[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Tea on Rice,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0014,0014,0014,1 Style: kanagawa prefectural police,Adobe Arabic,35,&H0011AFAD,&H000000FF,&H0019191A,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0014,1 Style: 60 seconds,Adobe Arabic,35,&H00C2BD91,&H000000FF,&H0000D8FF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0014,1 Style: Ultra Deduction,Adobe Arabic,35,&H001B1B1C,&H000000FF,&H00AFAFAF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0014,1 Style: Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0014,0014,0014,1 Style: Stray Dogs - Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0020,1 Style: Stray Dogs - Italics,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0020,1 Style: Stray Dogs - Top,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0020,1 Style: Stray Dogs - Flashback,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0014,0014,0015,1 Style: Stray Dogs Ep Title,Adobe Arabic,35,&H001919B7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0015,1 Style: Stray Dogs Next ep title,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,1,0,1,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0075,0014,0030,1 Style: PS,Adobe Arabic,35,&H007CC2E7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,0014,0014,0014,1 Style: Typewriter Text Sign,Adobe Arabic,35,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0008,1 Style: ideal,Adobe Arabic,35,&H000A0A0A,&H000000FF,&H00EDEDED,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0510,0010,0100,1 Style: suicide guide,Adobe Arabic,35,&H00001175,&H000000FF,&H00CBD9DC,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0220,0000,0000,1 Style: poet doppo,Adobe Arabic,35,&H00EFFDC2,&H000000FF,&H00738642,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,0014,0014,0014,1 Style: news,Adobe Arabic,35,&H00C3CFCD,&H000000FF,&H00292B2B,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,0014,0014,0014,1 Style: S#01,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0014,1 Style: Rashoumon,Adobe Arabic,36,&H00000000,&H000000FF,&H00020DD7,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0020,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.16,0:00:16.73,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!لا تمت أيها الشقي Dialogue: 0,0:01:54.21,0:01:56.76,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!أتعتبر هذه لكمة؟ Dialogue: 0,0:01:58.26,0:02:00.39,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.لا تُعدّ تدليكًا حتّى Dialogue: 0,0:02:00.39,0:02:03.72,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.مستوى مهاراتك في الفنون القتالية أقل من متوسّط بالنسبة لمافيا الميناء Dialogue: 0,0:02:04.39,0:02:06.27,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,،قدرتك في إبطال قدرات الآخرين مزعجة Dialogue: 0,0:02:06.27,0:02:08.48,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.لكني لستُ بحاجة لاستخدام قدرتي في هذه المرحلة Dialogue: 0,0:02:08.88,0:02:09.99,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.انهض Dialogue: 0,0:02:10.37,0:02:12.44,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.لقد بدأنا نستمتع للتو Dialogue: 0,0:02:14.23,0:02:16.94,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.لستَ أفضل من يُؤدّي الفنون القتالية في مافيا الميناء عبثًا Dialogue: 0,0:02:17.87,0:02:19.11,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.بئسًا Dialogue: 0,0:02:19.70,0:02:22.07,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.ظننتُ أنّ ذراعي التي احتميتُ بها ستتمزّق Dialogue: 0,0:02:22.43,0:02:25.25,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,صدّ هجمتي بذراعه في آخر لحظة؟ Dialogue: 0,0:02:25.65,0:02:27.25,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.إنه يتوقع هجماتي Dialogue: 0,0:02:27.25,0:02:29.62,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.إننا نعرف بعضنا منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:02:30.05,0:02:33.69,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.أنا على دراية تمامًا بحركاتك وتباعدك وعاداتك Dialogue: 0,0:02:34.35,0:02:37.63,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,ما كنتُ لأكون شريكًا ملائمًا لولا ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:39.27,0:02:39.84,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,!إنه سريع Dialogue: 0,0:02:39.84,0:02:42.87,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!إذًا أراهن أنّك توقعت هذه أيضًا Dialogue: 0,0:02:43.35,0:02:46.29,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!هكذا تلكم خصمك Dialogue: 0,0:02:48.82,0:02:52.03,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,هل ظننتَ أنّك تستطيع التغلّب عليّ فقط لأنك تستطيع توقع حركاتي؟ Dialogue: 0,0:02:53.23,0:02:54.99,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,...أخبرني قبل موتك Dialogue: 0,0:02:54.99,0:02:57.43,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,لمَ سمحتَ أن يُقبضَ عليك؟ Dialogue: 0,0:02:57.43,0:02:59.28,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,وما الذي كنتَ تنتظره هنا؟ Dialogue: 0,0:03:01.33,0:03:02.78,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,المعاملة الصامتة؟ Dialogue: 0,0:03:03.80,0:03:04.97,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:03:04.97,0:03:07.50,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.سأستمتع أكثر بتعذيبك Dialogue: 0,0:03:08.32,0:03:09.54,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,...السبب الأوّل Dialogue: 0,0:03:10.22,0:03:11.75,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.هو أتسوشي-كُن Dialogue: 0,0:03:11.75,0:03:13.00,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,أتسوشي؟ Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.63,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.الرجل النمر الذي يفتنكم جميعًا Dialogue: 0,0:03:16.24,0:03:21.39,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.أردتُ أن أعرف من وضع مكافأة السبعة مليار على رأسه Dialogue: 0,0:03:21.39,0:03:23.92,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,هل أردتَ أن تعرف هذا بشدّة لدرجة أن تضع حياتك على المحك؟ Dialogue: 0,0:03:23.92,0:03:26.40,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,...أودّ أن أقول أن هذا حميميّ Dialogue: 0,0:03:26.40,0:03:29.68,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.لكن انظر كيف آل بكَ الحال Dialogue: 0,0:03:30.08,0:03:33.15,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,،أظنّ أنّه حتى العبقري يصبح أقل من متوسط Dialogue: 0,0:03:33.15,0:03:35.61,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,يا أصغر عضوٍ بتاريخ مافيا الميناء؟ Dialogue: 0,0:03:35.82,0:03:38.87,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.حسنٌ، لقد تخلّى عنك الحظ Dialogue: 0,0:03:38.87,0:03:45.92,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,ففي النهاية، قُبض عليك في نفس اليوم الذي\N.رجعتُ فيه من قمع بعض المشاجرات في الغرب Dialogue: 0,0:03:45.92,0:03:47.81,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.من وجهة نظري، كانت ضربة حظ Dialogue: 0,0:03:49.53,0:03:50.94,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,ما المضحك؟ Dialogue: 0,0:03:51.43,0:03:53.29,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.دعني أخبرك بشيءٍ يُجدر بك معرفته Dialogue: 0,0:03:53.29,0:03:55.67,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.سيكون هناك اجتماع بين أفضل خمسة أعضاء غدًا Dialogue: 0,0:03:55.67,0:03:56.71,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.مستحيل Dialogue: 0,0:03:57.05,0:04:01.75,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.هذا اجتماع مهمٌّ للغاية يُعقد مرّةً كلّ بضع سنوات لتحديد وجهة المنظمة Dialogue: 0,0:04:01.75,0:04:05.15,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,،إن كانوا سيعقدون واحدًا Dialogue: 0,0:04:05.15,0:04:06.72,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,...لكنتُ حصلتُ على إشعار مسبق Dialogue: 0,0:04:07.52,0:04:11.68,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,سبب انعقاده هو رسالتي التي أرسلتها ذلك\N.اليوم إلى ذوي المناصب العليا في المنظمة Dialogue: 0,0:04:11.98,0:04:14.04,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.لذا، سأتوقع هذا الآن Dialogue: 0,0:04:15.23,0:04:17.69,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.لن تقتلني Dialogue: 0,0:04:18.09,0:04:24.95,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,علاوةً على ذلك، ستُخبرني أين أجد معلوماتٍ بشأن من يدفع\N.المكافأة التي على رأس الرجل النمر قبل مغادرة هذه الغرفة Dialogue: 0,0:04:25.24,0:04:28.80,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.وعندما تغادر، ستسير وتتحدّث كفتاةٍ ثريّة Dialogue: 0,0:04:28.80,0:04:29.95,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:30.43,0:04:32.93,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,...دائمًا ما تصيب توقعاتي Dialogue: 0,0:04:33.63,0:04:35.04,Stray Dogs - Default,,0000,0000,0000,,.أظنّك تعلم ذلك Dialogue: 0,0:04:35.04,0:04:37.22,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,ما الذي تتمنّاه حتى في هذا الوضع؟ Dialogue: 0,0:04:37.74,0:04:38.61,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,رسالة؟ Dialogue: 0,0:04:39.63,0:04:40.75,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,هل ذكرتَ رسالة؟ Dialogue: 0,0:04:41.09,0:04:43.22,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,:هذا ما قيل في الرسالة Dialogue: 0,0:04:44.17,0:04:51.56,Stray Dogs - Default,Sign 0446,0000,0000,0000,,.إن سقط دازاي، فستُكشف كلّ أسراركم Dialogue: 0,0:04:44.29,0:04:50.97,S#01,D,0000,0000,0000,,".إن سقط دازاي، فستُكشف كلّ أسراركم" Dialogue: 0,0:04:51.70,0:04:53.34,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,...أيها الوغد، هل Dialogue: 0,0:04:53.34,0:04:57.06,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.لذا فقد أمسكتَ الآن عضوًا سابقًا أصبح خائنًا Dialogue: 0,0:04:57.26,0:05:04.08,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.لكنّ الحُزمة تشمل رسالةً مفادها إنّ مِتُّ فستُكشف كلّ أسرار المنظمة Dialogue: 0,0:05:04.08,0:05:07.38,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,،إن حصل مكتب المدّعي العام على تلك الأسرار Dialogue: 0,0:05:07.38,0:05:09.66,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.فسيُعدم أعضاء مافيا الميناء بكل سهولة Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:12.59,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.وهذا تهديدٌ أكثر من كافٍ لعقد الاجتماع Dialogue: 0,0:05:12.59,0:05:16.21,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,مافيا الميناء ليسوا بذلك الضعف حتى\N.ينتظروا ما سيحدث بعد تلقيهم تهديدًا كهذا Dialogue: 0,0:05:16.51,0:05:17.83,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!ستموت Dialogue: 0,0:05:17.83,0:05:18.87,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!سيكون هناك إعدام Dialogue: 0,0:05:18.87,0:05:20.17,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.على الأرجح Dialogue: 0,0:05:20.51,0:05:23.31,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.لكن ذلك سيكون قرار المجلس Dialogue: 0,0:05:23.87,0:05:26.94,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,،وإن قتلتني دون إذن قبل إصدار ذلك القرار Dialogue: 0,0:05:26.94,0:05:29.68,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.فسيُعتبر تصرّفك الغير مقبول كخيانة Dialogue: 0,0:05:29.68,0:05:32.48,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.ستكون... أو بالأحرى ستُعدم في أسوأ حال Dialogue: 0,0:05:32.48,0:05:37.47,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,...وحتّى لو أغفلتُ عن كل تلك العوامل وقتلتك Dialogue: 0,0:05:37.47,0:05:39.48,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.فستكون سعيدًا لأنّك مِتّ Dialogue: 0,0:05:39.86,0:05:42.18,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.أجل، افعل ذلك إن أردت Dialogue: 0,0:05:44.16,0:05:46.15,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.هيا، أسرع Dialogue: 0,0:05:46.43,0:05:50.96,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.هياااا Dialogue: 0,0:06:00.75,0:06:01.98,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,ألن تفعل؟ Dialogue: 0,0:06:02.54,0:06:05.74,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,"أُبعِد تشويا من المنظمة بسببي" Dialogue: 0,0:06:05.74,0:06:07.34,Stray Dogs - Default,,0000,0000,0000,,.لدى هذا الكلام وقعٌ جميل أيضًا Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:10.68,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,...لا يعقل Dialogue: 0,0:06:11.33,0:06:13.14,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,...السبب الأول Dialogue: 0,0:06:13.14,0:06:14.39,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.هو أتسوشي-كُن Dialogue: 0,0:06:14.39,0:06:19.35,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,إذًا فقد كان سببك الثاني هو أن تُرغمني على اتّخاذ ذلك الخيار المستحيل؟ Dialogue: 0,0:06:21.39,0:06:23.96,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,أيضًا، لمَ قد تأتي إلى هنا أساسًا؟ Dialogue: 0,0:06:23.96,0:06:25.73,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.لأضايقك Dialogue: 0,0:06:26.31,0:06:31.20,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.في الحقيقة، كنتَ تنتظر لمضايقتي Dialogue: 0,0:06:31.52,0:06:33.41,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.إنه لقاءٌ بعد وقت طويل Dialogue: 0,0:06:33.41,0:06:35.97,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.مفاجأة من هذا العيار هي عادلة Dialogue: 0,0:06:37.58,0:06:38.35,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,...سأقتلك Dialogue: 0,0:06:38.35,0:06:40.84,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.سأقتلك يومًا ما، أقسم على ذلك Dialogue: 0,0:06:40.84,0:06:42.15,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,...بالمناسبة Dialogue: 0,0:06:42.54,0:06:46.02,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.أنتَ من كسرتَ أغلالي وحرّرتني Dialogue: 0,0:06:46.02,0:06:47.89,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,،إن هربتُ الآن Dialogue: 0,0:06:47.89,0:06:51.05,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.فسيُشتبه بك لمساعدة هروبي Dialogue: 0,0:06:51.05,0:06:52.28,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!أيها الوغد Dialogue: 0,0:06:52.28,0:06:53.86,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،إن فعلتَ ما أقول Dialogue: 0,0:06:53.86,0:06:57.31,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.بإمكاني أن أجعل الأمر يبدو وكأنّ شخصًا من وكالتي أتى لإنقاذي Dialogue: 0,0:06:57.66,0:06:59.02,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!لمَ عليّ تصديقك؟ Dialogue: 0,0:06:59.40,0:07:02.17,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.لا أكذب في مثل هذه المفاوضات Dialogue: 0,0:07:02.17,0:07:03.88,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.أظنّك تعلم ذلك Dialogue: 0,0:07:03.88,0:07:05.02,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,...أيها الوغد Dialogue: 0,0:07:05.02,0:07:06.19,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:07:06.49,0:07:08.07,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.كما أخبرتك Dialogue: 0,0:07:08.07,0:07:10.01,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,،إن كان الأمر بشأن ذلك الرجل النمر Dialogue: 0,0:07:10.01,0:07:11.89,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.فأكوتاغاوا هو المسؤول عن العملية Dialogue: 0,0:07:11.89,0:07:15.53,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,يُفترض به أن يملك بعض السجلّات في\N.غرفة تخزين الاتّصالات في الطابق الثاني Dialogue: 0,0:07:15.78,0:07:16.77,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:07:16.77,0:07:19.12,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.حسنٌ، لقد افترضتُ ذلك Dialogue: 0,0:07:19.36,0:07:20.41,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:20.84,0:07:23.85,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.فقط أنهِ ما أتيتَ إلى هنا لأجله وانقلع أيها الوغد Dialogue: 0,0:07:23.85,0:07:25.51,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.أشكرك Dialogue: 0,0:07:25.83,0:07:27.46,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,:لكن لديّ تعقيبٌ واحد Dialogue: 0,0:07:27.76,0:07:30.84,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,،حلمي الآن هو أن أقدم على انتحارٍ مزدوج مع آنسةٍ جميلة Dialogue: 0,0:07:30.84,0:07:33.77,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.لذا إبراحك لي ضربًا حتّى الموت لن يُسعدني البتّة Dialogue: 0,0:07:34.11,0:07:35.12,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:07:35.47,0:07:36.43,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:07:36.84,0:07:40.39,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.سأحاول إيجاد آنسةٍ جميلة تنوي قتل نفسها في المرة القادمة Dialogue: 0,0:07:40.67,0:07:41.94,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.تشويا Dialogue: 0,0:07:41.94,0:07:44.56,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,!لم أكن أعلم أنّك شخصٌ صالح Dialogue: 0,0:07:44.56,0:07:46.90,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!بل مقصدي هو أن تذهب للجحيم أيها الغبي Dialogue: 0,0:07:47.28,0:07:48.90,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.دعني أخبرك بهذا يا دازاي Dialogue: 0,0:07:50.24,0:07:52.08,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!لا تحسب أنّ هذه النهاية Dialogue: 0,0:07:52.08,0:07:53.51,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!لن تكون هناك فرصة أخرى Dialogue: 0,0:07:53.78,0:07:55.30,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!أخطأت Dialogue: 0,0:07:55.30,0:07:57.44,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,ألا تظنّ أنك نسيت شيئًا؟ Dialogue: 0,0:07:57.97,0:08:04.03,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,ألا-تظنّ-أنّك-نسيتَ-شيئًا؟ Dialogue: 0,0:08:08.77,0:08:10.42,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.لن تكون هناك فرصة أخرى Dialogue: 0,0:08:14.04,0:08:16.43,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.لـ- لـ- لا فرصة أخرى Dialogue: 0,0:08:16.43,0:08:18.22,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!يُجدر بك أن تضحك Dialogue: 0,0:08:31.47,0:08:32.44,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:33.14,0:08:36.20,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,هل أتيتِ... لإنقاذي؟ Dialogue: 0,0:08:44.63,0:08:46.65,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,،ضربتك بنيّة قتلك Dialogue: 0,0:08:47.33,0:08:50.42,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,لكن يبدو أنّ قدرة العلاج الخاصّة بالنّمر\N.ما زالت فعّالة ولو بشكلٍ غير مكتمل Dialogue: 0,0:08:51.97,0:08:53.17,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:08:53.70,0:08:54.62,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,هل أنا في عرض البحر؟ Dialogue: 0,0:08:55.53,0:08:58.77,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,،أنت على متن سفينةٍ تهريب تنقل الأسلحة والذخائر Dialogue: 0,0:08:59.16,0:09:01.47,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.مع أنّها قد احُتجزت لكَ وحدك اليوم Dialogue: 0,0:09:02.20,0:09:07.15,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.استمتع برحلتك الأخيرة في السّاعات القادمة قبل أن نُسلّمك Dialogue: 0,0:09:07.78,0:09:09.05,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.لا جدوى Dialogue: 0,0:09:09.05,0:09:10.48,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.لا يمكنني أن أهزمه Dialogue: 0,0:09:11.02,0:09:13.10,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,...عليّ أن أجد ثغرةً للهروب Dialogue: 0,0:09:13.57,0:09:15.25,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.الضعيف سيموت Dialogue: 0,0:09:16.64,0:09:19.16,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.مت وأفسح الطريق للآخرين Dialogue: 0,0:09:19.62,0:09:23.83,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,لمَ يكنّ كلّ هذه الكراهية تجاهي؟ Dialogue: 0,0:09:25.89,0:09:29.13,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,،هل تحرّكت مشاعرك بعد أن وجدتِ نفسكِ في العالم الخاجريّ Dialogue: 0,0:09:29.13,0:09:30.20,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,يا كيوكا؟ Dialogue: 0,0:09:30.81,0:09:32.18,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,.أفلته Dialogue: 0,0:09:37.09,0:09:39.47,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,أتعرفين الشعور أن تكوني في الحضيض؟ Dialogue: 0,0:09:40.22,0:09:44.35,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لا يوجد به سوى الوحل والرائحة النتنة والإشفاق على الذات Dialogue: 0,0:09:45.63,0:09:49.45,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,،في بعض الأحيان، ينظر إليك أحدهم من ثغرةٍ في الأعلى Dialogue: 0,0:09:49.45,0:09:51.53,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لكن دون أن يلحظك Dialogue: 0,0:09:51.98,0:09:54.90,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.ومع كلّ نفسٍ تتنفّسيه، تحترق رئتيك من بؤسك Dialogue: 0,0:09:55.75,0:09:58.95,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.ذلك ما ينتظرك هناك يا كيوكا Dialogue: 0,0:09:59.37,0:10:01.62,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.وحش الثلج هو مذبحة متجسّدة Dialogue: 0,0:10:02.12,0:10:05.62,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,إلّا أنّك تظنّين أنّك تستطيعين أن تعيشي حياةً عادية خارج مافيا الميناء؟ Dialogue: 0,0:10:06.13,0:10:08.45,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.أخبرها كيف هو الأمر أيها الرجل النمر Dialogue: 0,0:10:09.21,0:10:11.23,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,،ألا تساعد أحدًا Dialogue: 0,0:10:11.23,0:10:13.09,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.ألّا يعتمد عليك أحدًا Dialogue: 0,0:10:13.09,0:10:16.94,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.وأن تعيش مختبئًا، ترتعش كالدّودة Dialogue: 0,0:10:21.29,0:10:23.49,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,،واصلي القتل يا كيوكا Dialogue: 0,0:10:23.49,0:10:26.09,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.بكونكِ قاتِلةً بمافيا الميناء Dialogue: 0,0:10:26.76,0:10:28.73,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.وإلّا توقّفي عن التنفس Dialogue: 0,0:10:29.05,0:10:32.99,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.فالبشر عديمو النفع لا يملكون الحقّ في التنفّس Dialogue: 0,0:10:33.77,0:10:35.71,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,...قد تكون محقًّا Dialogue: 0,0:10:36.82,0:10:37.70,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:10:38.34,0:10:40.53,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,...لقد كانت الزلابيات لذيذة Dialogue: 0,0:10:45.20,0:10:46.50,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!أين أنت أيها الشقي؟ Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:47.87,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!أيها الشقي Dialogue: 0,0:10:47.87,0:10:49.08,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,كونيكيدا-سان؟ Dialogue: 0,0:10:49.08,0:10:51.21,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,إذًا فقد عثرت علينا الوكالة بالفعل؟ Dialogue: 0,0:10:52.45,0:10:53.67,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,.اهرب بينما تستطيع Dialogue: 0,0:10:54.44,0:10:56.71,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,.هذه السفينة لن تصل إلى نقطة الالتقاء Dialogue: 0,0:10:57.43,0:10:58.92,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,وإلى أين عساها تذهب؟ Dialogue: 0,0:10:59.49,0:11:00.76,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,.إلى الحضيض Dialogue: 0,0:11:04.78,0:11:05.66,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!انتظري Dialogue: 0,0:11:05.66,0:11:06.48,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,!اهرب Dialogue: 0,0:11:06.48,0:11:07.41,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!أيها الرجل النمر Dialogue: 0,0:11:11.95,0:11:14.11,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,وضعتِ متفجّرات في مستودع الأسلحة؟ Dialogue: 0,0:11:14.70,0:11:16.15,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,أنت تحاولين الموت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:17.10,0:11:22.00,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,هل ذلك الرجل يستحقّ أن تنقذيه وتدفعين حياتك ثمنًا لذلك؟ Dialogue: 0,0:11:24.71,0:11:25.84,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!أيها الشقي Dialogue: 0,0:11:26.16,0:11:27.33,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!هنا أيها الشقي Dialogue: 0,0:11:27.44,0:11:29.64,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!لا يمكنني أن أقترب أكثر بسبب المتفجرات Dialogue: 0,0:11:29.64,0:11:30.07,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!اقفز Dialogue: 0,0:11:30.30,0:11:31.37,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,...لقد نجوت Dialogue: 0,0:11:31.64,0:11:33.09,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.أنا في مأمن الآن Dialogue: 0,0:11:33.17,0:11:34.85,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!ماذا تفعل؟ هيا أسرع Dialogue: 0,0:11:34.85,0:11:35.66,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!ستغرق السفينة Dialogue: 0,0:11:39.49,0:11:41.10,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!أيها الغبي Dialogue: 0,0:11:41.58,0:11:43.33,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,كم من متاعب تريد أن تجلب إلى الوكالة؟ Dialogue: 0,0:11:43.81,0:11:45.93,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!الجميع يعملون دون أجرٍ الآن Dialogue: 0,0:11:47.42,0:11:48.61,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ماذا عنها؟ Dialogue: 0,0:11:48.92,0:11:50.75,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!دع تلك الفتاة Dialogue: 0,0:11:51.06,0:11:53.64,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.ليس كلّ الأبرياء يُنقذون Dialogue: 0,0:11:53.90,0:11:55.60,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!لقد أخفقتُ مرّاتٍ عديدة أيضًا Dialogue: 0,0:11:56.13,0:11:59.16,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!هذه هي المدينة التي نعيش بها والعمل الذي نعمله Dialogue: 0,0:11:59.84,0:12:01.74,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,لا يمكن إنقاذها؟ Dialogue: 0,0:12:02.06,0:12:03.11,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:03.39,0:12:05.22,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.لسنا أبطالًا Dialogue: 0,0:12:06.96,0:12:09.54,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.تمنّيتُ أننا كذلك في عديدٍ من المرات Dialogue: 0,0:12:10.80,0:12:12.12,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!لكننا لسنا كذلك Dialogue: 0,0:12:13.74,0:12:14.60,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!أيها الشقي Dialogue: 0,0:12:15.41,0:12:16.52,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...لقد Dialogue: 0,0:12:18.32,0:12:21.77,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لقد قالت أن الزلابيات التي تناولتها معي كانت لذيذة Dialogue: 0,0:12:22.58,0:12:25.97,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,،أخبرها أنها إنسانةً عديمة النفع لا حق لها في التنفس Dialogue: 0,0:12:25.97,0:12:27.42,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.وظنّت أنّ ذلك قد يكون صحيحًا Dialogue: 0,0:12:29.02,0:12:30.74,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:12:31.42,0:12:36.10,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!لأنّ دازاي-سان... والوكالة... لم يتخلّوا عنّي Dialogue: 0,0:12:36.27,0:12:37.96,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!سأذهب Dialogue: 0,0:12:37.96,0:12:38.81,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!مهلًا Dialogue: 0,0:12:43.15,0:12:43.94,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!اهرب Dialogue: 0,0:12:44.57,0:12:46.50,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!اهرب يا أتسوشي Dialogue: 0,0:12:48.58,0:12:52.20,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,كيوكا، أهذا هو الطريق الذي اخترته؟ Dialogue: 0,0:12:52.72,0:12:54.44,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,،كتقديرٍ لعملك الشاق حتى الآن Dialogue: 0,0:12:54.69,0:12:56.31,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.سأُريحك Dialogue: 0,0:12:58.53,0:12:59.67,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.فلتموتي Dialogue: 0,0:13:11.53,0:13:13.88,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!واجهني يا أكوتاغاوا Dialogue: 0,0:13:13.89,0:13:17.98,Stray Dogs Ep Title,Sign 1314,0000,0000,0000,,الحلقة 10\Nراشومون والنّمر Dialogue: 0,0:13:24.88,0:13:27.19,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,،يبدو هذا غريبًا بالنسبة لي الآن Dialogue: 0,0:13:27.44,0:13:30.20,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لكنّي شعرتُ أنّ الأمور التي بيننا ستنتهي بهذا الشكل Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:33.33,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لن تحصلوا على تلك المكافأة Dialogue: 0,0:13:33.67,0:13:34.85,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لا تقلق Dialogue: 0,0:13:35.05,0:13:37.71,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لا أنوي تسليمك حيًّا إليهم Dialogue: 0,0:13:39.70,0:13:41.51,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لا يمكنني أن أسامحك Dialogue: 0,0:13:42.22,0:13:44.16,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:13:54.14,0:13:55.15,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!راشومون Dialogue: 0,0:14:10.16,0:14:13.43,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.إنه نفس الفضاء المُلتَهم الذي أوقف الرصاصات من قبل Dialogue: 0,0:14:13.85,0:14:16.48,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.ما دام هنا فلا يمكن لهجماتي أن تعبر Dialogue: 0,0:14:17.07,0:14:17.86,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لا فائدة Dialogue: 0,0:14:20.80,0:14:22.50,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,أهذا أفضل ما لديك أيها الرجل النمر؟ Dialogue: 0,0:14:23.88,0:14:25.62,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.التعذيب البطيء ليس أحد هواياتي Dialogue: 0,0:14:26.88,0:14:29.75,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.العن ضعفك إن توجّب عليك ذلك Dialogue: 0,0:14:29.95,0:14:36.67,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.أنت ضعيفٌ أوهم نفسه أنّه قويّ بانضمامه إلى منظمة مسلّحة مثل الوكالة Dialogue: 0,0:14:37.44,0:14:40.97,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.عضويتك هي من صنيع الصدفة والحظ ليس إلّا Dialogue: 0,0:14:41.20,0:14:43.35,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.أنت تثرثر كثيرًا اليوم Dialogue: 0,0:14:43.87,0:14:46.59,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لا أذكُر أنّني عرّفتُ نفسي كشخص كتوم Dialogue: 0,0:14:47.03,0:14:48.65,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.كما أسلفت Dialogue: 0,0:14:49.09,0:14:50.26,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.أنا ضعيف Dialogue: 0,0:14:50.70,0:14:52.71,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لكن لديّ ميزة Dialogue: 0,0:14:53.26,0:14:54.28,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,وما هي؟ Dialogue: 0,0:14:54.40,0:14:55.95,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!يمكنني أن أهزمك Dialogue: 0,0:14:56.11,0:14:57.91,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!ألغيتَ يدا النمر خاصتك لتحرّر نفسك؟ Dialogue: 0,0:15:09.19,0:15:10.27,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.كما توقعت Dialogue: 0,0:15:10.27,0:15:13.04,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.إنه يستغرق وقتًا لتفعيل حاجز الفضاء المُلتهم Dialogue: 0,0:15:13.35,0:15:15.55,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,!إذًا سأستخدم سرعتي للدّفع بهجماتي Dialogue: 0,0:15:16.52,0:15:17.34,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:17.34,0:15:19.54,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,...لا أملك الوقت لخوض قتالٍ جسديّ صبياني Dialogue: 0,0:15:19.81,0:15:23.83,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!آسف، لكنّي سأراقب مجهودك من الأعلى Dialogue: 0,0:15:25.81,0:15:27.48,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.هذه المسافة التي بيننا تعمل لصالحه Dialogue: 0,0:15:27.48,0:15:29.03,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,...عليّ أن أقرّب المسافة بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:15:35.23,0:15:36.37,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:45.00,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,.تبقّت أقل من خمس دقائق لتغرق السفينة بأكملها Dialogue: 0,0:15:47.98,0:15:50.04,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,قفز باستخدام جزءٍ من الحطام الذي أسفره الانفجار؟ Dialogue: 0,0:15:59.76,0:16:01.47,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,.قدرتك بطيئة في التفعيل Dialogue: 0,0:16:01.80,0:16:04.48,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,.لن ينتظرك عدوّك حتى تنهض Dialogue: 0,0:16:04.80,0:16:05.90,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,.انهض الآن Dialogue: 0,0:16:06.17,0:16:07.81,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,.قم بالرّد باستخدام قدرتك Dialogue: 0,0:16:20.08,0:16:22.66,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,!هذا ليس كافيًا لتنجو في مافيا الميناء Dialogue: 0,0:16:23.65,0:16:27.27,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,أو ربّما تريد أن تعود لكونك كلبًا شاردًا بالأحياء الفقيرة؟ Dialogue: 0,0:16:35.46,0:16:36.17,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,.جيد Dialogue: 0,0:16:36.69,0:16:37.97,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,.مجدّدًا Dialogue: 0,0:16:43.75,0:16:48.39,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!يجب أن آخذها إلى كونيكيدا-سان قبل أن تغرق السفينة Dialogue: 0,0:16:52.94,0:16:53.98,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,...لماذا Dialogue: 0,0:16:54.53,0:16:56.06,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!لمَ أنت؟ Dialogue: 0,0:17:00.26,0:17:05.05,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,...لقد تعلّمت قدرتك حديثًا، إضافة خام Dialogue: 0,0:17:05.53,0:17:07.99,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!إنها مليئة بالعيوب وتستخدمها بتخطيطٍ سيئ Dialogue: 0,0:17:08.68,0:17:09.69,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,...ومع ذلك Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:12.02,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!لمَ أنت؟ Dialogue: 0,0:17:12.91,0:17:13.97,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.ها هي ذي مجدّدًا Dialogue: 0,0:17:14.50,0:17:16.14,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,...كراهيته تجاهي Dialogue: 0,0:17:16.72,0:17:19.06,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,من أين له بهذه الكراهية؟ Dialogue: 0,0:17:19.88,0:17:22.06,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,.أتساءل إن كنتَ تستطيع Dialogue: 0,0:17:23.14,0:17:27.14,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,.متدرّبي الجديد أفضل منك بكثير Dialogue: 0,0:17:28.09,0:17:29.49,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لن أدعه يقول ذلك Dialogue: 0,0:17:30.77,0:17:34.23,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!لن أدعه يتفوّه بهذه الأمور مجدّدًا Dialogue: 0,0:17:37.13,0:17:38.40,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!راشومون Dialogue: 0,0:17:38.57,0:17:40.12,Rashoumon,Sign 1739,0000,0000,0000,,هيغانزاكورا Dialogue: 0,0:17:38.72,0:17:40.11,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!هيغانزاكورا Dialogue: 0,0:17:52.06,0:17:54.57,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,...حتّى لو هزمته Dialogue: 0,0:17:56.29,0:17:57.30,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.انتظر Dialogue: 0,0:17:58.94,0:18:00.15,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...لماذا Dialogue: 0,0:18:00.56,0:18:02.18,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,.لقد كانت إصابة مباشرة Dialogue: 0,0:18:02.18,0:18:03.42,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,...لا يمكنه أن يتحرك Dialogue: 0,0:18:03.98,0:18:06.34,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.أنت قويّ جدًّا Dialogue: 0,0:18:07.05,0:18:10.32,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,لمَ استخدمتها إذًا؟ Dialogue: 0,0:18:11.02,0:18:12.72,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لم أستخدمها Dialogue: 0,0:18:13.98,0:18:16.36,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.وحش الثلج هي قدرةٌ قاتلة Dialogue: 0,0:18:16.72,0:18:19.90,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لا معنى لوجود كيوكا إلّا إن قتلت أحدهم Dialogue: 0,0:18:20.60,0:18:22.61,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لا فائدة منها إن لم تقتُل Dialogue: 0,0:18:23.05,0:18:26.14,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لقد أعطيتها قيمةً وحسب Dialogue: 0,0:18:26.67,0:18:28.05,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.وجعلتها جديرةً بالحياة Dialogue: 0,0:18:29.30,0:18:30.41,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.هذا ما في الأمر Dialogue: 0,0:18:31.26,0:18:36.00,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!لا حقّ لك أن تُقرّر إن كان أحدًا يستحقّ الحياة Dialogue: 0,0:18:39.39,0:18:43.75,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,لمَ لمْ تخبرها بشيءٍ مختلف؟ Dialogue: 0,0:18:44.14,0:18:48.10,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,يجب أن يُخبر المرء أنّه يستحقّ الحياة\N.من الآخرين وإلّا لن يستطيع المضيّ قدمًا Dialogue: 0,0:18:48.10,0:18:50.80,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!لمَ لا تفهم أمرًا بسيطًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:18:54.69,0:18:55.77,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,لقد مزّق راشومون؟ Dialogue: 0,0:18:56.09,0:18:57.88,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,!تجديد النمر المطلق Dialogue: 0,0:19:00.09,0:19:01.83,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,!لا يمكنني أن أدعه يقترب Dialogue: 0,0:19:01.83,0:19:03.29,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,!سأهزمه من هذه المسافة Dialogue: 0,0:19:03.60,0:19:04.82,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!راشومون Dialogue: 0,0:19:04.91,0:19:06.03,Rashoumon,Aku,0000,0000,0000,,!ساوارابي Dialogue: 0,0:19:04.95,0:19:06.04,sign_25381_291_Higanzakura_,Sign 1906,0000,0000,0000,,ساوارابي Dialogue: 0,0:19:10.99,0:19:15.54,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!...أكوتاغاوا Dialogue: 0,0:19:16.65,0:19:17.91,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!راشومون Dialogue: 0,0:19:18.92,0:19:20.30,Rashoumon,Sign,0000,0000,0000,,غوكو مون Dialogue: 0,0:19:19.42,0:19:21.34,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,غوكو مون Dialogue: 0,0:19:20.50,0:19:21.59,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!أغيتو Dialogue: 0,0:19:21.84,0:19:23.14,Rashoumon,Sign,0000,0000,0000,,أغيتو Dialogue: 0,0:19:28.89,0:19:30.86,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,.اسقط وحسب Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:34.10,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,ذيل النّمر...؟ Dialogue: 0,0:19:37.57,0:19:38.99,Rashoumon,Sign 1938,0000,0000,0000,,الفضاء المُلتهم Dialogue: 0,0:19:37.61,0:19:38.98,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!الفضاء المُلتهم Dialogue: 0,0:19:55.99,0:19:59.88,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,...متدرّبي أفضل منك بكثير Dialogue: 0,0:20:43.84,0:20:45.80,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,...أيها الغبي Dialogue: 0,0:20:49.77,0:20:51.07,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.أحسنت Dialogue: 0,0:20:59.19,0:21:01.36,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,...إذًا Dialogue: 0,0:21:01.54,0:21:08.64,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,من تراه مستعدًّا لإنفاق سبعة مليار لاشتراء نمر؟ Dialogue: 0,0:21:10.50,0:21:11.96,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,...إنّهم Dialogue: 0,0:21:24.49,0:21:25.72,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,.حان الوقت Dialogue: 0,0:21:26.01,0:21:33.98,Typewriter Text Sign,Sign 2129,0000,0000,0000,,{\an6}:القدرة\Nغاتسبي العظيم Dialogue: 0,0:21:26.14,0:21:28.90,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ قدوم المكافأة قد فشل Dialogue: 0,0:21:29.52,0:21:33.42,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,.مافيا الجزيرة مجموعةٌ من الضعفاء Dialogue: 0,0:21:30.45,0:21:33.98,Typewriter Text Sign,Sign 2130,0000,0000,0000,,{\an4}فرنسيس\Nسكوت\Nكي فيتزغيرالد Dialogue: 0,0:21:34.09,0:21:39.37,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,.ستكون الأرض الموعودة للنقابة بالتأكيد Dialogue: 0,0:23:11.21,0:23:15.24,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.مهمّة صعبة حتّى الشرطة أُعفت عنها قد سُلّمت إلى وكالتنا Dialogue: 0,0:23:15.41,0:23:16.72,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.فلتجرّب يا أتسوشي Dialogue: 0,0:23:17.01,0:23:18.54,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!حسنًا، سأفعل ما بوسعي Dialogue: 0,0:23:18.78,0:23:19.72,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:20.07,0:23:22.41,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,كينجي هو من سيذهب إلى مكان المهمة مع أتسوشي؟ Dialogue: 0,0:23:23.04,0:23:25.18,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!لا أصدّق أنّنا نملك إرشادًا بالفعل Dialogue: 0,0:23:25.18,0:23:26.63,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!كينجي-كُن، أنت رائع Dialogue: 0,0:23:26.63,0:23:27.92,Stray Dogs Next ep title,Sign 2328,0000,0000,0000,,الحلقة 11\N.أوّلًا، مهنة غير ملائمة لها\N.ثانيًا، وكالة تحقيق منتشية Dialogue: 0,0:23:27.14,0:23:30.22,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,:في الحلقة القادمة من "الكلاب الضّالة الأدبيّة"، الحلقة 11 Dialogue: 0,0:23:30.40,0:23:35.76,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.أوّلًا، مهنة غير ملائمة لها\N.ثانيًا، وكالة تحقيق منتشية Dialogue: 0,0:23:35.76,0:23:36.31,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,...تبًّا Dialogue: 0,0:23:36.63,0:23:38.61,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.إنه الفريق الأفضل والأسوأ على الإطلاق