1
00:00:00,000 --> 00:00:06,990
تحذير: هذا البرنامج يحتوي على مشاهد
من الغباء الفادح لأربعة أصدقاء يتنافسون لإحراج بعضهم البعض

2
00:00:07,000 --> 00:00:09,180
ما الذي يجره (جو) خلفه؟

3
00:00:09,180 --> 00:00:11,240
.كدت أنتهي

4
00:00:11,970 --> 00:00:14,200
ماذا فعل (سال) ليستحق العقاب؟

5
00:00:14,340 --> 00:00:17,390
.يا.. ابن.. العاهرة

6
00:00:17,530 --> 00:00:23,220
وهل الخاسر لليوم سينجو من العقاب؟

7
00:00:24,080 --> 00:00:40,000
@Da7OoOM_MH :ترجمة

8
00:00:40,000 --> 00:00:45,400
مشاهدة ممتعة

9
00:00:46,200 --> 00:00:47,000
.لنبدأ, يا رفاق

10
00:00:47,400 --> 00:00:49,000
,(نحن في فندق (بورغاتا
.نعمل خدماً

11
00:00:49,000 --> 00:00:51,400
يجب أن ندخل الضيوف
إلى غرفهم

12
00:00:51,400 --> 00:00:53,350
.بينما نقول ونفعل ما يمليه علينا الآخرون

13
00:00:53,350 --> 00:00:55,600
.عندما ننتهي, يجب أن نحصل على بقشيش

14
00:00:55,600 --> 00:00:57,500
.إن لم تحصل على بقشيش, تخسر

15
00:00:57,500 --> 00:01:00,520
.استعدوا, يا شباب

16
00:01:06,600 --> 00:01:09,160
.ها هو ذا

17
00:01:09,200 --> 00:01:12,500
.تفضلوا بالدخول
.هذا هو جناحكم

18
00:01:12,500 --> 00:01:14,900
.هنا الأرائك

19
00:01:14,900 --> 00:01:16,600
.جميع قنوات التلفاز مفتوحة

20
00:01:16,600 --> 00:01:19,000
"أستمارسون الجنس الليلة؟"

21
00:01:19,000 --> 00:01:21,800
...أتخططون لممارسة الجنس الليلة أم

22
00:01:22,500 --> 00:01:24,300
.بالطبع -
...حسناً -

23
00:01:24,300 --> 00:01:26,000
".كما ترون, السجاد متناسق مع الستائر"

24
00:01:26,320 --> 00:01:29,690
.كما ترون, السجاد متناسق مع الستائر

25
00:01:30,540 --> 00:01:34,400
.لقد أشار عليها -
.لم يخبره أحد أن يقوم بهذا -

26
00:01:35,380 --> 00:01:37,000
."إليكم شيء أحب أن أفعله"

27
00:01:37,020 --> 00:01:38,720
.إليكم شيء أحب فعله في هذا المكان

28
00:01:38,740 --> 00:01:42,300
.فقط حدق من خلال النافذة

29
00:01:44,300 --> 00:01:46,220
.أنزل سروالك

30
00:01:47,500 --> 00:01:50,480
لا أحد يراني. صحيح؟ -
.مذهل -

31
00:01:51,720 --> 00:01:53,500
."أنا أواجه مشكلة هنا"

32
00:01:53,500 --> 00:01:55,860
.أنا أواجه مشكلة هنا

33
00:01:55,420 --> 00:01:56,800
.قم بِحَكِّ مؤخرتك, يا صديقي

34
00:01:56,840 --> 00:01:59,480
.اسحب مؤخرتك على الأرض مثل الكلب

35
00:02:04,400 --> 00:02:09,640
.أمهلوني دقيقة. كدتُ أنتهي

36
00:02:09,640 --> 00:02:11,400
.لا أعلم ماذا أفعل الآن

37
00:02:12,600 --> 00:02:14,160
".كدت أنتهي"

38
00:02:14,760 --> 00:02:15,880
.كدت أنتهي

39
00:02:18,780 --> 00:02:20,900
.استمر, يا صاحبي
.تجول في أنحاء الغرفة

40
00:02:20,920 --> 00:02:23,820
.السبب ليس بق الفراش بالطبع
.لأن هذا المكان يعد من الأفضل

41
00:02:26,020 --> 00:02:27,320
أيمكنني الحصول على بقشيش؟ -
.كلا -

42
00:02:28,220 --> 00:02:29,870
.حسناً, شكراً جزيلاً لكما

43
00:02:31,250 --> 00:02:32,580
.لم يحصل على بقشيش

44
00:02:32,600 --> 00:02:33,620
.أراكم لاحقاً

45
00:02:33,660 --> 00:02:35,320
!مذهل! لقد خسر

46
00:02:35,480 --> 00:02:37,600
كيو), سرعان ما تدخل)

47
00:02:37,600 --> 00:02:40,600
:قل لهم بصوت مرتفع
".مرحباً بكم في مثواكم الأخير"

48
00:02:40,620 --> 00:02:42,420
.كأنهم دخلوا إلى جناح الموتى

49
00:02:43,160 --> 00:02:47,500
.مرحباً بكم في مثواكم الأخير

50
00:02:48,800 --> 00:02:51,470
.بلا مبرر, انهز المرحاض واخرج بسرعة

51
00:02:54,940 --> 00:02:58,400
.عد إلى غرفة المعيشة -
.تجاوزهم -

52
00:03:00,860 --> 00:03:02,940
".هذه الغرفة عازلة للصوت تماماً"

53
00:03:02,940 --> 00:03:04,640
.هذه الغرفة عازلة للصوت تماماً

54
00:03:04,640 --> 00:03:06,100
".يمكنكم الصراخ"

55
00:03:06,100 --> 00:03:07,880
.يمكنكم.. يمكنكم الصراخ

56
00:03:07,880 --> 00:03:09,450
.(قم بالتطبيق, (كيو

57
00:03:09,520 --> 00:03:13,840
!اتركني! النجدة! النجدة

58
00:03:13,860 --> 00:03:15,970
.لن تصل النجدة أبداً

59
00:03:17,340 --> 00:03:20,420
,قم بفك أزرة القميص, وحدق بهم, وقل
"...أسنقوم بفعلها أم

60
00:03:22,700 --> 00:03:26,960
...حسناً. إذاً... هل

61
00:03:26,980 --> 00:03:28,950
هل سنفعلها؟

62
00:03:31,080 --> 00:03:32,160
".استمتعا بإقامتكما"

63
00:03:32,180 --> 00:03:34,680
.انتهى عملي هنا
.استمتعا بالإقامة

64
00:03:39,080 --> 00:03:40,320
.شكراً جزيلاً لكما

65
00:03:43,480 --> 00:03:46,000
.انظروا لهذا الثنائي اللطيف

66
00:03:46,060 --> 00:03:47,500
.حسناً, ها نحن ذا. تفضلا بالدخول

67
00:03:47,760 --> 00:03:49,700
,نسيم الحب يدور في الهواء
.وهناك (موري) أيضاً

68
00:03:49,880 --> 00:03:54,020
,76 خدمات الغرف على التحويلة
.اطلبوا عند الحاجة

69
00:03:53,120 --> 00:03:55,050
.مور), قم بترتيب الملابس)

70
00:03:55,660 --> 00:03:59,840
.لديكم العديد من طرق الترتيب هنا

71
00:03:59,840 --> 00:04:02,060
بينما تخرج الأشياء من الحقيبة
.قم بذكر أسمائها

72
00:04:02,060 --> 00:04:03,480
.كي يعرفوا ماذا تلمس

73
00:04:03,480 --> 00:04:06,880
...فستان, جوارب, سأضع الحذاء هنا
.وحمالة الصدر

74
00:04:06,880 --> 00:04:08,840
!حمالة الصدر! حمالة الصدر

75
00:04:08,840 --> 00:04:12,320
,الملابس الداخلية, المنتجات النسائية
.والمشدات

76
00:04:12,340 --> 00:04:15,460
.هو يذكر الأشياء التي لا يفترض أن تُذكر
.مقرف

77
00:04:15,460 --> 00:04:18,900
.هنا... الدب واللباس الداخلي

78
00:04:20,780 --> 00:04:23,660
.يا إلهي

79
00:04:25,400 --> 00:04:28,240
.إحدى المصابيح فوق السرير مطفأة
أتريدان أن أصلحها؟

80
00:04:28,680 --> 00:04:29,940
...المصابيح

81
00:04:29,960 --> 00:04:34,240
.أجل, اصعد على السرير, فوق الوسائد, أجل

82
00:04:39,280 --> 00:04:41,020
".كما تعلمون, الكثير من السحر يحدث هنا"

83
00:04:41,040 --> 00:04:44,780
.الكثير من السحر يحدث هنا

84
00:04:45,260 --> 00:04:48,020
.لذا... يقيم الكثير من السحرة هنا

85
00:04:48,020 --> 00:04:50,470
".ويقومون بإحضار المومسات"

86
00:04:51,460 --> 00:04:53,350
.ويقومون بإحضار المومسات

87
00:04:54,020 --> 00:04:56,180
.أظنها مفاجأة

88
00:04:57,280 --> 00:04:58,200
.شكراً جزيلاً

89
00:04:58,220 --> 00:05:00,650
.شكراً لك. هذا كرم بالغ منك.شكراً جزيلاً لكما

90
00:05:01,180 --> 00:05:03,350
.أقدر هذا, طاب يومكما, يا رفاق

91
00:05:04,900 --> 00:05:06,700
.انظروا لهذا الزوج السعيد

92
00:05:07,320 --> 00:05:09,650
.خارجان للاستمتاع بإجازة سوياً

93
00:05:09,650 --> 00:05:11,370
.ربما هما في شهر العسل

94
00:05:11,440 --> 00:05:15,120
.هناك ثلاجة صغيرة, وهنا الحمام الرئيسي

95
00:05:15,120 --> 00:05:16,560
.سال), استمر في إحضار المناشف)

96
00:05:16,580 --> 00:05:18,350
.سأحضر لكما بعض المناشف

97
00:05:18,880 --> 00:05:21,820
.هذا... الفندق الجديد, ذو... ذو الدائرة في الأعلى

98
00:05:23,540 --> 00:05:25,270
".لديهم مجموعة مقاطع إباحية رائعة"

99
00:05:25,770 --> 00:05:29,450
لديهم مجموعة مقاطع إباحية رائعة
.في حالة أنكما مهتمين

100
00:05:32,540 --> 00:05:34,000
.استمر في إحضار المناشف

101
00:05:38,900 --> 00:05:41,700
.شيء أخير, ادخل الحمام واستحم

102
00:05:45,320 --> 00:05:48,220
.وأمهلوني ثانية, يا رفاق

103
00:05:55,860 --> 00:05:59,900
,أنزل سروالك, اخرج, التقط منشفة
.وعد مجدداً

104
00:05:59,980 --> 00:06:03,470
.ثانية واحدة. أريد منشفة فحسب

105
00:06:04,800 --> 00:06:06,120
.كلا, كلا. مجرد حمام للانتعاش

106
00:06:11,480 --> 00:06:13,340
.سقطت على الأرض من الضحك

107
00:06:13,460 --> 00:06:15,980
.مجرد حمام منعش بسيط
.أتعبني العمل اليوم

108
00:06:18,540 --> 00:06:19,680
.اخرج وسلهم بقشيشاً

109
00:06:19,680 --> 00:06:20,840
ماذا كنت تفعل في الداخل؟

110
00:06:20,840 --> 00:06:23,520
.فقط... أتعبني العمل
.فاستحممت بسرعة

111
00:06:24,750 --> 00:06:26,800
إذاً... هذا بقشيش؟ -
.أجل -

112
00:06:26,800 --> 00:06:27,740
.رائع, شكراً جزيلاً

113
00:06:28,880 --> 00:06:30,960
.قليلٌ عندك كثيرٌ عندي

114
00:06:32,660 --> 00:06:36,180
,جو) لم ينفذ المطلوب)
,لذا هو أول من يحصد خسارة لليوم

115
00:06:36,200 --> 00:06:37,340
!نقانق

116
00:06:37,340 --> 00:06:40,520
,(اليوم نحن في شوارع (نيويورك
.ندير عربة النقانق هذه

117
00:06:40,520 --> 00:06:42,600
لكن, قبل أن نقوم بخدمة المارة

118
00:06:42,620 --> 00:06:44,880
.سيخبرنا الرفاق لما نقول أو نفعل

119
00:06:44,880 --> 00:06:46,530
.إن رفضت, تخسر

120
00:06:46,540 --> 00:06:49,940
,ومن ثم سيتم طهوك, تقطيعك
.وتقديمك بين قطعتي خبز

121
00:06:53,620 --> 00:06:56,500
.سال) يلائمه مظهر البائع)

122
00:06:56,820 --> 00:06:58,960
.الآن, هو على سجيَّته

123
00:06:58,960 --> 00:07:01,120
سال), أترى الرجل الذي يشرب الماء؟)

124
00:07:01,520 --> 00:07:02,080
.أجل

125
00:07:02,080 --> 00:07:03,360
.اذهب وأمسك بمؤخرته بالكماشة

126
00:07:03,360 --> 00:07:04,180
.هيا

127
00:07:04,180 --> 00:07:06,880
.أمسك مؤخرته بالكماشة, أسرع

128
00:07:16,380 --> 00:07:18,400
.أنا أمسك بالرغيف طوال اليوم
.لم أستطع المقاومة

129
00:07:20,430 --> 00:07:21,660
أتريدين شيئاً؟

130
00:07:21,840 --> 00:07:23,280
.(أريد شراب (سبرايت

131
00:07:23,280 --> 00:07:24,260
سبرايت)؟) -
.أجل -

132
00:07:24,280 --> 00:07:25,720
من أين أنتِ؟ -
.(أنا من (ألمانيا

133
00:07:25,720 --> 00:07:27,300
.ألمانيا), رائع)

134
00:07:27,320 --> 00:07:28,340
"...(على ذِكْرِ (ألمانيا

135
00:07:28,360 --> 00:07:29,880
...(على ذِكْرِ (ألمانيا

136
00:07:29,880 --> 00:07:32,700
".(اكتشفت اليوم أنني من أقارب (هتلر

137
00:07:32,720 --> 00:07:35,020
.(هذه هي, نكتة (هتلر

138
00:07:35,040 --> 00:07:38,160
...اكتشفت اليوم

139
00:07:38,460 --> 00:07:44,940
.(أنني, على صلة قرابة من الفوهرر, (هتلر

140
00:07:47,560 --> 00:07:48,770
ماذا؟

141
00:07:51,720 --> 00:07:53,700
.طاب يومك, عزيزتي

142
00:07:57,570 --> 00:07:59,210
حسناً, (سال), قم بصنع شطيرة كاملة

143
00:07:59,700 --> 00:08:01,580
.واقذفها في الهواء

144
00:08:04,300 --> 00:08:06,180
.اقذفها في منتصف الحديقة

145
00:08:14,940 --> 00:08:16,580
حسناً, (سال), قم بصنع شطيرة كاملة

146
00:08:16,620 --> 00:08:18,680
.واقذفها في الهواء

147
00:08:29,780 --> 00:08:34,040
.يا.. ابن.. العاهرة

148
00:08:34,340 --> 00:08:35,640
.أجل. أجل

149
00:08:39,580 --> 00:08:41,780
كيف الحال؟ هوت دوق؟ تريد نقانق؟

150
00:08:41,800 --> 00:08:43,900
*فهمتُ لم قال "هوت" *= مثير
*لكن لماذا قال "دوق"؟ *= كلب
*حلل الكلمة للمعنى الحرفي*

151
00:08:44,020 --> 00:08:46,760
كيف الحال؟ يا هوت دوق. تريد نقانق؟

152
00:08:45,560 --> 00:08:48,820
لم ليست "هوت بيغ"؟ صحيح؟
.الخنزير في بطانية. يصبح لحم خنزير

153
00:08:48,940 --> 00:08:50,400
.لا أعلم. لديك (جوجل). اسأله

154
00:08:50,600 --> 00:08:51,900
أسأله؟ -
(جوجل) ذكر؟ -

155
00:08:52,720 --> 00:08:54,060
.هو يعرف كل شيء

156
00:08:56,470 --> 00:08:57,720
ماذا تريد... شطيرتان؟

157
00:08:57,720 --> 00:08:58,560
"ما اسمك, يا صاح؟"

158
00:08:58,560 --> 00:08:59,320
ما اسمك؟

159
00:08:59,320 --> 00:09:00,960
.(مايك) -
(مايك)؟ -

160
00:09:01,000 --> 00:09:03,500
.لقد وضعنا قلماً بين الصناديق

161
00:09:03,500 --> 00:09:05,760
قم بوضعة علامة على الشطيرة
.(لنعلم أنها الخاصة بـ(مايك

162
00:09:15,780 --> 00:09:17,800
.هذا حبر جاف

163
00:09:19,140 --> 00:09:21,240
.قم بالنداء, "مايك" كأنك في مقهى

164
00:09:21,280 --> 00:09:25,340
مايك)! أنت (مايك)؟)

165
00:09:25,360 --> 00:09:26,400
.تفضل

166
00:09:29,820 --> 00:09:30,940
كيف الحال, يا صاح؟

167
00:09:33,700 --> 00:09:34,880
.اثنتان مع الكتشب والخردل

168
00:09:35,500 --> 00:09:37,900
.يا صاح, هذا شرطيٌّ متخفٍ -
.أجل, بالتأكيد -

169
00:09:37,940 --> 00:09:40,780
.يجب أن يخبرك إن كان كذلك -
.يجب أن يخبرك, هذا القانون -

170
00:09:40,780 --> 00:09:42,020
.الجميع يعرف هذا -
.نعم, هذا القانون -

171
00:09:42,050 --> 00:09:45,420
.تعلم أنه يجب أن... تخبرني إن كنت شرطياً

172
00:09:45,421 --> 00:09:46,421
.أنا أسترالي, لذا محال أن أكون شرطياً

173
00:09:48,580 --> 00:09:50,400
".هذا ما سيقوله الشرطي"

174
00:09:51,500 --> 00:09:55,350
.كلامك هذا, يشير إلى أنك شرطي

175
00:09:55,351 --> 00:09:56,351
ماذا يوجد للبيع أيضاً؟

176
00:09:57,520 --> 00:10:00,520
.حاول بيعه المخدرات بحذر

177
00:10:02,200 --> 00:10:04,720
كم "غراماً" تريد من الخردل؟

178
00:10:06,521 --> 00:10:08,250
.غرامان من الخردل الكولومبي

179
00:10:08,300 --> 00:10:10,860
.الكولومبي؟ تفضل

180
00:10:11,260 --> 00:10:14,160
.لقد أخذت الشطيرة الكولومبية المميزة

181
00:10:14,160 --> 00:10:15,440
".حسناً, أنت رهن الاعتقال"

182
00:10:15,460 --> 00:10:16,770
.أنت رهن الاعتقال

183
00:10:17,570 --> 00:10:20,100
.أهلاً بك في (أمريكا), يا حثالة

184
00:10:20,860 --> 00:10:23,960
.نقانق بدولار. نقانق بدولار

185
00:10:23,360 --> 00:10:27,020
كيف لم ينشر لنفسه صورة بزي
النقانق في "الانستقرام"؟

186
00:10:27,040 --> 00:10:29,880
لا يمكنني القيام بأي شيء معه

187
00:10:29,880 --> 00:10:33,780
من غير أن يلتقط صورة غبية لنفسه
.في وضعية أغبى

188
00:10:33,800 --> 00:10:34,980
.تحقق من حسابه

189
00:10:34,980 --> 00:10:36,660
.نعم, تحقق من حسابه

190
00:10:36,680 --> 00:10:39,050
.مور), سنجعلك تقرأ تغريداتك)

191
00:10:39,700 --> 00:10:41,120
.بحقكم, يا رفاق

192
00:10:41,940 --> 00:10:45,200
لقد عصرت الخضار والفواكة الليلة في
.خلاطي الجديد

193
00:10:45,220 --> 00:10:46,880
.تباً لك, يا نبات الهليون

194
00:10:49,010 --> 00:10:50,100
أهذا ما كتبه؟

195
00:10:50,100 --> 00:10:50,920
.هذه تغريدته

196
00:10:50,940 --> 00:10:51,840
.دعني أخبرك بشيء

197
00:10:51,840 --> 00:10:56,640
لقد عصرت الخضار والفواكة الليلة في
.خلاطي الجديد

198
00:10:56,640 --> 00:10:58,440
.تباً لك, يا نبات الهليون

199
00:10:59,540 --> 00:11:00,220
".سؤال سريع"

200
00:11:00,220 --> 00:11:00,840
.سؤال سريع

201
00:11:00,880 --> 00:11:03,250
"كيف تعرف إذا كسرت إصبعك؟"

202
00:11:05,340 --> 00:11:06,780
كيف تعرف إذا كسرت إصبعك؟

203
00:11:06,780 --> 00:11:08,300
أظنني كسرت إصبعي#

204
00:11:09,360 --> 00:11:11,200
أظنني كسرت إصبعي#

205
00:11:11,940 --> 00:11:15,960
.أعلم بم تفكر, لماذا أنطق الهامش بلساني

206
00:11:16,100 --> 00:11:17,100
.شكراً لك. طاب يومك

207
00:11:17,100 --> 00:11:18,320
!أيها المغفلون

208
00:11:21,460 --> 00:11:24,040
.مرحباً, صديقي. شكراً جزيلاً على النقود
ماذا تريد؟

209
00:11:24,041 --> 00:11:25,141
.حلوى (بريتزل) رجاءً

210
00:11:25,260 --> 00:11:27,380
"حلوى بريتزل؟"
.كم هو لطيف

211
00:11:27,420 --> 00:11:29,300
.أنت مثير يا صاح

212
00:11:31,720 --> 00:11:36,680
.يا إلهي. كم هو لطيف
أتمازحونني؟

213
00:11:36,680 --> 00:11:37,400
.أجل, أجل

214
00:11:37,400 --> 00:11:38,980
.يا إلهي, كلا, يا رفاق

215
00:11:38,980 --> 00:11:39,320
.افعلها

216
00:11:39,340 --> 00:11:40,680
تريد (بريتزل) مملحة؟

217
00:11:41,600 --> 00:11:43,120
.كم أنت مثير, يا صديقي

218
00:11:45,959 --> 00:11:46,959
.شكراً جزيلاً, سيدي

219
00:11:46,960 --> 00:11:48,900
".قال: "شكراً جزيلاً, سيدي

220
00:11:48,900 --> 00:11:49,500
.استمتع بها

221
00:11:49,520 --> 00:11:51,280
.أمسك قبعة الطفل وارمها

222
00:11:51,320 --> 00:11:55,870
.يا إلهي, كلا, كلا, مستحيل

223
00:12:00,980 --> 00:12:02,840
.مرحباً -
.أهلاً, يا رجل -

224
00:12:02,840 --> 00:12:04,700
أيمكنني الحصول على قنينة ماء؟ -
.بالطبع -

225
00:12:04,720 --> 00:12:07,120
أهذا زبونك المليون؟ -
.هو كذلك -

226
00:12:07,140 --> 00:12:08,460
.أنت الزبون رقم مليون

227
00:12:08,480 --> 00:12:09,800
حقاً؟ -
.أجل -

228
00:12:09,820 --> 00:12:12,600
جو), أمسك بلفائف الزينة)
...التي خبأناها في العربة

229
00:12:13,780 --> 00:12:15,920
.وارمها عليه

230
00:12:17,500 --> 00:12:22,620
.قنينة ماء. تفضل. تهانينا

231
00:12:23,150 --> 00:12:24,900
.أنت الزبون المليون

232
00:12:27,920 --> 00:12:29,680
.بصق إحداها للتو

233
00:12:29,680 --> 00:12:30,520
.شكراً جزيلاً, سيدي

234
00:12:30,520 --> 00:12:33,100
.تهانينا

235
00:12:34,880 --> 00:12:36,460
كيف الحال؟ ماذا تريد؟

236
00:12:37,280 --> 00:12:38,950
"أتعرف ماذا أسمي خنزيراً داخل بطانية؟"

237
00:12:39,400 --> 00:12:41,220
أتعرف ماذا أسمي خنزيراً داخل بطانية؟

238
00:12:41,240 --> 00:12:42,800
".زوجتي في ليلة باردة"

239
00:12:42,980 --> 00:12:46,350
.لا يمكنني قول هذه النكت بعد الآن

240
00:12:47,280 --> 00:12:49,840
...فهي تتابع البرنامج, لذا

241
00:12:49,860 --> 00:12:50,960
.هو متزوج الآن

242
00:12:50,980 --> 00:12:54,500
لذا أفضل الخسارة

243
00:12:54,500 --> 00:12:59,100
لأن أقوى عقاب لديكم سيكون
.أهون من غضبها

244
00:12:59,120 --> 00:13:00,960
.رجل ذكي, هذا رجل ذكي

245
00:13:00,960 --> 00:13:03,020
.(أظنهم وجدوا كعب (أخيل

246
00:13:03,940 --> 00:13:04,960
!نلنا منه

247
00:13:05,000 --> 00:13:07,220
.ومعظم البعض لم يجدوا الحب بعد

248
00:13:09,100 --> 00:13:11,680
.لم يستطع كلٌ من (جو) و(مور) الفوز

249
00:13:11,680 --> 00:13:12,980
.لذلك هم على لوحة الخاسرين

250
00:13:13,320 --> 00:13:13,980
...لاحقاً

251
00:13:14,000 --> 00:13:18,850
ماذا يحدث عندما يُجبر الخاسر لليلة
على مواجهة أكبر مخاوفه؟

252
00:13:26,520 --> 00:13:30,100
.هذا تحدي بين اثنين منِّا
.(سال) ضد (مور)

253
00:13:30,200 --> 00:13:31,860
اليوم, سنتنافس على إظهار

254
00:13:31,880 --> 00:13:33,600
.اختراعاتنا لمجموعة أشخاص

255
00:13:33,840 --> 00:13:37,500
الخدعة هي أن كلا الاختراعين
.صنعها الرفاق

256
00:13:37,500 --> 00:13:40,200
الهدف هو أن تقنع المجموعة
.بأن اختراعم هو الأفضل

257
00:13:40,780 --> 00:13:42,720
.سيتم التصويت برفع الأيدي

258
00:13:42,920 --> 00:13:46,280
.المنتج الحاصل على أصوات أقل, يخسر

259
00:13:46,440 --> 00:13:49,240
.هذا تحدي بين جوكرين اثنين

260
00:13:49,430 --> 00:13:50,930
مرحباً. كيف حالكم يا رفاق؟

261
00:13:50,530 --> 00:13:52,660
.(سررت برؤيتك. أنا (سال فولكانو -
.(أنا (إدوارد

262
00:13:52,660 --> 00:13:54,680
.هذان الاثنان يتقاتلان على كل شيء

263
00:13:54,680 --> 00:13:55,840
.تفضل بالجلوس, رجاءً

264
00:13:55,840 --> 00:13:58,200
.أتظن أنهم كانوا سيصبحون أصدقاء لو لا وجودنا؟ -
!محال -

265
00:13:58,220 --> 00:14:01,080
...منتجي الذي سأتحدث عنه اليوم

266
00:14:04,460 --> 00:14:06,960
.هو قطعة حلوى تمدك بالطاقة لـ47 ساعة

267
00:14:09,820 --> 00:14:12,000
.وأخيراً

268
00:14:12,960 --> 00:14:15,960
...والمنتج الآخر, الذي سأتحدث عنه, هو

269
00:14:18,080 --> 00:14:22,070
.علبة الصفيح اللاسلكية
".أطلق عليها اسم "كانتيناس

270
00:14:27,400 --> 00:14:28,700
أأنتم مثلي؟

271
00:14:29,320 --> 00:14:33,600
أتجدون أنفسكم مجهدين ومتعبين
بعد مرور 46 ساعة؟

272
00:14:33,600 --> 00:14:38,700
,اكتشفت أنه بمرور 46 ساعة
.سأكون بدأت التعب

273
00:14:38,720 --> 00:14:40,560
.وسأحتاج شيئاً للاستمرار

274
00:14:40,560 --> 00:14:42,400
تمهل. سيكون حجم الحلوى هكذا؟

275
00:14:42,400 --> 00:14:43,320
.هذا حجمها

276
00:14:43,340 --> 00:14:45,560
...ما هي الكمية المطلوب أكلها للحصول

277
00:14:45,580 --> 00:14:46,820
.اللوح بأكمله

278
00:14:46,820 --> 00:14:50,500
,لو أردت 47 ساعة كاملة
.سيتوجب عليك أن تأكل اللوح كاملاً

279
00:14:51,360 --> 00:14:54,820
,لو افترضنا أنك تريدين 23 ساعة ونصف
.ستأكلي النصف

280
00:14:55,900 --> 00:14:59,760
.لقد رأيتم علب الصفيح المتصلة بخيوط

281
00:14:59,780 --> 00:15:05,000
إذاً, في الماضي, كانت مسافة
.التواصل مع الناس محدودة

282
00:15:05,040 --> 00:15:08,240
على سبيل المثال, سيكون المستخدم
.يتحدث هنا بينما ينصت الآخر

283
00:15:08,260 --> 00:15:10,320
وسوف, كما ترون... هي جداً

284
00:15:10,320 --> 00:15:13,560
.وثم, يمكنك التبديل, وعكس العملية

285
00:15:13,560 --> 00:15:15,160
أفهمتم قصدي؟
.هذه هي آلية العمل

286
00:15:15,160 --> 00:15:17,820
وهي أيضاً تتصل بأي نظام انترنت
.لا سلكي

287
00:15:19,020 --> 00:15:21,000
لم لا أستعمل هاتفي فحسب؟

288
00:15:21,020 --> 00:15:24,490
البيانات الخلوية مكلفة! صحيح؟

289
00:15:25,960 --> 00:15:27,660
.عشرة دولارات مقابل باقة مفتوحة

290
00:15:27,660 --> 00:15:30,000
.لا تحتاج باقة لهاتين

291
00:15:30,000 --> 00:15:30,990
.هناك مساحة لهذا في جيبي

292
00:15:31,000 --> 00:15:33,900
أتعلم ما الذي لا مساحة له؟
.لوح وزنه 4 باوند

293
00:15:34,140 --> 00:15:35,580
.لا يدخل حتى في معدتك

294
00:15:35,580 --> 00:15:38,460
.كما أن هذا ثقيل أيضاً

295
00:15:38,480 --> 00:15:41,720
ثقيل على من؟ السنافر؟

296
00:15:42,440 --> 00:15:43,920
.بدأت الحرارة في الارتفاع

297
00:15:44,240 --> 00:15:47,600
,من يصوت لمنتجي كي يطرح في الأسواق
برفع الأيدي؟

298
00:15:47,880 --> 00:15:49,160
.إذاً, واحد

299
00:15:49,160 --> 00:15:53,280
ومن منكم يصوت لمنتجي العضوي؟

300
00:15:53,320 --> 00:15:55,780
.واحد, اثنان, ثلاثة. شكراً جزيلاً لكم

301
00:15:56,520 --> 00:15:57,820
.(قد خسر (مور

302
00:15:57,820 --> 00:16:00,200
مور) لم يستطع الفوز)

303
00:16:00,200 --> 00:16:01,740
.لذا هو الخاسر لهذه الليلة

304
00:16:03,820 --> 00:16:06,720
هذا سبب تواجدنا هنا
.وتواجد (مور) هناك

305
00:16:07,080 --> 00:16:08,700
.(الليلة, اخترنا عقاب, (موري

306
00:16:08,720 --> 00:16:10,640
.يظن أننا سنلقي دروساً

307
00:16:10,640 --> 00:16:12,280
.انظروا للأحمق. انظروا إليه

308
00:16:12,400 --> 00:16:14,520
.أبقينا هذا سراً لفترة طويلة

309
00:16:14,520 --> 00:16:15,600
.ولا أتحمل الانتظار لكشفه

310
00:16:15,600 --> 00:16:19,380
...لو رأيتموني أتجول سعيداً في الشارع مؤخراً

311
00:16:19,400 --> 00:16:20,700
.فإنه بسبب هذا اليوم

312
00:16:20,700 --> 00:16:25,140
الليلة, اجتمعنا سوياً
(في (كالفيرتون

313
00:16:25,160 --> 00:16:27,540
.لنعلم الناس القفز المظلي

314
00:16:30,500 --> 00:16:31,640
.(ربما لن نفعل, (مور

315
00:16:31,660 --> 00:16:33,220
.ربما هذا هو عقابك

316
00:16:33,220 --> 00:16:37,240
!كلا, كلا, كلا, كلا, كلا

317
00:16:44,740 --> 00:16:48,100
الليلة, اجتمعنا سوياً
(في (كالفيرتون

318
00:16:48,120 --> 00:16:50,860
.لنعلم الناس القفز المظلي

319
00:16:53,260 --> 00:16:54,520
.(ربما لن نفعل, (مور

320
00:16:54,540 --> 00:16:56,080
.ربما هذا هو عقابك

321
00:16:56,080 --> 00:17:01,160
!كلا, كلا, كلا, كلا, كلا
!يستحيل أن أقفز من الطائرة

322
00:17:01,180 --> 00:17:06,040
!كلا, كلا, كلا, محال

323
00:17:06,940 --> 00:17:11,060
!لن يحدث. كلا, كلا

324
00:17:11,060 --> 00:17:14,280
إذاً, كان يظن (موري) أننا هنا
...لإلقاء الدروس

325
00:17:14,280 --> 00:17:16,140
.لكن في الحقيقة, سنعاقبه

326
00:17:16,140 --> 00:17:20,080
.موري) يخاف من الارتفاعات خوف الموت)

327
00:17:20,100 --> 00:17:22,400
.طوال حياته, كان يقول أنه لن يفعلها

328
00:17:22,400 --> 00:17:24,380
.أنا لن أقفز, محال

329
00:17:24,380 --> 00:17:26,120
.يخاف من الارتفاعات

330
00:17:26,140 --> 00:17:28,920
.موري), أنا أوصلتك إلى هنا)
أين ستذهب؟

331
00:17:32,160 --> 00:17:34,540
.لن أفعلها, يا رجل
.أدر محرك الشاحنة, سأذهب

332
00:17:35,380 --> 00:17:38,360
.أعطني المفاتيح اللعينة
.أنا لن أقوم بالقفزة

333
00:17:38,380 --> 00:17:40,360
.هذه مزحة, صحيح؟ أنا لن أقفز

334
00:17:41,120 --> 00:17:42,020
.ليست مزحة, يا صاح

335
00:17:42,040 --> 00:17:43,840
.ارتدي سترتك واسترجل, يا صديقي

336
00:17:43,860 --> 00:17:47,340
.هذا هراء يا رجل
ماذا لو حدث خطأ؟

337
00:17:47,340 --> 00:17:48,260
.سوف نحضر عزائك

338
00:17:49,940 --> 00:17:51,400
.أنا أرتجف الآن

339
00:17:51,400 --> 00:17:53,760
.انتظر. اللعنة, لديه مشاعر

340
00:17:54,800 --> 00:17:57,440
.هذا عقاب, وأنت تعرف أنك مضطر لتنفيذه

341
00:17:57,860 --> 00:18:02,040
,عندما وقعنا اتفاقية قبل سنين
.تنص على أنه لا يمكنك رفض العقاب

342
00:18:02,060 --> 00:18:03,880
,إن كان الأمر سيشعرك بالراحة
.فإننا سنصعد الطائرة معك

343
00:18:03,900 --> 00:18:05,600
.لكننا سنهبط بطريقة محتلفة

344
00:18:12,700 --> 00:18:14,560
هذا كل ما في الأمر؟

345
00:18:14,580 --> 00:18:16,900
لا تربطها كعقدة مزدوجة أو شيء كهذا؟

346
00:18:18,140 --> 00:18:20,620
.أعني أن هذا قماش فحسب

347
00:18:20,620 --> 00:18:21,680
.هذا نايلون

348
00:18:21,720 --> 00:18:24,000
.نايلون؟ هذا نايلون, يا رفاق

349
00:18:24,020 --> 00:18:28,240
,وإن كنتم تفكرون في مدى قوته
.فإنه نايلون في نهاية المطاف

350
00:18:36,100 --> 00:18:37,160
.(هيا بنا, (مور

351
00:18:37,160 --> 00:18:40,560
!لنذهب, (موري)! أجل

352
00:18:40,840 --> 00:18:42,160
.ها نحن ذا

353
00:18:44,220 --> 00:18:46,040
فعلناها, يا رفاق. لقد قذفنا
.موري) من طائرة)

354
00:18:56,420 --> 00:18:58,220
.(هناك طريق واحد للنزول, (مور

355
00:18:59,860 --> 00:19:02,420
.ستنزل بالطريقة السريعة, يا صديقي

356
00:19:02,740 --> 00:19:05,060
.يا رفاق, لا أستطيع فعلها. سأفقد وعيي

357
00:19:09,600 --> 00:19:12,540
هل... يجب أن... هل وصلنا؟

358
00:19:12,840 --> 00:19:16,460
.هذا مرتفع للغاية. هذا شديد الارتفاع

359
00:19:16,460 --> 00:19:17,940
لماذا لا زلنا نصعد للأعلى؟

360
00:19:30,580 --> 00:19:43,120
!يا إلهي, يا إلهي, يا إلهي

361
00:19:43,120 --> 00:19:46,300
!جيرانيمو

362
00:20:05,240 --> 00:20:07,100
.مجرد المشاهدة تسبب الخوف

363
00:20:09,900 --> 00:20:17,640
!يا إلهي

364
00:20:17,660 --> 00:20:19,300
هل فُتِحَت المظلة؟

365
00:20:20,060 --> 00:20:22,340
.لا تسقطني, يا رجل
.لا تسقطني

366
00:20:22,360 --> 00:20:23,320
.سأسقط

367
00:20:24,260 --> 00:20:28,670
.اللعنة. أحتاج إلى ثلاثة أصدقاء جدد

368
00:20:39,820 --> 00:20:43,620
.لن أرضى بهذا. تعال. تعال

369
00:20:43,621 --> 00:20:51,626
@Da7OoOM_MH :ترجمة


