1
00:00:12,094 --> 00:00:14,262
لاحقاً, لماذا (جو) يقوم

2
00:00:14,264 --> 00:00:16,297
ببعض الأعمال المريبة؟

3
00:00:16,299 --> 00:00:17,331
.إنه روث قطة

4
00:00:17,967 --> 00:00:20,835
ما الذي يدغدغ (سال)؟

5
00:00:23,807 --> 00:00:26,641
وأي جوكر سيتم افتراسه

6
00:00:26,643 --> 00:00:27,942
في عقاب الليلة؟

7
00:00:27,943 --> 00:00:46,700
Twitter: @Da7OoOM_MH


8
00:00:47,129 --> 00:00:48,963
اليوم سنستعرض في مجموعات التركيز

9
00:00:48,965 --> 00:00:50,231
.منتجات نحن اخترعناها

10
00:00:50,233 --> 00:00:52,366
لكن لا نملك أدنى فكرة
عن الاختراعات

11
00:00:52,368 --> 00:00:53,901
.لأن الرفاق هم من صنعها

12
00:00:53,903 --> 00:00:56,237
في النهاية, سنسأل المجموعة
من سيفكر

13
00:00:56,239 --> 00:00:57,905
.في شراء أي منتج حسب رفع الأيدي

14
00:00:57,907 --> 00:01:00,908
الذي يحصل على أقل عدد
.في التصويت يخسر

15
00:01:00,910 --> 00:01:02,677
.أنا ارتديت لبس الجمعة الاعتيادي

16
00:01:06,381 --> 00:01:08,616
.ها نحن ذا -
.شكراً لقدوكم يا رفاق -

17
00:01:08,618 --> 00:01:09,383
.أقدر هذا

18
00:01:09,385 --> 00:01:10,384
.(اسمي (جايمس موري
.أنا مخترع

19
00:01:10,386 --> 00:01:13,988
رأيكم سيقرر مصير المنتج
.في هذه المرحلة

20
00:01:13,990 --> 00:01:15,156
.إذاً, لنبدأ

21
00:01:15,158 --> 00:01:16,824
.وها هو المنتج

22
00:01:19,962 --> 00:01:21,229
...هذه

23
00:01:21,231 --> 00:01:22,763
.كاميرا العورة

24
00:01:22,765 --> 00:01:24,065
.كاميرا العورة...

25
00:01:25,802 --> 00:01:29,670
هذه الأيام, كل ما يهم
هو الملابس, صحيح؟

26
00:01:29,672 --> 00:01:30,204
.صحيح

27
00:01:30,206 --> 00:01:33,674
كاميرا العورة تنقل الموضوع
.لمرحلة جديدة

28
00:01:35,845 --> 00:01:37,478
.إنها مفيدة لعدة استعمالات

29
00:01:37,480 --> 00:01:39,280
.(يوجد بها خدمتي (واي فاي) و(بلوتوث

30
00:01:39,282 --> 00:01:42,150
.يمكنك تصفح بريدك الإلكتروني
.يمكنك الرد على الرسائل

31
00:01:43,419 --> 00:01:45,753
,بينما تركض
,يمكنك بسلاسة

32
00:01:45,755 --> 00:01:47,889
,معرفة الوقت

33
00:01:47,891 --> 00:01:48,523
.ومعدل نبض القلب

34
00:01:48,525 --> 00:01:50,358
.بها جهاز قياس معدل المبض, أيضاً

35
00:01:50,360 --> 00:01:52,460
أي وريد يقرأ؟

36
00:01:52,462 --> 00:01:58,399
,سأريكم, على سبيل المثال
طريقة عملها, حسناً؟

37
00:01:58,401 --> 00:02:00,234
...دعوني فقط

38
00:02:01,570 --> 00:02:03,070
,هذه توضع خارج السروال

39
00:02:03,072 --> 00:02:04,238
.للمعلومية فقط

40
00:02:07,076 --> 00:02:08,042
...إن كنت تركض

41
00:02:08,044 --> 00:02:09,610
...إن كنت تركض وتعبت

42
00:02:09,612 --> 00:02:12,013
.اقرأي بريدي الإلكتروني

43
00:02:12,015 --> 00:02:13,714
.(قومي بالرد على (ساندرا

44
00:02:15,051 --> 00:02:17,351
يمكنكم أيضاً استعمالها
.في اجتماعات الأعمال

45
00:02:17,353 --> 00:02:18,152
,لنقل أنني هنا

46
00:02:18,154 --> 00:02:20,688
في وسط اجتماع أعمال, حسناً؟

47
00:02:20,690 --> 00:02:23,124
...أليس من الوقاحة إن قمت بـ

48
00:02:24,593 --> 00:02:25,893
.لكن هذا أقل وقاحة

49
00:02:28,931 --> 00:02:30,831
.للتو قمت بالرد على رسالة

50
00:02:32,669 --> 00:02:34,035
.قم ببرمجتها

51
00:02:34,037 --> 00:02:36,170
.يمكنني ضبط الإنذار

52
00:02:36,172 --> 00:02:37,972
.قم بهز خصيتيك

53
00:02:40,910 --> 00:02:44,645
.يمكنك ضبط الإنذار تحت الطاولة

54
00:02:44,647 --> 00:02:47,582
...على سبيل المثال, إن رأيتني أقوم بـ

55
00:02:49,219 --> 00:02:52,453
.في الحقيقة أن أضبط المنبه

56
00:02:52,455 --> 00:02:53,888
".كما أنه مناسب للرجل الأعزب"

57
00:02:53,890 --> 00:02:56,057
.كما أنه مناسب للرجل الأعزب

58
00:02:56,792 --> 00:02:58,192
,أنت خارج للحانة

59
00:02:58,194 --> 00:03:00,828
.وسيدة جميلة تسألك عن الوقت

60
00:03:01,230 --> 00:03:02,997
.وتخبرها بأن تلقي نظرة

61
00:03:02,999 --> 00:03:05,299
.حسناً. الآن هي معجبة بك

62
00:03:06,800 --> 00:03:08,000
...لما لا تكون

63
00:03:08,700 --> 00:03:10,600
...موضوعة على المرفق, أو

64
00:03:10,901 --> 00:03:11,700
أو توضع على الرأس؟

65
00:03:14,109 --> 00:03:15,810
.كلا, يا رجل
.إنها كاميرا العورة

66
00:03:19,882 --> 00:03:20,648
".كلا, يا رجل"

67
00:03:20,650 --> 00:03:22,216
,برفع الأيدي
من منكم يفكر

68
00:03:22,218 --> 00:03:25,119
فعلاً باقتناء كاميرا العورة؟

69
00:03:25,988 --> 00:03:28,155
!اثنان

70
00:03:28,558 --> 00:03:30,758
.أنت لوحدك لن تعرف الوقت

71
00:03:32,095 --> 00:03:34,228
لم لا نبدأ؟

72
00:03:36,832 --> 00:03:38,866
.حليب بالفلفل

73
00:03:40,236 --> 00:03:43,938
,ألم تشرب حليب ذات مرة وقلت

74
00:03:43,940 --> 00:03:47,241
"اللعنة, ليت هناك بعض الفلفل عليه؟"

75
00:03:50,713 --> 00:03:53,314
هل أراد أحدهم تبهير

76
00:03:53,316 --> 00:03:56,350
وعاء حبوب الإفطار الممل؟

77
00:03:56,352 --> 00:03:57,218
.كلا

78
00:03:58,488 --> 00:04:00,454
أنا أفكر أي حبوب إفطار

79
00:04:00,456 --> 00:04:02,757
.ستناسب الحليب بالفلفل

80
00:04:02,759 --> 00:04:03,524
...في الحقيقة

81
00:04:03,526 --> 00:04:06,794
ربما, هناك حبوب إفطار أخرى
...نقوم بتطوريها مثل

82
00:04:06,796 --> 00:04:07,295
.التاكو

83
00:04:07,297 --> 00:04:10,765
,(مثل (تشيريوز
.(لكن, (تاكوز

84
00:04:13,836 --> 00:04:15,569
.هذا من المزرعة إلى المنزل

85
00:04:15,571 --> 00:04:18,005
نحن نطعم الفلفل

86
00:04:18,007 --> 00:04:18,440
.للبقر

87
00:04:19,000 --> 00:04:20,500
ألا يضايق هذا البقر؟

88
00:04:22,211 --> 00:04:24,178
...أقصد الفلف, لأنهم

89
00:04:24,180 --> 00:04:25,146
...كلا, البقر

90
00:04:25,148 --> 00:04:26,781
,(نحن نحضر البقر من (المكسيك

91
00:04:26,783 --> 00:04:27,515
.لذا هم معتادون عليه

92
00:04:27,517 --> 00:04:29,617
معتادون عليه؟ -
.أجل, أجل -

93
00:04:31,354 --> 00:04:34,288
.يأتي بثلاث مراحل من الحرارة

94
00:04:34,290 --> 00:04:36,123
,خفيف, متوسط

95
00:04:36,125 --> 00:04:38,192
".و"ستحرق فمك اللعين

96
00:04:40,663 --> 00:04:41,929
!انظروا لوجهه

97
00:04:41,931 --> 00:04:42,430
أي اقتراحات؟

98
00:04:42,432 --> 00:04:44,799
.لا أظن الحلييب صنع ليكون حاراً

99
00:04:44,801 --> 00:04:46,634
.هذا يبدو شئياً غريباً فحسب

100
00:04:46,636 --> 00:04:47,935
,حسناً, سأسألك سؤالاً

101
00:04:47,937 --> 00:04:49,270
أتحبين الحليب؟ -
.أجل -

102
00:04:49,272 --> 00:04:51,539
أتحبين الطعام الحار؟ -
.أجل -

103
00:04:51,541 --> 00:04:53,841
.هذا مشكلة وتم حلها

104
00:04:56,579 --> 00:04:58,045
.حسناً, لم لا نصوت

105
00:04:58,047 --> 00:05:01,682
هل تظنون لو أن الحليب
بالفلفل كان متواجداً في السوق

106
00:05:01,684 --> 00:05:03,451
ستشترونه؟

107
00:05:04,986 --> 00:05:05,986
.أنا سأشتريه

108
00:05:07,290 --> 00:05:08,222
.واحد -
.واحد -

109
00:05:08,224 --> 00:05:11,425
.سيذهب الحليب بالفلفل... إليك

110
00:05:12,462 --> 00:05:13,494
.مرحباً, يا رفاق
كيف الحال؟

111
00:05:13,496 --> 00:05:14,562
.بخير -
.(تفضلوا بالدخول. أنا (جو -

112
00:05:14,564 --> 00:05:15,463
ما اسمك؟ -
.(كيشا) -

113
00:05:15,465 --> 00:05:16,964
كيشا), كيف حالك؟) -
.سررت بمعرفتك -

114
00:05:16,966 --> 00:05:18,332
.(فرانشيسكا) -
.(جوي) -

115
00:05:18,334 --> 00:05:19,066
".قم بمناداتها بـ "فرانش

116
00:05:19,068 --> 00:05:21,736
أزار أحدكم مجموعة تركيز من قبل؟

117
00:05:21,738 --> 00:05:22,837
.حسناً

118
00:05:22,839 --> 00:05:23,571
.عبر الإنترنت

119
00:05:23,573 --> 00:05:24,538
عبر الإنترنت, يا (فرانش)؟

120
00:05:24,540 --> 00:05:26,474
".فرانش"

121
00:05:26,476 --> 00:05:29,577
,حسناً, عظيم
.إذاً سأبدأ

122
00:05:29,579 --> 00:05:31,178
...هذا

123
00:05:33,081 --> 00:05:34,181
.إنها حقيبة

124
00:05:34,183 --> 00:05:37,118
.ها أنت ذا, يا صاح
.افتح الحقيبة

125
00:05:38,253 --> 00:05:39,520
.إنه روث قطة

126
00:05:41,424 --> 00:05:43,858
أأنت شخص مشغول دائماً؟

127
00:05:43,860 --> 00:05:45,893
ألديك قطة تحبها؟

128
00:05:45,895 --> 00:05:48,863
أتتمنى إبقائها معك طوال الوقت؟

129
00:05:48,865 --> 00:05:50,898
.كلا -
.كلا -

130
00:05:50,900 --> 00:05:51,699
كلا؟ -
.كلا -

131
00:05:51,701 --> 00:05:54,602
,(فقط لأنك لن تسافري مع قطتك, يا (فرانش

132
00:05:54,604 --> 00:05:56,103
.لا يعني أن الناس سيتصرفون مثلك

133
00:05:56,105 --> 00:05:57,838
,حسناً, هذه بها قفل

134
00:05:57,840 --> 00:06:00,007
.لكي لا يُسرق روث القطة

135
00:06:00,009 --> 00:06:01,709
"...تعلمون, في بعض الدول"

136
00:06:01,711 --> 00:06:02,643
...في بعض الدول

137
00:06:02,645 --> 00:06:04,311
".روث القطط أغلى من الذهب"

138
00:06:04,313 --> 00:06:06,680
.روث القطط أغلى من الذهب

139
00:06:06,682 --> 00:06:08,416
ما هذه الدول؟

140
00:06:08,418 --> 00:06:10,117
تقع في مناطق شرق أوروبا

141
00:06:10,119 --> 00:06:12,319
.لأنه يعصب الاستيراد هناك

142
00:06:12,321 --> 00:06:13,487
...(لذا, (السلوفاكيين

143
00:06:13,489 --> 00:06:15,523
".أي شيء ينتهي بكلمة "اكيا

144
00:06:16,993 --> 00:06:17,525
.لكنها سهلة الاستعمال

145
00:06:17,527 --> 00:06:18,959
,لو كنت في عجلة من أمرك
...ولديك هذه

146
00:06:18,961 --> 00:06:20,594
ستصبح حاملاً

147
00:06:20,596 --> 00:06:21,962
.لروث قطتك معك

148
00:06:21,964 --> 00:06:22,663
هل أنا رجل أعمال"

149
00:06:22,665 --> 00:06:25,132
"أم أنني أحمل حقيبة مليئة بالروث؟

150
00:06:25,134 --> 00:06:26,867
أهذه حقيبة مليئة بروث القطط

151
00:06:26,869 --> 00:06:29,904
أم أنها مستندات مهمة سأوصلها لأحدهم؟

152
00:06:40,782 --> 00:06:42,416
أتظنين أن الرائحة هي المشكلة؟

153
00:06:42,418 --> 00:06:43,217
أتعلمين؟"

154
00:06:43,219 --> 00:06:45,853
.تغوطت في (ساينت لويس) السنة الماضية

155
00:06:46,923 --> 00:06:48,522
.تنفع للبشر, أيضاً

156
00:06:49,125 --> 00:06:51,225
...لو كانت أعرض, أو مستطيلة
لا يجب أن

157
00:06:51,227 --> 00:06:53,327
...تجعلها أعمق

158
00:06:53,329 --> 00:06:54,862
,لكن إن كانت لديك المزيد من المساحة

159
00:06:58,801 --> 00:07:00,401
.(إليك الآتي, يا (فرانش

160
00:07:00,403 --> 00:07:01,836
.هذا نموذج مبدئي

161
00:07:01,838 --> 00:07:04,438
.تغوطت في (ساينت لويس) السنة الماضية

162
00:07:07,910 --> 00:07:09,043
.لا شيء

163
00:07:09,045 --> 00:07:09,844
.إنها ملازمة لي

164
00:07:09,846 --> 00:07:11,979
.آخذها معي
.(تغوطت في (ساينت لويس

165
00:07:11,981 --> 00:07:12,613
.لا شيء

166
00:07:12,615 --> 00:07:14,782
فرانش), أنت تتغوطين, صحيح؟)

167
00:07:17,620 --> 00:07:19,153
,لو فكرت في الموضوع
القطط هي الفصيلة الوحيدة

168
00:07:19,155 --> 00:07:20,354
التي لا تحتاج تدريب, صحيح؟

169
00:07:20,356 --> 00:07:21,722
فرانش), أنت تتغوطين, صحيح؟)

170
00:07:23,459 --> 00:07:25,893
برفع الأيدي, من يظن أنه

171
00:07:25,895 --> 00:07:28,329
سيشتري هذ المنتج لحظة وصوله السوق؟

172
00:07:28,331 --> 00:07:29,029
.واحد

173
00:07:29,031 --> 00:07:30,064
!بحقكم

174
00:07:30,066 --> 00:07:31,799
.أشكر تغذيتكم الراجعة
.كنتم رائعين

175
00:07:31,801 --> 00:07:34,602
.ولدي دارة كهربائية
أيرغب أحدكم بشرائها؟

176
00:07:35,905 --> 00:07:37,071
.(اسمي (سال فولكانو

177
00:07:37,073 --> 00:07:38,272
.أنا مخترع هذه المنتجات

178
00:07:38,274 --> 00:07:39,306
.أحاول إدخالها للسوق

179
00:07:39,308 --> 00:07:42,142
.وأود معرفة رأيكم الصريح

180
00:07:42,144 --> 00:07:46,046
.استعد -
.يا إلهي -

181
00:07:48,117 --> 00:07:50,751
...إذاً, أول منتج هو

182
00:07:56,826 --> 00:07:58,459
.عجل الطفل

183
00:08:00,696 --> 00:08:05,733
إنه عجل ومصمم أيضاً ليكون

184
00:08:05,735 --> 00:08:07,334
.لعبة لطيفة للطفل

185
00:08:07,336 --> 00:08:09,603
ماذا؟

186
00:08:11,207 --> 00:08:14,575
وجدنا أن كثيراً من الأهل الذين يخمنون

187
00:08:14,577 --> 00:08:17,244
,ولا يريدون معرفة جنس طفلهم

188
00:08:17,246 --> 00:08:18,979
.فاحتاجوا للعبة محايدة الجنس

189
00:08:18,981 --> 00:08:20,948
وما فعلناه نحن هو أننا
.أخذنا أفضل ما لدى الجنسين

190
00:08:20,950 --> 00:08:23,284
من الواضح, أن الفتيات الصغيرات
,يحبون الدمى

191
00:08:23,286 --> 00:08:25,753
.ويكون لديهم حب فطري تجاهها

192
00:08:25,755 --> 00:08:28,289
وثم, الأولاد يحبون الخشونة

193
00:08:28,291 --> 00:08:30,291
والسيارت والدراجات

194
00:08:30,293 --> 00:08:32,560
.والطين والعجلات

195
00:08:36,332 --> 00:08:38,165
لذا, لدينا لُطْف الرضيع

196
00:08:38,167 --> 00:08:42,536
.وخشونة رائحة المطاط للعجل

197
00:08:43,205 --> 00:08:46,006
.رائحة المطاط السامة, للعجل

198
00:08:46,609 --> 00:08:50,444
,تعلمون, إن احتجتم لعجل

199
00:08:50,446 --> 00:08:53,414
,وكنت في ازدحام
,بصفتك بالغ

200
00:08:53,416 --> 00:08:55,382
.يمكنك... هذه قابلة للفك

201
00:08:55,985 --> 00:08:58,485
.انظروا للجميع كم هم مشوشون

202
00:08:59,555 --> 00:09:01,088
أي أفكار مبدئية؟

203
00:09:01,090 --> 00:09:04,792
...بصفة عامة, العجل يبدو قذراً

204
00:09:04,794 --> 00:09:05,426
,كشيء خارج المنزل

205
00:09:05,428 --> 00:09:06,660
.بتلك القذارة

206
00:09:06,662 --> 00:09:08,829
.في الحقيقة هذا مثير للإعجاب

207
00:09:10,633 --> 00:09:13,267
,لو كان هذا في السوق
,كم شخصاً منكم

208
00:09:13,269 --> 00:09:17,438
,برفع الأيدي
سيفكر في اقتنائه؟

209
00:09:20,241 --> 00:09:21,275
!صفر

210
00:09:23,946 --> 00:09:25,012
إذاً, صفر كبير؟

211
00:09:26,248 --> 00:09:28,515
,(فشل اختراع (سال

212
00:09:28,517 --> 00:09:30,150
.لذا هو أول الخاسرين

213
00:09:30,152 --> 00:09:32,620
اليوم, سنغزو متجر (دايفيد.ز) للأحذية
.(هنا في (مانهاتن

214
00:09:32,622 --> 00:09:34,989
بينما نقوم بواجبنا, يجب أن
.نقول ونفعل كل ما يمليه علينا الرفاق

215
00:09:34,991 --> 00:09:37,315
,وكالعادة, إن لم تفعل ما طُلب منك

216
00:09:37,360 --> 00:09:38,392
.تخسر

217
00:09:38,394 --> 00:09:39,760
.من الواضح, أن (موري) موظف هنا

218
00:09:39,762 --> 00:09:42,463
.أجل, لديه وظيفة جديدة -
.وبقيتنا عاطلون -

219
00:09:42,465 --> 00:09:44,064
.هيا بنا

220
00:09:47,135 --> 00:09:48,202
.حسناً, يا صاح
.ها نحن ذا

221
00:09:48,204 --> 00:09:51,538
.اذهب لأحدهم وكأنك تخبره سراً

222
00:09:54,644 --> 00:09:56,944
".بدأت بجنس الأقدام في الجامعة لأول مرة"

223
00:09:56,946 --> 00:10:00,581
".بدأت بجنس الأقدام في الجامعة لأول مرة"

224
00:10:03,653 --> 00:10:05,552
.احمرَّت كالشمندر

225
00:10:06,789 --> 00:10:08,689
...سال), الرجل ذو القبعة المعكوسة)

226
00:10:08,691 --> 00:10:13,360
,اذهب خلفه, احضنه, وقل
"أتتذكر (ترينيداد)؟"

227
00:10:19,868 --> 00:10:22,002
أتتذكر (ترينيداد)؟

228
00:10:22,004 --> 00:10:24,471
أتتذكر (ترينيداد)؟

229
00:10:24,473 --> 00:10:25,139
.أجل

230
00:10:25,141 --> 00:10:27,541
.شخص آخر. آسف...

231
00:10:28,778 --> 00:10:30,244
.(ظننتك (كونسويلس

232
00:10:30,246 --> 00:10:31,745
.آسف, يا صاح

233
00:10:31,747 --> 00:10:33,380
.آسف

234
00:10:35,017 --> 00:10:38,385
سال) لا يمكنه حتى الالتفاف)
.والنظر في نفس اتجاه الرجل

235
00:10:38,387 --> 00:10:38,952
.انظروا إليه

236
00:10:38,954 --> 00:10:41,355
.سال), التف وضع عينك في عينه)

237
00:10:46,262 --> 00:10:50,164
سال), تأوه في كل مرة)
.تمسك فيها حذاءً

238
00:11:03,813 --> 00:11:05,179
!مجدداً, مجدداً

239
00:11:08,050 --> 00:11:09,983
!مرة أخرى! مرة أخرى

240
00:11:17,426 --> 00:11:18,759
موري) هو الوحيد اليوم)

241
00:11:18,761 --> 00:11:20,360
...الذي سيكون موظفاً

242
00:11:20,362 --> 00:11:22,563
.لأنه الوحيد الذي يناسبه القميص

243
00:11:24,200 --> 00:11:25,933
.يوجد مقاس متوسط فحسب

244
00:11:25,935 --> 00:11:29,770
".ونحن "لا يلائمنا المتوسط

245
00:11:31,372 --> 00:11:32,473
.هذا الشاب ذو القميص الأحمر

246
00:11:32,475 --> 00:11:33,607
أتعرف المشبك الأمامي؟

247
00:11:33,609 --> 00:11:36,276
,قم بفكه وقل
".ليس في متجري"

248
00:11:41,516 --> 00:11:43,050
أهذا مشبك؟

249
00:11:43,052 --> 00:11:44,218
.كلا, كلا, كلا

250
00:11:44,220 --> 00:11:47,087
.ليس في متجري
.ليس في متجري

251
00:11:47,089 --> 00:11:48,856
.أبقه مفتوحاً

252
00:11:51,193 --> 00:11:53,393
.عد. غير رأيك

253
00:11:54,829 --> 00:11:57,498
.ليس لدي صلاحية على هذا
.يمكنك إعادته

254
00:11:57,500 --> 00:11:59,099
.إنها سياسة المحل
.إنها سياسة غبية

255
00:11:59,101 --> 00:12:00,801
.أبقه مغلقاً -
.الآن أنزل نظارته -

256
00:12:00,803 --> 00:12:03,103
.أبقه مغلقاً
.لكن يجب أن تنزل هذه

257
00:12:03,105 --> 00:12:03,771
.حسناً

258
00:12:03,773 --> 00:12:07,074
.حسناً

259
00:12:07,076 --> 00:12:08,909
.أنزلها, أنزلها -
.أنزلها -

260
00:12:08,911 --> 00:12:11,512
ماذا؟ -
.إنها فقط سياسة المحل -

261
00:12:12,814 --> 00:12:14,615
.والآن المشبك

262
00:12:14,617 --> 00:12:16,150
.يمكنك التسوق الآن

263
00:12:19,155 --> 00:12:20,100
مور), أترى السيدة ذات القبعة؟) -
.أجل -

264
00:12:20,523 --> 00:12:21,822
.تيتو" رائع"

*"تلاعب في الكلمات بين "ثدي" و"وشم*

265
00:12:23,592 --> 00:12:25,826
.تيتو" رائع"

266
00:12:25,828 --> 00:12:28,796
"!وشم! وشم" -
.وشم -

267
00:12:28,798 --> 00:12:31,565
.وشم رائع

268
00:12:32,735 --> 00:12:35,969
,لديك واحد على ذراعك
.إذاً لديك زوج "تيتو" رائع

269
00:12:37,071 --> 00:12:38,972
.لديك واحد على ذراعك, أيضاً

270
00:12:38,974 --> 00:12:41,275
.إذاً لديك زوج "تيتو" رائع

271
00:12:42,579 --> 00:12:44,945
".زوج "تاتس" رائع"

*تلاعب آخر*

272
00:12:44,947 --> 00:12:47,014
.زوج "تاتس" رائع, أيضاً

273
00:12:50,153 --> 00:12:51,785
.(أحسنت صنعاً, (مور

274
00:12:53,889 --> 00:12:56,023
,جو), بينما يمرون الناس)

275
00:12:56,025 --> 00:12:58,458
.اسألهم إن كانوا يرغبون بجنس ثلاثي

276
00:13:00,062 --> 00:13:02,996
.وأنت جالس

277
00:13:04,199 --> 00:13:06,500
أترغبون بجنس ثلاثي؟

278
00:13:07,368 --> 00:13:10,137
أترغبون بجنس ثلاثي؟

279
00:13:10,139 --> 00:13:11,772
.كلا؟ حسناً

280
00:13:13,742 --> 00:13:16,944
.لديه أحزن تعبير وجه

281
00:13:16,946 --> 00:13:19,446
أترغبون بجنس ثلاثي؟

282
00:13:19,448 --> 00:13:21,915
أترغبون بجنس ثلاثي؟

283
00:13:21,917 --> 00:13:23,584
.كلا

284
00:13:25,020 --> 00:13:27,888
تبدو مثل (فوريست غامب) بينما
كان يجلس في انتظار

285
00:13:27,890 --> 00:13:29,590
خروج ابنه من المدرسة

286
00:13:29,592 --> 00:13:31,458
.وهو يحدق

287
00:13:31,460 --> 00:13:34,928
أأنتم هنا لجنس ثلاثي؟ كلا؟

288
00:13:38,033 --> 00:13:39,333
,الرجل ذو القميص الأخضر

289
00:13:39,335 --> 00:13:41,802
"أتظن أنه باستطاعتي صبغك في أحد الأيام؟"

290
00:13:41,804 --> 00:13:43,003
.المعذرة

291
00:13:43,005 --> 00:13:45,706
...أتظنه باستطاعتي

292
00:13:45,708 --> 00:13:47,107
صبغك في يومٍ ما؟ -
.كلا -

293
00:13:47,976 --> 00:13:48,842
كلا؟

294
00:13:51,413 --> 00:13:53,513
.هاتفك يرن

295
00:13:53,515 --> 00:13:55,249
"(خدمة توصيل (نيويورك"

296
00:13:55,251 --> 00:13:57,751
(خدمة توصيل (نيويورك

297
00:13:57,753 --> 00:13:59,052
فقط تجول في المحل وتحدث

298
00:13:59,054 --> 00:14:00,420
.عن عربتك للتوصيل

299
00:14:00,422 --> 00:14:01,688
.كلا, كلا, نحن متحفظين جداً

300
00:14:01,690 --> 00:14:04,758
نحن نحاسب البطاقة الائتمانية
".تحت "خدمات حوض السمك

301
00:14:04,760 --> 00:14:07,828
".كلا, فقط تندرج في حساب "حوض السمك
.نحن لا نقوم بأعمال حوض السمك

302
00:14:07,830 --> 00:14:08,896
.سندرجها في الحساب كي نبقى متحفظين

303
00:14:08,898 --> 00:14:12,933
".كلا, يمكنني أن أحضر السمك" -
.كلا, يمكنني أن أحضر السمك, إن أردت -

304
00:14:14,937 --> 00:14:17,804
,أنت تختار الزي على الإنترنت
.وأنا أرتديه

305
00:14:17,806 --> 00:14:18,739
"ألم ترى فيلم "البحث عن نيمو؟

306
00:14:18,741 --> 00:14:20,040
"ألم ترى فيلم "البحث عن نيمو؟

307
00:14:20,042 --> 00:14:20,941
.سأكون (دوري) من أجلك

308
00:14:20,943 --> 00:14:22,576
.سأكون (دوري) من أجلك, أجل

309
00:14:22,578 --> 00:14:24,044
.أنت ستكون سمكة المهرج الظفارية

310
00:14:25,581 --> 00:14:29,883
.خدمات التوصيل تكلف 129 دولار للساعة

311
00:14:29,885 --> 00:14:30,851
.أنت بحاجة هذه الصفقة, يا صاح

312
00:14:30,853 --> 00:14:33,186
.كلا, كلا, يمكننا التفاوض
.يمكننا التفاوض

313
00:14:33,188 --> 00:14:34,221
.يمكن أن تصبح 49.99 دولار

314
00:14:34,223 --> 00:14:37,224
,يمكن حتَّى أن تصبح 19.99
.لأكون صادقاً معك

315
00:14:37,226 --> 00:14:38,959
...لا أعلم أين ستجد أفضل

316
00:14:38,961 --> 00:14:41,795
15.99
.أقبل بـ15.99 دولار

317
00:14:43,265 --> 00:14:44,898
مرحباً؟

318
00:14:48,369 --> 00:14:50,504
كيو), لديه قدرة لا نملكها)

319
00:14:50,506 --> 00:14:53,707
.حيث يستطيع المصافحة, مهما كان الذي يقوله -
.أجل, يستطيع -

320
00:14:53,709 --> 00:14:55,876
.دائماً ما يحصل على المصافحة

321
00:14:55,878 --> 00:14:57,911
,كيو), تأكد من صحة نظريتي)
هلَّا فعلت, يا صاح؟

322
00:14:57,913 --> 00:14:58,645
.لا أستطيع الإنتظار

323
00:14:58,647 --> 00:15:01,415
,ماذا لو قلت لأحدهم
"!شممت تلك الرائحة"

324
00:15:02,383 --> 00:15:04,551
!شممت تلك الرائحة

325
00:15:06,755 --> 00:15:07,387
!أخبرتك

326
00:15:07,389 --> 00:15:08,388
.تم إسقاط ديوني -
ماذا؟ -

327
00:15:08,390 --> 00:15:11,658
.تم إسقاط ديوني -
.تهانينا, يا رجل -

328
00:15:11,660 --> 00:15:12,993
!اثتنان
!أعطاه اثنتان

329
00:15:12,995 --> 00:15:15,095
.هذا رائع, يا رجل

330
00:15:15,097 --> 00:15:16,697
.آسف. ضرطتُ للتو

331
00:15:18,968 --> 00:15:20,367
.لا يصدق

332
00:15:20,369 --> 00:15:21,668
...الثنائي على يسارك

333
00:15:21,670 --> 00:15:23,637
قل لهم: "تريدون محامي طلاق
"أم أن كل شيء بخير؟

334
00:15:23,639 --> 00:15:25,205
.المعذرة

335
00:15:25,207 --> 00:15:27,074
.أنا محامي طلاق

336
00:15:27,076 --> 00:15:28,742
أكل شيء على ما يرام؟

337
00:15:28,743 --> 00:15:30,200
.لحد الآن, أجل...

338
00:15:31,012 --> 00:15:33,080
بخير؟ -
.اليوم يوم جيد -

339
00:15:33,082 --> 00:15:34,715
.حسناً. حسناً

340
00:15:34,717 --> 00:15:36,516
.سأحاول مجدداً في الغد

341
00:15:38,887 --> 00:15:41,888
.هناك طفل آسيوي في العربة

342
00:15:41,890 --> 00:15:44,725
"أهذا طفلك؟" -
أهذا طفلك؟ -

343
00:15:44,727 --> 00:15:46,360
الطفل؟

344
00:15:46,362 --> 00:15:47,494
.أجل

345
00:15:47,496 --> 00:15:48,395
"كم عمره؟"

346
00:15:48,397 --> 00:15:51,031
كم عمره؟

347
00:15:51,033 --> 00:15:52,299
.سنة

348
00:15:52,768 --> 00:15:54,835
"أيتغوط في المرحاض بعد؟"

349
00:15:59,741 --> 00:16:02,376
أيتغوط في المرحاض بعد؟

350
00:16:07,281 --> 00:16:09,249
.سيتغوط في سنته الثانية

351
00:16:09,251 --> 00:16:10,150
.حسناً, فهمت

352
00:16:12,721 --> 00:16:15,322
,ربما يكون (سال) بذل قصارى جهده

353
00:16:15,324 --> 00:16:18,091
.لكنه لا يزال الخاسر الأكبر لليلة

354
00:16:18,093 --> 00:16:19,926
.سال) هو الخاسر)

355
00:16:19,928 --> 00:16:21,261
,واليوم, يا صاح
,بالنسبة لعقابك

356
00:16:21,263 --> 00:16:23,230
.سنذهب لحديقة الحيوان -
.أجل, هذا صحيح -

357
00:16:23,232 --> 00:16:25,232
ستأخذ دور خبير الحيوانات

358
00:16:25,234 --> 00:16:27,367
.بتقديم عرض عن حيوانك المفضل

359
00:16:27,369 --> 00:16:28,902
.حسناً -
يا صاح, الحيوانات لطيفة للغاية -

360
00:16:28,904 --> 00:16:30,103
.لدرجة أنني سآتي معك, يا صاح

361
00:16:30,105 --> 00:16:32,939
ستأتي معي؟ -
!أجل -

362
00:16:32,941 --> 00:16:33,874
.حسناً

363
00:16:33,876 --> 00:16:35,342
أهنالك أجنحة؟

364
00:16:39,481 --> 00:16:41,014
.ها نحن ذا

365
00:16:41,016 --> 00:16:43,417
!مرحباً, جميعاً -
.مرحباً, جميعاً -

366
00:16:43,119 --> 00:16:44,918
كيف حالكم؟

367
00:16:46,321 --> 00:16:47,054
.حسناً

368
00:16:47,056 --> 00:16:49,623
انظر إلى (كيو), إنه
.متحمس جداً

369
00:16:49,625 --> 00:16:51,892
".مرحباً بكم في "قابلوا الحيوانات

370
00:16:51,894 --> 00:16:53,126
.(أنا (سال -
.(وأنا (براين -

371
00:16:53,128 --> 00:16:56,663
,مجرد تحذير
,هذه حيوانات جامحة

372
00:16:56,665 --> 00:16:58,799
.لذا يجب ألا يلمسهم أي شخص

373
00:16:58,801 --> 00:17:01,134
يجب أن تكون مدرباً
(مثلما تم تدريبي أنا و(سال

374
00:17:01,136 --> 00:17:04,671
على نطاق واسع
.للتعامل مع هذه الوحوش

375
00:17:04,673 --> 00:17:06,706
لندخل الحيوان الأول, هلَّا فعلنا؟

376
00:17:06,708 --> 00:17:09,709
.الحيوان الأول هو حيواني المفضل"

377
00:17:09,711 --> 00:17:12,579
".إنه سنجاب رائع

378
00:17:14,416 --> 00:17:15,982
.إنه سنجاب رائع

379
00:17:15,984 --> 00:17:19,286
.مرحباً, يا سنجاب
.مرحباً, يا صاح

380
00:17:19,288 --> 00:17:22,756
الكثير من الناس يمتلكون
.سناجب كحيوانات أليفة

381
00:17:22,758 --> 00:17:25,592
.لديه مخالب حادة

382
00:17:25,594 --> 00:17:26,426
".انتبه... إنهم يَرُشُّون"

383
00:17:26,428 --> 00:17:29,129
,قلبي يخفق بسرعة شديدة
.ويبدو أنهم يرشون

384
00:17:29,731 --> 00:17:31,398
".يحبون وضعهم على الكتف"

385
00:17:31,400 --> 00:17:34,702
.يحبون وضعهم على الكتف

386
00:17:35,004 --> 00:17:35,869
".هكذا"

387
00:17:36,371 --> 00:17:38,405
...هكذا -
.أجل, لقد تبول -

388
00:17:38,407 --> 00:17:40,173
أتبول؟ -
.أجل -

389
00:17:41,844 --> 00:17:43,644
.حسناً, تعال إليّ
.أمسكته

390
00:17:43,946 --> 00:17:45,078
.أمسِك

391
00:17:45,080 --> 00:17:47,447
.صفقوا للسنجاب جميعاً

392
00:17:48,484 --> 00:17:50,383
.أنت حيوان لطيف

393
00:17:50,385 --> 00:17:54,187
.حسناً, لنحضر الحيوان التالي

394
00:17:58,794 --> 00:18:02,662
".هذه سحلية (تيغو) الأرجنتينية"

395
00:18:02,664 --> 00:18:05,765
.يا إلهي
.هذه سحلية (تيغو) الأرجنتينية

396
00:18:06,368 --> 00:18:09,302
.يجب أن توصله إلى هناك -
.لا يجب أن أفعل أي شيء -

397
00:18:11,206 --> 00:18:13,240
.هي من الأرجنتين

398
00:18:13,242 --> 00:18:17,277
,مثل السنجاب"
".هي كذلك تحب الكتف

399
00:18:17,279 --> 00:18:18,712
...حسناً

400
00:18:18,714 --> 00:18:23,817
.تعلمون, سأترك (بريان) يريكم الباقي

401
00:18:23,819 --> 00:18:25,652
.هذا ليس حيواني, يا صاح

402
00:18:28,790 --> 00:18:32,159
,مثل السنجاب
...هذه السحلية كذلك تحب

403
00:18:32,161 --> 00:18:34,394
.أن تصعد على كتفي

404
00:18:34,396 --> 00:18:37,531
.لنراك تضعها على كتفك, يا صاح

405
00:18:37,533 --> 00:18:40,100
...إذاً

406
00:18:40,102 --> 00:18:41,935
لسانها وصل إلى أذنك, صحيح؟

407
00:18:41,937 --> 00:18:44,804
!(انظروا إلى (سال

408
00:18:45,907 --> 00:18:48,542
!يا إلهي
!يا إلهي

409
00:18:48,544 --> 00:18:51,077
!حسناً, يا صاح
!حسناً, يا صاح

410
00:18:51,079 --> 00:18:51,511
!حسناً

411
00:18:51,513 --> 00:18:53,713
أتعلمون ما السبب؟
أتعلمون ما السبب؟

412
00:18:53,715 --> 00:18:57,017
.لم أره منذ شهر
.كنت في رحلة سفاري في أفريقيا

413
00:18:58,453 --> 00:19:00,187
.لنحضر الحيوان التالي

414
00:19:00,189 --> 00:19:02,289
.ستكون هذه أفضل لحظات حياتي

415
00:19:10,131 --> 00:19:13,233
.إنه الصقر أحمر الذيل -
!الصقر أحمر الذيل -

416
00:19:17,272 --> 00:19:18,705
!انظر لحجمه

417
00:19:18,707 --> 00:19:20,640
.انظر لحجمه

418
00:19:20,642 --> 00:19:23,343
كلا, أتعلمون ما السبب؟
.غبت عنه مدة شهر

419
00:19:24,012 --> 00:19:25,912
".في رحلة السفاري"

420
00:19:25,914 --> 00:19:27,380
...هذا

421
00:19:27,382 --> 00:19:30,317
.هذا صقر أحمر الذيل

422
00:19:31,653 --> 00:19:34,487
لدينا أيضاً صقر الشاهين قادم

423
00:19:34,489 --> 00:19:36,389
.لترونه يا رفاق

424
00:19:38,559 --> 00:19:39,893
!انظر لمدى خوفه

425
00:19:39,895 --> 00:19:42,195
لمَ لا تقلده, يا (كيو)؟

426
00:19:47,069 --> 00:19:49,369
أهذا... أهذا الطائر ينظر إلى وجهي؟

427
00:19:49,371 --> 00:19:51,238
.أجل, إنه يحدق في وجهك

428
00:19:51,240 --> 00:19:52,906
أيمكنك ألا تحدق؟

429
00:19:54,076 --> 00:19:55,742
!يا إلهي
!اللعنة

430
00:19:55,744 --> 00:19:58,011
!النجدة! النجدة

431
00:19:58,013 --> 00:19:59,546
!النجدة, يا رفاق
!يا رجل

432
00:19:59,548 --> 00:20:01,147
!ساعدني مع هذا

433
00:20:01,149 --> 00:20:02,549
أين الرجل؟

434
00:20:02,551 --> 00:20:03,783
!أرجوك, يا رجل

435
00:20:03,785 --> 00:20:05,518
!كنت في أفريقيا

436
00:20:08,390 --> 00:20:09,889
.شكراً لمجيئكم"

437
00:20:09,891 --> 00:20:11,992
".استمتعوا بيومكم في حديقة الحيوان

438
00:20:13,729 --> 00:20:14,494
.شكراً لمجيئكم

439
00:20:14,496 --> 00:20:16,663
استمتعوا بما تبقى من اليوم
.(في حديقة حيوانات مقاطعة (بيرغين

440
00:20:20,335 --> 00:20:21,968
.شكراً لكم
.لن أكررها مطلقاً

441
00:20:21,969 --> 00:20:30,763
Twitter: @Da7OoOM_MH


