1
00:00:00,968 --> 00:00:18,364
تـــرجـــمـــة
Abdelrahman92 - عبد الرّحمن أسامة
www.facebook.com/BTScenes44          www.twitter.com/BTScenes44

2
00:00:29,362 --> 00:00:32,757
!يا لهذه الآلة اللّعينة

3
00:00:32,825 --> 00:00:38,729
.أُقدّر أنّكَ تقضي يوم إجازتكَ مُصلِحًا إيّاها -
.أفضل من قضائه في منزلٍ خالٍ -

4
00:00:39,325 --> 00:00:45,071
.إنّكَ تعلم ظروفي -
.لن أكذب عليكَ -

5
00:00:45,139 --> 00:00:50,675
ماذا كنتَ لتفعل إن كنتَ متزوّجًا
من امرأةٍ مُغرمة برجُل آخر؟

6
00:00:53,031 --> 00:00:55,781
.(إنّه عالَم كبير يا سيّد (تول

7
00:00:58,320 --> 00:01:06,027
.إنّ (إيفا) زوجتي. إنّي مُتّخِذ موقفًا -
.مهلًا -

8
00:01:09,351 --> 00:01:10,684
.أشكرك

9
00:01:10,805 --> 00:01:14,201
.السّيّد (دورانت) سيعود -
.أجل -

10
00:01:14,483 --> 00:01:18,352
.(قطاره الآن في (كاونسل بلفز
.لربّما يصل مساءً

11
00:01:21,526 --> 00:01:28,199
.سبب آخر لإصلاح هذه الآلة بحلول الغد لإنهاء الجسر -
.ولإظهار كم أنتَ قيّم للسّكّة الحديديّة -

12
00:01:30,038 --> 00:01:35,210
.سيعلمُ أنّكِ ساعدتِ في رفع الجسر أيضًا -
.لستُ متأكّدةً -

13
00:01:36,646 --> 00:01:42,117
هلّا نتقابل لاحقًا؟ -
.ما إن أنتهي من إصلاح المُحرّك -

14
00:01:42,186 --> 00:01:44,188
.صحيح

15
00:01:53,138 --> 00:01:54,937
.دورانت) في طريقه عائدًا)

16
00:01:57,176 --> 00:02:00,342
بإمكاني التّكفّل بالأمر هُنا إن
.كنتَ تريد العودة إلى المدينة

17
00:02:00,411 --> 00:02:03,946
.ذلك ما كنتُ لأفعله
.وإنّكَ لستَ مكاني

18
00:02:14,739 --> 00:02:24,500
الموسم الثّاني - الحلقة الثّامنة
يومُ الأحدِ

19
00:02:38,500 --> 00:02:45,500


20
00:02:46,082 --> 00:02:50,998
.الرّجل لا يعلم شيئًا عن بناء البيوت
.القاعدة أوّلًا ثمّ المدخنة

21
00:02:51,066 --> 00:02:52,433
.أيّ أحمقٍ يعلم ذلك

22
00:02:52,501 --> 00:02:57,603
أوَليس لديكَ مكانه لتقصده؟ -
.ليس في يوم الأحد -

23
00:02:57,670 --> 00:03:00,505
.يشاء الرّبّ أن أرى تلكَ المدخنة تهوي على رأسكَ

24
00:03:03,042 --> 00:03:10,171
.أجل، إنّكَ مُضحك -
لأيّ غرض هذا البيت؟ -

25
00:03:10,174 --> 00:03:17,045
الرّجالُ النَّحلَى الخُرْق مع نسائهم ذوات الثُّدِيّ المترهّلة ورُضعائهنّ
.ذوي الأصوات العالية هم من يَبقَوْن عند تلك السّكّة الحديديّة

26
00:03:17,047 --> 00:03:21,014
أذلك ما أردتَه؟ -
.أجل. شيء من ذلك القبيل -

27
00:03:25,551 --> 00:03:28,949
.امضيا

28
00:03:30,620 --> 00:03:33,755
.سُحقًا، إن كنتَ ستفعل الأمر فافعله صحيحًا

29
00:03:35,858 --> 00:03:41,726
عليكَ وضع جدار آخر من الصّخور خشية
ألّا يهوي على رأسكَ المنزل، حسنٌ؟

30
00:03:58,307 --> 00:04:02,074
.سآخذ 3 أيضًا -
.لنأمل لكَ الحظّ السّعيد هذه المرّة -

31
00:04:02,142 --> 00:04:03,875
...واحد

32
00:04:05,778 --> 00:04:06,778
.هيّا. انهض

33
00:04:06,846 --> 00:04:09,141
ماذا؟ -
.لنذهب -

34
00:04:09,208 --> 00:04:11,642
.إنّي مُغادر

35
00:04:13,909 --> 00:04:19,244
.لا تذهب بعيدًا. إنّا نحبُّ أخذ مالكَ -
.حسنٌ. لا تعطوا كُرسيِّ لأحدٍ آخر -

36
00:04:19,311 --> 00:04:24,846
.(لقد عاد ذلك الوغد (دورانت
.سيبحث عن أمواله الخاصّة بقطع الأراضي

37
00:04:24,914 --> 00:04:31,312
دورانت)؟ حقًّا؟)
.فلتدفع له إذنْ. سأعود إلى لعبتي

38
00:04:31,381 --> 00:04:39,215
.أُريد حصّتي من هذا المكان -
.حسنٌ، آسفٌ. إنّي في ضائقة ماليّة بعض الشّيء -

39
00:04:39,283 --> 00:04:45,086
.حظّي سيّئ في اللّعب -
.وتشرب ببقيّة المال خمرًا، ولا شكّ -

40
00:04:45,155 --> 00:04:50,956
.لقد كانتْ أمّي مُحقّة. إنّكَ بليدٌ وضيعٌ كأبينا

41
00:04:55,162 --> 00:04:59,994
.إنّي صاحبُ الملكِ هُنا. هذا مكان عملي -
.بل مكان عملنا -

42
00:05:00,062 --> 00:05:05,968
.لقد جازفتُ بإعطاء السّيّد (فرجسون) قطعة أرض
هيّا. أعلمُ أنّ معكَ مالًا. ماذا لديكَ؟

43
00:05:06,037 --> 00:05:09,673
.كلّا يا (شون). إنّكَ تُحرجني. توقّف

44
00:05:11,140 --> 00:05:14,072
.سأفعل أسوأ من ذلك إن كنتَ تمنع عنّي المال

45
00:05:15,810 --> 00:05:17,911
.سنرى إذنْ

46
00:05:26,916 --> 00:05:29,249
.تبًّا

47
00:05:33,817 --> 00:05:40,851
...وشكرًا لكِ على
.كلّ ما قدّمتِه في الأسابيع الماضية

48
00:05:40,920 --> 00:05:48,417
.حان الوقت لتعتني بزوجكِ -
.على الأقلّ دعني أرافقكَ إلى المكتب -

49
00:05:48,485 --> 00:05:53,120
.عليّ أن أُشاهَد ماشيًا إلى المكتبِ وحيدًا

50
00:06:05,132 --> 00:06:06,565
.رجاءً خُذيه

51
00:06:06,633 --> 00:06:15,835
...وإن احتجتِ لأيّ شيء لكِ أو لرضيعكِ -
.(أشكركَ يا سيّد (دورانت -

52
00:06:23,511 --> 00:06:27,715
.وداعًا -
.وداعًا -

53
00:06:54,016 --> 00:06:58,679
.(يا سيّد (جندرسن)، ذلك مكتبُ السّيّد (دورانت

54
00:07:02,952 --> 00:07:07,652
.وهذه دفاتره الشّخصيّة -
.أجل يا سيّدة (بِل). ذلك صحيح -

55
00:07:07,719 --> 00:07:13,716
.لقد كنتُ أجمعهم تحت توجيه مُباشر -
توجيه... من السّيّد (دورانت)؟ -

56
00:07:13,785 --> 00:07:15,283
.كلّا. بل منّي

57
00:07:20,651 --> 00:07:25,020
.(إنّي (هانا دورانت)، زوجة السّيّد (دورانت

58
00:07:27,491 --> 00:07:28,956
.مرحبًا

59
00:08:04,898 --> 00:08:09,399
!(سيّد (دورانت
.لكم هي رائعة عودتكَ

60
00:08:13,236 --> 00:08:20,805
ماذا تريد يا (مكجِنس)؟ -
.لا شيء إطلاقًا يا سيّدي -

61
00:08:25,142 --> 00:08:37,114
ماذا حدث لعرض الفانوس السّحريّ؟ -
.حسنٌ، إنّي وأخي نُدير مبغًى الآن -

62
00:08:37,183 --> 00:08:45,515
.وشريكان في الحانة -
.(لقد ذهبتُ إلى عرض الفانوس السّحريّ في (شيكاجو -

63
00:08:45,583 --> 00:08:52,082
.عن رجليْن أمسكا نَمِرًا تحت برميل -
.قصّة عظيمة -

64
00:08:53,249 --> 00:08:57,148
.ولقد التهمهما النَّمِر

65
00:08:59,485 --> 00:09:01,482
.فكّر فيها

66
00:09:07,352 --> 00:09:08,917
.سأُفكّر يا سيّدي

67
00:09:34,832 --> 00:09:40,169
.حسنٌ إذنْ. سأراكِ على العشاء اللّيلة -
.طبعًا -

68
00:09:57,345 --> 00:09:59,513
.(سيّد (بوهانون

69
00:10:03,418 --> 00:10:10,116
.لقد عدتَ باكرًا -
.رجوعي هُنا بمثابة معجزة من الأساس -

70
00:10:10,184 --> 00:10:17,619
أجل. كيف الأمور؟ أبُنِيَ جسري؟ -
.تقريبًا -

71
00:10:17,688 --> 00:10:24,819
.الأمر منوط بذلك المُحرّك الخَرِب اللّعين -
.إذن، فلم ينتهِ الجسر بعد. حسنٌ -

72
00:10:24,888 --> 00:10:32,387
.لتنضمّنّ إليّ وإلى زوجتي على العشاء اللّيلة -
زوجتكَ؟ -

73
00:10:32,456 --> 00:10:40,990
.لا توجَل. وارتدِ لباسًا نظيفًا -
.أجل يا سيّدي -

74
00:10:41,058 --> 00:10:52,192
والسّيّدة (بِل) ستكون مُرافقتكَ. أمفهوم؟ -
.أجل. مفهوم -

75
00:10:56,160 --> 00:11:02,790
.لِمَ تنظر تحتَ؟ انظر إلى حُسنِ هذا الموقد

76
00:11:02,858 --> 00:11:10,057
كلّ ما تحتاجه الآن هو بعض الجدران
.والنّوافذ وباب وسقف. الأمر مُنتهٍ عمليًّا

77
00:11:12,695 --> 00:11:22,626
.تول) سيقتل (إيفا) والطّفل إن وُلِدَ أسودًا مثلي) -
ذلك لن يحدث أبدًا، أتسمعني؟ -

78
00:11:22,695 --> 00:11:29,028
من سيردعه؟ -
.الجميع. أتسمعني؟ أولئك من سيردعونه -

79
00:11:29,094 --> 00:11:35,288
.ستكون الأب الأمثل لذلك الطّفل على قدر علمي -
ماذا تعني؟ -

80
00:11:37,390 --> 00:11:43,925
.سيكون طفلًا من أبٍ أسودٍ وأمّ بيضاء
أيّما تريد القول. سيكون مثلك، حسنٌ؟

81
00:11:43,994 --> 00:11:46,623
.أجل، أفترض ذلك

82
00:11:46,691 --> 00:11:49,456
من سيكون أحسن له غير شخصٍ مثله؟

83
00:11:54,891 --> 00:12:03,292
.لم أفكّر في الأمر على هذا النّحو -
.أترى؟ ستكون والده. وسأكون عمّه -

84
00:12:04,993 --> 00:12:09,831
.سأعلّمه كلّ الأمور التي لا ينبغي عليكَ تعليمه إيّاها
".أنتَ أيّها الوغد، أنزِل تنّورة تلك الفتاة إلى الأسفل مُجدّدًا"

85
00:12:11,998 --> 00:12:20,133
.في (شيكاجو)، كانتْ هنالك مبانٍ لم ترَها قطّ
.بعض المباني يبلغ طولها ستّة طوابق

86
00:12:20,201 --> 00:12:28,137
.عليكِ رؤية مبانيَ (نيو يورك)... ضِعف الطّول
.أخي يعيش في مبنًى يبلغ طوله عشرة طوابق

87
00:12:29,571 --> 00:12:33,336
هل ستصحبني إلى (نيو يورك)؟ -
.بالطّبع -

88
00:12:34,804 --> 00:12:40,469
.حسنٌ، الأمر منوط بـ... كما تعلمين -
بمَ؟ -

89
00:12:40,537 --> 00:12:46,201
.بالطّفل -
أتعني حينما يُصبح الطّفل صالحًا للسّفر؟ -

90
00:12:51,006 --> 00:13:00,702
.قُل ما تفكّر فيه وحسب -
.إن كان الطّفل أبيضًا يا (إيفا) فسنقابل عائلتي -

91
00:13:00,770 --> 00:13:08,965
.(حسنٌ، ظننتُكَ قلتَ أنّنا سنضع الأمر جانبًا يا سيّد (تول -
.أخي لن يضع الأمر جانبًا -

92
00:13:10,566 --> 00:13:14,631
في الحانة، الرّجال يتراهنون على
...ما إذا كان الطّفل سيُولَد أبيضًا أم

93
00:13:14,699 --> 00:13:18,534
.بلونٍ آخر

94
00:13:22,202 --> 00:13:28,904
أعلينا مُغادرة المكان؟ -
.لربّما -

95
00:13:30,870 --> 00:13:34,539
في النّهاية، العالَم واسع، صحيح؟

96
00:13:42,376 --> 00:13:44,741
حسنٌ. أمستعدّة؟

97
00:13:51,448 --> 00:13:55,282
.ستكون أمسيةً رائعةً
.إنّي متأكّدةٌ من أنّكَ ستحبّهم

98
00:13:55,349 --> 00:14:00,549
...إمّا بالنّسبة إلى عذراء الغرب ذات الشّعر الكتّانيّ -
.عذراء الغرب ذات الشّعر الأشقر -

99
00:14:00,616 --> 00:14:03,214
.كأغلبِ متعصّبينا تمامًا

100
00:14:03,283 --> 00:14:12,456
.أتفهّم. إنّها جذّابة وقديرة وذكيّة جدًّا
.وذلك ما يجعلها خطيرة جدًّا

101
00:14:12,524 --> 00:14:17,254
...أتعتقدين أنّها قد فهمت أمر الأميال عن طريق -
.ها هما ذان -

102
00:14:17,322 --> 00:14:20,254
.ها أنتما ذان. ادخلا

103
00:14:20,322 --> 00:14:25,685
.سيّد (بوهانون). تسرّني معرفتكَ -
.وأنا أيضًا يا سيّدتي -

104
00:14:25,754 --> 00:14:30,856
.الآن ستأتي وتجلس على جانبي الأيمن

105
00:14:30,923 --> 00:14:33,588
...(سامحيني يا (ليلي -
.(سيّدة (بِل -

106
00:14:33,656 --> 00:14:35,189
.سيّدة (بِل)، من فضلكِ

107
00:14:35,258 --> 00:14:36,358
آندرو)؟) -
أجل؟ -

108
00:14:36,426 --> 00:14:40,658
.أغلِق النّوافذ والباب واحرص على خصوصيّتنا -
.أجل يا سيّدتي -

109
00:15:17,400 --> 00:15:18,967
.(أشكركَ يا (آندرو

110
00:15:19,036 --> 00:15:20,669
.حسنٌ، وجبة شهيّة

111
00:15:20,736 --> 00:15:27,769
.(أخبِرني إذن من أين أنتَ يا سيّد (بوهانون -
.(مِن (مِرديان) في (مِسيسبي -

112
00:15:27,838 --> 00:15:33,208
أأنتَ من عائلة (كوتن)؟ -
.كنتُ. لم يبقَ أحد -

113
00:15:33,277 --> 00:15:34,543
.بالطّبع

114
00:15:34,610 --> 00:15:41,911
توماس)، أوَلم نعلم أحدًا من السّكّة الحديديّة في (مِرديان)؟)
أهنالك سكّة حديديّة يا سيّد (بوهانون)؟

115
00:15:41,979 --> 00:15:45,948
أجل يا سيّدتي، (موبيل) و(أوهايو) كانت
.لديهما نهاية سكّة حديديّة قبل أن تحترق

116
00:15:46,016 --> 00:15:49,748
.(ليونَيدَس تايت) -
.(أجل، (ليو تايت -

117
00:15:49,816 --> 00:15:57,685
كانتْ لديه حصص في (كردِت موبلير)، صحيح؟ اعتدنا على
.(مرافقة آل (تايت) صيفًا في (نيو يورك) على جزيرة (لونج

118
00:15:57,753 --> 00:16:18,186
.(أشكُّ أنّ السّيّد (بوهانون) مهتمّ برحلاتنا البحريّة مع آل (تايت -
.في الحقيقة، لقد تزوّجتُ من أخت السّيّد (تايت) الصّغرى -

119
00:16:20,790 --> 00:16:25,387
.(في (كنيسة المسيح -
.يا له من عالَم صغير -

120
00:16:25,455 --> 00:16:26,918
حسنٌ، هلّا أخبرتَنا عن حالها؟

121
00:16:29,457 --> 00:16:31,588
.لقد ماتتْ

122
00:16:36,025 --> 00:16:38,626
.ضحيّة الحرب

123
00:16:47,432 --> 00:16:57,004
أكانتْ عائلتكَ تعرف (رتشارد مكلِمور) إذن؟ -
.(لقد وضع هو وجدّي أوّل موجة إذاعيّة في مقاطعة (لودردايل -

124
00:16:57,072 --> 00:17:04,573
ربّاه يا (بوهانون)، لربّما أُرسلكَ إلى  (نيو يورك) ذاتَ
.يومٍ لتتعامل مع المجلس نيابةً عنّي

125
00:17:04,641 --> 00:17:07,241
.إلّا لو كانتْ ذكريات المدينة مؤلمة جدًّا

126
00:17:07,310 --> 00:17:12,680
.(حسنٌ، إنّي أنظر غربًا متطلّعًا إلى المستقبل يا سيّد (دورانت
.أعتقدُكَ تعلم ذلك عنّي أيضًا

127
00:17:12,748 --> 00:17:21,852
.(أحسنتَ قولًا يا سيّد (بوهانون -
.حسنٌ، لقد كانتْ أمسيةً لطيفةً. لكن يجب أن أذهب -

128
00:17:21,919 --> 00:17:27,754
إنّي بشدّة الأسف. كلّ هذا الحديث
.عن السّكّة الحديديّة لا بدّ أنّه أملّكِ

129
00:17:27,825 --> 00:17:35,127
.بتاتًا. ففي النّهاية، مستقبلي مقيّد بالسّكّة الحديديّة -
.بالطّبع. لكم هو مأساويّ ما حدث لزوجكِ -

130
00:17:35,195 --> 00:17:39,229
حسنٌ، لربّما بإمكاننا أن نوفّر
.لكِ وظيفةً في الوقت الحاليّ

131
00:17:39,296 --> 00:17:45,061
في الوقت الحاليّ. حتّى تقرّري أين ستمكثين
.في مكان يُساعدكِ على تأهيل نفسكِ من جديد

132
00:17:46,663 --> 00:17:51,428
.بالطّبع. شُكرًا لكِ -
.سأُرافقكِ إلى سيّارتكِ -

133
00:17:51,495 --> 00:17:55,259
.لا حاجة لذلك. طابتْ ليلتكم

134
00:17:55,327 --> 00:17:57,792
.طابتْ ليلتكِ -
.(طابتْ ليلتكِ... يا سيّد (بِل -

135
00:17:57,861 --> 00:18:04,593
بإمكاننا الذّهاب يا سيّد (بوهانون) بالرّغم من أنّ
زوجي ما زال يحتسي شرابه، صحيح يا عزيزي؟

136
00:18:04,660 --> 00:18:06,725
.أجل، طبعًا

137
00:18:06,793 --> 00:18:14,228
.عليكِ العلم أنّ السّيّدة (بِل) مهمّة جدًّا لهذه السّكّة الحديديّة
.لقد فعلتْ الكثير لنصل إلى هذا الحدّ

138
00:18:14,296 --> 00:18:22,532
أذلك يتضمّن مضاجعة زوجي؟ -
.لستُ متابعًا للأحداث على نحوٍ كبير -

139
00:18:22,599 --> 00:18:24,398
.أجل

140
00:18:24,467 --> 00:18:31,200
لِمَ تُخفي نشأتكَ يا سيّد (بوهانون)؟ -
.أعتقد أنّي اعتدتُ على السّفر الكثير جنوبًا -

141
00:18:33,068 --> 00:18:37,002
فيما يتعلّق بالسّيّدة (بِل)، فإنّ
.زوجي يُجري بعض التّغييرات

142
00:18:37,069 --> 00:18:43,204
أسيفصلها السّيّد (دورانت)؟ -
.توخَّ الحذر فيمن تخالل -

143
00:18:43,271 --> 00:18:56,411
.أنا وزوجي نعتقد أنّ لكَ مستقبلًا في هذه السّكّة الحديدية -
.حقًّا؟ تكادين تعرفيني -

144
00:18:58,483 --> 00:19:03,650
.أجل، لكنّ غرائزي... صحيحة دائمًا

145
00:19:05,486 --> 00:19:10,089
.(طابتْ ليلتكَ يا سيّد (بوهانون -
.طابتْ ليلتكِ -

146
00:19:26,655 --> 00:19:31,760
...(ليلي) -
.(سيّد (بوهانون -

147
00:19:40,494 --> 00:19:43,328
...علينا أن

148
00:19:44,504 --> 00:19:48,540
.علينا أن نناقش التّقدّم الذي حققتَه بشأن جسري

149
00:19:48,608 --> 00:19:50,610
السّيّدة (بِل) لديها تقدير. أعتقد
.أنّ علينا أن نسألها عن رأيها

150
00:19:50,677 --> 00:19:52,043
.إنّي أسألكَ عن رأيكَ

151
00:19:52,111 --> 00:19:58,447
.أسبوعان. إن كان الجوّ طيّبًا وإن عملنا يوم الأحد -
.غير مقبول. أسبوع واحد -

152
00:19:58,516 --> 00:20:00,681
.إنّا متأخّرون على نحوٍ خطر

153
00:20:00,748 --> 00:20:05,182
طبقًا لمن؟ -
.(لكَ يا سيّد (بوهانون -

154
00:20:05,251 --> 00:20:10,286
لقد كانتْ فكرتكَ بأن نبني جسرًا في
.هذا الممرّ الضّيّق عند هذه النّقطة

155
00:20:10,354 --> 00:20:11,852
أجل يا سيّدي. وأحرزنا تقدّمًا طيّبًا
.بالأخذ في عين الاعتبار ما حدث

156
00:20:11,921 --> 00:20:17,290
ماذا حدث يا سيّد (بوهانون)؟ -
.الهنود والهجوم والخيبة -

157
00:20:17,357 --> 00:20:24,528
أريدُ بناءً يدعم سير قاطرة فوقه من
.جانبٍ إلى آخر عند الممرّ الضّيّق

158
00:20:24,596 --> 00:20:26,864
أتفهم؟

159
00:20:35,129 --> 00:20:40,765
.سأقودها على الجسر بنفسي
ما رأيكِ في ذلك؟

160
00:20:57,906 --> 00:21:04,208
هلّا تحدّثنا وحدنا؟ -
.أجل -

161
00:21:15,311 --> 00:21:22,577
.(جلبتُ شيئًا لكِ. خاتم (كلادا
.من موطني

162
00:21:23,646 --> 00:21:30,045
أتقدّمه إليّ؟ -
...أعني أنّي رجل أعمال ناجح وإنّكِ تبدئين كنيستكِ -

163
00:21:30,114 --> 00:21:36,382
.اعتقدتُكَ لم تنتظر مُقابِلًا لمّا أعطيتَني الأرض للكنيسة -
.لا أريد مُقابلًا يا (روث). إنّه رمز لمودّتي -

164
00:21:36,449 --> 00:21:43,053
أتتقدّم للزّواج يا (شون)؟ -
...هكذا ترتدينه -

165
00:21:43,120 --> 00:21:51,223
...في يدكِ اليُمنى، موجّه لمعصمكِ يعني
.أنّ قلبكِ مأسور

166
00:21:54,291 --> 00:21:58,429
.أودّكِ أن ترتديه هكذا لأجلي

167
00:22:01,367 --> 00:22:02,997
.إنّه صغير بعض الشّيء

168
00:22:06,068 --> 00:22:09,469
.(لكنّي سأحتفظ به يا (شون -
وستفكّرين في الأمر؟ -

169
00:22:11,338 --> 00:22:19,607
.أحتاج لبعض الوقت. الأمر تصاعد سريعًا -
.بالطّبع -

170
00:22:19,674 --> 00:22:25,614
...بالنّظر إلى موتِ والدكِ ومِن ثمّ كنيستكِ
.خُذي وقتكِ

171
00:22:25,683 --> 00:22:30,517
.سأجد خاتمًا ملائمًا لكِ
.وداعًا

172
00:22:45,636 --> 00:22:47,869
.لنتمركز كما كنّا في الصّباح

173
00:22:49,337 --> 00:22:51,633
.تفقّدوا المشابك وركّبوها

174
00:22:51,701 --> 00:22:54,001
.(تماسك يا سيّد (تول

175
00:22:58,868 --> 00:23:00,399
!حسنٌ، معًا

176
00:23:00,467 --> 00:23:04,634
ضعوا المشابك حينما تُرفع، حسنٌ؟ -
.حسنٌ -

177
00:23:04,702 --> 00:23:07,236
.(ارفع يا سيّد (تول

178
00:23:30,172 --> 00:23:32,701
.(برفقٍ يا سيّد (تول
.تبًّا

179
00:23:36,601 --> 00:23:41,434
.انتبه لقدمك. أبقوا الحبال مشدودة

180
00:23:50,270 --> 00:23:52,471
!الصّمام عالق

181
00:23:56,106 --> 00:23:58,069
!يا إلهي

182
00:23:58,137 --> 00:24:00,703
!ارجعوا

183
00:24:03,138 --> 00:24:05,203
!(انتبه يا (كولِن -
!انتبه -

184
00:24:21,605 --> 00:24:25,138
!أبعِدوها عنّي

185
00:24:26,540 --> 00:24:30,536
!ساعدوني

186
00:24:30,604 --> 00:24:32,369
أيمكن لأحد أن يُساعدنا؟

187
00:24:46,638 --> 00:24:48,938
.أسرعوا، اذهبوا بهولاء الرّجال إلى المشفى

188
00:24:49,005 --> 00:24:50,239
.(تول)

189
00:24:50,308 --> 00:24:52,108
.أحتاج مساعدةً

190
00:24:52,177 --> 00:24:57,941
.أريدكَ أن تحطّم ذلك الشّيء وتُخبرني السّبب في ذلك -
.(حِمل فوق طاقة الآلة يا سيّد (بوهانون -

191
00:24:58,010 --> 00:25:00,709
.قُم بالأمر -
.أجل يا سيّدي -

192
00:25:00,777 --> 00:25:02,076
.(سيّد (تول

193
00:25:06,780 --> 00:25:11,247
.اعتقدتُكِ ستكونين مسرورةً إن أصابني مكروه -
.كلّا. لقد كنتُ قلقةً عليكَ -

194
00:25:11,315 --> 00:25:16,150
أتأذّيتَ؟ -
.كلّا، بعض البخار حرق جلدي وحسب -

195
00:25:38,658 --> 00:25:42,928
ماذا بحقّ السّماء حدث؟ -
.انفجرتْ آلة البخار -

196
00:25:42,997 --> 00:25:46,830
.حسنٌ، كان عليكَ أن تكون أكثر حذرًا إذن -
.لستُ من أراد عبور الممرّ الضّيّق خلال أسبوع -

197
00:25:46,898 --> 00:25:51,700
.(لا تلومنّني على فشلكَ يا (بوهانون
.ليستْ غلطتي أنّكَ فجّرت المحرّك

198
00:25:51,768 --> 00:25:55,570
وليستْ غلطتي أنّكَ بعتَ عدد
.الأميال بإفراط للمجلس شرقًا

199
00:25:55,639 --> 00:26:00,005
.(سيّد (بوهانون
.إنّكَ لا تعلم شيئًا

200
00:26:00,073 --> 00:26:02,907
.(فلتدخل معي يا (توماس

201
00:26:08,644 --> 00:26:10,977
.عليكَ إصلاح الأمر

202
00:26:36,749 --> 00:26:43,313
...جوزيف)، أين) -
.كنتُ قلقًا أن يكون لديكِ نقص في المؤن -

203
00:26:44,215 --> 00:26:49,913
إلى أين ذهبتَ؟
.إلى المدينة. لقد صلّيتُ وصُمتُ -

204
00:26:49,982 --> 00:26:52,815
لقد أدركتُ أنّي سأكون دائمًا
.من عشيرة (تشايان) وعلى دينهم

205
00:26:52,884 --> 00:26:59,918
.كلّا، إنّكَ مسيحيّ مُعمّد -
.روث)، بعدما أصبحتُ مسيحيًّا، قتلتُ أخي وأباكِ) -

206
00:27:03,190 --> 00:27:08,691
.لقد فطرت قلب أبي كما فطرتِ قلبي

207
00:27:09,859 --> 00:27:15,324
.(إني آسفة يا (جوزيف -
.لم آتِ هُنا لشفقتكِ -

208
00:27:15,392 --> 00:27:23,132
أتيتُ لأُحضر لكِ الطّعام وأخبركِ أنّي
.رأيتُ الرّوح البيضاء أثناء صيدي

209
00:27:23,199 --> 00:27:32,201
.(لستُ مؤمنةً بالأشباح يا (جوزيف -
.لقد كان أبوكِ مُحقًّا. إنّ هذا لمكان سيّئ. يجب أن تغادري -

210
00:27:34,704 --> 00:27:39,900
.لقد بدأتُ كنيسةً للتّوّ. لا أستطيع المغادرة -
.فسوف تموتين إذنْ -

211
00:27:50,703 --> 00:27:55,268
.أخبرني أنّكَ وجدتَ المشكلة -
.لقد فكّكتُ الآلة اللّعينة تمامًا -

212
00:27:55,336 --> 00:28:01,096
.هنالك شيء يُبقي الضّاغط... صمام الضّغط عالقًا -
.صمام الضّغط -

213
00:28:01,163 --> 00:28:03,128
.دعني أرَه

214
00:28:24,174 --> 00:28:31,880
.إنّها عملة معدنيّة نرويجيّة -
.(السّيّد (سويد -

215
00:28:33,681 --> 00:28:37,117
.أعِد جمعها سريعًا
.لدينا جسر يحتاج للبناء

216
00:28:37,186 --> 00:28:45,556
.أعتقدُ أنّي لا أفهم. وكأنّه أرادنا أن نعلم -
.(الأمر كذلك تمامًا يا سيد (تول -

217
00:28:58,900 --> 00:29:04,035
.صباح الخير. إنّي ذاهب إلى العمل -
.لا يُمكنكَ أن تتخلّص من هكذا -

218
00:29:04,103 --> 00:29:07,170
.إنّي أحاول تسيير سكّة حديديّة -
.وأنا أيضًا -

219
00:29:07,239 --> 00:29:11,339
.(لقد وعدتَني يا (توماس -
حقًّا؟ -

220
00:29:11,406 --> 00:29:20,945
أجل. لقد قمتُ بالعمل وكنتُ بجانبكَ لمّا احتجتَني
.وسيّرتُ الأمور لمّا كنتَ مُشارفًا على الموت

221
00:29:21,012 --> 00:29:27,845
.(لستِ ساذجةً يا (ليلي
.تظاهركِ بأنّكِ الوحيدة يُقلّل منكِ

222
00:29:27,913 --> 00:29:39,220
ساذجة؟ لقد تشاركنا الكثير. أنّى لكَ إنكار ذلك؟ -
.أجل. تبدين مُحبّةً للمُشاركة -

223
00:29:41,055 --> 00:29:45,760
أنّى لـ(بوهانون) العلم بشأن العجز في
عدد الأميال في هذه السّكّة الحديديّة؟

224
00:29:50,929 --> 00:29:53,855
أضاجعتِه؟

225
00:29:57,089 --> 00:29:59,218
!أضاجعتِه؟

226
00:29:59,285 --> 00:30:02,718
لقد وهبتُ كلّ ما أملك لأجل
.(هذه السّكّة الحديديّة يا (توماس

227
00:30:02,786 --> 00:30:11,854
.أجل، لقد فعلتِ ذلك بالتّأكيد
.معذرة الآن، لديّ عمل لأنجزه

228
00:30:18,556 --> 00:30:23,356
...إن أخذتُ الورقتيْن ولم -
."لا أدري ما هي "خمس ورقات متتالية تنقصهم ورقة -

229
00:30:23,424 --> 00:30:30,122
.معذرة. لقد نِلتَ وقتكَ. (دورانت) يريد أن يقابلني -
.أجل، لديّ مالكَ. ولن أعطيكَ إيّاه -

230
00:30:30,190 --> 00:30:35,723
.أريدُ حصّتي يا (مِك). إنّكَ تدين لي -
!ذلك صحيح -

231
00:30:35,791 --> 00:30:44,332
.لأجل الورق الذي أعطيتَه للأسود الحقير
.أجل. أجل

232
00:30:44,401 --> 00:30:53,302
.ذلك سيكفيكَ. غادر الآن

233
00:30:53,371 --> 00:30:58,205
.(أريدُ حصّتي العادلة يا (مِك
.إنّي في ورطة

234
00:30:59,707 --> 00:31:01,473
لقد كانتْ خطّتكَ، صحيح؟

235
00:31:01,542 --> 00:31:05,642
لاختلاس السّندات وللأمل في موت
السّيّد (دورانت) وعدم اكتشاف أحد الأمر؟

236
00:31:05,709 --> 00:31:08,408
.ويصفوني بالغبيّ في عائلتنا -
.أريدُ مالي -

237
00:31:08,476 --> 00:31:12,807
لن أعطيكَ إيّاه. لن أسمح لكَ
.أن تدفع ديون عاهرة الكنيسة

238
00:31:12,875 --> 00:31:14,308
.انتبه لكلامكَ

239
00:31:14,376 --> 00:31:17,377
.إنّها عاهرةُ كنيسةٍ مضاجعةٌ للهنودِ، بالمناسبة

240
00:31:31,058 --> 00:31:34,027
!اخرج

241
00:31:34,096 --> 00:31:35,796
!تعال هُنا

242
00:31:40,303 --> 00:31:41,603
هلّا تُنصت إليّ؟

243
00:31:47,943 --> 00:31:49,741
!أنصِت وحسب

244
00:31:49,810 --> 00:31:50,776
!عُد

245
00:31:50,843 --> 00:31:52,577
!أنصِت إليّ

246
00:31:55,983 --> 00:31:57,613
.أيّها الوغد

247
00:32:05,350 --> 00:32:06,582
!كلّا. كلّا

248
00:32:06,651 --> 00:32:07,950
.ابقَ هُنا وحسب

249
00:32:08,018 --> 00:32:10,117
.تراجع عن كلامكَ

250
00:32:10,184 --> 00:32:16,249
.يا إلهي يا (شون). الجميع في المدينة يعرف -
.هذا ليس صحيحًا -

251
00:32:16,318 --> 00:32:17,283
.بلى

252
00:32:17,351 --> 00:32:19,481
.رأيتُهما معًا

253
00:32:21,148 --> 00:32:22,980
.اسألها بنفسكَ

254
00:32:23,848 --> 00:32:28,880
.(إنّي أخوكَ يا (شون
.المشكلة لا تكمن فيّ، بل فيها

255
00:32:28,949 --> 00:32:31,449
.اتركني

256
00:32:31,517 --> 00:32:39,259
.لقد أمرتُكَ أن تكون عينيّ وأذنيّ في هذه السّكّة الحديديّة -
.لم أعُد أعمل للسّكّة الحديديّة -

257
00:32:39,326 --> 00:32:43,693
حقًّا؟ -
.أجل يا سيّدي. حصلتُ على مكانٍ عِند النّهر -

258
00:32:43,762 --> 00:32:45,696
.أصبحتُ مُستقرًّا

259
00:33:00,366 --> 00:33:01,865
.أنصِت إليّ الآن

260
00:33:01,934 --> 00:33:08,903
إنّي أمتلكُ كلّ قطعة أرض بين هُنا
.وبين (كاونسل بلفز) كما ترى في الاتّجاهيْن

261
00:33:08,972 --> 00:33:14,437
.(هنالك اتّفاق بيني وبين السّيّد (مكجنس -
.هنالك طريقتان لمغادر هذه السّكّة الحديديّة -

262
00:33:14,505 --> 00:33:20,237
إما الموت أثناء العمل أو
.العودة خلال المقاطعة الهنديّة

263
00:33:22,140 --> 00:33:29,773
.وتعود عبدًا قذرًا كما كنتَ -
.هذا ليس صحيحًا. ليس صحيحًا -

264
00:33:31,376 --> 00:33:42,177
إن طلع عليكَ صباحٌ، لأقتلنّكَ بتهمة
التّعدّي على الأملاك. أذلك مُرادكَ؟

265
00:33:43,513 --> 00:33:53,710
ما قطّعتَه هو مُرادي. أريدُ بناء منزل لي عند ذلك
.النّهر حيث يُمكنني أن أوصد بابي اللّعين عليّ ليلًا

266
00:33:55,912 --> 00:34:05,878
وذلك منزلي وملكي وبإمكاني قتل أيّ شخص يقترب
.من ذلك الباب ويُخبرني بأنّ المنزل ليس منزلي

267
00:34:07,046 --> 00:34:13,280
،)لستُ خائفًا من العمل يا سيّد (دورانت
.لكنّي لن أكون زنجيّكَ التّابع مُجدّدًا

268
00:34:14,283 --> 00:34:24,947
.مُرادي هو بعض الاحترام
.ولأقطّعنّ أيّ أحدٍ إن اضطررتُ لذلك

269
00:34:28,184 --> 00:34:34,387
.(اجلس يا سيّد (فرجسون

270
00:34:36,325 --> 00:34:38,958
.من فضلك

271
00:34:44,157 --> 00:34:51,827
أجئتُ في وقتٍ غير مناسب؟ -
.كلّا، لقد كنتُ أرتاح وحسب -

272
00:34:51,895 --> 00:34:54,994
.توماس) أخبرني أنّه حدّثكِ)

273
00:34:55,062 --> 00:34:59,230
حقًّا؟ -
.ليستْ هنالك أسرار فيما بيننا -

274
00:34:59,298 --> 00:35:05,164
.لم تكوني مفاجئةً لي -
.أفهم -

275
00:35:05,232 --> 00:35:11,971
.أخبرتُه أنّي حسبتُه مُخطئًا ليحدّثكِ كما حدّثكِ
.إنّ لكِ دورًا فعّالًا في بناء السّكّة الحديديّة

276
00:35:12,040 --> 00:35:16,305
.(ولولاكِ لما بقينا واقفين على قدمينا أثناء تعافي (توماس

277
00:35:18,642 --> 00:35:19,741
.شُكرًا لكِ

278
00:35:19,809 --> 00:35:33,679
لذلك سؤالي لكِ سيكون صعبًا جدًّا. على ضوء إصابات
.توماس) وعدم راحته ليلًا، فمشاركتنا للفراش غير ممكنة)

279
00:35:38,976 --> 00:35:41,976
.تريدين منّي مُغادرة العربة

280
00:35:42,045 --> 00:35:48,146
.أحتاج مكانَ إقامةٍ مناسب
.إنّي متأكّدة أنّكِ تتفهّمين الأمر

281
00:35:49,550 --> 00:35:57,755
.ليس لديّ مكان آخر لأمكث فيه -
.إنّكِ فتاة ذكيّة. تبدين كأنّكِ تجيدين التّعامل مع الأمور -

282
00:35:59,591 --> 00:36:01,229
.إنّي متأكّدة من أنّكِ ستجدين مكانًا

283
00:36:39,889 --> 00:36:48,342
.لستَ مضطرًّا للمغادرة -
.لقد رأيتُ حالكِ مع الخيم. لا يُمكنني بناء لوح أرضيّ آخر -

284
00:36:48,580 --> 00:36:52,527
.ذلك ليس مُضحكًا -
.أعلم ذلك -

285
00:36:52,647 --> 00:36:57,412
.أوَتعلم؟ بإمكانكَ البقاء
.توماس) يعلم بالفعل)

286
00:36:57,481 --> 00:37:04,713
.كلّا، إنّه يعتقد أنّه يعلم -
.أجل، حسنٌ، إنّه محقّ -

287
00:37:06,980 --> 00:37:09,781
...(ليلي)

288
00:37:09,849 --> 00:37:15,914
لا ينبغي عليكِ أن تختبري رجلًا يغار أو يخاف
.على رزقه. خاصّةً حينما يكونا شخصيْن

289
00:37:19,252 --> 00:37:21,886
.لستِ تريدين أن تختبري رجلًا

290
00:37:53,893 --> 00:38:01,427
أحقيقيّ الأمر؟ -
.(لا يُمكنكَ أن تكون هُنا يا (شون -

291
00:38:02,495 --> 00:38:09,700
.أريدُ التّحقّق من الأمر -
.إنّكَ ثمل -

292
00:38:18,839 --> 00:38:23,002
أكنتِ؟ -
.شون)، إنّكَ تخيفني) -

293
00:38:23,069 --> 00:38:25,435
.(جوزيف)

294
00:38:29,335 --> 00:38:34,837
...أكنتما -
.إيّاكَ -

295
00:38:34,904 --> 00:38:41,172
.يُقال أنّكما كنتما على علاقة -
.ليس كلّ ما يُقال حقيقيًّا -

296
00:38:41,240 --> 00:38:45,205
.مِكي) قد رآكما معًا)

297
00:38:47,006 --> 00:38:52,307
ماذا تريد منّي؟ -
.أريد الحقيقة -

298
00:38:52,374 --> 00:38:54,039
.اخرج

299
00:38:54,108 --> 00:38:58,375
!أريد الحقيقة

300
00:39:02,910 --> 00:39:07,012
.وخِلتُكَ تريدني أنا

301
00:39:17,520 --> 00:39:24,557
.يجب أن تذهب
.رجاءً، غادر

302
00:40:40,512 --> 00:40:43,244
.هذا ليس بيتًا خشبيًا

303
00:40:45,979 --> 00:40:49,781
.على ما يبدو، إنّه ليس بيتًا

304
00:40:54,985 --> 00:41:02,154
ماذا حدث، أطردَكَ (دورانت) من عربتِكَ الفخمة؟ -
.شيء من ذاك القبيل -

305
00:41:05,726 --> 00:41:10,895
ماذا عنكَ؟
أسئمتَ من بناء بيت أحلامكَ؟

306
00:41:17,161 --> 00:41:19,992
.شيء من ذاك القبيل

307
00:41:25,593 --> 00:41:27,992
.بإمكانكَ أيضًا

308
00:41:34,625 --> 00:41:41,196
.عليكَ العلم أنّ السّيّد (دورانت) عرض عليّ عملًا جديدًا -
حقًّا؟ -

309
00:41:41,198 --> 00:41:52,224
.أجل. يُريدني أن أفعل شيئًا
.إنّي متأكّد أنّكَ لن تُعجَب بالأمر إطلاقًا

310
00:41:53,525 --> 00:41:55,490
وما ذاك الأمر؟

311
00:42:06,690 --> 00:42:13,589
وماذا أخبرتَه؟ -
.أخبرتُه أنّي سأفكّر في الأمر -

312
00:42:28,713 --> 00:42:53,128
تـــرجـــمـــة
Abdelrahman92 - عبد الرّحمن أسامة
www.facebook.com/BTScenes44          www.twitter.com/BTScenes44

