1
00:00:00,000 --> 00:00:05,760
تحذير: البرنامج يحتوي على مشاهد من الغباء
.الفادح لأربعة أصدقاء يحاولون إحراج بعضهم البعض

2
00:00:06,150 --> 00:00:08,430
.لاحقاً -
.يجب أن نحل هذا, من فضلك -

3
00:00:08,600 --> 00:00:10,570
لماذا تصبح الأمور بشعة
.(بين (مور) و(كيو

4
00:00:12,020 --> 00:00:13,800
ما الذي جعل (سال) يشعر بالرومنسية؟

5
00:00:13,990 --> 00:00:14,980
.أنا أحبك

6
00:00:16,480 --> 00:00:17,680
.هذا الرجل مفتول العضلات

7
00:00:17,850 --> 00:00:20,130
.كيف سينجو (جو) من هذا الشخص

8
00:00:20,320 --> 00:00:22,310
كيف تقوم بتسريح شعرك, يا مزة؟

9
00:00:22,490 --> 00:00:24,340
...صحيح, كيف

10
00:00:24,820 --> 00:00:31,110
وخاسر الليلة, سيضطر لفضح
.أسرار دفينة في أقسى عقاب لنا

11
00:00:33,107 --> 00:00:36,642
Twitter: @Da7OoOM_MH

12
00:00:37,042 --> 00:00:38,912
.عدنا للمجمع التجاري لإعادة اللعبة

13
00:00:39,093 --> 00:00:41,055
.لاكتشاف أفضل منازع

14
00:00:41,256 --> 00:00:44,767
سنتحدى بعضنا بسؤال الغرباء
.لحل النزاع بيننا

15
00:00:44,982 --> 00:00:47,324
.لكن موضوع النقاش سيعطينا إياه الرفاق

16
00:00:47,556 --> 00:00:51,090
يجب أن تجعل الغريب يوافق
.رأيك مهما كان غريباً

17
00:00:51,271 --> 00:00:53,664
.إن لم تكسب الغريب في صفك, ستخسر

18
00:00:53,881 --> 00:00:55,018
.سأدافع عن لقبي

19
00:00:55,183 --> 00:00:56,520
.سوف تسقط

20
00:00:57,782 --> 00:00:59,669
.أنا سأخسر بالتأكيد

21
00:01:00,900 --> 00:01:02,675
"تحدي النزاع"

22
00:01:02,961 --> 00:01:04,968
من تظنه في موقف
سيئ, (كيو) أم (مور)؟

23
00:01:05,188 --> 00:01:06,653
.هذا سؤال صعب

24
00:01:06,929 --> 00:01:08,982
لا أحد يريد أن يتفق
.مع (موري) بسبب وجهه

25
00:01:09,141 --> 00:01:10,902
.(ولن يفهم أحد ما يقوله (كيو

26
00:01:14,940 --> 00:01:16,382
.لا أعلم يا رجل. أنا أخالفك الرأي

27
00:01:16,541 --> 00:01:17,832
ماذا لو تركناها تحل النزاع؟

28
00:01:17,972 --> 00:01:19,913
المعذرة, أتمانعين في حل نزاعنا؟

29
00:01:20,069 --> 00:01:21,386
.حسناً -
.ثانيتان فقط -

30
00:01:21,531 --> 00:01:22,371
.أنت الحكم

31
00:01:22,604 --> 00:01:23,961
.أنتِ من يقرر الفائز

32
00:01:24,142 --> 00:01:26,314
.مور), هذه لك)
.أنا أقول أنني أقبح منه

33
00:01:26,494 --> 00:01:29,030
...أنا

34
00:01:29,486 --> 00:01:31,026
.أنا أقول أنني أقبح منه

35
00:01:31,328 --> 00:01:34,430
.كيو), قل أنك أقبح منه)

36
00:01:35,275 --> 00:01:37,437
.وأنا أقول أنني أقبح منه

37
00:01:40,515 --> 00:01:41,550
.اسمعي الطرفين

38
00:01:41,735 --> 00:01:43,682
أرأيت شعري؟
.لأنني لم أره

39
00:01:45,203 --> 00:01:47,058
.(أنا نوعاً ما أشبه (روزي أودونالد

40
00:01:47,226 --> 00:01:48,822
.والذي يعتبر جذاب بالنسبة للنساء

41
00:01:48,982 --> 00:01:52,054
لكن بالنسبة للرجال, هذا
.ليس ما تود رؤيته المرأة في منتصف الليل

42
00:01:52,257 --> 00:01:53,950
هل رأيت صورة سنجاب من قبل؟

43
00:01:54,121 --> 00:01:56,686
,سنجاب, صغير العينين
.غريب الشكل, ذو رأسٍ صغير

44
00:01:56,851 --> 00:01:58,178
.هكذا أبدو

45
00:01:58,332 --> 00:02:00,245
أبدو وكأن رقبتي تقيأت
.في كل مكان

46
00:02:00,525 --> 00:02:01,933
.(ونما لي شعر مثل (الهيبي

47
00:02:02,224 --> 00:02:06,413
تحت قميصي, ستجدين
.أكثر شعر صدر في حياتك

48
00:02:06,674 --> 00:02:07,895
.وهذا ليس جميلاً

49
00:02:08,093 --> 00:02:10,947
استعملي عينيك الجميلتين
.لرؤية وجهي القبيح

50
00:02:11,126 --> 00:02:12,781
.استعملي قلبك وانظري إلي

51
00:02:27,715 --> 00:02:30,258
من المضحك, أنك الإجابة
.ستجرح مشاعر أحدكما

52
00:02:31,638 --> 00:02:34,535
أنا أقبح؟ أنا أقبح؟

53
00:02:34,906 --> 00:02:36,465
.هذا نصر من نوعٍ ما

54
00:02:37,194 --> 00:02:38,733
.شكراً جزيلاً لكِ

55
00:02:40,281 --> 00:02:41,478
.أنا فزت هذه المرة

56
00:02:41,657 --> 00:02:43,642
.كلا, كلا
.أنا فزت هذه المرة

57
00:02:45,225 --> 00:02:46,705
من ستظنه سيفوز من بين (جو) و(سال)؟

58
00:02:46,901 --> 00:02:50,018
,إليك الأمر
.مناقشة (سال) أمر متعب جداً

59
00:02:50,189 --> 00:02:51,980
.لا يستسلم بسهولة

60
00:02:52,236 --> 00:02:53,443
.هو الأسوأ

61
00:02:53,634 --> 00:02:55,915
لذا إن أحضر القليل
من إزعاجه

62
00:02:56,087 --> 00:02:57,703
.فإنه من سيفوز

63
00:03:01,767 --> 00:03:03,000
.أنت مخطئ. لنسأله

64
00:03:03,201 --> 00:03:04,412
.لا أظن هذا -
.دعه يقرر -

65
00:03:04,568 --> 00:03:08,270
أيمكنك حل نزاع بيننا, يا صاح؟ -
"جو), "ما هي أسوأ حالة طبية؟) -

66
00:03:08,490 --> 00:03:10,658
ما هي أسوأ حالة طبية؟

67
00:03:10,924 --> 00:03:12,293
",القمل في جسدي"

68
00:03:13,153 --> 00:03:14,475
,القمل في جسدي

69
00:03:14,736 --> 00:03:17,015
".(سال), "أم فطريات قدمي"

70
00:03:17,763 --> 00:03:19,489
أم فطريات قدمي؟

71
00:03:21,947 --> 00:03:26,429
.أنا مستيقظ طوال الليل
.أحك جسدي في كل مكان

72
00:03:26,510 --> 00:03:28,317
.هذا ما أعاني منه كل يوم في الأسبوع

73
00:03:28,582 --> 00:03:32,788
.أنا واقف على قدمي طوال اليوم
.لا يوجد وقت لا تؤلمني فيه قدماي

74
00:03:33,060 --> 00:03:35,283
.إضافةً لأنها فطريات, ياللقرف

75
00:03:36,211 --> 00:03:37,240
,لا أستطيع مواعدة امرأة

76
00:03:37,405 --> 00:03:41,765
.لأنه لا يمكنني نزع جواربي -
.أنا من لا يستطيع لأن السرير مليء بالقمل -

77
00:03:43,154 --> 00:03:44,587
.حسناً, يا رفاق

78
00:03:46,377 --> 00:03:48,318
.أنا أختار القمل

79
00:03:48,745 --> 00:03:49,822
.أقدر وقتك

80
00:03:50,002 --> 00:03:51,164
.سال), لقد خسرت)

81
00:03:56,454 --> 00:03:59,009
.الجلاد في تحديه الأخير

82
00:03:59,410 --> 00:04:00,774
كيف خسرنا نحن الاثنين؟

83
00:04:00,956 --> 00:04:02,083
.نحن أكثر من يتجادل

84
00:04:02,334 --> 00:04:05,667
أيلزمني الاستماع للخاسرين
بينما نقوم بهذا؟

85
00:04:06,151 --> 00:04:07,879
.ليفز الأفضل

86
00:04:09,284 --> 00:04:10,832
.أنا أفهم قصدك
.لكن لا أظنك محقاً

87
00:04:11,184 --> 00:04:13,974
.يمكننا الجدال طوال اليوم
لم لا نسأل هذا الرجل؟

88
00:04:14,209 --> 00:04:16,957
.المعذرة, سيدي -
أيمكنك مساعدتنا في حل نزاع بسرعة؟

89
00:04:17,978 --> 00:04:20,524
",ما الذي يساعد المجتمع بشكل أكبر"

90
00:04:20,740 --> 00:04:22,450
,ما الذي يساعد المجتمع بشكل أكبر

91
00:04:22,717 --> 00:04:24,339
".أنا أظنه التناضح العكسي"

92
00:04:25,049 --> 00:04:26,630
.أنا أظنه التناضح العكسي

93
00:04:27,630 --> 00:04:30,034
".كيو), "أنا أظن أنه الانصهار البارد)

94
00:04:30,834 --> 00:04:32,120
".أنا أظن أنه الانصهار البارد"

95
00:04:33,627 --> 00:04:36,029
...الآن, التناضح العكسي هو حقاً

96
00:04:36,495 --> 00:04:40,975
,موجود أكثر في البيئة
,مع كل المياه, والتناضح

97
00:04:41,242 --> 00:04:42,314
.والعكس, وجعله... أجل صحيح

98
00:04:42,700 --> 00:04:47,563
مع هذا, الانصهار البارد
...لوحده فقط مسؤول عن

99
00:04:49,740 --> 00:04:51,360
عن ماذا؟

100
00:04:51,622 --> 00:04:52,763
...عن

101
00:04:52,934 --> 00:04:54,429
.أنظمة ألعاب الفيديو

102
00:04:54,574 --> 00:04:58,074
ماذا؟ -
(كل لعبة فيديو من نظام (إن إي إس -

103
00:04:58,245 --> 00:05:00,736
إلى (البلايستشين), كل واحدة
.تحتوي على الانصهار البارد

104
00:05:00,907 --> 00:05:02,309
,التناضح العكسي

105
00:05:02,589 --> 00:05:05,655
.هو ما يستخدم فعلاً للتحكم

106
00:05:05,923 --> 00:05:12,000
أجل, لليوم, لكن ماذا عن المستقبل؟
.كل شيء أصبح بالتحكم اليدوي

107
00:05:12,001 --> 00:05:14,504
هل ستفعل هذا وهذا على التلفاز؟

108
00:05:14,683 --> 00:05:16,669
أجل, لكن التناضح العكسي
.هو سبب تعرقك

109
00:05:16,833 --> 00:05:18,608
إن لم تتعرق فكيف ستتحرك في الأرجاء؟

110
00:05:18,774 --> 00:05:22,045
,أجل, لكن الانصهار البارد يمد المكيفات بالطاقة
.والتي ستبرد المنزل بالكامل

111
00:05:22,271 --> 00:05:25,274
,إما أن تجعلانه يختار أحدكما
.وإلا كلاكما سيخسر

112
00:05:25,665 --> 00:05:27,527
.سوف تموت دون التناضح العكسي

113
00:05:27,723 --> 00:05:29,780
.ستخرج من هنا وستموت

114
00:05:29,939 --> 00:05:33,187
أتريد الموت؟ أنت وعائلتك
.ومن تحب, كلهم سيموتون

115
00:05:33,428 --> 00:05:35,214
.الحياة لا تساوي العيش دون انصهار بارد

116
00:05:36,889 --> 00:05:40,673
Twitter: @Da7OoOM_MH

117
00:05:40,863 --> 00:05:42,328
.هذا سبب تسميته بالانصهار البارد

118
00:05:42,499 --> 00:05:44,052
.سوف تموت دون التناضح العكسي

119
00:05:44,204 --> 00:05:46,006
.ستخرج من هنا وستموت

120
00:05:46,170 --> 00:05:49,437
أتريد الموت؟ أنت وعائلتك
.ومن تحب, كلهم سيموتون

121
00:05:49,714 --> 00:05:51,686
.الحياة لا تساوي العيش دون انصهار بارد

122
00:05:52,153 --> 00:05:54,639
ستتوقف الأرض عن الدوران
.دون التناضح العكسي

123
00:05:54,820 --> 00:05:56,026
.كلاكما لديه وجهة نظر جيدة

124
00:05:56,181 --> 00:05:57,505
لكن من ستختار؟

125
00:05:57,712 --> 00:06:00,100
.أخبرني إن أردت قتل أصدقائك
أتريد قتل عائلتك بالكامل؟

126
00:06:00,326 --> 00:06:02,024
.قلها. هيا

127
00:06:06,319 --> 00:06:08,970
.هو يفوز

128
00:06:09,337 --> 00:06:11,173
.سأقتل الجميع

129
00:06:12,623 --> 00:06:14,495
.سيلعب الجميع ألعاب الفيديو في أكفانهم

130
00:06:14,666 --> 00:06:16,588
.الانصهار البارد يفوز في كل مرة

131
00:06:17,452 --> 00:06:19,083
.كانت النسب متقاربة بالمناسبة

132
00:06:19,218 --> 00:06:20,553
.كدت أفوز

133
00:06:20,754 --> 00:06:22,918
,(كان فوزاً بشعاً لصالح (كيو

134
00:06:23,153 --> 00:06:25,011
والذي وضع (جو), (سال), و(مور) على
.لوح الخاسرين

135
00:06:27,868 --> 00:06:29,849
من المستحيل الفوز
.(في نقاش ضد (سال

136
00:06:30,112 --> 00:06:33,797
هذا لأنك تتذكر تفاصيل كل نزاع
.حدث بيننا

137
00:06:33,970 --> 00:06:36,964
جميعنا غير محقين. لأننا حظينا
.بهذا الجدال قبل 18 سنة

138
00:06:38,192 --> 00:06:39,445
.(السالسا)

139
00:06:39,625 --> 00:06:40,948
.قاعة الرقص -
.الالتفاف -

140
00:06:41,135 --> 00:06:43,258
هذه الحصص التي سنقوم بتدريسها
.في مدرسة تعليم الرقص

141
00:06:43,434 --> 00:06:45,662
بينما ندرب, يجب أن نقول
.ونفعل كل ما يمليه علينا الرفاق

142
00:06:45,838 --> 00:06:47,519
.وإن رفضت, تخسر

143
00:06:48,821 --> 00:06:52,111
إنه (سال) ضد (كيو) في
.تحدي جوكر ضد جوكر

144
00:06:53,843 --> 00:06:56,192
.كما تعلم, جسدك يتحرك مثل الهلام -
.هلام جيد, مع تناغم -

145
00:06:56,404 --> 00:06:58,416
.أنا أرقص (السالسا) قليلاً

146
00:06:58,667 --> 00:07:01,992
.أجل, نعلم أنك مكسيكي -
.وُلِدَ جدك على علم المكسيك -

147
00:07:02,214 --> 00:07:03,678
.أنا لست مكسيكي

148
00:07:04,779 --> 00:07:05,851
كيف حال الجميع؟

149
00:07:06,057 --> 00:07:07,178
.عرف بنفسك, يا صاح

150
00:07:07,384 --> 00:07:10,721
اسمي (سال). وقعت في
.حب (السالسا) قبل 10 سنوات

151
00:07:10,953 --> 00:07:12,581
.لذا سأحمِّي بسرعة

152
00:07:12,739 --> 00:07:14,376
.لدي أذرع ميتة

153
00:07:15,143 --> 00:07:17,487
.حرك ذراعيك الميتة بسلاسة

154
00:07:18,202 --> 00:07:19,645
.طريقتي في التحمية

155
00:07:21,170 --> 00:07:23,333
.أسرع, يا صاح
.قم بضرب نفسك

156
00:07:24,159 --> 00:07:25,974
".غريغوري هاينز) علمني هذا)"

157
00:07:26,251 --> 00:07:28,159
.غريغوري هاينز) علمني هذا)

158
00:07:30,136 --> 00:07:31,945
.سال), عرف بنفسك مجدداً)

159
00:07:34,149 --> 00:07:37,801
اسمي (سال). وقعت في
.حب (السالسا) قبل 10 سنوات

160
00:07:37,987 --> 00:07:39,519
.وأنا أرقص منذ ذلك الحين

161
00:07:40,460 --> 00:07:43,704
.الرجال سيقودون الرقصة
.أبقوا أيديكم مرفوعة

162
00:07:45,612 --> 00:07:46,960
.عظيم, جيد جداً

163
00:07:47,161 --> 00:07:49,452
.عرف بنفسك

164
00:07:50,445 --> 00:07:52,040
.سأخبركم عن نفسي قليلاً

165
00:07:52,566 --> 00:07:53,586
,(أنا (سال

166
00:07:53,802 --> 00:07:56,065
وقعت في
,حب (السالسا) قبل 10 سنوات

167
00:07:56,846 --> 00:07:59,125
.وأنا أتعلم منذ ذلك الحين

168
00:08:02,395 --> 00:08:04,417
.سال), تشارك مع أحد الرجال)

169
00:08:04,669 --> 00:08:05,892
لمَ لا نقوم بالتبديل؟

170
00:08:06,088 --> 00:08:07,090
.أنتم سوياً

171
00:08:07,255 --> 00:08:09,994
,سوف نتشارك. لا بأس
.لأني أود رؤية طريقتك في القيادة

172
00:08:11,698 --> 00:08:14,675
".انظر في عينيه واهمس: "أنا أحبك

173
00:08:20,350 --> 00:08:23,116
.أنا أحبك

174
00:08:26,858 --> 00:08:30,256
.سال), أخفض يدك لأسفل ظهره ببطء)

175
00:08:31,039 --> 00:08:32,837
.أسفل

176
00:08:34,532 --> 00:08:37,356
ألاحظت كيف أن يدي خفيفة ومرتفعة؟

177
00:08:40,226 --> 00:08:42,174
.(لم أعلم أن (كيو) يعلم رقص (الديسكو

178
00:08:42,376 --> 00:08:44,161
.ومن قال؟ إنه يعلم الأرجحة

179
00:08:44,509 --> 00:08:46,193
.انظروا إليه. إنه يقوم بالتحمية

180
00:08:46,380 --> 00:08:47,775
.لا يمكنك الرقص

181
00:08:49,682 --> 00:08:50,633
.مرحباً

182
00:08:50,859 --> 00:08:53,128
.سنقوم بالقليل من رقص التأرجح

183
00:08:53,354 --> 00:08:54,525
".الأهم فالمهم"

184
00:08:54,748 --> 00:08:55,809
.الأهم فالمهم

185
00:08:56,040 --> 00:08:58,042
"هل ترك الجميع حماقته عند الباب؟"

186
00:08:58,238 --> 00:09:00,140
...هل ترك الجميع

187
00:09:00,553 --> 00:09:03,155
هل ترك الجميع حماقته عند الباب؟

188
00:09:03,647 --> 00:09:05,343
".لأننا هنا للرقص" -
.لأننا هنا للرقص -

189
00:09:06,771 --> 00:09:08,588
.لا حماقة

190
00:09:09,267 --> 00:09:11,026
"متى آخر مرة ضرطتي فيها؟" -
متى آخر مرة ضرطتي فيها؟ -

191
00:09:11,271 --> 00:09:12,889
.سابقاً اليوم

192
00:09:13,074 --> 00:09:15,850
".أخبر الجميع, "انتظروا, انتظروا -
".انتظروا, انتظروا" -

193
00:09:17,055 --> 00:09:19,311
".ضرطتُ للتو"

194
00:09:22,431 --> 00:09:24,257
.هذا صحيح, ضرطتُ للتو

195
00:09:27,327 --> 00:09:28,529
.يا سيدات, كونوا أزواجاً

196
00:09:28,664 --> 00:09:30,580
.كيو), ارقص رقصة التأرجح)

197
00:09:32,243 --> 00:09:34,629
.إنها هكذا تقريباً

198
00:09:35,508 --> 00:09:38,342
.ها نحن ذا. هي مناورة بسيطة

199
00:09:39,651 --> 00:09:41,074
.لنرى ما لديكن

200
00:09:44,758 --> 00:09:46,177
.ليركل الجميع, ها نحن ذا

201
00:09:46,160 --> 00:09:48,968
.هذا ليس رقص تأرجح

202
00:09:55,231 --> 00:10:00,132
,(هناك حد لمدى انخفاض (سال
.لذا هو سيقود الرقصة على لوح الخاسرين

203
00:10:02,342 --> 00:10:04,267
هل دائماً ما تفتقدون للتناغم؟

204
00:10:04,273 --> 00:10:06,902
أشعر فقط أنني لم أجد
.شخصاً متناغماً أتطلع إليه في صغري

205
00:10:07,103 --> 00:10:09,152
ألم تحظى بمعلم رقص؟

206
00:10:09,153 --> 00:10:13,800
لطالما تعجب؟
عند سماعكم للألحان, ماذا يحدث لأجسادكم؟

207
00:10:13,801 --> 00:10:14,801
.أشعر بأني ميت من الداخل

208
00:10:18,612 --> 00:10:21,967
نحن في (تايم سكوير) نوزع
.تذاكر مجانية لعروض مسرحية

209
00:10:22,132 --> 00:10:27,913
وما اسم العرض؟ -
.لا نعلم ما أسماء العروض, لم نرها ولا مرة -

210
00:10:28,099 --> 00:10:31,758
إن لم تقنع أحداً
.بأخذ تذاكر هذا العرض السخيف, ستخسر

211
00:10:34,788 --> 00:10:35,835
أتريدون تذاكر عرض مجانية؟

212
00:10:36,038 --> 00:10:37,601
.لا أريدها أن تصبح هباءً منثوراً

213
00:10:37,764 --> 00:10:41,470
لا أستطيع الذهاب لعرض اليوم
.وسأعطي تذاكري بالمجان

214
00:10:41,640 --> 00:10:43,081
...اسمه

215
00:10:44,739 --> 00:10:46,717
.(نانسي ريغان على الجليد)

216
00:10:47,904 --> 00:10:49,255
ما محتوى العرض, يا صاح؟

217
00:10:49,381 --> 00:10:50,948
.فيلم أول سيدة

218
00:10:51,358 --> 00:10:54,178
,إنها ليس عن راقصات الجليد حتَّى
,بل سيحضرون بضع مكعبات جليد

219
00:10:54,703 --> 00:10:55,789
.من أجل المنظر

220
00:10:57,665 --> 00:10:59,411
أأنتما مهتمان؟

221
00:11:00,234 --> 00:11:01,699
.نحن مغادرون في الحال -
في الحال؟ -

222
00:11:03,852 --> 00:11:05,508
.لا مشكلة يا رفاق

223
00:11:06,356 --> 00:11:08,789
أيمكنكم أخذ تذاكر مجانية؟
.لا أستطيع الذهاب, لذا, سأوزعها

224
00:11:08,983 --> 00:11:10,502
.أنا لا أحاول بيعها

225
00:11:10,736 --> 00:11:13,210
ما محتواه؟ -
...إنه -

226
00:11:15,092 --> 00:11:16,494
...العرض اسمه

227
00:11:16,984 --> 00:11:19,795
".كعكات على القطار"
أسمعتي به من قبل؟

228
00:11:20,721 --> 00:11:21,890
ماهي أحداثه؟

229
00:11:22,081 --> 00:11:23,835
ما هي أحداثه؟ -
.سؤال جيد -

230
00:11:23,953 --> 00:11:26,402
.ساميول جاكسون) غاضب مجدداً)

231
00:11:27,277 --> 00:11:29,069
.إنه هنا. يبعد مربع سكني واحد

232
00:11:30,245 --> 00:11:31,598
.سنذهب إذاً

233
00:11:35,251 --> 00:11:38,315
,يا رفاق, تذاكري مجانية إن أردتوها
.لا أستطيع استعمالها

234
00:11:38,511 --> 00:11:39,803
أتريدونها؟

235
00:11:39,956 --> 00:11:42,127
...العرض اسمه

236
00:11:43,078 --> 00:11:45,680
".سيُنقع المسرح بأكمله"

237
00:11:47,203 --> 00:11:48,518
".شبح الأوبرا"

238
00:11:48,658 --> 00:11:50,246
".زبيب في الظلال"

239
00:11:50,422 --> 00:11:52,704
".(أسوأ أغاني (سيلين ديون"

240
00:11:52,870 --> 00:11:54,128
...العرض اسمه

241
00:11:54,343 --> 00:11:56,371
.للوراء وللخلف

242
00:11:57,649 --> 00:12:00,218
وماهي قصة العرض؟

243
00:12:00,414 --> 00:12:01,874
.ليست لديه إجابة

244
00:12:02,660 --> 00:12:04,344
Twitter: @Da7OoOM_MH

245
00:12:09,777 --> 00:12:10,813
.هذه التذاكر

246
00:12:10,896 --> 00:12:12,689
أتريدان تذاكري لعرض الليلة؟

247
00:12:12,889 --> 00:12:15,231
لأي عرض؟ -
...العرض اسمه -

248
00:12:15,843 --> 00:12:17,815
للخلف وللوراء. أسمعتِ به؟ -
.كلا -

249
00:12:17,984 --> 00:12:20,800
...إنه -
ماذا يحدث في هذا العرض؟ -

250
00:12:21,313 --> 00:12:22,963
.ليست لديه إجابة -
.ليست لديه إجابة -

251
00:12:23,954 --> 00:12:25,229
...إنه

252
00:12:26,012 --> 00:12:29,664
.(إنها رقصة تفسر اغتيال الرئيس (كينيدي

253
00:12:32,377 --> 00:12:33,593
.هذا مقعد جيد

254
00:12:39,852 --> 00:12:42,871
...لا أظننا سنحتاجها
.سنبقى لبضع ساعات فحسب

255
00:12:43,209 --> 00:12:45,134
إذاً ترفضين التذاكر؟ -
.أجل -

256
00:12:45,794 --> 00:12:47,211
.تلقيت رصاصة هذه المرة, يا صاح

257
00:12:48,538 --> 00:12:52,077
.تلقيت رصاصة هذه المرة, يا صاح
.أنا المطلق الآخر

258
00:12:55,252 --> 00:12:57,364
لدي تذكرتين مجانيتين لليوم, أتريدينها؟

259
00:12:57,549 --> 00:12:58,841
...إنها تذكرتان لعرض

260
00:13:00,847 --> 00:13:03,220
.مايك تايسون) يتفاهم مع الحَمَام)

261
00:13:03,747 --> 00:13:05,227
.لذا

262
00:13:05,955 --> 00:13:08,728
لا أعلم مدى معرفتك
,(بتعداد الحمام هنا, في (نيويورك

263
00:13:08,955 --> 00:13:10,917
.(لكن هذه معلومات يلقيها (مايك تايسون

264
00:13:11,180 --> 00:13:15,334
شخص من الجمهور سيحظى بلكمة في الحَلْقِ
.(من قبل بطل الوزن الثقيل, (مايك تايسون

265
00:13:18,439 --> 00:13:20,893
في الحقيقة, أنا المحظوظ
.الذي تلقى الضربة في تفاحة آدم مباشرةً

266
00:13:21,113 --> 00:13:24,037
,آسف إن كان يبدو صوتي غريباً
.فاللكمة كسرت قصبتي الهوائية

267
00:13:25,999 --> 00:13:29,596
أأنت مهتمة بتذكرتين مجانيتين لعرض الليلة؟

268
00:13:34,297 --> 00:13:39,712
كم سيتفاجئ الناس عندما يعلمون أنك توزع
.تذاكر مجانية بدلاً من طلب الفكة

269
00:13:39,851 --> 00:13:41,708
ألديك فكة؟

270
00:13:42,136 --> 00:13:43,651
أنا أوزع تذاكر مجانية لعرض الليلة, أترغبون بها؟

271
00:13:43,857 --> 00:13:45,583
.لا أستطيع الذهاب, أنا أوزعها فحسب

272
00:13:45,814 --> 00:13:47,751
.أنا أوزع تذاكر مجانية لعرض الليلة -
أي عرض؟ -

273
00:13:47,932 --> 00:13:50,155
.لا أريد إهدارها

274
00:13:50,644 --> 00:13:51,713
...اسمه

275
00:13:52,612 --> 00:13:54,036
.النفاس المضحك

276
00:13:55,080 --> 00:13:56,138
ما هي القصة؟

277
00:13:56,354 --> 00:13:58,432
القصة عن... مشيمة

278
00:13:59,328 --> 00:14:03,747
,تسقط, وتصطدم بالأرض
".ترتدي ربطة عنق, وتبدأ ببيع نكت "من الطارق

279
00:14:06,276 --> 00:14:07,932
.إنه عرض كوميدي

280
00:14:09,641 --> 00:14:12,320
من يود رؤية مشيمة؟

281
00:14:12,991 --> 00:14:15,646
.كلا, شكراً -
ألا تريدها؟ -

282
00:14:23,998 --> 00:14:28,624
جو), (مور), و(كيو) فشلوا في بيع)
.تذاكرهم, لذا جميعهم على لوح الخاسرين

283
00:14:30,073 --> 00:14:33,026
,دائماً, عندما أذهب لحضور عرض مسرحي

284
00:14:33,214 --> 00:14:34,753
.يجب أن أنهض وأتبول في منتصف العرض

285
00:14:34,918 --> 00:14:36,105
أنت هذا الشخص؟

286
00:14:36,494 --> 00:14:40,132
.أنا الشخص الذي بجانبك
كم مرة يمكن للإنسان أن يتبول فيها؟

287
00:14:40,321 --> 00:14:42,170
.سررت بمعرفتك

288
00:14:43,880 --> 00:14:46,279
اليوم سنكون مدربين شخصيين
في نادي رياضي

289
00:14:46,520 --> 00:14:48,327
.وسنعمل على رفع لياقتنا

290
00:14:48,540 --> 00:14:50,370
يجب أن نقول ونفعل
.كا ما يمليه علينا الرفاق

291
00:14:50,566 --> 00:14:53,203
.وإن رفضت, تخسر

292
00:14:53,534 --> 00:14:56,432
.أبعدوا الأثقال, يا سادة
.هذا تحدي جوكر ضد جوكر

293
00:14:59,978 --> 00:15:01,385
أتشعر بالثقة, يا صاح؟

294
00:15:01,556 --> 00:15:03,403
أيمكنك معرفة ما فائدة هذه الآلة؟

295
00:15:05,429 --> 00:15:08,363
.أحسنت, يا صاح
.هذه طريقة عملها

296
00:15:10,792 --> 00:15:12,645
.مرحباً, يا رجل
كيف حالك؟

297
00:15:13,021 --> 00:15:14,648
جيمس), كيف حالك؟)

298
00:15:14,829 --> 00:15:16,037
.هذا رجل ضخم

299
00:15:16,209 --> 00:15:17,592
منذ متى وأنت تتمرن؟

300
00:15:18,019 --> 00:15:19,116
.قرابة الأربع سنوات

301
00:15:19,324 --> 00:15:21,492
.انظروا لهما بجانب بعض

302
00:15:21,733 --> 00:15:25,588
هذا الرجل يشعر وكأنه
.ينظر إلى مرآة مخادعة

303
00:15:25,824 --> 00:15:29,315
.سال), ستمارس التمارين معه)

304
00:15:29,698 --> 00:15:31,937
أمستعدٌ لهذا, يا صاح؟

305
00:15:32,269 --> 00:15:34,000
.لدي تمرين لك
.دعني أمسك بهذه الحبال

306
00:15:34,001 --> 00:15:36,275
.أمسك بتلك, وأمسك بواحد لأجله, أيضاً

307
00:15:36,303 --> 00:15:38,483
.قف على الحبل -
هنا؟ -

308
00:15:38,721 --> 00:15:40,808
.تقريباً بطول الكتف

309
00:15:40,969 --> 00:15:42,522
.قم بتحريك كامل جسمك

310
00:15:42,733 --> 00:15:44,656
.اجعل الأمر غريباً بقدر المستطاع

311
00:15:46,948 --> 00:15:49,427
.إذاً, ستثني ركبتيك قليلاً

312
00:15:53,407 --> 00:15:55,145
".هذا التمرين اسمه "ويستكونسن تشيميتشانغا"

313
00:15:57,736 --> 00:16:00,568
".هذا التمرين اسمه "ويستكونسن تشيميتشانغا

314
00:16:01,998 --> 00:16:03,784
.لكامل الجسد. لكامل الجسد

315
00:16:09,359 --> 00:16:10,985
كيف حالك, يا صاح؟

316
00:16:12,270 --> 00:16:15,036
.سال), اجعله يقوم بالتمرين مرة واحدة فقط)

317
00:16:16,454 --> 00:16:18,637
.مرة واحدة
.مرة واحدة تكفي

318
00:16:18,983 --> 00:16:21,041
.انظر للمرآة
.وابدأ العد. واحد

319
00:16:22,521 --> 00:16:23,814
.حسناً

320
00:16:23,990 --> 00:16:25,747
.الآن في نفس الوقت تماماً

321
00:16:25,947 --> 00:16:28,110
.واحد

322
00:16:31,115 --> 00:16:34,793
.سننزل للأسفل. واحد

323
00:16:36,300 --> 00:16:36,800
.حسناً

324
00:16:38,793 --> 00:16:41,225
.اجعله يقوم بالقفزات -
القفزات. مستعد؟ -

325
00:16:42,509 --> 00:16:44,745
.واحد
.حسناً

326
00:16:47,733 --> 00:16:49,689
أتشعر بالحرق؟ -
.قليلاً -

327
00:16:53,035 --> 00:16:55,183
يا رفاق, ما هذا المكان الغريب
الذي وجدت نفسي فيه؟

328
00:16:55,416 --> 00:16:56,985
.هذا نادي رياضي -
ماذا؟ -

329
00:16:57,165 --> 00:16:57,976
.نادي رياضي

330
00:16:58,182 --> 00:16:59,549
.أرسلوا النجدة

331
00:16:59,773 --> 00:17:01,005
.لا أعلم حتَّى ماذا يجري هنا

332
00:17:01,191 --> 00:17:02,537
.يستحسن أن تكتشف, لأنه قادم

333
00:17:03,017 --> 00:17:04,430
كيف حالك, يا رجل؟ -
.كيف حالك؟ جيد -

334
00:17:04,804 --> 00:17:05,981
ما اسمك؟ -
.(بيلي) -

335
00:17:06,177 --> 00:17:07,359
.جو), سررت بمعرفتك, يا صاح)

336
00:17:08,460 --> 00:17:09,885
أتتمرن هنا كثيراً؟

337
00:17:10,096 --> 00:17:11,404
.أجل, أنا هنا منذ سنين

338
00:17:11,618 --> 00:17:12,916
"ماذا تفعل لتمرين جذعك؟"

339
00:17:13,114 --> 00:17:14,468
ماذا تفعل لتمرين جذعك؟

340
00:17:14,676 --> 00:17:16,154
.أقوم بتمارين البطن -
البطن؟ -

341
00:17:16,360 --> 00:17:18,593
"كيف تقوم بتسريح شعرك, يا مزة؟"

342
00:17:18,773 --> 00:17:20,580
...صحيح, كيف

343
00:17:20,811 --> 00:17:23,946
.افعلها, افعلها

344
00:17:25,751 --> 00:17:27,739
ما هذا؟ -
.انتهى الأمر -

345
00:17:27,929 --> 00:17:29,687
ماذا تعني؟ -
.انتهينا هنا -

346
00:17:31,610 --> 00:17:34,012
,جلسة تمارين (جو) لم تنجح

347
00:17:34,238 --> 00:17:36,267
.لذا هو الخاسر الأكبر لليلة

348
00:17:37,353 --> 00:17:39,280
.جو) هو الخاسر)

349
00:17:39,522 --> 00:17:41,585
كعقاب, سوف يلقي

350
00:17:41,832 --> 00:17:43,310
.ندوة, بصفته خبير علاقات زوجية

351
00:17:43,485 --> 00:17:46,274
.داخل هذا الصندوق أسئلة كتبها الجمهور

352
00:17:46,480 --> 00:17:48,450
,كل ما عليك فعله, يا صاح
هو الإجابة عن كل

353
00:17:48,621 --> 00:17:51,221
".سؤال بكلمة "أجل
.ثم قم بالتفسير

354
00:17:51,464 --> 00:17:52,998
,المشكلة الوحيدة هي

355
00:17:53,184 --> 00:17:55,345
,هذه أسئلة الجماهير

356
00:17:55,506 --> 00:17:58,434
.وهذه الأسئلة المرعبة التي كتبناها

357
00:17:58,754 --> 00:18:00,485
.جو) ليس لديه أدنى فكرة أننا بدَّلنا)

358
00:18:00,912 --> 00:18:02,274
".فقط قل "أجل

359
00:18:02,438 --> 00:18:04,312
.أنتم تخططون لشيءٍ ما -
".أجب بـ"أجل -

360
00:18:06,734 --> 00:18:07,986
.مرحباً, جميعاً

361
00:18:08,323 --> 00:18:09,849
مرحباً, كيف الحال؟

362
00:18:10,095 --> 00:18:15,185
شكراً لقدومكم, في كلمة
.(تفهُّم الجنس الآخر" معي أنا (جو غاتو"

363
00:18:15,381 --> 00:18:16,896
,أنا أستقبل الأسئلة من الحضور

364
00:18:17,097 --> 00:18:21,001
وآمل أن تكون مفيدة
بمشاركتي تجارب حياتي

365
00:18:21,357 --> 00:18:25,846
.بتفهم الجنس الآخر
.وسوف أبدأ بإجابة بعض الأسئلة

366
00:18:27,220 --> 00:18:28,909
.هناك الكثير من الأسئلة

367
00:18:29,152 --> 00:18:32,292
,يسألني أحدهم, بالنسبة لامرأة

368
00:18:32,512 --> 00:18:34,269
هل من المناسب القيام بالخطوة الأولى؟

369
00:18:34,455 --> 00:18:35,687
.هذه الأسئلة الطبيعية

370
00:18:37,118 --> 00:18:40,313
أجل, بالطبع من المناسب للمرأة
.القيام بالخطوة الأولى

371
00:18:40,499 --> 00:18:41,817
.النساء ذوات قوة

372
00:18:42,038 --> 00:18:43,768
.يجب أن تشعروا بالرحة التامة

373
00:18:47,088 --> 00:18:48,521
.هذا سؤال جيد, يا رفاق. أحسنتم

374
00:18:49,186 --> 00:18:50,892
.وها قد بدأ الأمر

375
00:18:51,950 --> 00:18:55,324
هل قام شريكك بمناداة اسم
شخص آخر عند الجماع؟

376
00:18:56,682 --> 00:18:58,983
."يجب أن يقول "أجل -
.أجل -

377
00:18:59,435 --> 00:19:01,630
.هذا قد حدث

378
00:19:04,356 --> 00:19:05,845
.هذا محرج

379
00:19:06,383 --> 00:19:09,498
,وجدت حسب خبرتي

380
00:19:09,985 --> 00:19:12,367
.أن الاسم الخاطئ يكون للشهوة فقط

381
00:19:16,984 --> 00:19:20,728
,زوجتي أحياناً تصبح غير منطقية
هل كل امرأة غير منطقية؟

382
00:19:25,225 --> 00:19:27,041
.دعوني أفكر للحظة

383
00:19:30,132 --> 00:19:32,674
.لم أره بهذا التوتر من قبل

384
00:19:33,126 --> 00:19:34,642
.أظنني فهمت الفكرة

385
00:19:35,854 --> 00:19:36,500
.لقد استوعب لتوه

386
00:19:37,261 --> 00:19:39,919
.أجل, يا صاح. لقد كتبناها -
.أجل, هذا ما حدث -

387
00:19:42,021 --> 00:19:43,374
".يجب أن يجيب بـ"نعم

388
00:19:45,000 --> 00:19:50,012
Twitter: @Da7OoOM_MH


389
00:19:52,020 --> 00:19:53,790
.حسناً

390
00:19:54,174 --> 00:19:58,200
,زوجتي أحياناً تصبح غير منطقية
هل كل امرأة غير منطقية؟

391
00:20:02,496 --> 00:20:03,789
".يجب أن يجيب بـ"نعم

392
00:20:05,962 --> 00:20:08,170
.أجل -
.يا إلهي -

393
00:20:08,424 --> 00:20:11,502
لتوه أخبر جمهور من النساء
.بأنهن غير منطقيات

394
00:20:13,933 --> 00:20:16,701
صديقتي تظن أن كل الرجال
.حمقى

395
00:20:16,881 --> 00:20:18,979
هل أنت أحمق؟

396
00:20:20,837 --> 00:20:22,814
.أجل. أجل. بالطبع

397
00:20:24,282 --> 00:20:26,425
هل كنت عاجز عن الانتصاب
لأكثر من سنة؟

398
00:20:28,912 --> 00:20:30,746
.أجل
.حسناً

399
00:20:31,839 --> 00:20:37,635
أسبق ومارست الجنس على كرسي بجانب نافورة
جبن مع لاعب كرة سلة أمريكي؟

400
00:20:39,051 --> 00:20:41,822
كيف اكتشفوا هذا؟

401
00:20:43,124 --> 00:20:45,310
".أشعر بأني الوحيد الذي يشعر هكذا"
.لا أظن ذلك

402
00:20:48,416 --> 00:20:51,332
هل سبق وكنت منجذباً لأحد أفراد عائلتك؟

403
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
.أجل. أجل
.هذا بالفطرة

404
00:20:59,000 --> 00:21:01,150
هذا بالفطرة؟ -
.كلا, ليس كذلك -

405
00:21:01,351 --> 00:21:03,450
وأخيراً, هناك شائعة على الإنترنت

406
00:21:03,451 --> 00:21:06,500
.تقول أنك تواعد امرأة عمرها 103 سنوات

407
00:21:11,700 --> 00:21:12,000
.أجل

408
00:21:13,600 --> 00:21:14,200
.أجل

409
00:21:18,000 --> 00:21:20,900
.نتحدث كثيراً عن الحرب العالمية الثانية

410
00:21:23,300 --> 00:21:24,600
.والحرب العالمية الأولى

411
00:21:27,600 --> 00:21:28,900
.وهناك ممارسة الجنس

412
00:21:31,000 --> 00:21:34,500
,لديها قوام امرأة في عمر 84
.لذا, هذه تحسب ميزة لها

413
00:21:36,700 --> 00:21:38,500
...لذا, أجل لقد انتهينا

414
00:21:41,400 --> 00:21:43,480
.يا سادة, أحسنتم صنعاً

415
00:21:43,481 --> 00:21:47,000
.وأخيراً -
.نستطيع القول بأننا نلنا من (جو) الآن -

416
00:21:47,001 --> 00:21:49,033
Twitter: @Da7OoOM_MH

