

152
00:20:26,929 --> 00:20:29,261
...أجل، لقد كنتُ

153
00:20:29,347 --> 00:20:35,413
.لقد كنتُ أبًا سيّئًا -
.الرّجال العظام عادةً يكونون كذلك -

154
00:20:50,851 --> 00:20:55,468
ألديك أطفال؟ -
.كان لديّ ابن -

155
00:20:55,553 --> 00:20:58,685
.(كان اسمه (وليام

156
00:20:58,753 --> 00:21:08,270
.لقد خسرناه حينما كان عمره 12 عامًا
.مرض الكوليرا

157
00:21:11,757 --> 00:21:22,192
.زوجتي، لم تغفر لي أمرَ عدم وجودي هُناك
.لكنّي كنت أبني هذه السّكّة الحديديّة له

158
00:21:22,259 --> 00:21:29,477
.إرثكَ له. ذلك أيضًا -
.أجل -

159
00:21:29,561 --> 00:21:33,394
.إرث لولدي

160
00:21:40,030 --> 00:21:44,480
.إرثكَ لن يكون شيئًا غير الموت والدّماء

161
00:21:44,565 --> 00:21:54,282
.أخشى أنّ ذلك كلّ ما ستُذكر به
.أجل، حسنٌ، ذلك ما قالوه لـ(جون براون) قبل شنقه

162
00:21:54,368 --> 00:22:02,451
كان هنالك رجل آخر مستعدّ
.لإراقة الدّماء لأجل مسعاه الصّالح

163
00:22:02,537 --> 00:22:08,203
.(كان اسمه (جون ولكِس بوث

164
00:22:25,708 --> 00:22:29,291
.إنّكَ على الجانب الخطأ من التّاريخ أيّها الكاهن

165
00:22:29,376 --> 00:22:41,944
.الأمّة تحتاج هذه السّكّة الحديديّة
.أيّ شخص سيقف في طريقها سيُشهّر به

166
00:22:49,414 --> 00:22:52,413
أذلك ما تريده لـ(جوزيف)؟

167
00:22:58,417 --> 00:23:03,283
ماذا تفعل؟ -
.أحرّك الأشياء -

168
00:23:09,386 --> 00:23:11,301
.العدّ لثلاث

169
00:23:11,387 --> 00:23:14,252
...واحد

170
00:23:14,304 --> 00:23:17,253
.بإمكانكَ أن تنهي هذا الآن أيّها الكاهن

171
00:23:17,304 --> 00:23:19,170
...اثنان

172
00:23:19,255 --> 00:23:21,254
.افعل ذلك لأطفالكَ

173
00:23:21,305 --> 00:23:22,971
.رجاءً

174
00:23:23,056 --> 00:23:24,139
.ثلاث

175
00:23:47,229 --> 00:23:49,428
!أمسِكي به
!أمسِكي به

176
00:23:58,965 --> 00:24:00,647
.لقد مات

177
00:24:00,732 --> 00:24:03,265
.لقد مات

178
00:24:16,236 --> 00:24:19,235
!أفْتقدتَني أيّها الوغد

179
00:24:19,303 --> 00:24:21,686
.تراجع وإلّا قتلتُهم جميعًا

180
00:24:21,771 --> 00:24:26,971
لا تطلق النّار. حسنٌ؟
.سأتراجع

181
00:24:28,990 --> 00:24:31,688
.ألقِ سلاحكَ

182
00:24:31,774 --> 00:24:32,906
أترى؟

183
00:24:32,974 --> 00:24:35,407
!اخرج من هُنا بحقّ الجحيم

184
00:24:35,474 --> 00:24:37,740
!تحرّكا

185
00:24:41,442 --> 00:24:44,525
.إلى هُناك

186
00:24:44,610 --> 00:24:49,243
لقد كذبتَ عليّ، أليس كذلك؟ -
.أجل -

187
00:24:49,310 --> 00:24:57,778
أعْتقدتَ حقًّا أنّي سأسمح لبيانكَ بالنّشر؟ -
!أخرِسها -

188
00:24:57,830 --> 00:25:04,496
.لقد حُدِّد مصيركَ حينما دخلت من ذلك الباب -
.حسنٌ، لقد حدّدتَ مصيرهم ومصيرك -

189
00:25:04,582 --> 00:25:11,915
.رجاءً، دع السّيدة تذهب
.إنّها حبلى، بحقّ الرّبّ

190
00:25:33,622 --> 00:25:37,172
.أريدُ رؤية طفليّ

191
00:25:53,265 --> 00:25:56,187
.كنت لتجازف إن لم يكن صديقكَ هناك

192
00:25:56,344 --> 00:26:00,094
ماذا نفعل بحقّ الجحيم بجلوسنا هُنا على أيٍّ؟
.علينا أن نفعل شيئًا

193
00:26:00,178 --> 00:26:03,844
.(اجلس وحسب حتّى يأتيا (جوزيف) و(روث -
أجلس؟ -

194
00:26:03,912 --> 00:26:06,011
.الرّجل قال أنّه يريد رؤية طفليه

195
00:26:06,079 --> 00:26:09,262
.إنّه لا يستسلم، إنّه يودّعنا -
أتعتقد أنّي لست قلقًا؟ -

196
00:26:09,347 --> 00:26:13,679
إن لم أجعل ذلك القطار
!يتحرّك، فسيموت الطّبيب

197
00:26:13,748 --> 00:26:17,098
!ليس الأمر مماثلًا

198
00:26:17,182 --> 00:26:20,214
.ليس الأمر مماثلًا

199
00:26:28,185 --> 00:26:34,552
.إيفا) تحمل طفلي) -
أمتأكّد من أنّه طفلك؟ -

200
00:26:34,603 --> 00:26:37,418
.يبدو كذلك

201
00:26:42,588 --> 00:26:48,271
حسنٌ، أين مكانكَ من ذلك؟ -
.لا أعتقد ذلك -

202
00:26:49,190 --> 00:26:53,606
.أجل
.لربّما هذا الأفضل

203
00:26:53,691 --> 00:27:01,275
.ذلك الطّفل ليستْ لديه فرصة في هذا العالم
لكنّي أعتقدكَ أعلم النّاس بذلك، صحيح؟

204
00:27:08,028 --> 00:27:14,195
أسمعتِ بشأن القطار؟ -
.أجل -

205
00:27:14,263 --> 00:27:19,314
أمات؟ -
.كلّا -

206
00:27:19,398 --> 00:27:23,764
.كلّا، لم يمُت -
فلِمَ أنتِ هُنا إذن؟ -

207
00:27:27,400 --> 00:27:31,399
.إنّه يريد رؤيتكِ
.(رؤيتكِ و(جوزيف

208
00:27:31,451 --> 00:27:38,618
لِمَ؟ -
.لا أدري -

209
00:27:38,702 --> 00:27:42,202
.لربّما يُمكنكِ إقناعه بالعدول عن الأمر

210
00:27:42,269 --> 00:27:49,370
لِمَ قد يُنصت إليّ؟ -
.(إنّكِ ابنته يا (روث -

211
00:27:49,438 --> 00:27:51,371
أنّى لكِ الجلوس دونما فعل شيء؟

212
00:27:57,040 --> 00:28:05,157
.إنّه يكرهني. لقد أوضح ذلك طوال حياتي -
...(روث) -

213
00:28:05,242 --> 00:28:10,409
.سيقتل الجميع على ذلك القطار إن لم نفعل شيئًا

214
00:28:10,460 --> 00:28:17,293
.إنّي آسفة، لكن ليس هنالك ما باستطاعتي -
.علينا أن نحاول وأن نوقفه -

215
00:28:19,279 --> 00:28:26,747
.أعلم أنّكِ لم تعودي تحبّيني
.لكن رجاءً، افعلي هذا الشّيء الأخير لي

216
00:28:35,750 --> 00:28:44,667
.إنّه يحتضر -
.أجل، حسنٌ... ومن لا يحتضر -

217
00:28:44,753 --> 00:28:47,752
!أيّها الكاهن

218
00:28:52,221 --> 00:28:58,454
.لديّ شخصان يريدان الحديث معكَ
سأُرسلهما، حسنٌ؟

219
00:29:01,957 --> 00:29:06,306
أمتأكّد من أنّكَ تريد فعل هذا؟ -
.أجل -

220
00:29:06,391 --> 00:29:10,790
.حسنٌ
.توخَّ الحذر في الدّاخل

221
00:29:20,645 --> 00:29:23,228
.ادخلا

222
00:29:41,817 --> 00:29:44,732
.(تعالي لأبيكِ يا (روث

223
00:29:49,435 --> 00:29:52,601
.(رجاءً يا (روث

224
00:29:54,436 --> 00:29:57,802
.أريدُ أن أتصالح قبل أن أغادر هذا العالم

225
00:30:00,238 --> 00:30:02,771
.امضي

226
00:30:19,243 --> 00:30:41,447
.إنّكَ ووالدتكِ لم تستحقا طريقة معاملتي إيّاكما
.لكن انظر إلى أيّ شخص قويّ أصبحتِ

227
00:30:43,615 --> 00:30:59,334
.إنّكَ امرأة قويّة وجميلة
.إنّكَ أقوى مِمّا كنتُ أو سأكون أبدًا

228
00:31:06,254 --> 00:31:09,587
...رجاءً

229
00:31:09,655 --> 00:31:11,838
.سامحيني

230
00:31:21,925 --> 00:31:25,658
.إنّي أسامحكَ يا أبتِ

231
00:31:38,179 --> 00:31:43,028
أتعتقد أنّ الأمر سينجح؟ -
.بطريقة ما أو بأخرى -

232
00:31:46,798 --> 00:31:48,930
!تبًّا

233
00:31:50,832 --> 00:31:52,965
.إنّا مسيطرون على الأمر

234
00:31:53,016 --> 00:31:57,182
أنْتهى الحصار؟ -
.لسنا نحتاجكَ هُنا -

235
00:31:57,267 --> 00:32:03,851
.حسنٌ، لقد أتيتُ لأحضر سجيني
.السّيّد (سويد) أخبرني أنّه على ذلك القطار

236
00:32:03,935 --> 00:32:06,134
.أؤدّي واجبي كمواطن فحسب

237
00:32:06,186 --> 00:32:08,218
...أيّها الوغد -
.مهلًا، أنتَ -

238
00:32:08,303 --> 00:32:10,469
.على رسلكَ

239
00:32:14,004 --> 00:32:15,686
.الأمر لم ينتهِ

240
00:32:21,939 --> 00:32:30,807
.سيغفر لكَ الرّبّ، حينما تترك هؤلاء النّاس فحسب -
.(إنّي مستعدّ لأجازف بذلك لأجلكَ يا (جوزيف -

241
00:32:30,859 --> 00:32:34,642
ماذا تقصد؟

242
00:32:38,277 --> 00:32:41,693
.سأقتلهم كافّةً

243
00:32:45,196 --> 00:32:47,861
.رجاءً يا أبتِ

244
00:32:49,197 --> 00:32:52,446
.إنّي أفعل كلّ هذا لأجلكَ يا ولدي

245
00:32:58,899 --> 00:33:03,616
.لا أريد هذا -
.لقد تأخّر الأمر -

246
00:33:03,683 --> 00:33:05,032
.ليستْ هُنالك عودة

247
00:33:05,117 --> 00:33:09,316
.كلّا -
.بلى -

248
00:33:09,368 --> 00:33:14,951
.كلّ ما تبقّى لنا هو... الوداع

249
00:33:21,038 --> 00:33:24,204
.أحبُّكَ يا ولدي

250
00:33:26,206 --> 00:33:29,488
.وأنا كذلك

251
00:33:40,542 --> 00:33:43,541
!ربّاه

252
00:33:57,163 --> 00:33:59,379
...انظر إلى

253
00:33:59,464 --> 00:34:02,162
.إرثُكَ

254
00:34:52,210 --> 00:34:55,010
.سكّينكَ

255
00:35:19,567 --> 00:35:22,316
.احتجز ذلك الرّجل

256
00:35:26,736 --> 00:35:28,551
.تحرّك

257
00:36:05,544 --> 00:36:12,961
.(لا تذهبي إلى (شيكاجو -
.عليّ ذلك. لقد قطعتُ وعدًا -

258
00:36:14,963 --> 00:36:24,797
.حينما تعودين، علينا أن نتحدّث بشأن ذلك الطّفل -
أتعني طفلكَ؟ -

259
00:36:31,634 --> 00:36:33,966
.جارٍ إصلاح المسار

260
00:36:34,034 --> 00:36:37,500
.ستكون في طريقكَ عمّا قريب

261
00:36:39,719 --> 00:36:42,335
.شُكرًا لك

262
00:36:45,725 --> 00:36:52,337
...لقد كنتُ أفكّر بشأن
.ولدي

263
00:36:52,388 --> 00:36:54,387
.(وليام)

264
00:36:56,389 --> 00:37:02,890
.لقد كنتُ أبًا سيّئًا -
.كلّا، لا تقل ذلك -

265
00:37:04,391 --> 00:37:08,540
.زوجًا سيّئًا

266
00:37:10,543 --> 00:37:18,144
...أريدُ رؤية
.زوجتي

267
00:37:18,211 --> 00:37:25,395
.ستراها -
أريدُها أن تُسامحني؟ -

268
00:37:30,214 --> 00:37:34,681
علامَ؟ -
.على كلّ شيء -

269
00:37:44,019 --> 00:37:51,218
...وحينما أعود

270
00:38:04,657 --> 00:38:06,822
.(وداعًا يا (توماس

271
00:38:22,227 --> 00:38:27,861
.كوني طبيبًا أتاح لي أمورًا أكثر مما قد تتخيّل

272
00:38:27,913 --> 00:38:40,431
أحد واجباتي الكثيرة كان توديع
.النّاس. كنتُ أمسك بأيديهم وأتحدّث معهم

273
00:38:40,499 --> 00:38:44,564
.عادةً كنتُ أنصتُ

274
00:38:45,867 --> 00:38:51,000
.لقد كان عهدًا اعتززت به

275
00:39:00,737 --> 00:39:05,370
...(كولِن)

276
00:39:05,422 --> 00:39:13,090
.سأتشرّف حقيقةً إن كنتَ مُوَدِّعي من هذا العالم

277
00:39:15,841 --> 00:39:18,407
أتطلب منّي أن أقتلكَ؟

278
00:39:18,459 --> 00:39:23,592
حسنٌ، إنّي متأكّد أنّي لا أريد أن
.تكون وجوه الجنود آخر ما أراه

279
00:39:33,578 --> 00:39:36,928
.لا يُمكنني... فعل ذلك

280
00:39:41,181 --> 00:39:44,380
.بإمكاني تهريبكَ من هُنا. أخبرني ذلك فحسب

281
00:39:44,431 --> 00:39:50,381
...لن أدعكَ تدفع ثمن هربي كجبانٍ -
...(بإمكاننا الذّهاب إلى (المكسيك -

282
00:39:50,433 --> 00:39:51,932
.أنصِت إليّ

283
00:39:53,684 --> 00:39:56,050
.لقد اكتفيتُ هربًا

284
00:39:56,101 --> 00:40:01,101
.ليس هنالك شرف في طريقة حياتي

285
00:40:05,687 --> 00:40:08,886
.على الأقل أريد أن أموت ببعض الشّرف

286
00:40:44,697 --> 00:40:52,614
.فتياني الثّلاثة ماتوا في الحرب
.لم أستطع أن أدفنهم

287
00:40:54,782 --> 00:40:57,731
...لكن

288
00:40:57,783 --> 00:41:04,233
.لقد حظيتُ بحياة طيّبة
.لربّما أفضل مِمّا استحققتُ

289
00:41:07,869 --> 00:41:10,235
أتريدني أن أقرأ بعض الكلمات؟

290
00:41:30,041 --> 00:41:31,838
.إنّي جاهز

291
00:41:46,629 --> 00:41:49,628
.لا أدري إن كنتُ قادرًا على فعل هذا

292
00:41:52,760 --> 00:41:58,791
.كن قويًّا يا بنيّ
.كن قويًّا

293
00:42:02,729 --> 00:42:22,677
تـــرجـــمـــة
Abdelrahman92 - عبد الرّحمن أسامة
www.facebook.com/BTScenes44          www.twitter.com/BTScenes44

