1
00:00:00,000 --> 00:00:05,760
تحذير: البرنامج يحوي مشاهد من الغباء الفادح
.لأربعة أصدقاء يحاولون إحراج بعضهم البعض

2
00:00:05,830 --> 00:00:07,500
.لاحقاً -
.افعلها. افعلها -

3
00:00:07,790 --> 00:00:10,560
هل سيرغمون الرفاق (كيو) ليقوم
بسرقة قُبلة؟

4
00:00:10,740 --> 00:00:11,910
أيمكنني الحصول على القليل من هذا؟

5
00:00:12,080 --> 00:00:14,140
ماذا يحدث عندما يسقط
جو) القلم الثاني؟)

6
00:00:15,750 --> 00:00:16,800
.تم كشفُك

7
00:00:17,780 --> 00:00:22,800
وما الذي جعل (سال) يتلفظ -
بألفاظ نابية؟
.لن أسامحكم أبداً -

8
00:00:22,980 --> 00:00:26,780
Twitter: @Da7OoOM_MH


9
00:00:27,010 --> 00:00:32,110
.(نحن في متجر في (بروكلين
.نحاول تعليق أكبر عدد من الأقلام بالزبائن

10
00:00:32,330 --> 00:00:34,470
.جيوب, حقائب, قبعات
لا يهمني حتى

11
00:00:34,700 --> 00:00:37,520
إن وضعتها في شعره
.طالما أنك تعلقها به

12
00:00:37,690 --> 00:00:40,520
.يجب أن يبقي الزبون على أقلامك كي تُحسب

13
00:00:40,690 --> 00:00:43,070
.من يضع أكبر عدد من الأقلام يفوز

14
00:00:43,290 --> 00:00:44,030
.ويخسرون البقية

15
00:00:44,300 --> 00:00:46,390
.مثل السرقة -
.بل عكس السرقة تماماً -

16
00:00:47,240 --> 00:00:49,510
.الإدخال في الجيوب

17
00:00:50,470 --> 00:00:53,500
يا (مور), ثلاثتنا نرتدي
.(قمصان جزيرة (ستاتن

18
00:00:53,710 --> 00:00:55,790
,ثلاثتكم فعلتموها
.وفجأة أصبحتُ خارج الموضوع

19
00:00:55,970 --> 00:00:58,230
".ليست "فجأة
.إنها هكذا منذ عقود

20
00:00:58,890 --> 00:01:00,090
.أنا متوتر حقاً

21
00:01:00,420 --> 00:01:01,580
.خلفك

22
00:01:02,110 --> 00:01:04,830
- Untranslated subtitle -

23
00:01:12,500 --> 00:01:13,970
- Untranslated subtitle -

24
00:01:24,280 --> 00:01:25,890
.إنه يتصفح

25
00:01:29,570 --> 00:01:31,000
.(هذا واحد, يا (مور

26
00:01:31,730 --> 00:01:33,690
.هذه أفضل فرصة سانحة
.إن جيبه مرتخي

27
00:01:41,220 --> 00:01:43,820
- Untranslated subtitle -

28
00:01:44,520 --> 00:01:46,480
.لا تدعه يمسك بك -
.لا تدعه يمسك بك -

29
00:01:54,290 --> 00:01:58,430
.لا يعلم أنها بجيبه

30
00:01:59,720 --> 00:02:01,350
.لم ينتهِ, يرغب بالمزيد

31
00:02:02,160 --> 00:02:03,770
من أين حصلت على هذه النبتة؟

32
00:02:03,970 --> 00:02:05,310
.صديقتي أعطتني إياها

33
00:02:05,580 --> 00:02:08,180
.كنت أبحث عن نبتة مشابهة

34
00:02:10,800 --> 00:02:13,240
.(كنت أعيش في منزل في (جيرسي

35
00:02:16,850 --> 00:02:18,170
أهذه أقلامك؟

36
00:02:18,440 --> 00:02:20,260
هذه؟

37
00:02:20,480 --> 00:02:22,920
.ليست أقلامي. إنها أقلامك

38
00:02:24,890 --> 00:02:25,500
.حسناً, لا مشكلة

39
00:02:31,570 --> 00:02:33,010
.أنصتوا لي

40
00:02:33,190 --> 00:02:35,290
.السر هو في صنع إلهاء

41
00:02:35,660 --> 00:02:37,990
فجاةً يظن نفسه أنه
.محترف في هذا الأمر

42
00:02:49,260 --> 00:02:52,780
.لم تلتفت حتَّى -
.لم تلتفت حتَّى -

43
00:02:52,990 --> 00:02:54,270
.تمويه جيد

44
00:02:54,500 --> 00:02:55,950
.هذا الشخص صفعه الهواء

45
00:03:03,260 --> 00:03:04,040
.لا أصدق هذا

46
00:03:04,500 --> 00:03:07,680
.كان يظن أنه عبث بربطة عنقه

47
00:03:09,200 --> 00:03:10,920
.والأم وابنتها

48
00:03:11,200 --> 00:03:12,760
.ها أنت ذا

49
00:03:17,040 --> 00:03:18,940
.تحتسب النقاط لوضعها في غطاء الرأس

50
00:03:20,040 --> 00:03:21,600
.بدأت الأم تلاحظ

51
00:03:25,000 --> 00:03:26,200
من أين حصلتي عليها؟ -
.يبدو أن الفتاة وقعت في ورطة للتو -

52
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
.لقد احتفظت بها

53
00:03:45,790 --> 00:03:47,170
.(حسناً, (كيو
.حان دورك

54
00:03:50,660 --> 00:03:52,460
أأنت متخفي؟

55
00:03:52,630 --> 00:03:55,360
لم يذكر أحد أن التنكر
.بزي موظف ممنوع

56
00:03:55,930 --> 00:03:57,740
يقول في نفسه
"أهذا يعمل هنا؟"

57
00:03:58,090 --> 00:04:00,050
كيف حالك, (تيد)؟

58
00:04:00,250 --> 00:04:02,640
أراك في مباراة قسم
.الألبان الأسبوع المقبل

59
00:04:04,930 --> 00:04:06,790
أتحتاجين أي مساعدة؟

60
00:04:06,980 --> 00:04:08,480
.كلا, أنا أشاهد فحسب

61
00:04:08,660 --> 00:04:11,120
.كلا؟ حسناً, لا مشكلة
.إن احتجتي المساعدة أعلميني

62
00:04:12,600 --> 00:04:13,800
.سقط قلم

63
00:04:15,800 --> 00:04:18,100
.الفتى يراقبك -
.سقطت مجدداً -

64
00:04:18,100 --> 00:04:19,300
.انظروا, الفتى يلعب

65
00:04:20,350 --> 00:04:23,280
.إنه يضعه في جيبها
.أدخله. أدخله

66
00:04:36,470 --> 00:04:37,420
.الفتى أدخله في الجيب

67
00:04:37,700 --> 00:04:40,140
.ساعدك الفتى

68
00:04:41,790 --> 00:04:43,300
.سيبدأ

69
00:04:43,360 --> 00:04:45,450
جوي), يجب أن تحرز)
.أكثر من 12 لتفوز

70
00:04:50,820 --> 00:04:51,340
.واحد

71
00:04:51,700 --> 00:04:54,540
الفتاة ترى كل شيء
.ولا تتحدث

72
00:04:54,900 --> 00:04:57,090
.جعلها مساعدة له

73
00:05:02,360 --> 00:05:03,900
.إنها تراقبك

74
00:05:05,900 --> 00:05:07,150
.الثاني

75
00:05:07,620 --> 00:05:11,140
.انظر, يحاول إدخال جميع الأقلام

76
00:05:12,830 --> 00:05:13,900
.أمسكت بك

77
00:05:22,580 --> 00:05:24,000
.(التورتيا)

78
00:05:31,580 --> 00:05:32,770
.لقد أنزلتها جميعاً

79
00:05:35,260 --> 00:05:39,210
,كيو), لديه أحَدُّ الأقلام)
.والذي يجعل (سال), (جو), و(مور) خاسرين

80
00:05:40,820 --> 00:05:43,950
أصحيح أنك عندما تفقد إحدى الحواس
تزداد قوة باقي الحواس؟

81
00:05:44,020 --> 00:05:45,590
.حاستي للشم قوية

82
00:05:45,750 --> 00:05:47,150
.ربما لأن أنفي كبير

83
00:05:47,770 --> 00:05:49,030
ألم تفقد أي حاسة أخرى؟

84
00:05:49,100 --> 00:05:51,520
.كلا, لكن أحدهم يشوي الآن

85
00:05:52,110 --> 00:05:54,430
.(في (ألاسكا

86
00:05:55,960 --> 00:05:58,690
اليوم نحن في المنتزه
.نرتدي هذه النظارات المعتمة

87
00:05:58,790 --> 00:06:00,500
.لذا لن نرى أي شيء

88
00:06:00,730 --> 00:06:03,520
,سيخبرنا الرفاق أين نذهب وكيف نتحرك
.وأيضاً ماذا نقول نفعل

89
00:06:03,880 --> 00:06:08,810
,بعدما نفعل ما علينا
.سنخلع النظارات وسنتعامل مع العواقب

90
00:06:09,020 --> 00:06:11,940
.وإن رفضت فعل أي شيء, تخسر

91
00:06:12,140 --> 00:06:15,120
.لا يمكنك أن ترى, انظر لهذا
أيمكنك رؤية أنفي؟

92
00:06:15,120 --> 00:06:17,000
.توجيه الأعمى

93
00:06:18,370 --> 00:06:20,340
حسناً, "فدورا المستكشفة", مستعدة؟

94
00:06:20,560 --> 00:06:23,600
.أنزِل يداك
.(تبدو مثل (فرانكستاين

95
00:06:23,850 --> 00:06:25,240
.لا أستطيع الرؤية أيها الحمقى

96
00:06:25,500 --> 00:06:27,670
.أسمع ألواح تزلج

97
00:06:29,650 --> 00:06:31,910
.لم يخبرني أحد عنها

98
00:06:32,590 --> 00:06:35,880
.تقدم للأمام. لليمين قليلاً -
.للأمام, للأمام -

99
00:06:36,070 --> 00:06:37,750
.تمهل -
.توقف -

100
00:06:37,930 --> 00:06:40,430
".قل "أيمكنني الحصول على القليل من هذا

101
00:06:41,080 --> 00:06:42,550
.قلها, قلها -
.هيا -

102
00:06:42,750 --> 00:06:44,540
أيمكنني الحصول على القليل من هذا؟

103
00:06:44,770 --> 00:06:48,980
Twitter: @Da7OoOM_MH

104
00:06:51,160 --> 00:06:53,330
حسناً, "فدورا المستكشفة", مستعدة؟

105
00:06:53,540 --> 00:06:56,480
.أنزِل يداك
.(تبدو مثل (فرانكستاين

106
00:06:56,640 --> 00:06:58,050
.لا أستطيع الرؤية أيها الحمقى

107
00:06:58,110 --> 00:07:00,920
.تقدم للأمام -
.توقف -

108
00:07:01,150 --> 00:07:02,600
".قل "أيمكنني الحصول على القليل من هذا

109
00:07:03,370 --> 00:07:04,460
.قلها, قلها -
.هيا -

110
00:07:04,670 --> 00:07:06,930
أيمكنني الحصول على القليل من هذا؟

111
00:07:07,670 --> 00:07:09,450
.اخلع نظاراتك

112
00:07:11,270 --> 00:07:13,630
.كانا يقبلان بعض

113
00:07:13,820 --> 00:07:16,310
...كانت لديكم لحظة خاصة, أنا

114
00:07:20,120 --> 00:07:21,840
.لا أصدق أنك قلتها

115
00:07:22,010 --> 00:07:23,500
.التف 180 درجة

116
00:07:24,030 --> 00:07:25,710
.ليمينك أكثر, لليمين

117
00:07:26,040 --> 00:07:27,600
.ليسارك الآن. حسناً

118
00:07:27,790 --> 00:07:29,000
".المعذرة" -
.المعذرة -

119
00:07:29,000 --> 00:07:30,600
أهذا العاهرة محجوزة؟

120
00:07:32,340 --> 00:07:35,020
.طاب يومك في المنتزه

121
00:07:35,500 --> 00:07:38,230
.إنه كلب

122
00:07:39,180 --> 00:07:42,160
.نلنا منه -
.حسناً, نلتم مني -

123
00:07:42,890 --> 00:07:45,080
.ها نحن ذا -
.حسناً, (سال), قم بوضع النظارات -

124
00:07:45,240 --> 00:07:46,680
.لا أستطيع رؤية أي شيء -
.حسناً, امشِ -

125
00:07:46,880 --> 00:07:48,400
.ليسارك قليلاً

126
00:07:48,600 --> 00:07:52,550
سهلة الرؤية, يا صاح؟ -
.لا أصدق مدى عتمة هذه النظارات -

127
00:07:52,820 --> 00:07:54,090
.الآن تقدم, استمر بالمشي

128
00:07:54,330 --> 00:07:56,530
,انحنِ قليلاً

129
00:07:56,760 --> 00:07:58,660
.وقم بتطيير الحمام

130
00:08:01,740 --> 00:08:05,080
.هيا. هيا. حلقوا -
.قم بتطييرهم -

131
00:08:05,180 --> 00:08:06,580
.انزع النظارة

132
00:08:13,140 --> 00:08:16,970
.ظننتي رأيت حماماً

133
00:08:17,170 --> 00:08:19,310
.حسناً, طاب يومكم

134
00:08:24,360 --> 00:08:26,980
.يا إلهي, أنا أرجف في الحقيقة

135
00:08:27,200 --> 00:08:29,130
.حسناً, عظيم
.تقدم للأمام

136
00:08:29,310 --> 00:08:31,040
.التف لليمين

137
00:08:31,460 --> 00:08:33,520
.استكر بالتقدم للأمام

138
00:08:34,730 --> 00:08:36,600
.حسناً, للأمام -
.توقف -

139
00:08:42,630 --> 00:08:45,170
.أيها المغفل

140
00:08:45,390 --> 00:08:47,100
.هذا جزاء مشيتك المتفاخرة

141
00:08:47,310 --> 00:08:49,300
.بعد هذه, لا يمكنك الهرب

142
00:08:49,430 --> 00:08:51,540
.إن هربت, تخسر

143
00:08:51,770 --> 00:08:54,340
أتقصدون إن ركضت بعدما أقولها؟ -
.أجل -

144
00:08:54,480 --> 00:08:56,290
.لا تقلق, يا صاح. ستكون بخير

145
00:08:56,700 --> 00:08:59,010
.الآن تقدم للأمام

146
00:08:59,390 --> 00:09:01,060
.حسناً لليسار

147
00:09:01,250 --> 00:09:03,520
.الآن توقف

148
00:09:03,900 --> 00:09:05,580
.التف لليسار. واجهُّ

149
00:09:05,780 --> 00:09:07,840
.يا صاح, أستطيع هزيمتك في شجار

150
00:09:10,880 --> 00:09:13,060
.إنه ينظر إليك, قلها -
ماذا لو لكمني في وجهي؟ -

151
00:09:13,370 --> 00:09:15,040
.لا يمكنك الهرب

152
00:09:17,250 --> 00:09:19,940
.يا صاح, أستطيع هزيمتك في شجار

153
00:09:25,260 --> 00:09:27,480
.أسلوب مخيف للغاية

154
00:09:30,340 --> 00:09:31,230
حسناً, مستعد, يا (جو)؟

155
00:09:31,710 --> 00:09:33,800
.تقدم للأمام
.التف لليمين

156
00:09:34,480 --> 00:09:36,260
.أقصى اليمين

157
00:09:36,430 --> 00:09:38,170
".المعذرة سيدي" -
.المعذرة سيدي -

158
00:09:38,390 --> 00:09:40,410
.أشر بيدك

159
00:09:41,300 --> 00:09:44,070
"أتريدني أن أرمي هذا لأجلك؟" -
أتريدني أن أرمي هذا لأجلك؟ -

160
00:09:44,330 --> 00:09:46,720
.كلا, شكراً -
.يمكنني رميه إن أردت -

161
00:09:46,910 --> 00:09:48,310
.كلا, شكراً

162
00:09:48,490 --> 00:09:50,590
ألا تريد؟
.يا إلهي

163
00:09:52,070 --> 00:09:54,320
ألا يريد هذا الطفل؟

164
00:09:54,940 --> 00:09:56,750
.أنتم سيؤون, يا رفاق

165
00:09:57,100 --> 00:09:58,560
.أعِد ارتداء النظارات

166
00:09:59,340 --> 00:10:01,820
.حسناً, (جو), تقدم خطوتان

167
00:10:02,070 --> 00:10:03,840
.حمقى

168
00:10:04,320 --> 00:10:07,280
.قلها -
.حمقى -

169
00:10:09,110 --> 00:10:12,130
.انزع النظارات

170
00:10:12,680 --> 00:10:14,690
.استمتعا باليوم

171
00:10:16,240 --> 00:10:19,600
.حسناً, (جو), تقدم للأمام بسرعة

172
00:10:19,800 --> 00:10:21,000
.توقف -
.التف لليمين -

173
00:10:21,080 --> 00:10:22,600
".قل, "المعذرة -
.المعذرة -

174
00:10:23,000 --> 00:10:24,620
".أرفض أن يُتَنَمر علي" -
.أرفض أن يُتَنَمر علي -

175
00:10:24,800 --> 00:10:26,490
.انزع النظارات

176
00:10:29,660 --> 00:10:33,050
.إنه موضوع عن التنمر فحسب, آسف

177
00:10:33,260 --> 00:10:34,890
.استمتي بيومك, سيدتي

178
00:10:35,800 --> 00:10:38,050
.كانت ستقاتلني

179
00:10:38,760 --> 00:10:40,910
.فعلَتْ هكذا

180
00:10:41,950 --> 00:10:43,280
.ضع النظارة

181
00:10:43,530 --> 00:10:45,500
.يا إلهي, إنه ظلام دامس

182
00:10:46,340 --> 00:10:48,290
.لا أستطيع رؤية أي شيء

183
00:10:48,500 --> 00:10:49,900
.الأمر أسوأ عند المشي

184
00:10:50,180 --> 00:10:51,590
.أنا خائف

185
00:10:51,760 --> 00:10:53,450
.قف مكانك وابدأ الرقص

186
00:11:00,870 --> 00:11:02,890
.افعلها بينما تمشي

187
00:11:03,590 --> 00:11:05,930
.استمر, يا صاح. استمر

188
00:11:07,880 --> 00:11:11,300
.التف لليمين

189
00:11:14,730 --> 00:11:16,180
.اخلع النظارات

190
00:11:16,420 --> 00:11:18,110
.يا إلهي

191
00:11:19,450 --> 00:11:21,070
ماذا كنت تفعل خلفي؟

192
00:11:21,290 --> 00:11:23,070
أكنت خلفك؟ -
.أجل -

193
00:11:23,270 --> 00:11:24,870
.لم أعلم هذا

194
00:11:29,830 --> 00:11:31,460
.حسناً, يا (مور), ضع النظارات

195
00:11:31,680 --> 00:11:32,940
.أيها الحمقى

196
00:11:33,150 --> 00:11:35,080
مستعد, يا (مور)؟
.تقدم للأمام

197
00:11:35,700 --> 00:11:36,250
.تجاوز السلسلة

198
00:11:36,630 --> 00:11:38,930
.أشعرت بها؟ تجاوزها -
.ها نحن ذا -

199
00:11:39,130 --> 00:11:40,740
.والآن تقدم للأمام

200
00:11:41,800 --> 00:11:43,330
,تقدم يا صاح
.لا يوجد شيء أمامك

201
00:11:44,150 --> 00:11:45,590
.تقدم للأمام

202
00:11:45,820 --> 00:11:48,980
.توقف, توقف
".والآن قل, "تعال هنا

203
00:11:49,480 --> 00:11:51,280
.تعال هنا

204
00:11:52,210 --> 00:11:53,830
.تعال هنا

205
00:11:54,660 --> 00:11:56,530
.أنت, تعال هنا

206
00:11:57,220 --> 00:11:59,780
.اخلع النظارات -
.اخلع النظارات -

207
00:12:00,360 --> 00:12:02,690
.كلا

208
00:12:05,120 --> 00:12:07,080
,إنه يوم جميل
أليس كذلك, أيها الوالدان؟

209
00:12:08,840 --> 00:12:10,510
.ياله من يوم جميل في المنتزه

210
00:12:12,000 --> 00:12:13,920
.عد للعب, يا فتى

211
00:12:14,380 --> 00:12:16,590
,سال) و(كيو) لم يستطيعا الفوز)

212
00:12:16,760 --> 00:12:18,360
.لذا هم خاسرون

213
00:12:18,650 --> 00:12:21,400
- Untranslated subtitle -

214
00:12:21,640 --> 00:12:24,550
.انظر خلفك

215
00:12:24,960 --> 00:12:28,200
ولاحقاً, ماذا يحدث عندما
يوضع (سال) في القمامة؟

216
00:12:29,580 --> 00:12:33,170
Twitter: @Da7OoOM_MH


217
00:12:33,470 --> 00:12:37,220
اليوم سنكوِّن فرق لتقديم
.عروض للعملاء

218
00:12:37,440 --> 00:12:39,830
.لكن عروضنا صنعها الفريق الآخر

219
00:12:40,040 --> 00:12:44,210
في نهاية العرض التقديمي سنسأل الزبائن
.أن يرفعوا أيديهم إن رغبوا الشراء

220
00:12:44,450 --> 00:12:46,760
.الفريق الحاصل على أصوات أقل, يخسر

221
00:12:48,280 --> 00:12:49,820
.سفرات السُذَّج

222
00:12:50,010 --> 00:12:51,640
.(مرحباً, أنا (براين

223
00:12:51,860 --> 00:12:54,060
.تفضلوا بالدخول -
.كيف الحال؟ شكراً لمجيئكم

224
00:12:54,250 --> 00:12:56,510
.تفضلوا بالجلوس, جميعاً

225
00:12:56,740 --> 00:12:59,830
هناك فرصة سفر معينة
.نود محادثتكم فيها اليوم

226
00:13:00,050 --> 00:13:01,780
- Untranslated subtitle -

227
00:13:02,000 --> 00:13:03,730
.حسناً, لبندأ

228
00:13:04,020 --> 00:13:06,360
.(منتجع (منزل النساء اللصات

229
00:13:06,570 --> 00:13:08,300
.(في (بيرتو بلاتا), (المكسيك

230
00:13:08,510 --> 00:13:10,960
.وسائل الراحة العامة

231
00:13:11,190 --> 00:13:13,510
.بركة
.موجود في كل غرفة

232
00:13:13,710 --> 00:13:15,760
.كل غرفة تطل مباشرةً على البحر

233
00:13:16,170 --> 00:13:20,370
.ها نحن ذا -
.لدي شخص فلبيني على أهبة الاستعداد -

234
00:13:24,120 --> 00:13:26,490
.رجل, رجل فلبيني

235
00:13:26,690 --> 00:13:28,540
أهذا حقاً ما تدعونه به؟

236
00:13:28,820 --> 00:13:30,770
,لديه اسم
.لكنه جاهز عند الإتصال

237
00:13:31,080 --> 00:13:33,160
.يجب معرفة قواعد المنتجع

238
00:13:33,730 --> 00:13:35,480
.لديهم قواعد غريبة

239
00:13:35,690 --> 00:13:40,170
.المناشف الغير معادة تحسب للخدمة

240
00:13:40,490 --> 00:13:43,670
.تلامس الكثير من العورات

241
00:13:44,850 --> 00:13:47,700
.إحصائيات المنتجع للسلامة

242
00:13:48,020 --> 00:13:50,820
.نحب نشر سجلات السلامة

243
00:13:51,160 --> 00:13:53,550
.أصيب شخصان بتسمم طعام مرتين

244
00:13:54,260 --> 00:13:57,240
مرتين فقط. والذي يعد حقيقةً
.أقل من المعايير المكسيكية بكثير

245
00:13:57,590 --> 00:14:00,360
.إذاً, أربعة أشخاص تسمموا

246
00:14:00,670 --> 00:14:03,230
...كلا, مرتين -
.شخصان تسمما مرتان -

247
00:14:03,430 --> 00:14:05,690
.إذاً, نفس الأشخاص تسمموا مرتين

248
00:14:05,930 --> 00:14:06,640
نفس الأشخا

249
00:14:06,660 --> 00:14:09,831
.شخصان مختلفان تسمما مرتين

250
00:14:09,090 --> 00:14:10,930
.كان يجب علينا توضيح هذا

251
00:14:11,840 --> 00:14:13,980
,المكان لديه أيضاً

252
00:14:14,240 --> 00:14:17,770
.أفضل الأماكن للمضاجعة

253
00:14:18,080 --> 00:14:21,360
.منطقتان -
.منطقتان, أجل. هذه مناطق مميزة -

254
00:14:29,070 --> 00:14:31,620
.هناك الكثير من الأماكن للمضاجعة

255
00:14:32,290 --> 00:14:33,830
...وأيضاً

256
00:14:39,540 --> 00:14:41,600
.خصيتاي في القبعة

257
00:14:48,660 --> 00:14:51,490
العُريّ مسموح به داخل
.نطاق المنتجع

258
00:14:51,860 --> 00:14:53,360
.هذا ليس صواباً

259
00:14:53,650 --> 00:14:56,400
,حسناً, ما نود سؤاله الآن هو

260
00:14:56,540 --> 00:15:01,410
,لقد رأيتم المنتجع, برفع الأيدي
من منكم مهتم بهذه الرحلة؟

261
00:15:01,411 --> 00:15:03,500
.واحد, اثنان, ثلاثة -
.واحد, اثنان, ثلاثة -

262
00:15:04,340 --> 00:15:05,950
.هذا جنون -
.هذا جنون -

263
00:15:06,140 --> 00:15:08,980
.شكراً جزيلاً على وقتكم هنا -
.سأذهب وأنظف قبعتي -

264
00:15:10,340 --> 00:15:12,360
.لم نتحدث عن آخر مرة فعلت هذا بي

265
00:15:12,590 --> 00:15:14,600
.اصنع لي معروفاً, لا تغادر الغرفة -
,سأتجاوز هذا -

266
00:15:14,820 --> 00:15:17,570
...سأدعمك, سأكون صخرتك

267
00:15:18,090 --> 00:15:20,430
مرحباً, يا رفاق. كيف الحال؟ -
.مرحباً, يا رفاق -

268
00:15:20,780 --> 00:15:22,580
.(أنا (سال -
.(أنا (جو -

269
00:15:22,760 --> 00:15:24,590
.سنأخذكم بجولة عن التسوق

270
00:15:24,800 --> 00:15:26,760
.وأعطونا أراءكم -
.حسناً, لنبدأ -

271
00:15:29,090 --> 00:15:30,810
.(هذا المكان اسمه جزيرة (لورنس

272
00:15:31,010 --> 00:15:33,580
.فرصة السياحة الجديدة التي سنقدمها اليوم

273
00:15:33,690 --> 00:15:35,290
.هناك الكثير من وسائل الراحة

274
00:15:35,670 --> 00:15:38,070
...من يذهب لجزرة (لورنس), هو

275
00:15:38,250 --> 00:15:39,770
*أكثر سعادة* -
.هذا الرسم البياني -

276
00:15:39,950 --> 00:15:41,340
.أكثر سعادة -
.أكثر سعادة -

277
00:15:41,580 --> 00:15:44,190
.أقل عرضة للتوتر -
.هذه زبدة الموضوع -

278
00:15:44,370 --> 00:15:47,040
.أقل عرضة للهجوم

279
00:15:48,950 --> 00:15:50,890
.هناك الكثير من الحيوانات المفترسة

280
00:15:51,110 --> 00:15:53,050
أيوجد حراس هناك؟

281
00:15:53,250 --> 00:15:55,620
,يوجد حراس الولاية على الحدود
.وأيضاً لدينا حراسانا الخاصين

282
00:15:55,870 --> 00:15:57,060
.رائع -
.أجل -

283
00:15:58,800 --> 00:16:01,050
أمسكنا بالتمساح الذي أكل
.(فتى (ديلوكا

284
00:16:04,150 --> 00:16:06,250
.(انظر إلى (سال

285
00:16:08,760 --> 00:16:10,600
.آسف. آسف

286
00:16:10,780 --> 00:16:13,310
.(هناك طريق فتى (ديلوكا

287
00:16:13,580 --> 00:16:16,310
.الآن هو محشي وجاهز للتصوير

288
00:16:16,490 --> 00:16:21,230
.(التمساح وليس فتى (ديلوكا

289
00:16:23,020 --> 00:16:25,300
.ليرقد في سلام

290
00:16:26,530 --> 00:16:29,060
هلَّا تماسكت, يا رجل؟

291
00:16:29,380 --> 00:16:31,380
.(انهار (سال

292
00:16:32,850 --> 00:16:34,590
.مناسب للعُشَّاق

293
00:16:35,260 --> 00:16:36,910
.اللحظة المناسبة

294
00:16:39,650 --> 00:16:43,310
.(هذا (كيو) يقبل أخت (سال

295
00:16:44,510 --> 00:16:46,520
أين سنصل بهذا؟

296
00:17:00,090 --> 00:17:02,560
.وجميع أساليب الحياة مقبولة

297
00:17:03,730 --> 00:17:04,980
.لقد جُنَّ جنونه

298
00:17:05,780 --> 00:17:06,750
ماذا أيضاً؟

299
00:17:08,400 --> 00:17:09,300
...ويمكنكم

300
00:17:13,480 --> 00:17:15,760
.انظر خلفك

301
00:17:15,730 --> 00:17:17,990
.لا تفعل -
.انظر خلفك

302
00:17:18,650 --> 00:17:20,220
.انظر خلفك الآن

303
00:17:20,710 --> 00:17:22,400
.أبناء العاهرة

304
00:17:27,790 --> 00:17:30,790
.أخت (سال) بوضعية الشطيرة

305
00:17:31,160 --> 00:17:32,710
.(جزيرة (لورنس

306
00:17:37,950 --> 00:17:42,190
برفع الأيدي, من منكم مهتم
بسماع المزيد؟

307
00:17:45,620 --> 00:17:47,690
.ولا يد واحدة

308
00:17:48,430 --> 00:17:51,190
.وبهذا, أصبح (سال) خاسرنا الأكبر

309
00:17:51,490 --> 00:17:54,060
,لاحقاً -
أين سنذهب؟ -

310
00:17:54,330 --> 00:17:56,790
هل سيُدفع (سال) أكثر من اللازم؟

311
00:17:57,290 --> 00:17:59,570
.هذا ممشاه غريب

312
00:18:03,470 --> 00:18:06,600
Twitter: @Da7OoOM_MH


313
00:18:07,100 --> 00:18:10,740
سال جعلنا نقسم أن نتوقف عن
".العقابات المقرفة"

314
00:18:10,980 --> 00:18:12,310
,وسنفعل

315
00:18:12,520 --> 00:18:13,990
.عندما يتوقف عن الخسارة

316
00:18:14,200 --> 00:18:16,660
.مرحباً بك في أكبر كوابيسك

317
00:18:23,060 --> 00:18:24,340
.وقت العقاب

318
00:18:24,740 --> 00:18:28,270
العقاب هو أننا أخذناه
.وخبأناه في القمامة

319
00:18:28,470 --> 00:18:29,630
.هنا في الحاوية

320
00:18:29,870 --> 00:18:31,840
خبأتم ماذا؟
شيء خاص بي؟

321
00:18:32,030 --> 00:18:35,050
.أنا آسف. هاتفك الجديد

322
00:18:35,390 --> 00:18:37,610
.هاتفك

323
00:18:38,540 --> 00:18:41,030
.مستحيل أن أجد شيء هنا

324
00:18:42,340 --> 00:18:44,760
.حظاً موفقاً, يا صاح. حظاً موفقاً

325
00:18:45,410 --> 00:18:47,900
سأخبركم بشيء, لا أريد
,أن يكون هاتفي هنا

326
00:18:48,140 --> 00:18:50,280
.لكن يستحسن أن يكون هنا

327
00:18:53,000 --> 00:18:55,940
أهذا إسهال؟

328
00:18:59,190 --> 00:19:00,930
.الرائحة لا تُحتمل

329
00:19:01,120 --> 00:19:02,820
.نحن هنا منذ فترة, يا رفاق

330
00:19:07,840 --> 00:19:10,670
أهذه حفاظة, أم أنه هاتفك؟

331
00:19:17,860 --> 00:19:21,790
.هذا هاتفي, لا تقلق

332
00:19:33,960 --> 00:19:38,690
.سال), اتصل بنا عندما تنتهي)

333
00:19:40,440 --> 00:19:42,440
أتمازحونني؟

334
00:19:45,720 --> 00:19:48,410
.رحلة سعيدة

335
00:19:48,600 --> 00:19:50,350
!لن أسامحكم أبداً

336
00:19:51,180 --> 00:19:53,280
!أكرهكم

337
00:19:53,480 --> 00:19:55,030
!اتصل بنا عندما تجد الهاتف

338
00:19:55,370 --> 00:19:57,300
.اتصل وسنعيد القارب

339
00:19:57,500 --> 00:20:00,280
!لن أجده مطلقاً

340
00:20:00,700 --> 00:20:03,280
.يا إلهي

341
00:20:03,470 --> 00:20:05,850
- Untranslated subtitle -

342
00:20:08,850 --> 00:20:10,420
.صلصة الطماطم في كل مكان

343
00:20:11,510 --> 00:20:14,350
.ملأت حذائي اللعين وبنطالي

344
00:20:14,910 --> 00:20:16,420
هل فقدنا (سال) للأبد؟

345
00:20:16,740 --> 00:20:18,980
.يا إلهي
.هذا سيئ للغاية

346
00:20:19,270 --> 00:20:21,570
!هذه علبة حليب جديدة

347
00:20:22,640 --> 00:20:26,010
...علبة

348
00:20:26,220 --> 00:20:27,870
.هذا مقرف للغاية

349
00:20:31,950 --> 00:20:33,980
.هذا حقاً هاتفي

350
00:20:37,130 --> 00:20:40,030
.(هذا (سال
.البريد الصوتي

351
00:20:40,260 --> 00:20:42,380
.توقف عن تحويلي للبريد الصوتي

352
00:20:43,030 --> 00:20:46,120
!أنزلوني من القارب اللعين
.هذا يكفي

