﻿1
00:00:00,047 --> 00:00:03,460
 

2
00:00:03,485 --> 00:00:09,188
 

3
00:00:09,213 --> 00:00:11,540
 ...من الكبد بسبب طعنه سكين

4
00:00:11,565 --> 00:00:12,779
انه ينزف

5
00:00:12,804 --> 00:00:15,156
ضعوه على الطاوله
ثلاثه , إثنان , واحد , إحملوا

6
00:00:15,181 --> 00:00:16,523
المؤشرات الحيويه

7
00:00:17,181 --> 00:00:19,660
خمسه وتسعون على خمسين, النبض عند 120

8
00:00:19,685 --> 00:00:21,150
كريس ؟كريس

9
00:00:21,175 --> 00:00:22,780
هاي, أنت تنزف بشده, أوكي

10
00:00:22,805 --> 00:00:23,953
أحتاج أن أشقك

11
00:00:25,153 --> 00:00:27,129
تم حقنه بالايتوميدات

12
00:00:27,153 --> 00:00:28,935
هل غاب عن وعيه, أم كنت انت السبب؟

13
00:00:28,960 --> 00:00:30,683
لايمكن معرفه ذلك
مستوى الاكسجين ينخفض

14
00:00:30,708 --> 00:00:31,635
88...

15
00:00:31,660 --> 00:00:33,467
80.

16
00:00:33,492 --> 00:00:35,885
هل تم تنبيبه
ليس بعد

17
00:00:36,149 --> 00:00:38,408
فلنحضر المزيد من وحدات الدم
كيسين على ناقل الدم

18
00:00:38,433 --> 00:00:40,186
اللعنه , لا استطيع الوصول

19
00:00:40,210 --> 00:00:42,110
 سأضع سلكا للاعلى
 من خلال العنق

20
00:00:42,135 --> 00:00:44,111
 مساعدة في توجيه الأنبوب  . طقم خط  الوريد  ؟

21
00:00:44,136 --> 00:00:46,801
امنحني بعض الثواني فقط
لا أملك بعض الثواني

22
00:00:46,826 --> 00:00:49,361
 

23
00:00:49,386 --> 00:00:51,153
معدل القلب ينخفض

24
00:00:51,178 --> 00:00:53,417
اعطيه وحده ارتوفين

25
00:00:55,289 --> 00:00:57,466
لا يمكنني رؤيته

26
00:00:58,635 --> 00:01:00,786
وجدته

27
00:01:00,811 --> 00:01:04,562


28
00:01:05,690 --> 00:01:08,098
لقد دخلت
أعطني سكينا

29
00:01:08,123 --> 00:01:10,117
ناد د.زانيتي لتحضر الى هنا حالا

30
00:01:10,142 --> 00:01:11,390
معدل النبض 50

31
00:01:11,415 --> 00:01:12,981
تماسك , كريس

32
00:01:13,006 --> 00:01:15,030


33
00:01:15,919 --> 00:01:18,237
افتحوا المزيد من الضمادات وادخلوهم

34
00:01:18,262 --> 00:01:19,961
سأحتاج حوالي 20

35
00:01:23,205 --> 00:01:26,403
 سايرني,اذا لم نحضره بسرعه

36
00:01:26,428 --> 00:01:28,596
سوف ينزف حتى الموت

37
00:01:28,621 --> 00:01:31,446
 

38
00:01:31,471 --> 00:01:39,324
 

39
00:01:39,349 --> 00:01:41,309
هل مازال ينزف؟

40
00:01:41,334 --> 00:01:42,896
تم توضيب الكبد

41
00:01:42,921 --> 00:01:44,020
كم عدد الوحدات؟

42
00:01:44,045 --> 00:01:45,366
أربعه من الدم , و أربعه من البلازما

43
00:01:45,391 --> 00:01:47,318
ابعث سته أخرى لمصلحه الاوعيه, نحن ذاهبون قريبا

44
00:01:47,343 --> 00:01:49,327
اذا كان هناك اي شيء متبق

45
00:01:49,352 --> 00:01:51,709
 اقول فحسبab ماذا؟ زمره دمه هي 

46
00:01:52,329 --> 00:01:54,346
 انا لا ألومك لانك 
 تقسو على نفسك الان

47
00:01:54,371 --> 00:01:55,250
من أجل ماذا؟

48
00:01:55,275 --> 00:01:56,734
لانك لم تاخذه لمصلحه
الاوعيه الدمويه مباشره    

49
00:01:56,759 --> 00:01:57,599
عندما جاء هذا الصباح

50
00:01:57,624 --> 00:01:58,957
كان لديه صدمة طعن في  الكبد

51
00:01:58,982 --> 00:02:00,682
دون وجود جروح أخرى

52
00:02:00,707 --> 00:02:03,753
جرح مثل هذا عاده
يتوقف نزيفه لوحده

53
00:02:03,778 --> 00:02:05,951
انبوب الصدر كان جافا
لقد اتخذت القرار الصحيح

54
00:02:05,976 --> 00:02:08,110
 ربما, لكن كان سيكون لدينا المزيد

55
00:02:08,135 --> 00:02:10,314
 AB من اكياس الدم من الزمره
لو اتخذت القرار الخاطئ

56
00:02:10,735 --> 00:02:13,028
 

57
00:02:13,082 --> 00:02:14,598
اكمل الخياطه, د.رودس

58
00:02:14,623 --> 00:02:16,781
 ذلك  الحجاب الحاجز لن يصلح نفسه

59
00:02:17,047 --> 00:02:18,790
حسنا فلضع له الفاك( جهاز فيه انبوب يساعد على التئام الجرح

60
00:02:18,815 --> 00:02:20,250
هل أنت مستعد؟
تقريبا

61
00:02:20,275 --> 00:02:22,962
دعيني أشبكه

62
00:02:22,987 --> 00:02:25,556
انتهيت ’ خذوه لمصلحه الاوعيه

63
00:02:26,560 --> 00:02:31,562



64
00:02:42,816 --> 00:02:45,150
ووها , هل قمت للتو باخذ السبليندا خاصتي

65
00:02:45,201 --> 00:02:47,729
ماذا؟ لا

66
00:02:48,352 --> 00:02:50,204
 أقصد , نعم , ولكن هل  هو لك ؟

67
00:02:50,229 --> 00:02:51,601
ليس عمليا

68
00:02:51,626 --> 00:02:53,359
فقط ان كنت تؤمنين بمراعاه

69
00:02:53,384 --> 00:02:54,427
الاخرين

70
00:02:54,452 --> 00:02:56,219
 

71
00:02:56,244 --> 00:02:58,423
 .أوه , أوكي , حسنا, بامكانك الحصول عليه

72
00:02:58,448 --> 00:03:00,281
 .لا , لا بأس

73
00:03:00,306 --> 00:03:02,339
ساره ريس

74
00:03:02,566 --> 00:03:05,079
ريس....سأتذكر ذلك

75
00:03:05,104 --> 00:03:06,358
 لا, حقا , يمكنك أخذه

76
00:03:06,383 --> 00:03:08,316
....ليس عليك أن

77
00:03:15,989 --> 00:03:18,691
د.شوي؟

78
00:03:18,716 --> 00:03:20,058
جيسيكا بوب

79
00:03:20,083 --> 00:03:22,350
 وجدت بالقرب من الحريق
 .مع كيس على رأسها

80
00:03:22,375 --> 00:03:23,559
تم انعاشها في مكان الحادث

81
00:03:23,584 --> 00:03:24,798
في غيبوبه منذ ذلك الحين

82
00:03:24,823 --> 00:03:26,306
محاوله إنتحار؟

83
00:03:26,331 --> 00:03:27,330
أو قتل

84
00:03:27,355 --> 00:03:28,822
الشرطه تحقق في الامر

85
00:03:28,847 --> 00:03:32,582
الامر هو ان نتائج خزعه   
نخاع العظم ظهرت

86
00:03:32,607 --> 00:03:34,240
لا توجد خلايا جذعيه , لاشيئ

87
00:03:34,440 --> 00:03:36,974
يبدو انها اختفت بسبب العلاج الكيماوي

88
00:03:36,999 --> 00:03:38,365
مريضه سرطان

89
00:03:38,390 --> 00:03:40,123
ربما يشرح ذلك الانتحار.

90
00:03:40,148 --> 00:03:42,815
أعلمني إذا تغير الوضع
سأفعل

91
00:03:44,750 --> 00:03:46,429
كيف حالها؟
على حالها

92
00:03:46,454 --> 00:03:48,353
إتضح أنها كانت تأخذ علاجا كيماريا

93
00:03:48,372 --> 00:03:50,095
مالذي تعرفونه عنها ؟

94
00:03:50,208 --> 00:03:51,440
ليس الكثير لحد الان ؟

95
00:03:51,442 --> 00:03:53,242
هذا كل ماتم انتشاله
من مكان الحريق

96
00:03:53,244 --> 00:03:54,677
هذه ممتلكاتها الخاصه

97
00:03:54,679 --> 00:03:56,017
عدد من الكتب , ايصالات دفع

98
00:03:56,042 --> 00:03:59,041
 لقد فحصناهم , لم
 نجد أي شيئ ذو فائده

99
00:03:59,066 --> 00:04:01,843
 هاي, دانيال , لماذا
 لا تلقي نظره على هذا؟

100
00:04:04,036 --> 00:04:06,771
 .لا تعرف أبدا مالذي يمكنك إيجاده

101
00:04:06,796 --> 00:04:08,562
الكثير من الايصالات

102
00:04:08,587 --> 00:04:10,153
منظمه

103
00:04:10,178 --> 00:04:12,375
تتحضر لموسم الضرائب


104
00:04:13,994 --> 00:04:15,461


105
00:04:15,486 --> 00:04:17,486
نتائج تحليل الادله وصلت.

106
00:04:17,488 --> 00:04:19,321
بصماتها هي الوحيده التي وجدت في الموقع

107
00:04:19,323 --> 00:04:20,923
لا توجد إشاره لوجود جريمه

108
00:04:20,925 --> 00:04:23,492
كل الادله تشير إلى الانتحار

109
00:04:27,908 --> 00:04:30,809
أعذروني

110
00:04:30,834 --> 00:04:31,967
 

111
00:04:31,969 --> 00:04:32,968
ما الامر؟

112
00:04:32,970 --> 00:04:35,137
هل يمكن أن أسألك سؤالا خاصا بالاطباء

113
00:04:35,139 --> 00:04:37,205
بالتأكيد تفضل

114
00:04:37,207 --> 00:04:39,240
أم , هيرمان
نعم

115
00:04:39,265 --> 00:04:40,464
 ,لو كان جاء أثناء مناوبتك

116
00:04:40,465 --> 00:04:43,517
 هل كنت لتنتظر طويلا
 قبل أن تفعل شيئا؟

117
00:04:43,542 --> 00:04:45,175
ذلك قرار صعب

118
00:04:45,200 --> 00:04:47,167
لقد مرت فترة
منذ ان كنت جراحا مقيما

119
00:04:47,192 --> 00:04:48,892
و , أنت تعلم , لم أكن هناك

120
00:04:48,917 --> 00:04:50,265
 .من أجل الفحص , لذا من الصعب القول

121
00:04:50,290 --> 00:04:52,761
 .أجل , لكن عموما

122
00:04:53,235 --> 00:04:54,567
عموما؟

123
00:04:54,592 --> 00:04:57,254
أجل , ولكن من المحتمل أنني كنت سأدخله

124
00:04:57,279 --> 00:05:00,413
 .لكن ,أه , مجددا , أنا لم أكن هناك

125
00:05:00,438 --> 00:05:02,639
 .صحيح , شكرا

126
00:05:02,664 --> 00:05:03,897
لا تفعل ذلك

127
00:05:03,922 --> 00:05:08,250
 

128
00:05:08,275 --> 00:05:10,776
هاي , ماذا لديك؟
هاي

129
00:05:10,801 --> 00:05:12,086
لا تنسي موعدنا هذا المساء

130
00:05:12,111 --> 00:05:13,515
ليس علينا فعل ذلك حقا

131
00:05:13,540 --> 00:05:16,541
أتعلمين , لقد ذهبت الى مدرسه الطب

132
00:05:17,112 --> 00:05:18,244
أووف

133
00:05:18,269 --> 00:05:20,269
 سوف يصبح ملاكم "كيك بوكسين

134
00:05:20,294 --> 00:05:21,437
شكرا

135
00:05:21,462 --> 00:05:23,873
نات , أنا رفيقتك أثناء الولاده

136
00:05:23,875 --> 00:05:25,274
والذي يعني أنني سأخذك لكل الدورات

137
00:05:25,276 --> 00:05:26,742
و أراقبك تمضين كل الاوراق

138
00:05:26,744 --> 00:05:30,464
التي يطلبها كل من هذا المستشفى
و ولايه الينوي

139
00:05:30,550 --> 00:05:32,047
هاي , نات
هاي

140
00:05:32,072 --> 00:05:33,172
إنتظري لحظه

141
00:05:33,196 --> 00:05:34,495
لديك إمرأه عمرها 80 سنه

142
00:05:34,520 --> 00:05:36,043
تنتظرك في غرفه العلاج 5
حسنا

143
00:05:36,068 --> 00:05:37,910
 إعتقدت أ ن "ويل" قال
 أنك طبيبه أطفال؟

144
00:05:38,053 --> 00:05:38,968
 ...ذلك صحيح

145
00:05:38,993 --> 00:05:40,596
 ,تخصص  برنامج الاقامه يشتمل طب الاطفال و الاستعجالات

146
00:05:40,621 --> 00:05:43,688
و الذي يعني أنه عليها رؤيه الجميع

147
00:05:43,713 --> 00:05:45,547
همم ,خيالي

148
00:05:45,669 --> 00:05:47,435
رفيقتي للولاده

149
00:05:47,460 --> 00:05:49,187
اذا ماذا أخبرك
ويل , عني أيضا ,هه؟

150
00:05:49,212 --> 00:05:51,148
هه, لاشيئ؟

151
00:05:53,273 --> 00:05:54,941
أقصد , لاشيء

152
00:06:01,319 --> 00:06:02,619


153
00:06:02,644 --> 00:06:03,907
أنا د.مانينغ

154
00:06:03,932 --> 00:06:05,198
هاي, أنا مايكل

155
00:06:05,223 --> 00:06:07,830
درجه الحراره 101.

156
00:06:07,855 --> 00:06:10,801
سيده شابرد, كيف تشعرين؟

157
00:06:11,402 --> 00:06:14,208
 سيده شيبرد , منذ متى
 تعانين من الحمى؟

158
00:06:15,894 --> 00:06:18,262
هل أنت إبنها؟
أه ,نعم

159
00:06:18,287 --> 00:06:20,420
 لكنني لا أعيش هنا, لقد 
 .أتيت هذا الصباح

160
00:06:20,445 --> 00:06:22,517
هل تعاني والدتك من الخرف؟

161
00:06:22,542 --> 00:06:24,008
ليس حسبما أعلم

162
00:06:24,033 --> 00:06:25,733
متى كانت أخر مره حدثتها؟

163
00:06:25,758 --> 00:06:27,390
أه, ربما منذ ثلاثه أشهر

164
00:06:27,415 --> 00:06:29,582
عيد ميلادها , أظن   

165
00:06:29,607 --> 00:06:32,275
 صراحه , لا أعرف الكثير 
 عما يحدث معها

166
00:06:32,300 --> 00:06:34,500
 .انهم يعالجونها من مرض سرطان الفم

167
00:06:34,525 --> 00:06:36,792
حسبما سمعت , الامور كانت جيده

168
00:06:46,984 --> 00:06:49,162
لا أرى شيئا

169
00:06:49,187 --> 00:06:50,753
على الرغم انه  ربما شفي

170
00:06:50,778 --> 00:06:52,741
هل تملك رقم طبيبها

171
00:06:52,766 --> 00:06:54,165
لا

172
00:06:54,190 --> 00:06:55,265
حسنا

173
00:06:55,290 --> 00:06:57,924
حسنا , علينا ان نجد
سبب الحراره

174
00:06:57,949 --> 00:06:59,748
يمكن أن يكون التهابا  بسيطا في  المسالك البولية ،

175
00:06:59,773 --> 00:07:02,240
التي من شأنه أن تسبب أيضا
الارتباك.

176
00:07:02,265 --> 00:07:05,200
ساوصف لها بعض المضادات الحيويه
لكن اريد إجراء بعض الفحوصات

177
00:07:05,225 --> 00:07:07,325
عل أمل أن نجعلها
تشعر بتحسن قريبا

178
00:07:07,350 --> 00:07:08,835
ستحضر ممرضه بعد لحظات

179
00:07:08,860 --> 00:07:10,760
شكرا

180
00:07:12,000 --> 00:07:14,335
أنت ستأتي معي

181
00:07:14,360 --> 00:07:16,093
أخي الصغير.

182
00:07:16,118 --> 00:07:18,651
هو الان هنا ليتعلم,
لذا لا تعاميله بليونه.

183
00:07:18,676 --> 00:07:20,610
دائما أصعب مع العائله

184
00:07:20,635 --> 00:07:22,586
تتذكرين تلك
السنه الثالثه من المناوبات

185
00:07:22,611 --> 00:07:24,166
المريض الذي أدخل الى قسم الامراض النفسيه

186
00:07:24,191 --> 00:07:26,058
لأنه كان يقوم بعمل ثقوب  على جسده؟

187
00:07:26,083 --> 00:07:29,004
لا،ذلك الذي شنق
نفسه بسماعته الطبيه
.
188
00:07:29,029 --> 00:07:30,036
أنتم تسخرون مني

189
00:07:30,061 --> 00:07:32,025
لا , انهم يتحدثون بجديه.

190
00:07:32,097 --> 00:07:33,175
أين هي سارة؟

191
00:07:33,200 --> 00:07:34,366
أريدها أن تاخذه في جوله

192
00:07:34,391 --> 00:07:36,057
لا أعرف

193
00:07:36,082 --> 00:07:37,945
أوه , هاي , ريس

194
00:07:37,970 --> 00:07:40,782
أخو " أبريل " الصغير يحتاج لجوله صغيره

195
00:07:40,807 --> 00:07:42,751
هل عليها أن تناديني هكذا ؟

196
00:07:43,022 --> 00:07:44,488
أوكي


197
00:07:44,513 --> 00:07:46,580
هاي, سأكون هناك خلال دقيقه

198
00:07:50,954 --> 00:07:52,356
لا تغييرات في نتائجها المخبريه

199
00:07:52,381 --> 00:07:54,615
فلنجر تحاليل جديده بعد أربع ساعات.

200
00:07:54,759 --> 00:07:56,725
د.شوي
أجل؟

201
00:07:56,750 --> 00:07:58,450
سمعت عن استنزاف نخاع العظام

202
00:07:58,475 --> 00:08:00,508
.بحثي يرتكز على هذه النقطه

203
00:08:00,533 --> 00:08:03,501
 هناك العديد من الاسباب المنفصله
 ,و الاختلافات

204
00:08:03,526 --> 00:08:05,168
إعتقدت أنه بإمكاننا عمل المزيد من التحاليل

205
00:08:05,193 --> 00:08:06,061
...لإستبعاد إحتماليه

206
00:08:06,086 --> 00:08:07,147
  مهما كان ما تفكرين فيه , ريس

207
00:08:07,172 --> 00:08:09,455
 عاير دواء النورابينفرين (دواء منشط للقلب) حتى تبقي ضغطها الشرياني على قيمه 60

208
00:08:09,480 --> 00:08:11,380
سنحتاج لرفع معدل  جهاز التنفس الاصطناعي

209
00:08:11,405 --> 00:08:12,887
أوكي

210
00:08:18,818 --> 00:08:20,653
لست مقتنعا.

211
00:08:20,655 --> 00:08:21,954
حول ماذا؟

212
00:08:21,956 --> 00:08:24,623
جيسيكا بوب" لديها تاكيد

213
00:08:24,626 --> 00:08:26,276
لتذكره سفر لجوله في باريس

214
00:08:26,301 --> 00:08:27,983
بعد سته أشهر من الان , أوكي؟

215
00:08:28,008 --> 00:08:30,041
عندما تكون في فتره النقاهه المحتمله

216
00:08:30,065 --> 00:08:34,089
,شخص....محافظ
شخص مسؤول....مصاب بالسرطان؟

217
00:08:34,114 --> 00:08:36,037
لا يفعل  ذلك الا 
.أذا كان لديه  أمال كبيره

218
00:08:36,062 --> 00:08:37,140
صحيح؟

219
00:08:37,165 --> 00:08:39,732
إذن هي مريضه ,لكنها
تعتقد أنها ستكون بخير.

220
00:08:39,757 --> 00:08:41,457
لماذا تحاول قتل نفسها؟

221
00:08:41,482 --> 00:08:43,682
هناك شيء غامض

222
00:08:43,707 --> 00:08:45,007
"غامض"

223
00:08:45,032 --> 00:08:46,031
هل قلت للتو "غامض"؟

224
00:08:46,056 --> 00:08:47,055
أضحكتني.

225
00:08:47,049 --> 00:08:48,949
النساء غالبا , دائما , يتركون رساله انتحار

226
00:08:48,974 --> 00:08:49,953
أين هي الرساله؟

227
00:08:49,978 --> 00:08:52,287
حسنا , ربما أتلفت بسبب الحريق

228
00:08:52,312 --> 00:08:54,012
أو ربما لم يكن إنتحارا.

229
00:08:54,222 --> 00:08:56,288
هل كنت تشاهد مسلسل"  مانيكس " مجددا

230
00:08:56,313 --> 00:08:57,607
 لا يعجبك, توقفي عن ارسال

231
00:08:57,632 --> 00:08:59,031
علب من حلقاته في الكريسماس

232
00:08:59,056 --> 00:09:00,789
حسنا , أوكي.

233
00:09:00,814 --> 00:09:03,615
السنه القادمه, ستكون "سانفورد و ابنه

234
00:09:07,061 --> 00:09:09,095
د.هالستيد؟

235
00:09:09,414 --> 00:09:11,581
هل تعتقد أن أخاك الشرطي

236
00:09:11,606 --> 00:09:13,472
من الممكن أن يقدم لك خدمه صغيره؟


237
00:09:16,721 --> 00:09:18,922
هذا المكان واسع جدا

238
00:09:18,947 --> 00:09:20,647
الامر الجيد أنني أمتلك جهاز "جي بي أس.

239
00:09:20,648 --> 00:09:22,214
أوه , لن يفيدك ذلك 

240
00:09:22,217 --> 00:09:23,583
قسم الاشعه فوقنا مباشره

241
00:09:23,585 --> 00:09:25,051
بين التصوير بالرنين المغناطيسي. والفلوروسكوب،

242
00:09:25,053 --> 00:09:28,473
مستحيل ان تحصل على
إشاره جيده هنا

243
00:09:28,777 --> 00:09:31,625
 .أه,  ها نحن ذا ؟من فضلك؟

244
00:09:31,650 --> 00:09:35,519
 أحتاج إلى القياس الطيفي
 الكتلي على هذه العينه , حالا؟

245
00:09:35,544 --> 00:09:37,177
مطياف الكتلة ؟
(تقنية تحليلية لتحديد العناصر المكونة لمادة أو جزيء ما).

246
00:09:37,202 --> 00:09:38,809
نعم , , اذا كان بإمكاني الحصول عليها فورا؟

247
00:09:38,834 --> 00:09:41,135
و تريدينه فورا؟

248
00:09:41,382 --> 00:09:43,048
.....أجل , أنظري , لدينا هذا المريض

249
00:09:43,073 --> 00:09:44,439
جوي
نعم؟

250
00:09:44,464 --> 00:09:46,764
لدي طلب لقياس طيفي

251
00:09:46,808 --> 00:09:49,382


252
00:09:49,407 --> 00:09:52,152


253
00:09:52,177 --> 00:09:53,943
أوه , هاي , جوي

254
00:09:54,197 --> 00:09:56,207
ريس

255
00:09:56,232 --> 00:10:01,559
...... أممم ....., عن ذلك الامر المتعلق بسبليندا(بديل اصطناعي للسكر 

256
00:10:02,960 --> 00:10:05,052
توجد إمرأه مصابه بغيبوبه,

257
00:10:05,077 --> 00:10:06,837
و أنا فعلا أحتاج لمعرفه السبب

258
00:10:06,862 --> 00:10:09,495
لذا أذا كان بامكانك
أن تفعل ذلك من أجلها , من فضلك

259
00:10:09,520 --> 00:10:11,787
 

260
00:10:11,812 --> 00:10:13,879
أوكي

261
00:10:15,010 --> 00:10:16,580
أوكي؟

262
00:10:16,605 --> 00:10:18,464
أنتظر, حقا ,ستفعل؟

263
00:10:18,489 --> 00:10:20,015
نعم

264
00:10:20,040 --> 00:10:21,885
حقا , شكرا جزيلا لك.

265
00:10:21,910 --> 00:10:24,544
و فقط ....للتأكيد
نحتاجه فورا.

266
00:10:24,569 --> 00:10:27,015
لقد سمعتك

267
00:10:27,040 --> 00:10:32,499


268
00:10:37,735 --> 00:10:39,269
جاي سمعها من "ويل

269
00:10:39,294 --> 00:10:41,895
قال أنه لو كان مكانه,
ذلك ما كان سيفعل.

270
00:10:41,896 --> 00:10:43,462
...حسنا , اذن

271
00:10:43,465 --> 00:10:46,333
 هل يعني ذلك انه لم يكن
 مفترضا أن يحدث أي شيئ من هذا؟

272
00:10:46,334 --> 00:10:48,500
يبدو كذلك

273
00:10:52,006 --> 00:10:53,873
سوف أكتشف الامر

274
00:10:57,866 --> 00:11:00,901
 

275
00:11:04,127 --> 00:11:05,828
ماهي كميه الدم الخارجه من الكيس

276
00:11:05,853 --> 00:11:07,453
حوالي 250 ملم

277
00:11:07,456 --> 00:11:08,765
الضغط مازال منخفضا

278
00:11:08,789 --> 00:11:09,837
هل تعتقد أنه كان سيفيد

279
00:11:09,862 --> 00:11:11,731
لو لم تنتظر لمده طريله

280
00:11:11,919 --> 00:11:13,185
عذرا؟

281
00:11:13,210 --> 00:11:15,544
 لو أجريت له العمليه 
 .عندما أحضرناه

282
00:11:15,569 --> 00:11:17,814
 .و لم تنتظر

283
00:11:17,839 --> 00:11:20,640
 هل تتحدث معي حول
 الطب الان؟

284
00:11:20,665 --> 00:11:23,167
انا أحدثك عن صديقي

285
00:11:23,916 --> 00:11:26,316
أنظر , سأقول هذا لمره واحده.

286
00:11:26,341 --> 00:11:28,746
لانه صديقي أيضا.

287
00:11:28,771 --> 00:11:30,237
قمت بالامر الاصح.

288
00:11:30,262 --> 00:11:32,963
حسنا , بعض زملائك لا يوافقونك الرؤيه.

289
00:11:32,988 --> 00:11:35,521
 

290
00:11:35,546 --> 00:11:37,598
حقا؟

291
00:11:37,623 --> 00:11:40,858
 غريب أن يتحدثوا معك بهذا الامر
 .وليس معي

292
00:11:40,883 --> 00:11:45,185


293
00:11:56,834 --> 00:12:00,870
 مريضك , هيرمان , حالته مستقره؟

294
00:12:00,895 --> 00:12:04,458
 .لازال يضع جهاز التنفس, لكن , نعم 

295
00:12:06,240 --> 00:12:09,141
....في غرفه العمليات عندما أخبرتك عما فعلت

296
00:12:09,166 --> 00:12:12,953
أنت تعرف انني قاسيه
مع الجراحين الجيدين فقط , صحيح؟

297
00:12:14,017 --> 00:12:16,485
هل هذا صحيح؟

298
00:12:16,510 --> 00:12:20,579
 نعم , أنا لن أتغير 
 .لاننا على علاقه

299
00:12:20,994 --> 00:12:23,528
 اذا كنت تعاني من عقده الرجوله

300
00:12:23,553 --> 00:12:24,954
 عندما لا تتمكن من  الشعور بالنجاح

301
00:12:24,979 --> 00:12:29,147
  الا أذا أثنيت بإستمرار 
 ...على براعتك في الجراحه

302
00:12:30,592 --> 00:12:34,795
 هل قلت شيئ للاطفائي
 حول سوء تعاملي مع زميله؟

303
00:12:34,820 --> 00:12:36,794
ماذا؟

304
00:12:36,819 --> 00:12:39,186
لقد سمعتني

305
00:12:39,211 --> 00:12:42,522
تعتقد أنه بإمكاني
فعل شيء كهذا؟

306
00:12:42,547 --> 00:12:45,080
أحد ما فعل.

307
00:12:45,105 --> 00:12:47,419
 

308
00:12:47,608 --> 00:12:49,575
 

309
00:12:50,246 --> 00:12:54,081
 اذا كنت تعتقد لوهله 
  انني سأحط من قيمه زميل

310
00:12:54,106 --> 00:12:57,508
 ...مهما كان شعوري إزاء إختياراته

311
00:12:57,533 --> 00:12:59,972
 

312
00:12:59,997 --> 00:13:02,442
 .ربما أحتاج لاعاده تقييم هذه العلاقه

313
00:13:02,467 --> 00:13:10,587
 

314
00:13:13,502 --> 00:13:14,969
أعتذر لسؤالي ,

315
00:13:14,994 --> 00:13:16,593
 لكن د.تشارلز , لديه شيئ

316
00:13:16,595 --> 00:13:17,995
 بخصوص محاوله الانتحار.

317
00:13:17,997 --> 00:13:19,194
هو غير مقتنع

318
00:13:19,219 --> 00:13:21,018
و لم لا يقتنع , لقد سمعت التقرير؟

319
00:13:21,043 --> 00:13:23,043
لا توجد أي  لعبه غامضه
أعرف

320
00:13:23,068 --> 00:13:25,402
لكن هل يمكنك القاء نظره؟

321
00:13:25,571 --> 00:13:26,955
أن تبذل مجهودا أكبر؟

322
00:13:26,980 --> 00:13:28,355
أوه , هيا

323
00:13:28,380 --> 00:13:33,255
 

324
00:13:33,698 --> 00:13:37,575
 حسنا , ماذا عن باوند
 من السلمون المدخن من كالوميت؟

325
00:13:37,600 --> 00:13:39,959
حسنا , باوندين وستحصل لنفسك على صفقه

326
00:13:40,391 --> 00:13:41,595
رجلي

327
00:13:41,620 --> 00:13:42,953
اخرس
أنت بطلي

328
00:13:42,955 --> 00:13:44,488
  حاله صدمه قادمه


329
00:13:44,490 --> 00:13:47,201
 !د شوي , بغداد قادمه

330
00:13:47,226 --> 00:13:49,766
 .بغداد ,نواه , معي
 ...د.شوي , أه , ماذا

331
00:13:49,791 --> 00:13:51,029
 .تعود على هذا ,اصابات بالرصاص

332
00:13:51,054 --> 00:13:52,988
 الشيء الوحيد الذي
 .بإمكانك الاعتماد عليه في شيكاغو

333
00:13:53,013 --> 00:13:54,401
 ماذا لدينا؟
ذكر 22 سنه

334
00:13:54,426 --> 00:13:56,333
أصيب بعيار ناري في الجهة اليسرى أسفل الظهر، لا يوجد جرح لخروج الرصاصه.

335
00:13:56,335 --> 00:13:59,203
 مئه واربعون على ثمانين معدل النبض60
   خساره ضئيله للدماء

336
00:13:59,205 --> 00:14:00,656
أوكي , تلك مؤشرات جيده

337
00:14:00,681 --> 00:14:01,672
 مجرى الهواء  التنفس والدورة الدموية كلها جيده

338
00:14:01,674 --> 00:14:02,673
عندما أعد

339
00:14:02,675 --> 00:14:04,275
 1.2.3

340
00:14:04,300 --> 00:14:05,847
 

341
00:14:05,872 --> 00:14:07,405
انزع ملابسه و لنقلبه

342
00:14:07,430 --> 00:14:09,296
 .أشعه سينيه للصدر و الحوض ,الكلى والحالب والمثانة      

343
00:14:09,298 --> 00:14:10,464
حسنا
.ألبسوه رداء المستشفى

344
00:14:10,466 --> 00:14:11,999
نعم د. شوي , هنا

345
00:14:12,001 --> 00:14:15,069
  

346
00:14:15,071 --> 00:14:16,607
 

347
00:14:16,632 --> 00:14:19,006
 

348
00:14:19,008 --> 00:14:20,009
اقلبه

349
00:14:20,034 --> 00:14:21,786
 

350
00:14:21,811 --> 00:14:24,115
 

351
00:14:24,140 --> 00:14:25,489
لا مخرج للرصاصه

352
00:14:25,514 --> 00:14:27,890
لذا أول مهمه لنا هي.....؟

353
00:14:27,915 --> 00:14:30,716
ايجاد الرصاصه

354
00:14:30,741 --> 00:14:32,430
شظايا صغيرة ولكن لا رصاصه

355
00:14:32,455 --> 00:14:33,338
لفه

356
00:14:33,363 --> 00:14:34,665
دماء في الشرج

357
00:14:34,690 --> 00:14:36,219
أين تعتقد ان الرصاصه الان؟

358
00:14:36,244 --> 00:14:38,798
الشرج؟
تذكر اشعه اكس

359
00:14:38,823 --> 00:14:40,523
على الارض أو في ملابسه الداخليه

360
00:14:40,548 --> 00:14:42,132
ماهي المشكله مع الثقوب, انتوني؟

361
00:14:42,156 --> 00:14:43,307
الاشياء تسقط منهم د.شوي

362
00:14:43,332 --> 00:14:44,410
الاشياء تسقط منهم د.شوي

363
00:14:44,435 --> 00:14:45,455
سيدي ,هل لازلت تشعر بأي ألام

364
00:14:45,480 --> 00:14:46,879
 خمسه من المورفين


365
00:14:46,904 --> 00:14:48,537
 

366
00:14:48,562 --> 00:14:50,028
 إنتظر, اوقف المورفين

367
00:14:50,053 --> 00:14:51,116
أين هو الالم

368
00:14:51,141 --> 00:14:52,621
ساقي
كيف حدث هذا؟

369
00:14:52,646 --> 00:14:54,054
الاحمق أصابني

370
00:14:54,078 --> 00:14:55,678
مالذي كنت تفعله عندما اصبت؟

371
00:14:55,703 --> 00:14:57,015
أقوم بعملي

372
00:14:57,040 --> 00:14:59,040
لكن المشتري ظن أنه بامكانه خداعي

373
00:14:59,042 --> 00:15:00,808
لذا ضربته بعنف

374
00:15:00,810 -->غ 00:15:03,278
 فجأه سحب حزاما
 .لذا انسحبت

375
00:15:03,280 --> 00:15:05,148
 .صوروا الساق و الفخذ ,حالا

376
00:15:05,173 --> 00:15:06,439
 ?الان أين هي الرصاصه؟

377
00:15:06,464 --> 00:15:08,431
الاشعه 
فخذه؟

378
00:15:08,456 --> 00:15:10,150
 

379
00:15:10,480 --> 00:15:11,880
الركبه

380
00:15:11,905 --> 00:15:14,290
حدثت له عندما كان يجري,
انثنت الساق طوال الطريق

381
00:15:14,315 --> 00:15:15,581
لا نبض

382
00:15:15,606 --> 00:15:17,539
الرصاصة يمكن ان تكون دخلت
الى الشريان المأبضي.

383
00:15:17,541 --> 00:15:19,669
فنجر له تصويرا للاوعيه الدمويه.........هيا

384
00:15:19,925 --> 00:15:22,650
هاي, سيمسكون هذا الرجل

385
00:15:22,675 --> 00:15:23,826
المشتري؟

386
00:15:23,851 --> 00:15:25,881
 كن سعيدا فقط انك ستعيش
 .ليوم أخر

387
00:15:26,533 --> 00:15:28,332
 

388
00:15:28,819 --> 00:15:30,273
أنا أسف د.شوي.

389
00:15:30,298 --> 00:15:31,597
كنت أقرأ حول جروح الناتجه عن الرصاص

390
00:15:31,622 --> 00:15:32,988
....لكن , فقط 
هاي

391
00:15:33,013 --> 00:15:34,746
ليست أخر اصابه بالرصاص ستراها

392
00:15:34,771 --> 00:15:37,448
 

393
00:15:37,473 --> 00:15:39,238
مالذي يحدث؟

394
00:15:39,263 --> 00:15:40,641
الحمى ارتفعت , الضغط انخفض

395
00:15:40,666 --> 00:15:41,972
و الان هي لا تستجيب

396
00:15:41,996 --> 00:15:43,524
ممكن أن يكون التخدير

397
00:15:43,668 --> 00:15:45,602
 ,لكن لديها تسمم بولي و والحمض مرتفع في الدم

398
00:15:45,627 --> 00:15:47,093
 ويوريا نيتورجين الدم في أعلى قيمه

399
00:15:47,118 --> 00:15:48,338
شيء ما ليس في محله.

400
00:15:48,363 --> 00:15:49,595
حسنا فننزع خط القسطره

401
00:15:49,620 --> 00:15:51,754
ونضيف لها زوسين(دواء لمعالجه الاخماج
اوكي

402
00:15:51,965 --> 00:15:53,764
مالذي يحدث؟

403
00:15:53,996 --> 00:15:55,963
انها تعرضت لعدوى المسالك البولية، حسنا؟

404
00:15:55,988 --> 00:15:57,489
لكن المضادات الحيويه لم تفدها

405
00:15:57,514 --> 00:15:59,113
والاهم , كليتيها
تنهاران

406
00:15:59,138 --> 00:16:00,332
ولا أعلم لما

407
00:16:00,357 --> 00:16:03,158
ماذا تقصدين لا تعلمين؟

408
00:16:03,183 --> 00:16:05,497
سيده شيبرد؟ كارول؟

409
00:16:05,522 --> 00:16:07,422
هذا سيئ , صحيح؟

410
00:16:07,447 --> 00:16:09,013
الا يمكنك فعل شيء؟

411
00:16:09,038 --> 00:16:10,638
نحن نعطيها السوائل ,  المضادات الحيويه

412
00:16:10,663 --> 00:16:12,663
و الادويه لرفع
ضغطها الدموي

413
00:16:12,688 --> 00:16:13,987
هل سينجح ذلك؟

414
00:16:13,998 --> 00:16:16,100
هل تمكنت من الحصول
على أي من تاريخها الطبي مؤخرا

415
00:16:16,125 --> 00:16:17,364
اي تسجيلات يمكن أن نفحصها

416
00:16:17,389 --> 00:16:18,739
اي شخص  تمكنت من التحدث اليه  

417
00:16:18,765 --> 00:16:20,298
 لا, أخبرتك, لا اعرف
 .لمن أتحدث

418
00:16:20,323 --> 00:16:21,853
 .لم أكن متواجدا

419
00:16:21,878 --> 00:16:23,493
 اسمع, انا لا ألومك ,اوكي؟

420
00:16:23,518 --> 00:16:25,084
 ,لكنني التقيت والدتك للتو هذا الصباح

421
00:16:25,109 --> 00:16:27,428
و انا أعمل بدون تاريخ طبي هنا

422
00:16:27,453 --> 00:16:28,555
اعذرني , سيدي

423
00:16:28,580 --> 00:16:31,748
 

424
00:16:31,961 --> 00:16:34,128
 

425
00:16:34,566 --> 00:16:41,704
 

426
00:16:42,166 --> 00:16:43,566
 

427
00:16:43,591 --> 00:16:47,259
 أه, لقد  حصلت على نتائج "جيسيكا بوب
 .التي أرادتها ريس

428
00:16:47,284 --> 00:16:48,348
هل رأيتها؟

429
00:16:48,373 --> 00:16:49,901
هذا كان سريعا , يارجل

430
00:16:50,052 --> 00:16:51,403
لقد قلت انني سأفعل ذلك

431
00:16:51,428 --> 00:16:52,825
و فعلته

432
00:16:52,850 --> 00:16:54,799
أين هي؟

433
00:16:54,825 --> 00:16:57,125
أه, في قسم الاشعه

434
00:16:57,150 --> 00:16:59,984
نعم , لكن سأحرص على أن تحصل عليهم

435
00:17:10,336 --> 00:17:11,846
 

436
00:17:11,871 --> 00:17:13,770
 

437
00:17:13,795 --> 00:17:16,463
كيف حال هيرمان؟

438
00:17:16,488 --> 00:17:19,188
لازال غائبا عن الوعي

439
00:17:19,213 --> 00:17:20,497
يبدو في حاله مزريه.

440
00:17:20,522 --> 00:17:22,756
لا بد ان سيندي ستفقد عقلها

441
00:17:23,335 --> 00:17:25,702
انها متماسكه

442
00:17:28,252 --> 00:17:30,987
هاي, بالمناسبه , هناك شخص هنا

443
00:17:31,012 --> 00:17:33,308
 .اقس.....انه يشبه أخاك تماما

444
00:17:33,333 --> 00:17:34,962
ذلك لانه أخي

445
00:17:34,987 --> 00:17:37,421
 هل سيدعون "نواه" حقا
 يصبح طبيبا؟ 

446
00:17:37,446 --> 00:17:39,145
 هل يفرق بين المؤخره و الكوع ؟

447
00:17:39,170 --> 00:17:40,766
 لانني أحلف انني رايته 
 .يضرب بكفيه هناك

448
00:17:40,791 --> 00:17:41,925
 .لابأس, انه يومه الاول

449
00:17:41,950 --> 00:17:43,750
سيكون بخير
اوكي

450
00:17:47,290 --> 00:17:48,690
 جيد, على الأقل لديه أخته الكبرى

451
00:17:48,692 --> 00:17:49,768
يلجأ إليها كلما احتاج لاحد

452
00:17:49,793 --> 00:17:51,279
 . لتعليمه كيف تتم الامور 

453
00:17:51,304 --> 00:17:53,070
 .اجل , هذا صحيح

454
00:17:53,095 --> 00:17:55,485
شخص مسؤول

455
00:17:55,756 --> 00:17:57,561
واعي

456
00:17:57,987 --> 00:18:00,299
تعلمت هذا من   فتييات الكشافه

457
00:18:07,396 --> 00:18:15,011
 

458
00:18:22,496 --> 00:18:24,701
 .لاقيني الليله

459
00:18:24,726 --> 00:18:26,602
عشاء؟

460
00:18:26,933 --> 00:18:31,093
 

461
00:18:31,118 --> 00:18:32,151
 

462
00:18:32,176 --> 00:18:33,402
أوكي

463
00:18:33,427 --> 00:18:34,631
 

464
00:18:34,656 --> 00:18:39,184
 

465
00:18:39,209 --> 00:18:41,510
 

466
00:18:41,535 --> 00:18:43,591
نيوبوجين لا يفيد( عقار   يقوم بتحفيز النخاع العظمى لزيادة إنتاج كرات الدم البيضاء

467
00:18:43,616 --> 00:18:45,282
فلنعطها 80ملغ من  ميثيل بريدنيزولون 

468
00:18:45,307 --> 00:18:46,840
اوكي

469
00:18:46,865 --> 00:18:48,506
أمم , د. شوي؟
نعم

470
00:18:48,531 --> 00:18:50,565
نتائج التحليل للمريض

471
00:18:52,525 --> 00:18:55,592
ماهذا ؟
الكتله الطيفيه

472
00:18:55,617 --> 00:18:58,070
لمعرفه كل ماإمتصه
جسدها

473
00:18:58,095 --> 00:19:02,709
خلال الايام القليله الماضيه
وايضا مفتاحا لبعض العلامات الحيويه

474
00:19:02,734 --> 00:19:06,435
كيف فكرت في ذلك؟فكره جيده " نواه

475
00:19:06,722 --> 00:19:09,523
 .أ_أ ....نعم, لا مشكله,  د.شوي

476
00:19:09,548 --> 00:19:11,415
اردت المساعده فقط

477
00:19:11,440 --> 00:19:18,715
 

478
00:19:19,306 --> 00:19:21,206
بحثت أكثر في قضيه
جيسيكا بوب

479
00:19:21,231 --> 00:19:23,874
كما طلبت
و ؟

480
00:19:23,899 --> 00:19:26,377
 حصلت على وثائق تم استعادتها في المختبر
 و بعض الاوراق من منزلها

481
00:19:26,402 --> 00:19:27,935
ووجدوا هذا

482
00:19:27,960 --> 00:19:35,999
 

483
00:19:37,370 --> 00:19:40,151
شكرا

484
00:19:41,416 --> 00:19:44,127
 

485
00:19:44,152 --> 00:19:48,762
 

486
00:19:48,787 --> 00:19:50,425
د.تشارلز

487
00:19:50,450 --> 00:19:57,719
 

488
00:19:57,744 --> 00:20:00,429
رساله انتحار؟
 

489
00:20:00,454 --> 00:20:02,616
لكنها لم تفعل ذلك بسسب المرض

490
00:20:02,641 --> 00:20:04,462
"انه خطئي انني وثقت به"

491
00:20:04,487 --> 00:20:05,488
"أنا حمقاء"

492
00:20:05,513 --> 00:20:07,513
"لا يمكنني التعايش مع هذه الخيانه"

493
00:20:07,538 --> 00:20:09,007
ربما عشيق؟

494
00:20:09,032 --> 00:20:11,039
هل هذا كل شيء؟

495
00:20:11,064 --> 00:20:12,663
هذا فقط ماستطاعوا استرجاعه

496
00:20:12,688 --> 00:20:14,512
مالذي يحدث؟

497
00:20:14,536 --> 00:20:16,269
جيسيكا بوب

498
00:20:16,294 --> 00:20:18,327
اتضح انه انتحار في نهايه المطاف

499
00:20:18,766 --> 00:20:20,019
حقا؟

500
00:20:20,044 --> 00:20:22,597
لانني حصلت على نتائج  
غريبه جدا من التحاليل

501
00:20:22,622 --> 00:20:25,857
انها تأكد انها تموت
جراء جرعه زائده من العلاج الكيماوي

502
00:20:25,882 --> 00:20:28,279
و مالغريب في ذلك؟

503
00:20:28,304 --> 00:20:32,530
النتائج توضح أيضا
انها.....لم تكن مريضه بالسرطان ابدا

504
00:20:32,555 --> 00:20:37,458
 

505
00:20:39,881 --> 00:20:43,383
قضيه غريبه فحسب ,أتعلمين؟

506
00:20:43,426 --> 00:20:46,231
اتضح ان جيسيكا بوب
حاولت الانتحار

507
00:20:46,256 --> 00:20:47,989
لكن ليس ذلك مايقتلها.

508
00:20:48,014 --> 00:20:52,584
بل جرعه زائده من الدواءالكيماوي
لسرطان لم تصب به

509
00:20:52,609 --> 00:20:54,374
خطأ في التشخيص؟

510
00:20:54,399 --> 00:20:55,715
و معالجه بزياده

511
00:20:55,740 --> 00:20:58,708
أحد ما سيفقد رخصه
ممارسه الطب

512
00:20:58,733 --> 00:21:00,766
نعم

513
00:21:00,791 --> 00:21:02,980
على الأقل

514
00:21:03,005 --> 00:21:05,172
 بمجرد أن تبدأ العمل ,شاشه صغيره

515
00:21:05,180 --> 00:21:07,581
سيتم وضعها على بطنك لتقييم

516
00:21:07,606 --> 00:21:09,104
معدل ضربات   قلب الجنين.

517
00:21:09,129 --> 00:21:10,724
وهذا ماقلته منذ خمس دقائق

518
00:21:10,749 --> 00:21:12,749
في بعض الحالات ,يتم وضع

519
00:21:12,774 --> 00:21:15,166
قطب صغير على فروه رأس الجنين

520
00:21:15,191 --> 00:21:17,601
من الممكن أن يكون
مزعجا قليلا, لكن

521
00:21:17,626 --> 00:21:19,955
وبالرغم من امتلاككم لشاشات مسطحه

522
00:21:19,980 --> 00:21:22,406
 مازلتم تستعملون  قياسا للتأكسج بالنبض  
 .بدل جهاز الكابنوغرافي(قياس ثاني أكسيد الكربون في غازات الزفير

523
00:21:22,431 --> 00:21:24,453
هل نذهب؟
 

524
00:21:25,826 --> 00:21:27,827
اعرف أنكم كأطباء محترفون

525
00:21:27,852 --> 00:21:30,853
تحبون الاعتقاد أنكم تعرفون
كل هذا, و ربما تفعلون

526
00:21:30,878 --> 00:21:32,827
لكن لن يضر لو تركتم

527
00:21:32,852 --> 00:21:35,186
الذين يريدون التعلم ان يحصلوا على فرصتهم

528
00:21:35,211 --> 00:21:37,534
ماذا عن إظهار بعض
الاحترام لهم ,اوكي؟

529
00:21:37,560 --> 00:21:39,526
كنا نتسائل فقط إن كنت تعرفين ان

530
00:21:39,551 --> 00:21:42,419
المراقبه الداخليه تزيد
من خطر حصول عدوى

531
00:21:42,444 --> 00:21:46,494
 دون ان تعطي نتائج
 مقارنه ذات فائده سريريه

532
00:21:46,519 --> 00:21:48,151
والدتها كانت ممرضه توليد

533
00:21:48,176 --> 00:21:49,718
لقد كبرت مع هذه الاشياء

534
00:21:49,743 --> 00:21:51,676
نحن أيضا نتساءل 
لماذا, اذا كنت تريدين حقا

535
00:21:51,701 --> 00:21:53,367
 أن تحترمي هذه المرأه , تركتهم 

536
00:21:53,392 --> 00:21:55,531
 يقفون حولها قرابه الساعه
 بينما تتحدثين حول

537
00:21:55,556 --> 00:21:58,057
 كيف يمكن  للتلفاز
 .ان يلعب دور أصوات طبيعيه مهدئه

538
00:21:58,082 --> 00:21:59,748
لانهم اذا وقفوا لمده أطول

539
00:21:59,773 --> 00:22:01,506
هؤلاء الاطفال سيبدأون بالتساقط 

540
00:22:01,531 --> 00:22:02,931
أمام عينيك

541
00:22:02,956 --> 00:22:06,567
عندها ستسمعين
بعض أصوات الطبيعه

542
00:22:07,238 --> 00:22:08,805
نقطه جيده 

543
00:22:08,830 --> 00:22:10,630
انت على حق

544
00:22:10,655 --> 00:22:12,288
علينا ان نتحرك

545
00:22:12,313 --> 00:22:16,007
فلنذهب لنلق نظره سريعه
على جناح الولاده

546
00:22:19,773 --> 00:22:21,227
هيا

547
00:22:21,252 --> 00:22:23,385
فلنخرج من هنا
اجل

548
00:22:29,284 --> 00:22:31,218
لقد تمت مناداتي

549
00:22:33,508 --> 00:22:35,008
هاي

550
00:22:37,683 --> 00:22:39,095
اوه

551
00:22:40,213 --> 00:22:41,631
 ...انظري

552
00:22:42,274 --> 00:22:43,962
هذا ليس عذرا

553
00:22:43,962 --> 00:22:47,429
انا احاول فقط ان 
اوضح لك بعض الامور

554
00:22:49,033 --> 00:22:52,487
لدي والد, والذي كنت التقيته

555
00:22:52,487 --> 00:22:56,734
والذي جعل مهمته في الحياة
التقليل من قدراتي

556
00:22:59,242 --> 00:23:02,928
ربما ذلك جعلني
أحيانا , حساسا قليلا

557
00:23:03,790 --> 00:23:06,058
لديك مشاكل ثقه في النفس

558
00:23:08,277 --> 00:23:10,446
بامكانك قول ذلك

559
00:23:12,943 --> 00:23:14,910
يمكنني التعامل مع ذلك

560
00:23:19,712 --> 00:23:22,109
كيف حاله؟

561
00:23:23,785 --> 00:23:25,951
انه مستقر

562
00:23:25,976 --> 00:23:27,609
 

563
00:23:27,634 --> 00:23:28,733
علي الذهاب.

564
00:23:28,758 --> 00:23:31,459
  د. رودس , الى قسم الطوارئ فورا

565
00:23:31,484 --> 00:23:33,211
مالذي لدينا؟

566
00:23:33,236 --> 00:23:35,411
 25سنه  حصلت لها
.نوبه في الشارع

567
00:23:35,435 --> 00:23:37,002
صدمتها سياره انحرفت عن الطريق

568
00:23:37,027 --> 00:23:38,626
 ,معدل غلاسكو للغيبوبه 3 , تم تنبيبها في موقع الحادث

569
00:23:38,651 --> 00:23:41,051
مئه واثنين على ستين, النبض عند110

570
00:23:41,076 --> 00:23:42,988
 حضروا الطاوله, فلنضعه
 .على جهاز المراقبه

571
00:23:43,013 --> 00:23:44,897
  ،

572
00:23:44,922 --> 00:23:46,353
 .حسنا , على العد

573
00:23:46,379 --> 00:23:49,989
واحد,اثنان ,ثلاثه

574
00:23:50,014 --> 00:23:51,755
أعطني المنظار
 ...للتأكد من الانبوب

575
00:23:51,780 --> 00:23:52,781
دكتور؟

576
00:23:52,806 --> 00:23:54,439
 ,أشعه للصدر و الحوض

577
00:23:54,464 --> 00:23:56,193
ثم تصويرا مقطعيا عاما

578
00:23:56,218 --> 00:23:57,246
نعم , دكتور
هذه ليست حاله صدمه

579
00:23:57,271 --> 00:23:58,486
لقد سقطت قبل أن تصدمها السيارة

580
00:23:58,511 --> 00:23:59,809
لكننا لا نعرف مقدار الاصابه

581
00:23:59,834 --> 00:24:00,857
لقد صدمتها سياره

582
00:24:00,882 --> 00:24:02,182
لانها أصيبت بنوبه

583
00:24:02,207 --> 00:24:04,366
نبضها سريع , ونسبه الاكسجين في الدم منخفضه

584
00:24:04,390 --> 00:24:06,090
خمسمئه ملغ من الكيبرا (دواء يستخدم في علاج نوبات الصرع الجزئي 
نعم, دكتور

585
00:24:06,115 --> 00:24:08,311
 

586
00:24:08,337 --> 00:24:10,170
لديها مدخل للدواء الكيماري
انا أقول لك

587
00:24:10,195 --> 00:24:11,566
الرهان سيكون على النوبه

588
00:24:11,591 --> 00:24:12,599
علينا ان نكتشف ذلك

589
00:24:12,624 --> 00:24:15,091
 اجروا تحاليل شامله للدم , لوحه شامله للايض , تحليل الحمل ,ونسبه السموم

590
00:24:15,116 --> 00:24:17,344
اخبر مصلحه التصوير اننا سنحتاج لتصوير
الرأس فقط و ليس كل الجسم

591
00:24:17,369 --> 00:24:20,039
لا , أخبرهم اننا
نريد تصوير الجسد كله

592
00:24:20,064 --> 00:24:21,430
الان

593
00:24:21,455 --> 00:24:23,322
يبدو جيدا, أن تكون هناك العديد من الاراء

594
00:24:23,347 --> 00:24:25,871
لدي أراء كيف
أتعامل مع المرضى القادمين

595
00:24:25,896 --> 00:24:27,296
لاتعجبني القراءه على جهاز المراقبه

596
00:24:27,321 --> 00:24:28,718
هل قمت بمشاركه

597
00:24:28,743 --> 00:24:29,763
تلك الاراء مع شقيقك؟

598
00:24:29,788 --> 00:24:30,812
ماذا , هيرمان؟

599
00:24:30,837 --> 00:24:32,437
انظر , جاي سألني , فأجبته

600
00:24:32,462 --> 00:24:34,495
 

601
00:24:34,520 --> 00:24:36,053
مالذي يحدث؟

602
00:24:36,078 --> 00:24:37,501
هل يمكنك أن تأتي من هنا؟
 !لا

603
00:24:37,526 --> 00:24:39,094
 !داني
تعالي من هنا معي

604
00:24:39,119 --> 00:24:40,173
 

605
00:24:40,198 --> 00:24:41,639
انها تعاني من عدم انتظام دقات القلب البطيني
 30/70

606
00:24:41,664 --> 00:24:42,780
انها تنهار

607
00:24:42,805 --> 00:24:44,442
لا يمكنني الحصول على نبض
ابدأ بالضغط

608
00:24:44,467 --> 00:24:45,704
اعطني الرقعات , الان

609
00:24:45,729 --> 00:24:46,865
سنخسرها

610
00:24:46,890 --> 00:24:48,753
 

611
00:24:48,778 --> 00:24:50,952
تحميل ل200

612
00:24:50,978 --> 00:24:52,983
ابتعد
 

613
00:24:53,007 --> 00:24:54,172
 

614
00:24:54,197 --> 00:24:56,362
 

615
00:24:56,387 --> 00:24:58,754
وحده ابينيفرين

616
00:24:58,779 --> 00:25:00,016
1من الايبي

617
00:25:00,041 --> 00:25:01,487
ابتعد
 

618
00:25:01,512 --> 00:25:03,743
 ابقي معنا ,داني
 

619
00:25:03,768 --> 00:25:05,023
من أجل الطفل

620
00:25:05,048 --> 00:25:07,615
 

621
00:25:07,640 --> 00:25:08,705
 

622
00:25:08,730 --> 00:25:10,775

 

623
00:25:10,799 --> 00:25:12,299
 

624
00:25:12,324 --> 00:25:14,210
 

625
00:25:14,235 --> 00:25:16,394
 ماه....ماهذا؟ مالذي يحدث؟

626
00:25:16,419 --> 00:25:18,210
 

627
00:25:18,235 --> 00:25:20,535
وحده اخرى من الايبينفرين , حالا

628
00:25:20,560 --> 00:25:22,791
 

629
00:25:22,816 --> 00:25:23,831
 ...د. رودس

630
00:25:23,856 --> 00:25:25,351
الان

631
00:25:25,376 --> 00:25:27,476
 

632
00:25:27,501 --> 00:25:33,806
 

633
00:25:34,238 --> 00:25:36,805
1من الابينفرين

634
00:25:36,830 --> 00:25:39,739
 

635
00:25:39,763 --> 00:25:41,498
توقف عن الضغط

636
00:25:41,524 --> 00:25:43,027
 

637
00:25:43,052 --> 00:25:50,321
 

638
00:25:54,773 --> 00:25:57,041
وقت الوفاة 16.21

639
00:25:57,066 --> 00:26:00,382
لا

640
00:26:00,407 --> 00:26:02,659
 

641
00:26:02,684 --> 00:26:06,039
 

642
00:26:06,064 --> 00:26:13,350
 

643
00:26:20,778 --> 00:26:23,079
لقد نسبت الفضل لنفسك في التحاليل التي طلبتها

644
00:26:23,104 --> 00:26:24,103
ماذا؟

645
00:26:24,105 --> 00:26:26,706
قياس الكتله الطيفيه كانت فكرتي

646
00:26:26,731 --> 00:26:28,791
أوكي, امم , انا أسف

647
00:26:29,854 --> 00:26:31,120
أسف؟
نعم ,أوكي؟

648
00:26:31,145 --> 00:26:33,247
انظري, لقد حدث فحسب, لا أعرف لماذا

649
00:26:33,272 --> 00:26:35,705
كنت متوترا فحسب 
اردته ان يعجب بي فقط

650
00:26:35,730 --> 00:26:36,930
ماذا عني؟
هيا

651
00:26:36,955 --> 00:26:38,054
تعرفين كيف تكون مدرسه الطب

652
00:26:38,079 --> 00:26:41,113
انها تنافسيه جدا

653
00:26:41,122 --> 00:26:43,189
أوكي , أنظري , سأقوم بكل ما في وسعي 

654
00:26:43,191 --> 00:26:44,257
لتصحيح الوضع

655
00:26:44,259 --> 00:26:46,797
ستخبر د. شوي؟

656
00:26:47,623 --> 00:26:48,989
نعم

657
00:26:49,014 --> 00:26:50,714
أعدك

658
00:26:50,739 --> 00:26:52,247
من الافضل ان تفعل

659
00:26:52,272 --> 00:26:54,706
اسمع,انتظر, انتظر ,انتظر

660
00:26:58,084 --> 00:27:00,719
لا تخبري شقيقتي

661
00:27:00,744 --> 00:27:02,778
من فضلك

662
00:27:06,470 --> 00:27:07,904
 

663
00:27:07,929 --> 00:27:09,128
لقد سمعت عن مريضك

664
00:27:09,153 --> 00:27:11,353
انا أسفه

665
00:27:11,452 --> 00:27:12,618
عمرها 25 سنه

666
00:27:12,620 --> 00:27:14,887
سرطان مبيض مبكر

667
00:27:14,889 --> 00:27:17,023
صديقتها لا تعرف أي تفاصيل

668
00:27:17,025 --> 00:27:18,874
قالت داني لم ترد الحديث عن الامر

669
00:27:18,899 --> 00:27:20,674
صغيرة جدا

670
00:27:20,699 --> 00:27:22,105
أجل , الاسوء

671
00:27:22,130 --> 00:27:23,847
ان صديقتها حامل

672
00:27:23,873 --> 00:27:25,435
 

673
00:27:26,656 --> 00:27:28,819
ووها , ماهذا

674
00:27:29,143 --> 00:27:30,914
عما يدور هذا؟

675
00:27:30,939 --> 00:27:31,938
ابن مريضتي

676
00:27:31,940 --> 00:27:34,476
سيكون لديه أسئله

677
00:27:34,686 --> 00:27:36,329
و انت لا تملكين اجابه

678
00:27:36,803 --> 00:27:39,470
 عمرها 80 سنه , تعاني من فشل
 .كلوي لسبب مجهول

679
00:27:39,647 --> 00:27:40,780
هل هناك تاريخ طبي؟

680
00:27:40,782 --> 00:27:42,648
انها تعالج من سرطان للفم

681
00:27:42,650 --> 00:27:46,218
لكن الدواء الكيماوي
لا يجب أن يؤذي كليتيها

682
00:27:46,220 --> 00:27:47,453
اذن مالذي ستفعلينه؟

683
00:27:47,455 --> 00:27:49,255
غسيل للكلى؟

684
00:27:49,257 --> 00:27:52,471
و تجنبه للابد

685
00:27:52,677 --> 00:27:54,978
اسمعي, تعرفين مع من يمكنك التحدث؟

686
00:27:55,163 --> 00:27:57,029
شخص يمكنك فعلا مساعدته؟

687
00:27:57,031 --> 00:27:58,497
من؟

688
00:27:58,499 --> 00:28:00,299
صديقه داني

689
00:28:00,301 --> 00:28:01,300
 

690
00:28:01,302 --> 00:28:02,835
الحامل؟

691
00:28:02,837 --> 00:28:04,136
التي فقدت شريكتها للتو؟

692
00:28:04,138 --> 00:28:06,506
من المفروض أن أتفهم
وان يكون لدي

693
00:28:06,531 --> 00:28:08,564
بعض النصائح لان نفس الشيئ
حصل معي؟

694
00:28:12,929 --> 00:28:16,097
اين هي؟

695
00:28:17,480 --> 00:28:19,581
فلنذهب

696
00:28:19,606 --> 00:28:22,607
 

697
00:28:22,632 --> 00:28:26,982
 

698
00:28:27,051 --> 00:28:31,320
انا د.مانينغ , ناتالي

699
00:28:31,345 --> 00:28:34,014
لقد سمعت بما حدث

700
00:28:35,343 --> 00:28:36,980
أنا متأسفه

701
00:28:37,005 --> 00:28:38,916
 

702
00:28:38,941 --> 00:28:41,142
أنا أتفهم

703
00:28:41,168 --> 00:28:44,136
 

704
00:28:44,276 --> 00:28:52,315
 

705
00:29:01,477 --> 00:29:02,944
أردت أن تراني؟

706
00:29:02,969 --> 00:29:04,270
نعم , أدخل

707
00:29:04,295 --> 00:29:06,609
 ...المريض الذي صدمته سياره

708
00:29:06,634 --> 00:29:08,034
نعم , داني فرانك

709
00:29:08,036 --> 00:29:12,051
أريد أن أقوم بعمليه تشريح

710
00:29:12,173 --> 00:29:14,073
فعلت كل شيء بالطريقه الصحيحه

711
00:29:14,075 --> 00:29:16,776
  كانت غير مستجيبه, ولغايه 
 ...استبعاد أي نزيف

712
00:29:16,778 --> 00:29:19,291
 لا أشكك في أدائك 
 .للحظه

713
00:29:19,403 --> 00:29:21,836
 .مريضه "د.شوي" ,جيسكا بوب

714
00:29:21,861 --> 00:29:23,526
انها تحتضر بسبب جرعه زائده من الكيماوي

715
00:29:23,551 --> 00:29:25,861
و نحن نعرف ان داني كان لديها أداه للدواء الكيماوي

716
00:29:25,886 --> 00:29:28,988
و أصيبت بنوبه
قبل ان تصدمها السياره

717
00:29:29,057 --> 00:29:30,189
من الممكن ان يكون جرعه زائده

718
00:29:30,191 --> 00:29:31,490
د تشارلز يريد أن يتاكد

719
00:29:31,492 --> 00:29:33,729
أن هاتين الحالتين غير مرتبطتين

720
00:29:33,754 --> 00:29:35,120
اوكي

721
00:29:35,325 --> 00:29:38,126
اجل , سأعلم الاختصاصي 

722
00:29:39,538 --> 00:29:42,540
 

723
00:29:42,565 --> 00:29:47,404
 

724
00:29:47,429 --> 00:29:50,630
هل أخبرت "سيفرايد ما
قلته لك سرا

725
00:29:50,810 --> 00:29:53,321
ماذا؟
حول هيرمان؟

726
00:29:53,346 --> 00:29:55,158
لم تقل أبدا أن الامر كان سريا

727
00:29:55,183 --> 00:29:57,147
عظيم , مستقبلا, اعمل معروفا

728
00:29:57,172 --> 00:29:58,838
ولا تسألني أسئله
افتراضيه

729
00:29:58,863 --> 00:29:59,715
حسنا

730
00:29:59,740 --> 00:30:01,206
اذن لا تطلب مني ان 

731
00:30:01,231 --> 00:30:03,922
أحضر لك معلومات حساسه
من تحقيق للشرطه.

732
00:30:04,134 --> 00:30:05,700
 

733
00:30:05,725 --> 00:30:08,645
 ضغطها ينخفض منذ
بدأ غسيل الكلى

734
00:30:08,670 --> 00:30:11,281
ربما تكون ضعيفه جدا
لتتحمله بسبب الحمى

735
00:30:11,306 --> 00:30:14,874
 

736
00:30:14,899 --> 00:30:16,432
   ارفع معدل ليفوفيد الى عشره (دواء لرفع ضغط الدم


737
00:30:16,457 --> 00:30:18,205
كان يجب أن أكون متواجدا من أجلها

738
00:30:18,230 --> 00:30:19,445
ربما ماكان ليحدث كل هذا

739
00:30:19,470 --> 00:30:20,970
أنت لا تعرف ذلك

740
00:30:21,071 --> 00:30:26,047
 

741
00:30:26,072 --> 00:30:27,595
 

742
00:30:27,620 --> 00:30:28,653
الان ماذا؟

743
00:30:28,678 --> 00:30:29,977
ضغطها انخفض تماما

744
00:30:30,002 --> 00:30:32,084
 مستوى الاكسجين 92......89

745
00:30:32,109 --> 00:30:34,176
  ارفع معدل ليفوفيد الى 20
 اوقفي الغسيل الكلوي

746
00:30:34,201 --> 00:30:36,546
هاي, مالذي يحدث؟
انها لا تستجيب

747
00:30:36,571 --> 00:30:40,637
انها لا تحمي المجاري التنفسيه
فليحضر أحد عربه الانهيار

748
00:30:42,103 --> 00:30:44,944
نحتاج للتنبيب
فهمت

749
00:30:46,735 --> 00:30:48,101


750
00:30:48,126 --> 00:30:49,993
 منظار

751
00:30:50,226 --> 00:30:51,325
انها تنهار

752
00:30:51,327 --> 00:30:53,427
اعطها 20من اليتوميدات و 100من  روكوريوم 


753
00:30:53,429 --> 00:30:54,928
فهمت.

754
00:30:54,930 --> 00:30:56,163
 

755
00:30:56,165 --> 00:30:57,197
 

756
00:30:57,199 --> 00:30:59,212
 20من ايتوميدات

757
00:30:59,237 --> 00:31:00,770
هيا

758
00:31:00,796 --> 00:31:02,963
100من   روكوريوم 

759
00:31:02,988 --> 00:31:04,295
الاكسجين نزل الى 87

760
00:31:04,320 --> 00:31:05,385
فهمت

761
00:31:05,410 --> 00:31:07,877
الاكسجين نزل الى 84

762
00:31:07,902 --> 00:31:09,628
83.

763
00:31:09,653 --> 00:31:12,156
قومي  ببعض الضغط الحلقي.

764
00:31:12,181 --> 00:31:13,950
 

765
00:31:13,974 --> 00:31:15,493
هل يمكنك رؤيه الحبال الصوتيه؟

766
00:31:15,518 --> 00:31:16,783
 

767
00:31:16,785 --> 00:31:20,403
 

768
00:31:20,428 --> 00:31:23,872
نجحت

769
00:31:23,897 --> 00:31:25,734
81...

770
00:31:25,759 --> 00:31:28,026
 

771
00:31:29,338 --> 00:31:30,975
84.

772
00:31:31,000 --> 00:31:32,732
88.

773
00:31:32,757 --> 00:31:35,340
91.

774
00:31:36,097 --> 00:31:38,564
97.

775
00:31:38,589 --> 00:31:40,160
100.

776
00:31:40,185 --> 00:31:43,556
انها مستقره

777
00:31:43,581 --> 00:31:46,883
 تولى الكيس, اوصلها بجهاز التنفس

778
00:31:47,183 --> 00:31:48,682
اعذرني

779
00:31:48,707 --> 00:31:54,684
 

780
00:31:55,149 --> 00:31:57,935
 د. هالستيد أخبرني
 أن مريضةه الكيماوي

781
00:31:57,960 --> 00:32:00,927
 بالرغم من المجهودات المتواصله
 حالتها لازالت سيئه   

782
00:32:00,952 --> 00:32:03,063
كارول شيبرد , نعم

783
00:32:03,065 --> 00:32:05,566
 د. شوي لديه مريضه
 ,بظروف مشابهه

784
00:32:05,568 --> 00:32:09,361
 بالرغم من أنه ظهر أنها
 لم تكن تعاني من السرطان أصلا

785
00:32:09,386 --> 00:32:11,282
أتعرف, الان و قد أشرت للامر

786
00:32:11,307 --> 00:32:13,640
كارول تعاني من سرطان الفم,
لكنني لم أتمكن أبدا

787
00:32:13,642 --> 00:32:14,641
من إيجاد ورم

788
00:32:14,643 --> 00:32:16,009
أعتقدت انها ربما شفيت 

789
00:32:16,011 --> 00:32:18,211
اعتقد انه ستكون فكره جيده
لاجراء بعض التحاليل

790
00:32:18,213 --> 00:32:20,489
فقط للتأكد أنها
مريضه بالسرطان أولا

791
00:32:20,514 --> 00:32:21,819
تظن أن هناك صله بين

792
00:32:21,844 --> 00:32:24,106
مريضه إيثان و مريضتي؟

793
00:32:24,682 --> 00:32:26,415
أمل ان لا يكون

794
00:32:26,440 --> 00:32:31,243
 

795
00:32:34,963 --> 00:32:37,564
 

796
00:32:37,566 --> 00:32:39,266
كيف كان اليوم؟

797
00:32:39,268 --> 00:32:40,901
ماذا, هل قال أحد ما شيئا؟

798
00:32:40,903 --> 00:32:43,103
لا , أنا أسأل فحسب

799
00:32:43,105 --> 00:32:45,038
أه ,اليوم

800
00:32:45,040 --> 00:32:47,174
كان جيدا

801
00:32:47,176 --> 00:32:48,709
اجل, انه فقط, امم

802
00:32:48,711 --> 00:32:51,411
انا أحاول حفظ
بروتوكولات الاستعجالات

803
00:32:51,413 --> 00:32:54,514
 تعلم, كل مخططات العمل 
 .و نقاط القرار 

804
00:32:54,516 --> 00:32:56,183
لا اعرف متى أستعمل الصدمه الكهربائيه

805
00:32:56,185 --> 00:32:57,818
متى أعطي الادويه ,مثال

806
00:32:57,820 --> 00:32:59,653
....كم جولا أشحن , وكم تركيز الادويه

807
00:32:59,655 --> 00:33:01,021
 

808
00:33:01,023 --> 00:33:03,624
 اسمع,لا يتعلق الامر بالحفظ

809
00:33:03,626 --> 00:33:08,362
 بل بالتفكير بمنطقيه

810
00:33:08,364 --> 00:33:09,730
رجفان بطيني

811
00:33:09,732 --> 00:33:12,705
 نقوم بالصدمه الكهربائيه لان
 الكهرباء تعيد التيار

812
00:33:12,730 --> 00:33:15,331
لكن عند توقف الانقباض, لا يوجد تيار

813
00:33:15,356 --> 00:33:19,191
لذا نحقن أدويه بدلا عن ذلك

814
00:33:19,216 --> 00:33:23,752
رايت , انت لديك طريقه لترتيب الاشياء

815
00:33:24,203 --> 00:33:28,572
 اوكي ,هاي, ماذا لوأحضرت 
  بيتزا للعشاء الليله

816
00:33:28,597 --> 00:33:29,963
و تساعديني في الدراسه

817
00:33:29,988 --> 00:33:31,521
نواه , ستكون بخير

818
00:33:31,524 --> 00:33:32,890
لا , ليس صحيحا

819
00:33:32,915 --> 00:33:34,736
انني أغرق هنا

820
00:33:34,761 --> 00:33:37,395
حقا

821
00:33:37,420 --> 00:33:39,587
من فضلك؟ 

822
00:33:39,612 --> 00:33:41,585
انني أحتاجك

823
00:33:43,956 --> 00:33:45,489
لا بأس

824
00:33:45,514 --> 00:33:47,166
أوه ,شكرا , شكرا

825
00:33:47,191 --> 00:33:48,356
 

826
00:33:48,381 --> 00:33:51,750
أنا أيضا أحبك , أبريل

827
00:33:55,984 --> 00:33:57,852
 .

828
00:33:58,069 --> 00:33:59,761
هل هناك تغير على حاله هيرمان؟

829
00:33:59,786 --> 00:34:01,752
تعتقد انه بامكانك نزع جهاز التنفس

830
00:34:01,754 --> 00:34:04,533
نحن ننتظر نتائج 
.....التحاليل 

831
00:34:04,558 --> 00:34:06,106
كود أزرق 
 

832
00:34:06,131 --> 00:34:07,664
الغرفه خمسه
هاي , تعالوا الى هنا

833
00:34:07,689 --> 00:34:08,955
كان على مايرام منذ لحظات

834
00:34:08,980 --> 00:34:10,513
جهاز التنفس لا يعمل 
 

835
00:34:10,538 --> 00:34:12,004
ضغط المجاري الهوائيه 40

836
00:34:12,031 --> 00:34:16,676
 

837
00:34:16,701 --> 00:34:18,960
لا أسمع صوت تنفس جيدا
من الجهة اليمنى

838
00:34:18,985 --> 00:34:20,026
انسداد رئوي؟

839
00:34:20,051 --> 00:34:21,418
انه ينحرف الى اليسار

840
00:34:21,443 --> 00:34:22,324
أعتقد انه يعاني من توتر الرئه

841
00:34:22,349 --> 00:34:23,582
لكنه يضع أنبوب الصدر

842
00:34:23,607 --> 00:34:24,650
نعم ’ أعرف

843
00:34:24,675 --> 00:34:26,808
 أعطني ابره ذات 3 انشات و سعه 16

844
00:34:26,833 --> 00:34:29,124
أنت متأكد 
ابتعد

845
00:34:29,149 --> 00:34:32,003
لديه هواء في مكان الرئه المنهارة

846
00:34:32,028 --> 00:34:33,811
انه يضغط لاغلاق الرئه الاخرى

847
00:34:33,837 --> 00:34:38,917
 

848
00:34:38,942 --> 00:34:41,509
 

849
00:34:41,892 --> 00:34:44,059
ضعط المجاري التنفسيه عاد الى 26

850
00:34:44,084 --> 00:34:50,031
 

851
00:34:50,056 --> 00:34:52,257
 

852
00:34:52,884 --> 00:34:54,750
أنبوب الصدر تخثر حوله الدم

853
00:34:54,775 --> 00:34:56,775
عمل جيد , د.رودس

854
00:34:56,800 --> 00:34:58,966
 

855
00:34:58,998 --> 00:35:02,933
 

856
00:35:05,218 --> 00:35:07,152
رودس 

857
00:35:07,177 --> 00:35:08,643
اجل , ساكون هناك

858
00:35:08,668 --> 00:35:10,098
حضروه من أجل وضع أنبوب أخر

859
00:35:10,123 --> 00:35:12,223
سأعود فورا

860
00:35:12,225 --> 00:35:14,561
 

861
00:35:14,902 --> 00:35:16,301
شكرا

862
00:35:16,326 --> 00:35:17,706
 

863
00:35:17,731 --> 00:35:22,593
 

864
00:35:26,822 --> 00:35:28,890
 

865
00:35:28,915 --> 00:35:30,948
 

866
00:35:34,905 --> 00:35:36,739
 .أسمعى , لم أكن هناك عندما أحضروا , هيرمان

867
00:35:36,764 --> 00:35:38,577
لم أكن في وضع يسمح لي بقول أي شيء

868
00:35:38,602 --> 00:35:40,635
و لم يفترض بي  أن أفعل

869
00:35:44,283 --> 00:35:51,590
 

870
00:35:51,615 --> 00:35:54,310
ايها ساده

871
00:35:54,335 --> 00:35:56,246
د.تشارلز

872
00:35:56,271 --> 00:36:00,590


873
00:36:01,406 --> 00:36:03,559
داني أخذت جرعه زائده من الكيماري.

874
00:36:03,584 --> 00:36:06,264
ذلك يفسر النوبه التي أصابتها في الشارع

875
00:36:06,639 --> 00:36:09,406
ليس ذلك الامر المخيف

876
00:36:09,431 --> 00:36:12,224
نعم , أخذت كميات كبيره من  العلاج الكيماوي

877
00:36:12,678 --> 00:36:14,776
 ...لكن هذه المرأه

878
00:36:14,801 --> 00:36:17,235
لم تصب أبدا بالسرطان

879
00:36:17,260 --> 00:36:21,594
 

880
00:36:22,001 --> 00:36:25,802
مريضين في يوم واحد

881
00:36:25,827 --> 00:36:28,895
....أخذا جرعه زائده

882
00:36:28,920 --> 00:36:30,236
و لا أحد منهما كان يعاني من السرطان

883
00:36:30,236 --> 00:36:33,270
.والذي , يجب أن أعترف, يبدو أمرا مشبوها

884
00:36:33,272 --> 00:36:35,171
 حسنا , ربما يكون طبيب أورام جديد

885
00:36:35,196 --> 00:36:37,475
 في المدينه يقوم بأخطاء في التشخيص

886
00:36:37,476 --> 00:36:38,842
.أو فقط يخلط التحاليل مع بعضها

887
00:36:38,844 --> 00:36:41,378
 نعم, لكن ماسبب الجرعه الزائده إذن؟

888
00:36:41,633 --> 00:36:43,032
و في نفس اليوم؟

889
00:36:43,057 --> 00:36:44,982
مالذي نعرفه عن هذه المرأه؟

890
00:36:44,984 --> 00:36:47,684
جيسيكا قالت في رسالتها انها شعرت بالخيانه

891
00:36:47,686 --> 00:36:49,453
و صديقه داني قالت انها كانت مستاءه

892
00:36:49,455 --> 00:36:51,939
حول شيء ما ,لكنها
لم ترغب في الحديث حول الامر.

893
00:36:51,964 --> 00:36:54,128
شيء ما كان يحدث 
مع هاتين السيدتين

894
00:36:54,153 --> 00:36:55,792
اجل , ولكننا لا نملك
اي سجلات طبيه

895
00:36:55,794 --> 00:36:58,614
أو معلومات من الممكن ان تربطهما

896
00:36:58,639 --> 00:37:01,606
سأحاول التواصل مع بعض
أخصائيي الاورام المحليين

897
00:37:01,608 --> 00:37:03,909
لاعرف إن كان هناك اي مشاكل
مع ادويه الكيماوي

898
00:37:03,911 --> 00:37:07,879
أو إذا كان لديهم
.مرضى بنفس الاعراض

899
00:37:07,881 --> 00:37:09,915
شكرا
اكيد

900
00:37:13,347 --> 00:37:15,348
انت تشمت , دانيال

901
00:37:15,350 --> 00:37:18,351
.تعرف مانيكس لن يشمت أبدا

902
00:37:18,353 --> 00:37:19,841
أو , نعم , سيفعل

903
00:37:19,866 --> 00:37:22,700
أنا لن أشمت , لكنه سيفعل

904
00:37:24,082 --> 00:37:26,859
هاي, هل سمعت؟

905
00:37:26,884 --> 00:37:29,217
هيرمان استيقظ
ذلك الرجل مقاتل

906
00:37:29,219 --> 00:37:30,467
سوف يتخطى هذا

907
00:37:30,492 --> 00:37:31,591
فلنطلب الشامبانيا.

908
00:37:31,616 --> 00:37:33,015
 .ربما بامكاننا الذهاب الى حانه مورتن

909
00:37:33,040 --> 00:37:34,807
هل يمكننا القيام بذلك في ليله أخرى؟

910
00:37:34,832 --> 00:37:35,898
غيرت رأيك

911
00:37:35,923 --> 00:37:37,055
لا

912
00:37:37,080 --> 00:37:38,646
أجل.

913
00:37:38,671 --> 00:37:40,124
جيد, ماذا اذن

914
00:37:40,149 --> 00:37:42,316
علي أن أساعد , نواه ليدرس

915
00:37:42,341 --> 00:37:44,542
نواه؟
ماذا عن الغد؟

916
00:37:44,567 --> 00:37:47,507
لن يتغير أبدا  ,أليس كذلك؟
ماذا؟

917
00:37:47,532 --> 00:37:50,333
 أبريل, دائما  ما قدمته
 .على نفسك  

918
00:37:50,920 --> 00:37:52,686
أنت من يجب أن تملكي سماعه الطبيب

919
00:37:52,711 --> 00:37:53,820
لدي واحده

920
00:37:53,845 --> 00:37:56,636
....تعرفين ما أقصد , أنا لا

921
00:37:57,733 --> 00:38:00,572
أردت ان تكوني طبيبه
أنت أذكى منه بمرتين 

922
00:38:00,597 --> 00:38:02,563
أنت تقومين بهذا فقط
لتدخليه لمدرسه الطب

923
00:38:02,587 --> 00:38:04,020
أنت تعرف أهلي

924
00:38:04,045 --> 00:38:05,834
تظن أنني أملك خيارا

925
00:38:05,859 --> 00:38:08,130
دائما الذكر هو الذي
يصبح طبيبا

926
00:38:08,156 --> 00:38:09,923
و أنا أفهم ذلك , أتفهمه

927
00:38:09,947 --> 00:38:11,646
لكنك بالغه الان

928
00:38:11,671 --> 00:38:13,999
متى سيتوقف ؟

929
00:38:15,165 --> 00:38:16,598
أتعرف ماذا

930
00:38:16,846 --> 00:38:19,980
شكرا لاهتمامك , لكنني بخير

931
00:38:20,005 --> 00:38:21,972
لا أحتاج الى نصيحتك

932
00:38:21,997 --> 00:38:24,998
 

933
00:38:25,023 --> 00:38:32,295
 

934
00:38:45,118 --> 00:38:47,820
قياس طيفي لكتلتين , في يوم واحد

935
00:38:47,845 --> 00:38:50,025
انه رقم قياسي

936
00:38:50,050 --> 00:38:51,516
ماذا؟

937
00:38:51,541 --> 00:38:54,375
لقد سلمت واحده  أخرى للتو

938
00:38:54,400 --> 00:38:56,900
جعلو الامر يبدو مهما جدا

939
00:38:56,925 --> 00:38:59,192
لا بد أنك بطله الان

940
00:38:59,217 --> 00:39:00,817
 

941
00:39:00,842 --> 00:39:04,508
نعم , ليس تماما

942
00:39:04,536 --> 00:39:06,610
 أراك

943
00:39:07,235 --> 00:39:11,037


944
00:39:11,563 --> 00:39:14,097
 

945
00:39:14,869 --> 00:39:16,657
أعلم أنك أحضرت تلك النتائج لي

946
00:39:16,682 --> 00:39:19,311
أسرع مما يمكن لاي شخص ان يفعل

947
00:39:19,336 --> 00:39:24,766
قلت انك تحتاجينه فورا
ربما ل600 مره

948
00:39:24,792 --> 00:39:27,719
هاي, هل يمكنني دعوتك غدا
لشرب.....قهوه

949
00:39:28,194 --> 00:39:29,933
 

950
00:39:29,958 --> 00:39:33,339
 

951
00:39:33,364 --> 00:39:36,432
 

952
00:39:36,931 --> 00:39:39,037
هاي,لقد فتحت عينيها

953
00:39:39,062 --> 00:39:41,193
ذلك جيد, صحيح؟

954
00:39:41,218 --> 00:39:43,318
سيده شيبرد

955
00:39:43,343 --> 00:39:46,561
هل يمكنك سماعي؟

956
00:39:46,827 --> 00:39:49,114
لازالت تعاني من الفشل الكلوي

957
00:39:49,139 --> 00:39:50,930
و العدوى لم تشفى بعد

958
00:39:50,955 --> 00:39:52,566
لهذا مازلنا نرى  الهذيان

959
00:39:52,591 --> 00:39:55,670
لكن , نعم , تلك علامه جيده

960
00:39:55,696 --> 00:39:58,897
اذا تحسنت حالتها, هل يمكن
أخذها الى نيويورك

961
00:39:58,922 --> 00:40:01,289
أو سيكون صعبا عليها ان تسافر

962
00:40:01,314 --> 00:40:03,214
أفكر ان ابقى هنا لفتره

963
00:40:03,239 --> 00:40:05,599
يمكنك ان تحل  كل ذلك فيما بعد

964
00:40:06,510 --> 00:40:08,643
 .أريد القيام بشيئ

965
00:40:08,668 --> 00:40:11,669
شيئ لمساعدتها

966
00:40:11,694 --> 00:40:14,228
أنا أتفهم 

967
00:40:14,253 --> 00:40:16,186
فقط إجلس معها

968
00:40:16,211 --> 00:40:18,311
كن معها

969
00:40:18,336 --> 00:40:25,387
 

970
00:40:25,412 --> 00:40:27,846
أنا هنا , أمي

971
00:40:28,171 --> 00:40:31,539
 

972
00:40:31,564 --> 00:40:33,664
أنا هنا

973
00:40:33,689 --> 00:40:41,729
 

974
00:40:44,456 --> 00:40:47,556
ناتالي.
نعم؟

975
00:40:48,413 --> 00:40:51,788
التحاليل الخاصه بكارول شيبرد ظهرت

976
00:40:51,813 --> 00:40:53,459
لم تكن مصابه بالسرطان

977
00:40:53,484 --> 00:40:55,339
أنت متأكد؟

978
00:40:55,365 --> 00:40:57,348
اذن حالتها مشابهه لمريضه إيثان

979
00:40:57,373 --> 00:40:59,596
و مريض د.رودس , داني

980
00:40:59,620 --> 00:41:00,923
هذه الحاله الثالثه اليوم

981
00:41:00,948 --> 00:41:01,947
أوه , يا الهي

982
00:41:01,972 --> 00:41:04,306
ثلاثه نساء غير مصابات بالسرطان

983
00:41:04,331 --> 00:41:06,397
أخذن جرعه زائده من الكيماوي

984
00:41:06,731 --> 00:41:08,264
أحد ما يفعل هذا متعمدا

985
00:41:08,289 --> 00:41:10,189
هل تعتقد أن طبيبا ما يقوم بذلك؟

986
00:41:10,214 --> 00:41:12,725
يعطي تشخيصا خاطئا, وجرعات زائده؟

987
00:41:12,751 --> 00:41:13,917
نعم

988
00:41:13,942 --> 00:41:15,942
انها بعيدة كل البعد عن "لا ضرر ولا ضرار".

989
00:41:15,967 --> 00:41:17,775
لقد اتصلت بالشرطه

990
00:41:17,800 --> 00:41:19,582
 .انهم في الطريق

991
00:41:19,608 --> 00:41:22,288
translated by hanane alg 

992
00:41:22,313 --> 00:41:25,348
 

993
00:41:27,960 --> 00:41:32,160

