﻿1
00:00:01,983 --> 00:00:03,984
ما الذي يجري إذن؟ -
.إحتماليّة تفشّي عدوى إنفلونزيّة -

2
00:00:04,019 --> 00:00:07,191
الفيروس يُمكنه أن يتكرّر
.بمعدّلٍ مُتسارع

3
00:00:07,226 --> 00:00:09,959
.إنّنا نضع منطقتك تحت حجرٍ صحيّ كامل

4
00:00:09,994 --> 00:00:13,517
الوضع سيّء يا حبيبتي، ولكن مكتبك
.قد يكون أأمن مكانٍ يُمكنكِ التواجد به الآن

6
00:00:13,552 --> 00:00:15,886
.هُنالك أحدٌ في المرآب

7
00:00:15,943 --> 00:00:17,064
.سآخذ هذا الصندوق

9
00:00:21,811 --> 00:00:23,175
!لقد أنقذ حياتي

10
00:00:23,241 --> 00:00:25,633
.لن يدخل حتّى يبقى 48 ساعة في الحجر الصحّي

11
00:00:25,668 --> 00:00:28,588
،إنّه يعرف كلّ صغيرةٍ وكبيرة في هذا المبنى
.وإنّنا نحتاج لذلك

12
00:00:28,623 --> 00:00:29,772
.أعتقد أنّه يتمّ الكذب علينا

13
00:00:29,807 --> 00:00:32,813
رأيتُ جثّتين. كلاهما كانا ميّتين قبل
.المريض الحامل للفيروس

14
00:00:32,848 --> 00:00:33,669
.أخبريني بمَ يُمكنني أن أفعل

15
00:00:33,704 --> 00:00:35,217
هل تفقدّت الأشرطة الأمنيّة الإحتياطيّة؟

16
00:00:35,288 --> 00:00:36,751
.أجل. يُسجّلون عليها كلّ يومين

17
00:00:36,786 --> 00:00:37,982
.لا بدّ من وجود أقراصٌ إحتياطيّة

18
00:00:38,029 --> 00:00:43,077
.الآن من البداية، كنت تعتقد أنّهم يكذبون علينا
ماذا لو أستطعنا إثبات أنّك كنت مُحقًّا؟

20
00:00:43,132 --> 00:00:46,622
،إنّه تالف، وأيًّا كان ما يُحاولون إخفائه
.فإنّهم يقومون بعملٍ جيّد للغاية بإخفائه

22
00:00:46,657 --> 00:00:50,934
خذه إلى (جانا). إنّها الشخص الوحيد الذي
.يُمكنني الوثوق به في هذا الأمر، وأعلم أنّ بإمكانها إصلاحه

24
00:00:50,969 --> 00:00:55,037
.لدي خطّ الإتّصالات الوحيد داخل الحاجز الوقائيّ
ما قيمة ذلك بالنسبة لك؟

26
00:00:55,072 --> 00:00:56,613
.(مرحبًا بك في عصابة (اللوردات الأربع القدامى

27
00:00:56,652 --> 00:00:59,415
.إنّه مريضٌ في غرفة التخزين تلك
.لا يُمكنكِ الإعتقاد أنّنا لانزال بأمان هُنا

28
00:00:59,477 --> 00:01:01,893
إنعطفوا يسارًا نهاية هذا الممرّ، كونوا على 
.مقربة من الجدار وأخرجوا من الباب الخلفيّ

29
00:01:01,965 --> 00:01:04,560
.تعلمين إلى أين سنذهب -
.سألحق بكم بأسرع ما يُمكن -

31
00:01:04,595 --> 00:01:06,537
.لدينا زوّار -
هل تعرفينهم؟ -

32
00:01:06,576 --> 00:01:07,775
.دعيهم يصعدون

33
00:01:09,373 --> 00:01:10,744
.كلّا -
ماذا؟ -

34
00:01:10,793 --> 00:01:12,063
.إنّها والدتي

35
00:01:18,324 --> 00:01:27,251
<i>هذا الكلب سيُطارد تلك المخلوقة طلوعًا ونزولًا حتّى يطعن*
.*بظهرها داخل الجحيم، حتّى يُحرّرها الحسد أوّلًا ويطلق سراحها</i>
{\c&H1010F2&}<i>.(جحيم (دانتي ~</i>

36
00:01:28,872 --> 00:01:31,474
<i>.*اللّيلة التاسعة*</i>

37
00:01:34,348 --> 00:01:36,906
!الجميع أنصتوا! أنصتوا

38
00:01:36,968 --> 00:01:39,320
.أريد إستعادة هاتفنا وإلّا الأمّ ستقتل

39
00:01:39,407 --> 00:01:41,707
.لدينا هاتفكم. لم نعلم بأنّه معنا نقسم لك

40
00:01:41,762 --> 00:01:42,574
.لنبقى هادئين فحسب

41
00:01:42,609 --> 00:01:44,604
.لا آبه يا سيّدة. أدخليني وأعطيني إيّاه

42
00:01:44,661 --> 00:01:46,790
هل يُمكنكِ إدخاله؟ -
.سوزي)، من فضلك) -

43
00:01:46,862 --> 00:01:50,655
.(لا تفعلينها يا (سوزي -
أنت! أواثقٌ حيال ذلك؟ -

44
00:01:50,694 --> 00:01:54,442
.إنّك لا تملك الجرأة حتّى -
.سأقتلها هُنا وأتركها -

46
00:01:54,505 --> 00:01:56,121
.أدخليهم يا (سوزي) أرجوك -
!أنتِ، إيّاكِ -

47
00:01:56,165 --> 00:01:57,530
!(إيّاكِ يا (سوزي -
!أدخليهم حالًا -

48
00:01:57,565 --> 00:02:00,499
حسنًا. هذا الرجل وعصابته يحاولون جني
،المال من خلال حالة الحاجز الوقائيّ

50
00:02:00,570 --> 00:02:02,438
.ولا تجني المال بإردائك للناس

51
00:02:02,473 --> 00:02:07,863
،حسنًا؟ لذا الخيار الذكيّ بالنسبة له هو الدخول
.يستعيد الهاتف، ويتركنا

54
00:02:23,790 --> 00:02:25,457
أين الهاتف الآن؟

55
00:02:32,365 --> 00:02:38,098
هاك. سعيدٌ الآن؟ -
.أجل. سعيد -

57
00:02:38,204 --> 00:02:39,245
.ولكن الأم لا تزال ستأتي معي -
!كلّا -

58
00:02:39,308 --> 00:02:40,608
.لقد أعطيناك الهاتف

59
00:02:40,662 --> 00:02:44,111
.تراي) يقول أنّه يحتاجها في المتجر)
.ويقول أجلب هذين الإثنين أيضًا

61
00:02:44,174 --> 00:02:45,852
.كلّا. إيّاك أن تُفكّر بها حتّى

62
00:02:47,814 --> 00:02:48,842
!أنت، أنت، أنت

63
00:02:48,888 --> 00:02:51,087
.حسنًا. حسنًا

64
00:02:51,149 --> 00:02:52,596
السلالم في ذلك الطريق؟ -
لمَ؟ -

65
00:02:52,631 --> 00:02:55,087
.لأنّني لستُ غبيًّا كفاية بأن أُحبس داخل صندوقكِ الزُجاجيّ

66
00:02:55,122 --> 00:02:56,759
!لنذهب -
.حسنًا، حسنًا -

67
00:02:56,814 --> 00:02:59,337
!تراجع

68
00:02:59,372 --> 00:03:00,237
.(جانا)

69
00:03:00,321 --> 00:03:01,465
.حسنًا

70
00:03:03,780 --> 00:03:05,865
!هيّا لنذهب

71
00:03:07,976 --> 00:03:09,886
هل ستُشير بسلاح على إمرأةٍ حبلى؟

72
00:03:09,941 --> 00:03:12,642
.انظر إليّ. انظر إليّ

73
00:03:12,983 --> 00:03:14,962
.لقد أعطيناك الهاتف. الآن إمضِ بحال سبيلك

74
00:03:15,025 --> 00:03:19,649
.كلّا. لن أُبارح مكاني بدون الأمهّات
.تراي) سيقتلني)

76
00:03:23,954 --> 00:03:25,636
.الأمّ ستبقى

77
00:03:28,264 --> 00:03:34,657
<i>يجب أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية</i>
<i>.ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه</i>

79
00:03:34,713 --> 00:03:38,768
<i>أوصي بأن نُنشئ حاجزًا وقائيًّا
.لإحتواء إنتشار الفيروس</i>

81
00:03:38,803 --> 00:03:39,978
<i>.ما أحتاجه هي الحقيقة</i>

82
00:03:40,040 --> 00:03:42,681
<i>.(أجل، إنّني في خضم المنطقة الملوّثة اللّعينة يا (ليكس -
!(جانا) -</i>

83
00:03:42,716 --> 00:03:46,053
<i>إذا سمحنا لأيّ أحد بالخروج فإنّنا بذلك 
.نُخاطر بحيوات جميع من في هذه المدينة</i>

85
00:03:46,087 --> 00:03:48,236
<i>"( الإحـتـواء ) - ( الـموسم الأوّل )"
"(( الحلقة السابـعـة )) - (( جـــحــــيـــم ))"</i>

86
00:03:55,873 --> 00:03:58,517
.إذهبوا. وأنت

87
00:03:58,588 --> 00:04:00,690
.ها أنت ذا -
.أجل. ها أنت ذا -

88
00:04:00,833 --> 00:04:02,355
.اذهب للسلالم

89
00:04:17,709 --> 00:04:20,453
.حسنًا، يبدو أنّ كلّ شيء تحت السيطرة هُنا

90
00:04:20,488 --> 00:04:21,433
.شكرًا لك

91
00:04:21,472 --> 00:04:24,349
مهلًا. إنّك ذلك الرجل الذي ساعدنا
.في متجر البقّالة

92
00:04:24,447 --> 00:04:26,679
أجل. هل تعمل الكاميرات الأمنيّة بعد؟

93
00:04:29,791 --> 00:04:32,622
إسمك (إكساندر)، صحيح؟ -
.أجل -

95
00:04:32,840 --> 00:04:35,425
.لا بدّ وأنّكِ خليلته

96
00:04:35,592 --> 00:04:38,461
.حسنٌ. سأحتاج إلى رسمًا بيانيًّا لإستيعاب كلّ هذا

97
00:04:38,854 --> 00:04:40,663
ما الذي يفعله الشرطيّ هُنا؟

98
00:04:40,904 --> 00:04:43,933
.سؤالٌ وجيه
ما الذي تفعله هُنا يا (جايك)؟

100
00:04:44,317 --> 00:04:46,341
.(طلبيّة خاصّة من (ليكس

101
00:04:47,979 --> 00:04:50,446
<i>.حافظوا على مسافة آمنة من المُحيط</i>

102
00:04:50,481 --> 00:04:51,367
<i>.*خارج حدود الحاجز الوقائيّ*</i>

103
00:04:51,402 --> 00:04:54,716
<i>.جميع الأشخاص، حافظوا على مسافة آمنة من المُحيط</i>

104
00:04:57,310 --> 00:04:58,771
.(حضرة النقيب (سكوت

105
00:04:58,806 --> 00:05:00,072
.هذا صحيح

106
00:05:02,923 --> 00:05:05,688
إسمك (كارناهان)، صحيح؟ -
.أجل -

108
00:05:06,136 --> 00:05:07,998
أأنت المسؤول عن هذه (م.م.س=المنطقة المنزوعة السلاح)؟

109
00:05:08,033 --> 00:05:10,416
.(حسنًا، لا يروق لنا مُصطلح (م.م.س

110
00:05:10,516 --> 00:05:11,735
.المنطقة الآمنة

111
00:05:11,770 --> 00:05:14,614
تسعون مترًا تفصل بين جدار 
.الحاجز الوقائيّ والمجتمع المُعافى

112
00:05:14,649 --> 00:05:15,890
.إنّها فكرةٌ جيّدة

113
00:05:15,975 --> 00:05:17,574
.سننتظر ونرى

114
00:05:17,628 --> 00:05:20,595
ماذا يُمكنني فعله من أجلك حضرة الرائد؟ -
.مهامٌ تفصيليّة -

115
00:05:20,665 --> 00:05:22,619
.وحدتي تكنس المحيط

116
00:05:22,689 --> 00:05:24,778
وليكن؟ -
.هذا عملٌ يتبع للصحّة العامّة -

117
00:05:24,844 --> 00:05:26,551
.إنّنا قوّات شرطة لسنا إدارة النفايات

118
00:05:26,621 --> 00:05:29,933
،والآن تعملون تحت نطاق الحرس الوطنيّ
.نطاقي أنا

120
00:05:29,988 --> 00:05:34,473
الكثير من الأشخاص المُعافين خارج الحاجز الوقائيّ
.يُشرّدون بسبب هذه الـ(م.م.س)... المنطقة الآمنة

122
00:05:34,637 --> 00:05:36,479
أتعلم إلى أين ذاهبون جميع هؤلاء الناس؟

123
00:05:36,546 --> 00:05:38,663
.لقد أنشأنا ملاجئ في 6 أقسام

124
00:05:38,747 --> 00:05:43,634
ليس هذا ما أسأله. ما أسأله هو، هل تعلم إلى أين
سيذهب هؤلاء الناس، إلى أين سيذهب كلّ شخصٍ على حدة؟

126
00:05:43,683 --> 00:05:46,599
.مهمّات الملجأ مُخصّصة بناءً على نظام إحتياجاتٍ متداول

127
00:05:46,664 --> 00:05:48,463
.إذن بمعنى آخر، إنّك لا تعلم

128
00:05:51,888 --> 00:05:56,835
.(أتعلم، لقد أدّيت واجبي عليك، (كارناهان

129
00:05:56,904 --> 00:06:02,692
.أعلم أنّك أُختِرت لتكون المسؤول على هذه المنطقة
.كما أعلم أيضًا أنّك تُقدم على الكثير من المُخاطرات

131
00:06:02,727 --> 00:06:05,960
،لا مزيد من مؤتمرات الخدمات العامّة
.لا مزيد من عمليّة نقطة تسليم غذاء فاشلة

132
00:06:06,033 --> 00:06:09,592
.ليست بمصادفة أنّ الحرس تلقّوا الإتّصال

133
00:06:09,627 --> 00:06:15,204
.قد لا تكون ضيفًا في هذه الحفلة بعد الآن -
.لا أعتبرها حفلة -

135
00:06:15,300 --> 00:06:16,811
.هذه مدينتي

136
00:06:16,980 --> 00:06:21,987
.أريدك أن تفعل أفضل ما بوسعك
.هؤلاء الناس يستحقّون جهدك

138
00:06:27,727 --> 00:06:30,772
<i>.*شركة (بيتسكان) لإستعادة البيانات*
.*داخل الحاجز الوقائيّ*</i>

139
00:06:31,449 --> 00:06:37,451
انصتِ. هل تعتقدين أنّني لو أرتديتُ هذه السُترة
في موعدنا الأول والوحيد لكنّا سنخرج مُجدّدًا؟

141
00:06:37,525 --> 00:06:40,598
.تُعتبر تقدّم عن تلك القبّعة الشبكيّة -
.بربّك -

143
00:06:40,663 --> 00:06:41,908
.ولكنّها لا تعوّض عن الوجبة

144
00:06:41,943 --> 00:06:44,788
أيُّ نوعٍ من الرجال يُحاول الإبهار يقوم بأخذ
فتاةً لقطارٍ على شكل وافل؟

145
00:06:44,823 --> 00:06:46,795
.أعني، عليك أن تُحبّين القطار على شكل وافل

146
00:06:46,830 --> 00:06:47,690
.بربّك

147
00:06:47,725 --> 00:06:52,659
أجل، كلّا. ليس عليك أن تُحبّ القطار
.على شكل وافل

149
00:06:57,239 --> 00:06:59,797
.أعرف هذه التعابير

150
00:06:59,832 --> 00:07:01,635
ماذا، أليس جيّدًا؟

151
00:07:01,670 --> 00:07:05,441
.كلّا. هذا لن يكون سهلًا

152
00:07:05,870 --> 00:07:08,911
.أحدهم إخترق وأتلف هذا الملف بشكلٍ يدويّ

153
00:07:09,367 --> 00:07:13,549
لذا أوّلًا عليّ إستعادة البيانات، ومن ثمّ
.يُمكنني فكّ تشفيره

154
00:07:13,948 --> 00:07:15,234
ماذا يوجد على هذا القرص مُجدّدًا؟

155
00:07:15,291 --> 00:07:20,490
،إنّه مقطع مُراقبة من اليوم الذي بدأ فيه التفشّي
.برهانٌ بأنّه يتمّ الكذب علينا

157
00:07:21,017 --> 00:07:23,165
أنّى حصل (ليكس) على هذا القرص حتّى؟

158
00:07:25,356 --> 00:07:27,296
.إنّك لا تودّين معرفة ذلك

159
00:07:27,688 --> 00:07:30,631
مهلًا. (ليكس)، رجلي أنا إخترق القوانين؟

160
00:07:31,045 --> 00:07:36,639
هل هو كما يُرام؟
.الوضع ليس عظيمًا في الخارج كذلك

162
00:07:40,711 --> 00:07:42,745
إنّها تتألم. ماذا لو كانت تُعاني من مقدّمات الإرتعاج؟

163
00:07:42,780 --> 00:07:44,979
لا تُعاني من مقدّمات الإرتعاج. ماذا تعرف
حيال ذلك حتّى؟

164
00:07:45,045 --> 00:07:47,270
،لقد قرأت 8 كُتيّبات إرشاديّة عن الحمل
.ومُقدّمات الإرتعاج موجودة في جميعها

165
00:07:47,329 --> 00:07:49,400
ما الذي يجعلكِ واثقة للغاية أنّها ليست مُقدّمات الإرتعاج؟ -
،حسنًا، لأنّه على عكسك -

166
00:07:49,435 --> 00:07:52,357
.لقد حظيت بطفلة من قبل. لا أحتاج لكتاب

167
00:07:52,392 --> 00:07:54,923
هل أجاءها المخاض؟

168
00:07:54,958 --> 00:08:00,617
،مرحبًا. لا يزال بمقدرتي التحدّث
.ولأُجيب على سؤالك، كلّا، ليس بعد

170
00:08:00,701 --> 00:08:02,710
.على الأرجح أنّه مخاضٌ كاذب

171
00:08:03,293 --> 00:08:04,925
.عليّ أن أستلقي

172
00:08:04,960 --> 00:08:07,901
سأضعها في سترةٍ نظيفة وأُعيدها 
.إلى الغرفة النظيفة رقم 3

173
00:08:07,956 --> 00:08:10,705
.إنّها أكثر هدوءً. يُمكنك الإستراحة. لا وجود للجراثيم

174
00:08:10,770 --> 00:08:12,127
...هل ذلك

175
00:08:12,870 --> 00:08:13,876
.شكرًا لكِ

176
00:08:13,911 --> 00:08:17,789
.إذن لديّ بعض المناشف والملاءات

177
00:08:17,908 --> 00:08:21,335
.أتمنّى لو أنّ لديّ أكثر -
.لقد فعلتِ الكثير فعلًا -

179
00:08:21,370 --> 00:08:24,469
.سيكون لديكِ قصّةً مجنونة لسردها على طفلتكِ

180
00:08:24,504 --> 00:08:28,627
ومن ثمّ ستُدير بعينيها مثلما يفعلون الأطفال
.مع قصص أبائهم المُملّة

181
00:08:32,173 --> 00:08:34,564
.إبقي هُنا

182
00:08:35,342 --> 00:08:36,799
ما كان ذلك؟

183
00:08:37,319 --> 00:08:38,618
.عيارٌ ناريّ

184
00:08:38,712 --> 00:08:41,437
.بدا وكأنّه عيار 9 ملم
.قد يكون سلاح ذلك اللّص

185
00:08:41,948 --> 00:08:44,158
.يا رفاق، تفقدّوا هذا

186
00:08:53,534 --> 00:08:55,090
.أعرف هؤلاء الأشخاص

187
00:08:55,125 --> 00:08:57,520
.إنّهم مُدمنين مجانين. أنباءٌ سيّئة

188
00:08:57,600 --> 00:08:59,248
ماذا تعتقدون أنّهم يريدون؟

189
00:09:02,066 --> 00:09:03,703
.أعتقد أنّنا سنكتشف ذلك

190
00:09:09,523 --> 00:09:11,306
.إنّني لا أعي ماذا يُريدون فحسب

191
00:09:11,351 --> 00:09:13,808
.إنّه مجرّد مختبرٌ للحاسوب -
.لقد قابلت هؤلاء الأشخاص في الشوارع -

192
00:09:13,865 --> 00:09:16,646
،إنّهم جزءٌ من برنامج تسريح لأجل مُدمنين المخدّرات
.عادةً مُدمنين الميث

193
00:09:16,705 --> 00:09:18,648
.وعدائيّين -
.لا بدّ من وجود 12 شخصًا منهم -

194
00:09:18,738 --> 00:09:21,562
أجل، ورُبّما أكثر. أعني، لو أعتقدوا بأنّ
،هُنالك مواد كيميائيّة لإنتشائها هُنا

196
00:09:21,620 --> 00:09:24,304
.سيخترقون الجدران لكي يدخلون -
،لدينا الكثير من أدوات التنظيف -

197
00:09:24,339 --> 00:09:27,254
،الهيدروفلوريك وحمض الهيدروكلوريك
ثلاثي كلورو الإيثان، وقد إستلمنا مؤخّرًا

198
00:09:27,321 --> 00:09:29,001
.طلبيّة لكلوريد الميثيلين

199
00:09:29,036 --> 00:09:31,891
عظيم، يبدو وكأنّه ينقصك بضعة أدوية من
.دواء سودوإفدرين لكي يكون لديك مختبر لمُخدّر الميث

200
00:09:31,959 --> 00:09:33,089
لمَ الآن؟

201
00:09:33,124 --> 00:09:35,343
.أولئك الأشخاص موجودين في الأسفل لأيّام

202
00:09:35,378 --> 00:09:38,368
،لذا قد يكون اللّص أعطاهم وسيلة للدخول
.رُبّما حتّى أخبرهم بمَ لدينا هُنا

204
00:09:38,432 --> 00:09:40,232
.من الممكن أنّه رأى جميع الموادّ الكيميائيّة

205
00:09:44,221 --> 00:09:48,550
،حسنٌ. إنّهم يحاولون الدخول
.لذا علينا تأمين هذا المكتب

207
00:09:48,585 --> 00:09:52,207
.لدينا فتاةٌ حبلى تحتاج أن تأخذ راحتها
.لذا سنبقي الوضع هادئًا

209
00:09:52,268 --> 00:09:54,127
.سام). إنّك تعرف هذا المبنى شبرًا شبرًا)

210
00:09:54,162 --> 00:09:56,199
.المكان ليس منعزلٌ تمامًا كما تعتقدون

211
00:09:56,238 --> 00:09:59,941
،بالطبع لديكم مصعد برمزٍ آمن
،فتحات السقف عبارة عن دائرة مُغلقة

213
00:09:59,995 --> 00:10:04,126
،ولكن الفتحات الأرضيّة يُمكن الوصول إليها
.ويوجد مخرج حريق في السطح يقود للسلالم

215
00:10:04,161 --> 00:10:08,794
،حسنٌ. إذن نُغلق مخرج الحريق
.ونؤمّن الفتحات الأرضيّة

217
00:10:08,829 --> 00:10:10,404
إنّني مُتأسّف. أعتقد أنّنا نرى إلى
.هذا الوضع بمنظورٍ خاطئ

218
00:10:10,439 --> 00:10:12,640
.أخفض صوتك

219
00:10:13,080 --> 00:10:14,346
إذن أنّى ينبغي لنا أن نرى الوضع يا (توني)؟

220
00:10:14,432 --> 00:10:15,667
.الجميع يُريد شيئًا

221
00:10:15,714 --> 00:10:17,474
.هم يُريدون المواد الكيميائيّة لتدخينها. الشرطيّ قالها

222
00:10:17,509 --> 00:10:20,668
.قلت إنتشائها، ليس تدخينها
.لو دخّنت المواد الكيميائيّة، ستنفجر

224
00:10:20,715 --> 00:10:21,951
.إنتشائها، تدخينها، أيًّا يكن

225
00:10:21,986 --> 00:10:24,471
،لنعقد صفقةً لأجل المواد الكيميائيّة
.وجميعنا نخرج سعيدين

227
00:10:24,506 --> 00:10:27,025
حسنٌ. أترى كيف نتناقش جميعًا بشكلٍ عقلانيّ؟

228
00:10:27,103 --> 00:10:30,397
أضمن لك أنّ أولئك المُدمنين في الأسفل لا 
.يخوضون نفس المحادثة الحضاريّة التي نخوضها نحن

230
00:10:30,451 --> 00:10:32,356
إنّهم مخمورين للغاية، ويُريدون أن يبقون كذلك

231
00:10:32,419 --> 00:10:37,081
.هذا أقصى ما يصل إليه منطقهم العقليّ -
.بينما أنت بصفتك شرطيّ، منطقك بإمكانه إدراك جميع الأمور -

233
00:10:41,063 --> 00:10:43,399
.حسنًا. سأصعد للسطح لإغلاق مخرج الحريق

234
00:10:43,445 --> 00:10:45,685
.(سأُساعدك يا (جايك
.لديّ سلاح في خزنتي

235
00:10:45,743 --> 00:10:47,659
مهلًا. لديك سلاح؟ منذ متى؟

236
00:10:47,706 --> 00:10:51,452
.أعني، لدي سلاح في خزنتي لسنوات لحالات الطوارئ

238
00:10:51,506 --> 00:10:54,219
وماهي الحالة التي كُنّا نتعامل معها بالضبط؟

239
00:10:54,293 --> 00:10:56,531
.بإمكانك المجيء -
.أجل -

240
00:10:58,311 --> 00:11:01,014
.حسنٌ. لنفعلها

241
00:11:05,560 --> 00:11:07,176
.مرحبًا يا حبيبتي

242
00:11:08,710 --> 00:11:10,085
.تبدو جميلًا

243
00:11:10,120 --> 00:11:13,409
.كلّا، كلّا، إيّاك، إيّاك

244
00:11:15,344 --> 00:11:17,247
لمَ تُغلق الستائر؟

245
00:11:17,288 --> 00:11:19,057
.إنّما أحاول إبقاء المكان هادئًا لكِ

246
00:11:19,092 --> 00:11:20,725
.سأغلق تلك الفتحات الأرضيّة أيضًا

247
00:11:20,789 --> 00:11:22,422
أهذا بسبب ذلك الدويّ؟

248
00:11:22,496 --> 00:11:24,112
ما كان مصدره؟

249
00:11:24,166 --> 00:11:26,866
.كان... على الأرجح أنّه لا شيء

250
00:11:26,901 --> 00:11:29,095
.لقد كان عيارًا ناريًّا

251
00:11:40,008 --> 00:11:41,304
.حسنٌ

252
00:11:42,342 --> 00:11:43,326
.إنّك سريعٌ في هذا

253
00:11:43,361 --> 00:11:46,913
.عائلتي تملك تجارة في عمل البناء

254
00:11:47,783 --> 00:11:52,244
.وضع الطوب... لقد كرهت ذلك العمل

255
00:11:52,279 --> 00:11:53,067
عملٌ شاق، صحيح؟

256
00:11:53,102 --> 00:11:55,703
.ظننتُ أنّني ذكيًّا جدًّا لأدخل المجال التقنيّ

257
00:11:56,617 --> 00:12:00,379
.الآن أتمنّى أنّني لم أكن بذلك الذكاء اللّعين

258
00:12:01,114 --> 00:12:02,313
.أجل

259
00:12:07,075 --> 00:12:09,861
.علينا حتمًا أخذها إلى المشفى

260
00:12:09,896 --> 00:12:11,300
.مُجرّد الذهاب بها إلى هُناك سيكون شاقًّا عليها

261
00:12:11,335 --> 00:12:13,323
.أعني، لا يُمكننا الذهاب بها بسيّارة أجرة

262
00:12:13,428 --> 00:12:15,932
بالإضافة أنّ شائعة في الشوارع تقول أن المشفى
.هو المكان الذي تذهب إليه لتمرض بالفيروس

263
00:12:15,935 --> 00:12:18,344
حسنًا، إنّه أيضًا المكان الذي تذهب إليه
.لتحصل على الدواء

264
00:12:18,398 --> 00:12:21,578
.لا أريد المشفى. إنّما أحتاج لأرتاح فحسب
.أعرف جسدي

266
00:12:21,613 --> 00:12:27,502
،إذن عندما تلد (تيريسا) الطفلة أخيرًا
هل تعتقد حقًّا أنّ هذا المكان الأفضل لتحصل على طفلة؟

268
00:12:27,580 --> 00:12:29,948
.هذا المكان هو أنظف مكانٍ ستجدينه في الحاجز الوقائيّ

269
00:12:30,001 --> 00:12:36,915
.قرارٌ آخر يُظهر لي أنّكما لستما مُستعدّين لتُصبحا أبوين

271
00:12:36,950 --> 00:12:38,850
!حسبكِ

272
00:12:39,200 --> 00:12:43,211
.ليان)، كلمة على إنفراد حالًا)

273
00:12:50,115 --> 00:12:52,719
حسنٌ. هل ستخبرني بأنّك ستكون أبًّا عظيمًا؟

274
00:12:52,763 --> 00:12:57,343
لأنّني أعتقد أنّك لا تملك أدنى فكرة عن مدى
.صعوبة كونك أبًّا

275
00:12:57,401 --> 00:12:59,469
،لا أكترث لمَ تعتقدينه

276
00:12:59,862 --> 00:13:02,518
.ولكن أكترث لمَ تعتقده هي، والآن، إنّها لا تحتاج لجدال

277
00:13:02,573 --> 00:13:05,557
إنّها تحتاج منّا أن نتكاتف لأنّه الآن في حالتها
.التوتّر قد يُدخلها المخاض

279
00:13:05,592 --> 00:13:10,681
لذا هذا يعني أنتِ وإيّاي، علينا كبح
.مشاكلنا حتّى تولد هذه الطفلة

281
00:13:13,767 --> 00:13:15,601
هل تفهمينني؟

282
00:13:21,265 --> 00:13:24,384
.أجل. إنّك مُحقّ

283
00:13:25,454 --> 00:13:28,532
ماذا؟ -
.إنّك مُحقّ -

285
00:13:28,649 --> 00:13:33,077
.(تركيزنا ينبغي أن يكون على (تيريسا
.علينا أن ندعمها

287
00:13:38,344 --> 00:13:39,972
.إحذو حذوي فحسب

288
00:13:40,986 --> 00:13:43,687
.ينبغي أن أُحكم هذا الباب بسرعة كبيرة

289
00:13:43,886 --> 00:13:45,957
أجل. انظر. إنّني أحميك، حسنٌ؟

290
00:13:46,039 --> 00:13:49,000
حسبك، حسبك، حسنٌ. حاول ألّا تُردي
.نفسك أو تُرديني

291
00:13:49,065 --> 00:13:51,568
.أجل، صحيح. أعني، إنّك مُحقّ

292
00:13:53,332 --> 00:13:54,566
.حسنًا. ها نحن ذا

298
00:14:37,177 --> 00:14:40,002
.سحقًا

299
00:14:40,063 --> 00:14:41,499
.لقد علِق السلاح

300
00:14:45,704 --> 00:14:48,116
.أجل. أجل، رأيت

301
00:14:49,152 --> 00:14:50,822
متى كانت آخر مرّة نظّفته فيها؟

302
00:14:50,887 --> 00:14:52,482
.إنّه عالقٌ فحسب

303
00:14:53,758 --> 00:14:55,358
.حسنًا. انصت. انصت إليّ

304
00:14:55,421 --> 00:14:58,956
.إلتقط أنفاسك. أنت. إلتقط أنفاسك

305
00:15:00,943 --> 00:15:02,567
ما التالي؟

306
00:15:02,862 --> 00:15:09,867
.نُحكم إغلاق هذا الباب ونرحل من هُنا
.لأنّني أضمن أنّ هؤلاء الإثنين ليسا الوحيدين

308
00:15:12,687 --> 00:15:16,533
.بدأت أشعر وكأنّني الأم العُليا، أُملي على الجميع ما سيفعلون

309
00:15:16,587 --> 00:15:20,206
.يُمكن للأم العُليا أن تكون قيّمة في حالةٍ كهذه

310
00:15:20,301 --> 00:15:24,889
،سبق لي أن كنت في منزلٍ مُشترك تُديره الراهبات
.وكانوا جميعهنّ يُخيفنّني

312
00:15:24,924 --> 00:15:28,692
.الأم العُليا أرعدتني رُعبًا

313
00:15:29,235 --> 00:15:31,062
.مهلًا

314
00:15:31,335 --> 00:15:33,532
ما الخطب؟

315
00:15:42,752 --> 00:15:44,832
هل هم في الأسفل؟

316
00:15:45,090 --> 00:15:46,396
،بمعرفتي بعمل أنابيب هذا المكان

317
00:15:46,449 --> 00:15:49,236
تلك الأصوات قد تكون مصدرها من أيّ مكان
.من خطوط التكييف والتهوية

318
00:15:58,630 --> 00:15:59,792
!يا إلهي

319
00:15:59,855 --> 00:16:01,359
!سوزي) النجدة)

321
00:16:06,174 --> 00:16:07,799
!مهلًا -
.(إبقَ مع (تيريسا -

322
00:16:07,834 --> 00:16:09,461
.إبقَ مع (تيريسا)، من فضلك

323
00:16:11,133 --> 00:16:13,538
!(جانا)

324
00:16:14,025 --> 00:16:15,658
.سوزي)، أعطيني ولاّعة حالًا)

325
00:16:19,116 --> 00:16:20,278
!أسرعي

326
00:16:20,672 --> 00:16:22,172
!حسنًا. تراجعي

327
00:16:39,220 --> 00:16:41,584
.هذه فوضى

328
00:16:42,104 --> 00:16:43,771
أأنت كما يُرام يا (توني)؟

329
00:16:43,806 --> 00:16:46,204
!هذه فوضى

330
00:16:46,434 --> 00:16:48,916
.لا بأس يا صاح. لقد إنتهى الأمر -
.إيّاك أن تُلاطفيني -

331
00:16:50,603 --> 00:16:55,181
،أخبرتكم أنّه ينبغي أن نتفاوض معهم
والآن إنّهم يُهاجموننا؟

333
00:16:56,612 --> 00:16:59,289
.هذه فوضى عارمة للغاية

334
00:16:59,324 --> 00:17:00,124
.سحقًا لذلك

335
00:17:00,208 --> 00:17:01,766
.(توني)

336
00:17:02,153 --> 00:17:03,898
.(لستِ مُحقّة دومًا يا (جانا

337
00:17:06,796 --> 00:17:10,511
.كلّا. دعيه يذهب، دعيه يذهب
.إنّه خائف، إنّه خائف

338
00:17:15,252 --> 00:17:17,869
<i>.*خارج الحاجز الوقائيّ*</i>

339
00:17:34,803 --> 00:17:36,554
هل تُمانع لو جلست؟

340
00:17:37,204 --> 00:17:38,823
.إنّها بلدٌ حرّة

341
00:17:39,341 --> 00:17:40,941
.على الأقل كانت كذلك

342
00:17:48,429 --> 00:17:49,786
أنّى وجدتني؟

343
00:17:49,896 --> 00:17:51,836
.لقد أنشأوا 6 ملاجئ

344
00:17:51,907 --> 00:17:54,082
.هذا رابع ملجئ أتحقّق منه

345
00:17:54,184 --> 00:17:56,808
هل لديك كلّ ما تحتاجه هُنا؟

346
00:17:57,101 --> 00:17:59,811
.كلّما كبُرت بالعُمر كلّما قلّت إحتياجاتي

347
00:18:00,235 --> 00:18:02,692
.أود فقَط بأن يدعوني لوحَدي

348
00:18:05,708 --> 00:18:07,599
مُنذ متى وأنت تشرب الشاي؟

349
00:18:07,670 --> 00:18:11,056
،إعتقَدت أنّك تحّب القهوة السوداء

مع قُرصين من السكّر من أجل الحياة

350
00:18:11,703 --> 00:18:14,023
.لا يُوجد شيء من أجل الحياة يا بُني

351
00:18:14,991 --> 00:18:17,295
،الحيَاة تُغيّرك

352
00:18:17,984 --> 00:18:19,598
،تُفاجئُك

353
00:18:19,728 --> 00:18:22,185
.تقرصُك

354
00:18:23,849 --> 00:18:25,904
.هذا شعُور رائع

355
00:18:26,286 --> 00:18:29,417
.حسنًا، أعتذر منّك لأنه لا يُمكنني أن أكون مرحًا من أجلك

356
00:18:29,452 --> 00:18:31,552
.ولكن أنا أعيِض في الكنيسَة

357
00:18:34,275 --> 00:18:36,643
.وهي حتّى ليسَت كنيسَة ميثوديّة

358
00:18:43,902 --> 00:18:46,187
.سأحضر لك القهوة يا أبي

359
00:18:50,861 --> 00:18:52,960
،إحداث ضجيج لهذا الشيء
.لقد حصَلت على الأسلحة السائلة

360
00:18:52,995 --> 00:18:54,214
ما الذي حدث لعاملة التنظيف؟

361
00:18:54,256 --> 00:18:56,040
.الرجُل إخترق المجَال الهوائي

362
00:18:56,088 --> 00:18:58,170
.الغُرف النظيفَة أصبحت الأن قذرة

363
00:19:00,405 --> 00:19:01,183
ما الذي حدث؟

364
00:19:01,245 --> 00:19:02,941
.الفتيَان كانوا يأتون من خلال فتحَات التهويَة

365
00:19:03,520 --> 00:19:05,229
.إهتممت بالأمَر

366
00:19:05,850 --> 00:19:06,875
كيف السطح؟

367
00:19:06,947 --> 00:19:09,794
.‫-‬ مُغلق. ينبغي أن يصمُد
‫-‬ أتعتَقد بأن هؤلاء الفتيَة سيستسلمُون؟

368
00:19:09,829 --> 00:19:12,447
.مكتَب مليء بالطعَام؟ مُحال

369
00:19:12,514 --> 00:19:14,386
أين (توني)؟

370
00:19:15,104 --> 00:19:16,252
أين (توني)؟

372
00:19:19,444 --> 00:19:21,288
…للتو كان هُنا

373
00:19:25,709 --> 00:19:26,909
.المِصعَد

374
00:19:30,817 --> 00:19:33,810
.كان يتحدّث عن التفاوض مع هؤلاء الفتيَة

375
00:19:33,849 --> 00:19:35,508
.هذه فكرة سيئَة

376
00:19:35,543 --> 00:19:37,442
أيُمكنك يا (سام) إيقاف
المِصعَد عن طريق المِفتاح؟

377
00:19:37,477 --> 00:19:38,330
.نعَم

378
00:19:50,406 --> 00:19:52,073
.إنتَظر. إنّه يعود للأعلى

379
00:19:56,523 --> 00:19:58,424
.ربّما عاد إلى رُشده

380
00:20:00,840 --> 00:20:02,407
أتعتقديِن بأن هذا آمِن؟

382
00:20:27,536 --> 00:20:28,790
.توقفي

383
00:20:28,866 --> 00:20:30,317
.يا إلهي

384
00:20:31,117 --> 00:20:32,241
.(‫-‬ ‫(‬سوزي
.‫-‬ ربّما لا يَزال حيًا

385
00:20:32,296 --> 00:20:34,439
.‫-‬ ‫(‬سوزي)، إيّاكِ
.‫-‬ هلّمي إلى هُنا

386
00:20:35,489 --> 00:20:36,762
.عُودي، عُودي

387
00:20:36,797 --> 00:20:38,045
.هيّا

388
00:21:00,157 --> 00:21:01,925
.الرجُل كان مُصاب بالمَرض

389
00:21:01,960 --> 00:21:03,192
أتعتَقد ذلك؟

390
00:21:21,011 --> 00:21:24,131
.تفضّل

391
00:21:24,166 --> 00:21:27,784
.بإمكانَك البقاء في منزلي

392
00:21:27,819 --> 00:21:29,652
.حتى يتم السمَاح لك بالعَودة لمنزلك

393
00:21:32,923 --> 00:21:33,888
.لا أحتَاج إلى صدَقتُك

394
00:21:33,923 --> 00:21:36,384
منذ متى الإبِن يتصدّق على والدُه؟

395
00:21:36,419 --> 00:21:38,191
.ربّما عندما لا يَكادون يتكلمُون

396
00:21:38,226 --> 00:21:39,992
وخطأ من هذا؟

397
00:21:43,748 --> 00:21:46,050
.رؤيتُك على التِلفاز

398
00:21:46,171 --> 00:21:48,168
.لابُد أن تكون (جانا) فخُورة بِك

399
00:21:49,128 --> 00:21:50,639
.‫(‬جانا) في الداخِل

400
00:21:52,826 --> 00:21:54,582
.يا رجُل

401
00:21:55,604 --> 00:21:57,805
.الوضع سيء بالكامِل

402
00:21:57,840 --> 00:21:59,507
.أتفق معَك

403
00:21:59,695 --> 00:22:02,382
.ولكنّك جُزء منه

404
00:22:02,458 --> 00:22:04,559
.المُتحدّث الرسمي. السيّد الرائِع

405
00:22:04,617 --> 00:22:06,702
.لم أعُد مُتحدّث رسمي بعَد الأن

406
00:22:08,245 --> 00:22:12,473
.موقفي مع الجيَش مُعقد الأن

407
00:22:12,508 --> 00:22:16,410
.بالتأكيِد الرئيس لم يكُن سعيد

408
00:22:16,445 --> 00:22:20,080
.أهلا بِك إلى عَالمي

409
00:22:20,238 --> 00:22:22,072
.لطالمَا قُلت لك كُن حذرًا

410
00:22:22,128 --> 00:22:24,152
.لا. أخبرتني بأن أكون غاضِب

411
00:22:24,209 --> 00:22:26,643
.صحيح، صحيح

412
00:22:26,731 --> 00:22:29,245
‫-‬ والأن أنت غاضب، أليَس كذلك؟
.‫-‬ أعتَقد ذلك

413
00:22:29,280 --> 00:22:31,136
.لا تعتَقد

414
00:22:34,294 --> 00:22:36,880
،في الماضي عندمَا كانت تأتيني بعض المواقِف

415
00:22:36,974 --> 00:22:42,673
،كنت دائمًا أشعر بالألم من جانب الرُتبه العسكريّة

أقُول الحقيقَة في وجَه السُلطة

416
00:22:42,785 --> 00:22:45,086
.قائدي ذو البشَرة البيضَاء

417
00:22:45,452 --> 00:22:48,443
،ناداني بتلك الكلمَات البغيضَة

418
00:22:48,478 --> 00:22:49,877
.طرحتَه أرضًا

419
00:22:49,912 --> 00:22:51,418
.لذلك أخبرتني

420
00:22:51,453 --> 00:22:53,560
،أنّك فقَدت أعصابَك
.وفقدتَ معاشُك التقاعُدي

421
00:22:53,595 --> 00:22:55,362
.ولكن هذا الجُزء الذي لم أخبرك به

422
00:22:55,397 --> 00:22:58,675
،بعدما ضربتُه، كان مُنبطحًا على الأرض
.يبتسِم

423
00:22:58,782 --> 00:23:02,779
.لأنّه فَاز. وكان يتلاعب بي

424
00:23:04,248 --> 00:23:07,250
.لن أندَم على ما فعَلتُه

425
00:23:07,374 --> 00:23:11,087
كنت أتمنى أن أقطع حُنجرته في تلك الليلة

426
00:23:11,296 --> 00:23:14,958
.ولا يتم القبْض علينَا

427
00:23:15,120 --> 00:23:17,694
.هكذا عليَك التعَامُل مع أعدائُك

428
00:23:17,729 --> 00:23:19,129
أهذه نصيحتُك؟

429
00:23:19,164 --> 00:23:21,765
،هذه دائمًا نصيحتي لك

430
00:23:21,807 --> 00:23:24,708
.ولكنك الأن على إستعداد لسماع ذلك

431
00:23:27,604 --> 00:23:31,955
.أريدُك أن تفعَل شيئًا من أجلي

432
00:23:32,021 --> 00:23:33,587
وما هُو؟

433
00:23:33,769 --> 00:23:35,839
.خُذ المفاتيِح

434
00:23:35,874 --> 00:23:39,425
،إغضَب من العَالم، إغضَب منّي

435
00:23:39,498 --> 00:23:41,174
.ولكن خُذ هذه المفَاتيح

436
00:23:56,033 --> 00:23:58,902
.حسنًا. لنرى

437
00:24:01,534 --> 00:24:05,376
.تم إسترداد البيانَات
. الأن يُمكننا بدأ فك الشفره

438
00:24:05,411 --> 00:24:08,712
أحقًا تعتَقد بأن هُناك مؤامَرة تجري هُنا؟

439
00:24:08,885 --> 00:24:11,166
.أمرٌ ما لا يبدو مقبولًا

440
00:24:11,235 --> 00:24:12,989
.‫(‬كايتي) كانت مُحقّه بشأن ذلك

441
00:24:15,336 --> 00:24:18,465
.(‫(‬كايتي
أستُخبرني عنها أخيرا؟

442
00:24:18,500 --> 00:24:22,367
‫-‬ أنتي فضُوليّة، أليس كذلك؟
.‫-‬ هذا صحيح، لا تصرّف

443
00:24:22,402 --> 00:24:23,993
ماذا؟

444
00:24:24,076 --> 00:24:25,715
.إنها رائعَة

445
00:24:25,750 --> 00:24:27,143

446
00:24:28,525 --> 00:24:30,414
.(لديهَا إبِن، (كوينتين

447
00:24:30,483 --> 00:24:34,456
…إنها جميلة

448
00:24:34,491 --> 00:24:36,271
.أعلم، أخبرتني ذلك من قبَل

449
00:24:36,306 --> 00:24:37,465
.(‫-‬ هيّا يا (جايك
‫-‬ ماذا تُريدين أن تعرفي أيضًا؟

450
00:24:37,500 --> 00:24:39,518
.أريد أن أعلم لماذا نحَن نتحدّث عنها

451
00:24:39,553 --> 00:24:43,222
.لا أصدّق أنّكِ من بين كل النَاس تُخبريني بأن أتوسّع أكثر

452
00:24:43,257 --> 00:24:45,257
.توقّف عن المُماطلة

453
00:24:45,830 --> 00:24:47,029
.حسنًا

454
00:24:51,165 --> 00:24:55,026
.إنها قويّة لكنها ضعيفَة

455
00:24:57,320 --> 00:24:59,602
.تهتّم بي

456
00:24:59,668 --> 00:25:01,168
،إنها تحتَاج إلى رعايَة

457
00:25:01,462 --> 00:25:05,355
.وهذا هو الشيء الجُنوني
أعني، ها نحَن في وسَط

458
00:25:05,390 --> 00:25:08,738
.الوضع الحالي بإنتشَار الأمراض

459
00:25:12,043 --> 00:25:14,611
.وهي كل ما أفكّر بِه

460
00:25:14,762 --> 00:25:18,281
،كدتُ أن أُقتَل في ذلك الدَرج

461
00:25:18,593 --> 00:25:22,506
.والشيء الذي كنت قلقًا عليّه لم يكُن ميّت

462
00:25:26,162 --> 00:25:28,330
.كأنني لن أراها بعد الأن

463
00:25:31,207 --> 00:25:34,097
ستقُول لها ذلك، حسنًا؟

464
00:25:34,304 --> 00:25:36,141
.لا تتَراجع

465
00:25:42,251 --> 00:25:43,573
.(فقَدت فُرصتي مع (ليكس

466
00:25:43,608 --> 00:25:45,167
.لا تفوّت ذلك

467
00:25:48,030 --> 00:25:50,747
.(ستحصُلين لا فُرصتك مع (ليكس

468
00:25:51,008 --> 00:25:52,582
.إسمعي

469
00:25:52,788 --> 00:25:54,021
.أعلم ذلك

470
00:26:00,069 --> 00:26:01,731
.أهلا

471
00:26:02,106 --> 00:26:03,395
كيف حَال فتياتي؟

472
00:26:03,471 --> 00:26:05,812
.نحَن بخيَر

473
00:26:06,257 --> 00:26:07,530
لا مزيد من الألم؟

474
00:26:07,640 --> 00:26:09,732
.لا. يستريح

475
00:26:09,767 --> 00:26:13,136
.جيّد

476
00:26:13,313 --> 00:26:14,556
ما الخطب؟

477
00:26:14,607 --> 00:26:17,217
.هذا. كل شيء

478
00:26:17,264 --> 00:26:18,741
.إنّه كثير

479
00:26:19,098 --> 00:26:22,478
.سنتخطّى الأمَر

480
00:26:22,513 --> 00:26:24,247
.بالضبْط

481
00:26:24,458 --> 00:26:27,265
نحن لا نتحدّث عن إثارة الحصُول على طفِل أو تشويق

482
00:26:27,328 --> 00:26:28,651
.مستقبَل عائلتنا

483
00:26:28,686 --> 00:26:31,521
.نحَن نتحدّث عن تخطّي الأمَر

484
00:26:31,799 --> 00:26:34,479
إسمعي. تخطّي الأمَر هو
.كل ما يُمكننا فعله الأن

485
00:26:34,560 --> 00:26:36,025
.الكثير من الآباء و الأمهات، الكثير من العائلات

486
00:26:36,091 --> 00:26:38,964
.حتى خارج الحاجز الوقائي، هم فقط يحاولون تخطي الأمَر

487
00:26:38,999 --> 00:26:41,197
.في بعض الأحيَان، هذا كل ما يُمكننا القيَام به

488
00:26:41,544 --> 00:26:43,483
.(هذه هي الحياة، (تي

489
00:26:43,518 --> 00:26:45,568
ماذا لو كانت أمي مُحقّة؟

490
00:26:45,663 --> 00:26:48,204
ماذا لو لم نكن على إستعداد لنكوّن عائلة؟

491
00:26:48,365 --> 00:26:49,199
.‫(‬تي)، لا

492
00:26:49,234 --> 00:26:51,911
أهلا. أي منكم جائع؟

493
00:26:51,966 --> 00:26:54,277
.لستُ جائعَة

494
00:26:54,525 --> 00:26:56,713
.(ماذا عنّك، (تيريسا

495
00:26:56,940 --> 00:26:59,496
.أعلم أنّك حامل وعلى الآرجَح دائما جائعَة

496
00:26:59,566 --> 00:27:00,804
،لدينَا عصير في حقيبتُنا

497
00:27:00,839 --> 00:27:03,504
.ولكنّها عند المدخَل

498
00:27:03,539 --> 00:27:06,222
.لا بأس، سأجلبُها

499
00:27:06,678 --> 00:27:07,977
.شُكرًا

500
00:27:12,954 --> 00:27:15,732
.تحتَاج إلى السحَب. سلّمني ذلك

501
00:27:23,879 --> 00:27:25,012
مرحبَا؟

502
00:27:32,812 --> 00:27:34,413
.قامُو بقطع الكهربَاء

503
00:27:36,541 --> 00:27:39,279
.النجدة، النجدة

504
00:27:43,297 --> 00:27:46,204
<i>إبقوا بعيدين بمسافة أربعة إلى ستة أقدام عن بعضكم</i>

505
00:27:46,367 --> 00:27:48,529
.جميعُكم لديَه توجيهَات

506
00:27:48,616 --> 00:27:50,921
.أي شيء مُريب، أخبروني

507
00:27:51,158 --> 00:27:53,821
.إذا رأيتُم شيئًا، قولوا شيئًا

508
00:27:56,712 --> 00:27:58,746
.(‫(‬كارناهان

509
00:27:59,022 --> 00:28:00,653
،عليّ أن أقُول، بعد مُحادثتُنا الأخيرة

510
00:28:00,733 --> 00:28:02,639
.أنا مُندّهش لرؤيتُك هُنا

511
00:28:02,709 --> 00:28:07,294
.الحَياة تتغيّر، تُفاجئُك

512
00:28:07,743 --> 00:28:11,545
.أعجبني ذلك. واصل أيُها الرائد

513
00:28:20,743 --> 00:28:22,880
.النجدة، النجدة

514
00:28:22,915 --> 00:28:23,943
.(‫(‬سوزي

515
00:28:23,978 --> 00:28:25,674
.‫-‬ لا يُوجد ما يكفي من الأكسجين
.(‫-‬ هُناك الكثيِر من الهواء يا (سوزي

516
00:28:25,713 --> 00:28:27,190
.عليكِ فقط أن تهدأي

517
00:28:27,225 --> 00:28:28,862
.لا أستطيِع. أنا ألهَث

519
00:28:31,325 --> 00:28:33,256
.‫(‬سوزي)، إنظُري إليّ

520
00:28:33,670 --> 00:28:35,688
.إستمري في التنفّس

521
00:28:35,723 --> 00:28:37,665
.كلّما تُخبريني بأن أستمر بالتنفُس، أتوتّر

522
00:28:37,700 --> 00:28:40,046
،ومن ثُم تستمرّين بالتنفُس
.وكل الأمُور سكون بخيَر

523
00:28:40,081 --> 00:28:42,318
وسنضحَك في وقت لاحق، حسنًا؟

524
00:28:42,418 --> 00:28:43,783
.إذا كان هُناك وقت لاحِق

525
00:28:43,998 --> 00:28:46,665
عندما ينتهي كل هذا، المشروبات على حسابي حسنًا؟

526
00:28:46,827 --> 00:28:49,335
.لا أعرف. لا أعرف

527
00:28:49,817 --> 00:28:54,042
هيّا. ما رأيِك ببعض النبيذ بالخُوخ بصحّة الأيّام الخوالي؟

528
00:28:57,747 --> 00:28:59,678
ما هذا؟

529
00:29:00,157 --> 00:29:03,058
.يا إلهي. هُناك شيء في المِصعَد

530
00:29:03,093 --> 00:29:04,026
.‫(‬جانا)، هيّا

531
00:29:04,076 --> 00:29:06,372
.‫(‬سوزي)، سأعُود في الحَال

532
00:29:06,407 --> 00:29:09,054
.لا

533
00:29:09,244 --> 00:29:13,133
.لابُد أن يُوقفوا المِصعَد ليستخدمونَه كنُقطة إنطلاق

534
00:29:13,168 --> 00:29:16,895
قطع الكهرباء وتحرير كهرباء
.القفُل الآلي على باب المِصعَد

535
00:29:17,106 --> 00:29:19,686
.‫-‬ هؤلاء الفتيَة أذكى مما نعتَقد
.‫-‬ سأهتّم بذلك

536
00:29:19,757 --> 00:29:23,103
.هُناك موّاد في غرفة القيَاس عن بعُد بالطابق السُفلي

537
00:29:23,181 --> 00:29:24,884
.كنُت مُتواجد عندما قاموا بإعداد النظام

538
00:29:24,919 --> 00:29:26,130
.أعرف الشَفرة. بإمكاني تشغيلُها

539
00:29:26,165 --> 00:29:27,273
.سآتي معك

540
00:29:27,308 --> 00:29:28,351
.لا. إبقى هُنا

541
00:29:28,401 --> 00:29:30,600
.سيأخذ منّي الأمَر خمس دقائق فقَط

542
00:29:30,667 --> 00:29:34,246
،كلما كثر عدد الدفَاع عند المِصعَد
.كلمّا كان أفضَل إذا وصل الأمَر لذلك

543
00:29:34,754 --> 00:29:37,728
.‫-‬ ‫(‬جانا)، هذه السلالم ليسَت آمنَة
.‫-‬ حسنًا. سأقُوم بهذا بسُرعَة

544
00:29:37,823 --> 00:29:40,292
،لأنّه إذا إكتشفَت (سوزي) بأنهّم رحلوُا
.سَوف تخسَر

545
00:29:40,367 --> 00:29:41,539
.إسمَع. إنها تُعاني من رُهاب الإحتجَاز

546
00:29:41,574 --> 00:29:42,725
.أنها بحَاجة إليَك

547
00:29:42,780 --> 00:29:45,315
.حسنًا. إذا لم تأتيِن خلال خمس دقائق، سأبحَث عنّك

548
00:29:45,357 --> 00:29:46,556
.إتفقَنا

550
00:30:12,569 --> 00:30:14,143
.سيقومُون بفتح البَابْ

551
00:30:14,178 --> 00:30:14,966
.إفتحَه

552
00:30:15,005 --> 00:30:16,300
.(‫-‬ لا بأس (سوزي
.‫-‬ إنهُم قادمُون

553
00:30:16,360 --> 00:30:18,627
.لا بأس. إهدأي فقَط
ستكون الأمُور بخيَر، حسنًا؟

554
00:30:18,684 --> 00:30:19,883
.‫-‬ هيّا، إفتحَه
…(‫-‬ ‫(‬سوزي

555
00:30:36,727 --> 00:30:38,243
.الحمَد لله

556
00:30:38,548 --> 00:30:40,828
.إقتبرنا، إقتربنا

557
00:30:41,277 --> 00:30:42,710
.الكهرباء إشتغلت، الكهرباء إشتغَلت

558
00:30:44,142 --> 00:30:45,581
.هيّا، هيّا، هيّا

559
00:30:45,648 --> 00:30:46,963
.إفتَح الباب الآخَر

560
00:30:47,041 --> 00:30:48,987
.(‫(‬دينيس

561
00:30:52,015 --> 00:30:53,288
.لا، لا

564
00:31:05,119 --> 00:31:06,219
.يا إلهي

565
00:31:26,404 --> 00:31:28,522
<i>‫*‬قسم شُرطة أتلانتا‫*‬</i>


566
00:31:29,123 --> 00:31:32,742
‫-‬ مرحبًا؟
.‫-‬ ‫(‬ليكس)، هذه أنا

567
00:31:32,853 --> 00:31:37,173
‫(‬جانا)؟ كيف أمكنك الإتصَال بي من جهاز شُرطة أتلانتا؟

568
00:31:37,246 --> 00:31:38,994
.‫(‬ليكس). أحتاج المُساعدة، من فضلك

569
00:31:39,101 --> 00:31:40,760
إسمَع، لا أعلم إذا كان لدى الشُرطة

570
00:31:40,795 --> 00:31:43,435
.نوعًا من خُطة الطوارئ هُنا، ولكن هذه حالة طارئة

571
00:31:43,518 --> 00:31:46,351
.نحتاج للمُساعدة. أنا أحتاج للمُساعدة

572
00:31:46,386 --> 00:31:47,739
…‫(‬جانا)، ماذا… ماذا

574
00:31:49,662 --> 00:31:52,923
!(‫(‬ليكس

575
00:31:53,059 --> 00:31:55,324
‫(‬جانا)؟ (جانا)؟

577
00:32:15,378 --> 00:32:18,052
.ها هيَا، لنقبَض عليها. هيّا هيّا

578
00:32:19,269 --> 00:32:21,101
.هيّا يا سيّدة، نريد أن نكون أصدقاء

579
00:32:21,136 --> 00:32:21,939
.هيّا

580
00:32:22,047 --> 00:32:24,061
.‫-‬ إذهَب
.‫-‬ إمسكها

582
00:32:26,142 --> 00:32:27,407
.لنذهَب. هيّا

583
00:32:32,378 --> 00:32:35,042
.عمَل جيّد. (سام) قام بتشغيل المِصعَد

584
00:32:36,230 --> 00:32:38,157
.هؤلاء الفتيَة. إنهُم في كل مكان

585
00:32:38,231 --> 00:32:39,797
.رأيتهُم من الشاشَة

586
00:32:39,858 --> 00:32:41,939
.أعني، هُناك الكثيِر، أكثر مما إعتَقدت

587
00:32:43,191 --> 00:32:46,481
.ولديهِم الأدوات
.سيأتُون إلى هُنا

588
00:32:46,516 --> 00:32:48,805
‫-‬ حبسناهُم كل هذا الوقت، صحيح؟
.‫-‬ إنها مسألة وقت

589
00:32:48,866 --> 00:32:50,291
.صحيح؟ إنظري إليّ

590
00:32:50,396 --> 00:32:51,787
.إنظري إليّ، إنظري إليّ

591
00:32:51,832 --> 00:32:53,398
.أريدُكِ أن تهدأي

592
00:32:54,805 --> 00:32:56,652
‫-‬ هل أنتي مُصابَة؟
.‫-‬ لا

593
00:32:56,687 --> 00:33:00,744
‫-‬ هل أنتي مُصابَة؟
.(‫-‬ لا، هذا سيء يا (جايك

594
00:33:01,023 --> 00:33:03,346
ماذا سنفعَل؟

595
00:33:03,465 --> 00:33:05,148
ما كان ليفعَل (ليكس)؟

596
00:33:05,319 --> 00:33:07,716
.لكان (ليكس) ليحل الأمَر. يحل كل شيء

597
00:33:07,794 --> 00:33:10,580
.(‫-‬ ولكن أنا لسْتُ (ليكس
.‫-‬ ولا أنا أيضًا

598
00:33:10,615 --> 00:33:13,282
.ولكن علينا أن نفعَل ما في وسعنا لمعرفة ذلك الأن

599
00:33:14,897 --> 00:33:17,811
.لديّ فكره، ولكنّها فكرة مجنُونة

600
00:33:17,870 --> 00:33:20,129
.حسنًا. الجنُون قد يكون هو ما نحتاجُه فالوقت الحالي

601
00:33:50,227 --> 00:33:51,261
.توّقف

602
00:33:57,383 --> 00:33:58,937
.مساء الخيَر، إيُها الرائد

603
00:34:00,045 --> 00:34:02,079
.المكان هادئ

604
00:34:02,427 --> 00:34:03,773
والتي بالطبْع أنك تعرفها

605
00:34:03,838 --> 00:34:08,445
.بما أنك ساعدت في بناء هذا الحاجز

606
00:34:08,769 --> 00:34:10,135
.الحفلة إنتهَت

607
00:34:21,055 --> 00:34:24,186
كيَف الأمَر معكِ (جانا)؟
.إنهُم يقومون بالتحطيِم

608
00:34:24,978 --> 00:34:26,096
.تقريبًا إنتهيَت

609
00:34:26,267 --> 00:34:27,456
.الفتحَات آمنَة

610
00:34:27,614 --> 00:34:28,813
.إذهَب

611
00:34:36,692 --> 00:34:38,493
.‫(‬جانا)، أخرجي من هُناك

612
00:34:46,943 --> 00:34:48,203
.(الأن، (جانا

613
00:34:48,238 --> 00:34:50,902
‫-‬ جاهزين؟
.‫-‬ جاهزين

614
00:34:52,235 --> 00:34:53,335
.إذهبي، إذهبي

615
00:34:53,408 --> 00:34:54,758
.هيّا

616
00:34:55,897 --> 00:34:56,815
.تحرّكوا

617
00:34:56,850 --> 00:34:59,561
إكسره يا رجُل

618
00:35:04,479 --> 00:35:05,922
‫-‬ أيَن هو، أين هو؟
.‫-‬ ها هو

619
00:35:05,957 --> 00:35:07,323
.الأغراض هُناك

620
00:35:09,172 --> 00:35:11,402
.إكسره، فقط إكسره

621
00:35:16,380 --> 00:35:17,779
،(الأن، (جايك

623
00:35:56,510 --> 00:35:58,378
.إنظر لهذا

624
00:36:01,919 --> 00:36:03,119
هل ماتوا جميعًا؟

627
00:36:18,263 --> 00:36:19,752
.الأن أصبحوا ميّتين

628
00:36:23,424 --> 00:36:24,658
أمي؟

629
00:36:33,580 --> 00:36:34,924
أمي؟

631
00:36:38,280 --> 00:36:39,485
.عضّني

678
00:36:39,520 --> 00:36:43,179
{\c&H115CF2&}<i>*أنّى أقول هذا دون أن أنهار؟*</i>

679
00:36:43,280 --> 00:36:48,875
{\c&H115CF2&}<i>*أنّى أقول هذا دون أن أمسك يدك؟*</i>

681
00:36:48,910 --> 00:36:59,249
{\c&H115CF2&}<i>*أنّى أصيغ لكِ الكلمات بينما الحمل ثقيلٌ على روحي لوحدها*</i>

684
00:37:02,244 --> 00:37:07,271
{\c&H115CF2&}<i>*أحببتك، وأحببتك، وخسرتك*</i>

632
00:37:08,067 --> 00:37:09,014
.تحرّكوا

687
00:37:09,049 --> 00:37:13,453
{\c&H115CF2&}<i>*أحببتك، وأحببتك، وخسرتك*</i>

688
00:37:13,579 --> 00:37:17,138
{\c&H115CF2&}<i>*أحببتك، وأحببتك، وخسرتك*</i>

633
00:37:17,172 --> 00:37:19,339
.هذه آخِر الجِثث

634
00:37:19,374 --> 00:37:21,625
.قال (سام) سيتعامل مع البقيّة

635
00:37:21,870 --> 00:37:23,709
،تفضّل، تم الإستعَادة و فك الشفرة

636
00:37:23,748 --> 00:37:25,565
.وإستعادة كل الصُور

637
00:37:25,943 --> 00:37:28,735
آمُل أن تتمكن من العثور على
 شيء هُناك يُمكنك إستخدامُه

638
00:37:28,824 --> 00:37:30,265
.إنه النجاة

639
00:37:30,310 --> 00:37:33,478
.أخذتُه قبل أن نقوم بتفجير المَكان

640
00:37:33,556 --> 00:37:35,005
.شُكرًا

641
00:37:35,146 --> 00:37:37,505
.أريدُك أن تتصل بـ(ليكس) عندما تعود للمشفى

642
00:37:37,549 --> 00:37:39,345
.وتُخبره بأنني بخيَر الأن

643
00:37:39,380 --> 00:37:41,815
.لا. ربّما أخفتُه

644
00:37:41,879 --> 00:37:45,231
.سأقول له بأنكِ رائعَه هذا ما سأقوله

645
00:37:45,293 --> 00:37:48,783
،أيضا الهاتف الذي جلبتُه الذي يعمل بالأقمار الصناعيّة

646
00:37:48,818 --> 00:37:50,624
.كان فيه رقم تسلسلي للحُكومَة

647
00:37:50,659 --> 00:37:53,631
كان (ليكس) يعتَقد بأني أتصل
 به من قسم شُرطة أتلانتا

648
00:37:53,666 --> 00:37:55,829
هذا غريب، أليس كذلك؟

649
00:37:55,918 --> 00:37:57,864
.جدًا

650
00:37:58,312 --> 00:38:00,045
.صحيح. دعيني أتحقق من ذلك

651
00:38:04,788 --> 00:38:07,440
هل ستكونون بخيَر؟

652
00:38:07,833 --> 00:38:09,242
.نعم

653
00:38:09,599 --> 00:38:11,868
.(نعم. ولكن المسكينَة (تيريسا

654
00:38:11,920 --> 00:38:14,642
.لا يُمكن لأمها البقاء، ليس وهي مُصابَة

655
00:38:14,689 --> 00:38:16,077
.أعلم

656
00:38:16,112 --> 00:38:19,643
.لا يجعل الأمَر أسهَل

716
00:38:30,578 --> 00:38:35,609
{\c&H115CF2&}<i>*أنّى أقول هذا دون أن أنهار؟*</i>

717
00:38:36,014 --> 00:38:41,610
{\c&H115CF2&}<i>*أنّى أقول هذا دون أن أمسك يدك؟*</i>

719
00:38:41,645 --> 00:38:46,211
{\c&H115CF2&}<i>*...أنّى أصيغ لكِ الكلمات*</i>

657
00:38:46,246 --> 00:38:48,582
كيف سنتمكن من تنظيف ذلك؟

658
00:38:48,889 --> 00:38:50,817
.لن نفعَل

659
00:38:51,277 --> 00:38:52,385
ماذا؟

660
00:38:52,617 --> 00:38:55,021
،فقط مُحاولة عدم المَوت

661
00:38:55,431 --> 00:38:57,824
.هذه ليسَت طريقَة للعيَش

662
00:38:58,231 --> 00:39:00,498
.علينا أن نجد طريقَة للخروج من الحاجز الوقائي

663
00:39:01,626 --> 00:39:03,304
.كلما كان أقرب، كلما كان أفضَل

664
00:39:11,934 --> 00:39:15,029
.أمي، ليس عليكِ الذهاب
ماذا إذا كنتِ لستِ مُصابَة؟

665
00:39:15,194 --> 00:39:16,743
وماذا إذا كنتُ مُصابَة؟

666
00:39:16,778 --> 00:39:19,361
.أنا بحاجة للحجَر الصحي

667
00:39:19,473 --> 00:39:21,181
.يُمكننا الذهاب معِك

668
00:39:21,330 --> 00:39:22,930
.بالطبْع لا

669
00:39:22,965 --> 00:39:25,732
.إبقوا هُنا، المَكان آمِن

670
00:39:25,767 --> 00:39:28,989
.‫(‬تيريسا)، خذي بعضا من الراحَة لتُصبحي صحيّة

671
00:39:29,431 --> 00:39:32,084
. فقَط يومَان، سأعُود قريبًا

672
00:39:34,117 --> 00:39:36,957
،عندما يكون الناس شبابًا
. يعتقدون بأنهم يعرفون كل شيء

673
00:39:36,992 --> 00:39:39,466
واحدة من الأمُور اللطيفَة للتقُدم فالسِن

674
00:39:39,921 --> 00:39:43,418
.هو أنّك تُدرك بأنّك لا تعرف كل شيء

675
00:39:43,453 --> 00:39:45,194
.النَاس يُخطئون

676
00:39:45,229 --> 00:39:47,841
.أخطئت مرّه

677
00:39:47,927 --> 00:39:51,821
.لا. لا. كنتي تحاولين فقط الإعتناء بيّ

678
00:39:56,647 --> 00:39:58,315
هذا ما تفعَله الأمّهات

<i>‫*‬الله يحفظ لنا أمهاتنا جميعًا‫*‬</i>

679
00:40:01,640 --> 00:40:04,727
أنا آسفَة لأنني أخبرتُكِ
. أن تتخلّين عن الطفِل

680
00:40:04,762 --> 00:40:07,560
.ستُصبحون عائلة رائعَة

681
00:40:07,629 --> 00:40:08,743
.أعلم ذلك

682
00:40:08,778 --> 00:40:11,608
،(أنتِ حصلتِ على رجُل صالح في (إكساندر
.وأنت ستقع في حُب هذه الفتَاة

683
00:40:11,643 --> 00:40:13,452
.هذا كل ما يهُم

684
00:40:15,522 --> 00:40:18,253
.لا. لابدّ أن هُناك طريقَة أخرى

685
00:40:18,339 --> 00:40:21,010
.لا أريد منكِ أن ترحلي من فضلك

686
00:40:22,193 --> 00:40:23,859
.سأكون دائمًا معِك

687
00:40:26,113 --> 00:40:26,840
.أحبّك

751
00:40:26,875 --> 00:40:32,281
{\c&H115CF2&}<i>*الأحلام تتقاتل مع الآلات داخل رأسي*</i>

688
00:40:32,316 --> 00:40:33,640
.أحبّك أيضًا

754
00:40:33,675 --> 00:40:37,672
{\c&H115CF2&}<i>*كما الأعداء*</i>

755
00:40:37,847 --> 00:40:43,049
{\c&H115CF2&}<i>*تعال وقاتل لتحريري*</i>
{\c&H115CF2&}<i>*بِلا أذىً من الحرب*</i>

689
00:40:43,084 --> 00:40:45,865
.‫-‬ أرجوكِ
.‫-‬ إلى اللقاء عزيزتي

690
00:40:48,249 --> 00:40:51,317
.أرجوكِ، أرجوكِ، أرجوكِ

691
00:40:54,904 --> 00:40:56,455
!أمي

760
00:40:58,548 --> 00:41:03,904
{\c&H115CF2&}<i>*قلبت العالم، قلبت العالم*</i>

761
00:41:03,939 --> 00:41:10,026
{\c&H115CF2&}<i>*ولكن لا يُمكنني الهروب*</i>

762
00:41:10,094 --> 00:41:15,830
{\c&H115CF2&}<i>*قلبت العالم، قلبت العالم*</i>

763
00:41:17,302 --> 00:41:20,529
{\c&H115CF2&}<i>*وإنّه يؤلم بشدّة*</i>

692
00:41:21,318 --> 00:41:28,518
تمّت الترجمة بواسطة
@Khalidxe خالد بن محمد & @Al_othiby ثامر العضيبي