﻿1
00:01:37,320 --> 00:01:39,400
هل هنالك الكثير من الحسناوات
خلال السير إلى منزلك؟

2
00:01:39,520 --> 00:01:42,800
- أجل، إنها (ميامي)
- بالتأكيد

3
00:01:44,480 --> 00:01:46,960
عليك تعريفي إلى محيطك يوماً ما

4
00:01:47,320 --> 00:01:50,800
لن نتقابل مجدداً بعد اليوم، اتفقنا؟

5
00:01:52,040 --> 00:01:56,480
اهدأ يا رجل، اهدأ
إن لم تتحلَ بالجرأة فلن تمرح، أتفهمني؟

6
00:02:12,200 --> 00:02:15,360
ماذا قلتُ؟
أخبرتك بأنني لا أحتاج إلى هذه

7
00:02:17,400 --> 00:02:21,280
ماذا؟ هل فقدت عذريتك
وأنت تضع واقياً ذكرياً؟ أهذا ما حصل معك؟

8
00:02:24,960 --> 00:02:27,320
بحقك يا رجل، اهدأ فحسب، اهدأ

9
00:02:27,440 --> 00:02:31,880
السيارة ستكون بانتظارك حين تخرج
ليس هنالك ما يدعو للقلق، اتفقنا؟

10
00:02:32,040 --> 00:02:33,400
- خمس دقائق
- أجل، سيدي

11
00:02:33,520 --> 00:02:35,360
- أمام المكان
- أجل، ستكون هناك من أجلك

12
00:02:35,520 --> 00:02:36,840
اتفقنا؟

13
00:02:38,160 --> 00:02:40,400
لنذهب الآن ونُفقدك "عذريتك"

14
00:02:45,840 --> 00:02:49,760
- هل ستنتظر حتى أنتهي؟
- اسمع، أقول لك إنني أعرف (كارول)

15
00:02:49,880 --> 00:02:51,680
سأدخل وسأقول أمراً
لطيفاً عنك إن شئت

16
00:02:51,800 --> 00:02:54,400
أظن أنني أستطيع تدبر وظيفة
غسل صحون بدون أن تستخدم معارفك

17
00:02:54,520 --> 00:02:55,840
حسناً، اذهب

18
00:02:56,200 --> 00:02:57,920
دعني أرى هذه السيرة الذاتية

19
00:03:01,600 --> 00:03:05,880
إنه لمريح بشكل غريب
أن أعرف أنني لست الوحيد الذي تكذب عليه

20
00:03:06,360 --> 00:03:07,680
- ماذا تعني؟
- ماذا تقصد؟

21
00:03:07,800 --> 00:03:09,360
أنت لم تعمل قط
في أية من هذه الأماكن

22
00:03:09,520 --> 00:03:12,240
وتوقف عن إخباري بترهاتك
أعرف أين كنتَ في العامين الماضيين

23
00:03:12,720 --> 00:03:15,280
أعرف المدارس والوظائف والملاجىء

24
00:03:16,320 --> 00:03:19,040
مهما كنت تنوي فعله
ومهما كنت تخفيه أيضاً، أنا أراقبك

25
00:03:20,440 --> 00:03:23,520
- هل كلامي واضح؟
- تماماً

26
00:03:27,000 --> 00:03:29,120
حظاً سعيداً، أخبر (كارول)
على الأقل بأنني أنقل لها تحياتي

27
00:03:37,360 --> 00:03:38,680
"مرحاض الرجال"

28
00:03:41,720 --> 00:03:43,120
استمتع بفطيرتك

29
00:03:47,880 --> 00:03:49,320
- مرحباً يا أخي، كيف حالك؟
- أجل

30
00:03:49,880 --> 00:03:51,480
آسف، لقد تأخرت
علي الذهاب فوراً

31
00:03:51,800 --> 00:03:53,480
- سمعت أنك سترزق بطفل أهذا صحيح؟
- أجل، آسف، لقد تأخرت

32
00:03:53,680 --> 00:03:55,000
علي العودة إلى المنزل

33
00:04:23,280 --> 00:04:24,920
- مرحباً يا رجل
- مرحباً، كيف حالك؟

34
00:04:30,600 --> 00:04:32,880
- بحق الجحيم يا رجل!
- ادخل إلى السيارة! هيا!

35
00:04:33,480 --> 00:04:37,000
- هل أنت شرطي؟
- لا، تباً

36
00:04:37,440 --> 00:04:38,760
يمكننا فعل هذا طوال اليوم

37
00:04:38,880 --> 00:04:42,080
- أنا لست شرطياً لعيناً، أقسم
- هل علاقتك وطيدة ببعضهم؟

38
00:04:42,360 --> 00:04:46,160
اسمع يا رجل
لديك مالي ولديك الكوكايين خاصتي

39
00:04:46,280 --> 00:04:49,360
- ماذا تريد أن تفعل بهذا الحثالة؟
- لا أعلم، لننزله في الموقع

40
00:04:49,480 --> 00:04:51,120
- اتفقنا؟
- حسناً، لنفعل ذلك

41
00:04:52,440 --> 00:04:53,800
أيها الوغد...

42
00:04:58,120 --> 00:05:00,640
- رجاء، لا تفعل
- أتعلم؟ سبق ورأيت أمثالك

43
00:05:01,840 --> 00:05:03,960
أنت لست تاجر مخدرات
أنت مجرد حثالة

44
00:05:04,080 --> 00:05:05,880
رجاء، لا، رجاء، رجاء!

45
00:05:13,280 --> 00:05:16,960
- مرحباً يا فتى، ماذا جرى؟
- هذا كل ما طلبتَه

46
00:05:17,200 --> 00:05:18,520
شكراً

47
00:05:23,160 --> 00:05:25,080
- هل سمعت شيئاً؟
- كلا

48
00:05:25,200 --> 00:05:27,040
- هل يتكلم أحد عني؟
- كلا

49
00:05:27,880 --> 00:05:30,600
ألا يقول (جون) شيئاً
عن قضية والدك؟ لا شيء؟

50
00:05:30,720 --> 00:05:32,840
يا أخي، هم لا يناقشون الأمر معي
ولمَ عساهم يفعلون؟

51
00:05:34,000 --> 00:05:36,640
أخوه تعرض للقتل
كنت لتظنن أنه سيبالي

52
00:05:36,760 --> 00:05:39,520
لا أعرف ما تظنني سأجده هناك
لكن ذلك لن يحصل

53
00:05:40,360 --> 00:05:42,520
حسناً، فقط أبقِ أذنيك مفتوحتين
أتريد من هذا؟

54
00:05:43,520 --> 00:05:45,920
- أجل، شكراً
- أجل

55
00:05:51,680 --> 00:05:55,040
- ألديك المزيد من المال؟
- أنت أنفقته كله

56
00:05:57,160 --> 00:05:59,520
حسناً، ألديك قلم؟

57
00:06:01,320 --> 00:06:03,160
- أجل
- شكراً

58
00:06:05,080 --> 00:06:06,760
أريدك أن تقوم بأمر من أجلي

59
00:06:07,480 --> 00:06:09,680
أريدك أن تتوخى الحذر الشديد، اتفقنا؟

60
00:06:11,040 --> 00:06:12,360
أريدك أن تسلم هذه

61
00:06:42,800 --> 00:06:44,120
آلو؟

62
00:06:45,400 --> 00:06:47,000
لا، لا، لا بأس

63
00:06:48,160 --> 00:06:50,360
- ماذا؟
- عزيزي؟

64
00:06:50,480 --> 00:06:52,680
الأمر ليس مهماً، عزيزتي
عودي إلى النوم

65
00:07:31,800 --> 00:07:33,800
"(بيل)، أنا آسف
لم أجد شاحنته بعد"

66
00:07:33,920 --> 00:07:36,400
أواصل الاتصال بهاتفه الخلوي
وينتقل مباشرة إلى البريد الصوتي

67
00:07:36,920 --> 00:07:39,480
- اسمعي، هو سبق وفعل هذا
- "أعلم"

68
00:07:39,600 --> 00:07:43,040
لكن ظننته سيحسن التصرف أخيراً
مع مجيء الطفل

69
00:07:43,400 --> 00:07:45,200
إن لم يحضر لسبب ما
بحلول الصباح

70
00:07:45,320 --> 00:07:47,920
فستأتي (دايانا) إلى منزلك
حالما توصل الأولاد، اتفقنا؟

71
00:07:48,560 --> 00:07:50,160
لا أقصد إقناعك بفعل هذا

72
00:07:50,440 --> 00:07:53,400
"عزيزتي، أنت لا تقنعينني بفعل شيء
هذه هي الغاية من العائلة"

73
00:07:54,360 --> 00:07:56,800
- "حسناً"
- حسناً، حسناً

74
00:08:06,080 --> 00:08:10,520
"سحقاً! نحن نتكلم عن (كيفن)"

75
00:08:10,720 --> 00:08:13,360
ربما هو ينام في مكان ما ليستعيد عافيته
هل جربت ساحة المراكب؟

76
00:08:13,480 --> 00:08:14,800
"سبق وبحثت، ليس هناك"

77
00:08:14,920 --> 00:08:16,640
أيمكنك تفقّد بعض الأماكن من أجلي؟

78
00:08:16,760 --> 00:08:18,920
أنا في طريقي إلى المطار
علي العودة

79
00:08:19,440 --> 00:08:21,640
حسناً، حسناً، افعلي ما عليك

80
00:08:22,720 --> 00:08:25,920
- أستطيع الاتصال ببعض أصدقائه
- حسناً، شكراً

81
00:08:27,440 --> 00:08:29,200
- هل أنت قلق؟
- "ليس بعد"

82
00:08:29,680 --> 00:08:31,680
كما قلتِ، نحن نتكلم عن (كيفن)

83
00:08:33,320 --> 00:08:35,040
حسناً، سأجري بعض الاتصالات

84
00:08:40,440 --> 00:08:42,840
- (جايك)
- ها هو

85
00:08:43,120 --> 00:08:45,400
- صباح الخير أيها المحقق
- اسمع، أبحث عن أخي

86
00:08:45,520 --> 00:08:47,880
ذهبت إلى الساحة
لكن كل شيء مقفل، ماذا يجري؟

87
00:08:48,000 --> 00:08:52,640
أجل، لم يستطع (كيفن) دفع الرواتب
لذا اضطر الجميع إلى إيجاد وظائف أخرى

88
00:08:53,800 --> 00:08:55,440
- عم تتكلم؟
- أنت تعرفني

89
00:08:55,600 --> 00:09:00,600
لا أحاول إثارة أية مشكلة
لكن منذ وفاة (داني)

90
00:09:00,720 --> 00:09:04,600
كان (كيفن) يتخبط ويواجه صعوبة كبرى
في إبقاء التجارة على السكة الصحيحة

91
00:09:07,880 --> 00:09:10,800
- متى كلمته آخر مرة؟
- كلمته البارحة

92
00:09:10,920 --> 00:09:17,000
اتصل بي وقال إنه جمع بعض المال
وكان سيعطي كل شخص ألفَي دولار بالتقسيط

93
00:09:22,600 --> 00:09:25,120
- أجل (ماركو)
- مرحباً (جون)، تلقيت اتصالاً للتو

94
00:09:25,280 --> 00:09:27,120
وجدوا جثة قرب (ماناتي باي)

95
00:09:29,160 --> 00:09:31,320
- ألديك أية تفاصيل؟
- ذكر أبيض

96
00:09:31,440 --> 00:09:32,920
في العقد الخامس من العمر
بدون بطاقة هوية

97
00:09:34,120 --> 00:09:35,440
حسناً

98
00:09:42,280 --> 00:09:43,880
- شكراً
- طبعاً

99
00:10:44,240 --> 00:10:45,560
طريقة الإعدام

100
00:10:46,560 --> 00:10:47,880
(مارش)

101
00:10:56,840 --> 00:11:00,200
- هل من شهود؟
- نحن نبحث

102
00:11:04,200 --> 00:11:06,400
- هل هذه حروق سجائر؟
- أجل

103
00:11:06,520 --> 00:11:08,840
أظن أنّ أحدهم أراد
معرفة أمر ما بشدة

104
00:11:11,800 --> 00:11:15,920
اسمع، أسدِ إلي خدمة
تولَ هذه القضية لبعض الوقت من أجلي

105
00:11:16,080 --> 00:11:17,400
- هلا تفعل ذلك
- أجل

106
00:11:21,440 --> 00:11:22,920
- (جون)
- أجل؟

107
00:11:23,240 --> 00:11:24,800
هل أنت بخير؟

108
00:11:26,360 --> 00:11:28,600
أجل، راقب الوضع هنا فحسب

109
00:11:41,240 --> 00:11:45,200
مرحباً، كنت أتساءل إن كنت
تتسكع مع (كيفن) ليلة أمس

110
00:11:47,680 --> 00:11:50,480
ألديك فكرة عمن...
عفواً، مهلاً لحظة

111
00:11:54,040 --> 00:11:55,760
ماذا يجري بحق الجحيم؟

112
00:12:02,880 --> 00:12:05,200
- إنه يوم جميل
- أجل، إنه كذلك

113
00:12:05,680 --> 00:12:07,920
أردت فقط تذكيرك بالبنغل خاصتنا

114
00:12:09,160 --> 00:12:11,040
الدش ما زال معطلاً
قلت إنك سترسلين شخصاً لتصليحه

115
00:12:11,360 --> 00:12:13,960
أنا آسفة جداً، أجل
ما كان رقم البنغل؟

116
00:12:14,080 --> 00:12:16,880
3 -
- سأرسل قسم الصيانة فوراً

117
00:12:17,120 --> 00:12:18,440
شكراً

118
00:12:21,160 --> 00:12:23,920
كيف كان لقاء حفيدك الجديد؟

119
00:12:25,040 --> 00:12:27,680
يشبه (داني) كثيراً في تلك السن

120
00:12:28,800 --> 00:12:33,440
أتجدينه غريباً أن يظهر فجأة؟
أتكلم عن التوقيت

121
00:12:34,320 --> 00:12:36,360
أظنه يريد أن يعرف عن والده

122
00:12:39,000 --> 00:12:41,560
ربما حان الوقت
لأعود إلى المنزل، (سالي)

123
00:12:43,040 --> 00:12:46,080
اذهب إن كنت تريد

124
00:12:46,840 --> 00:12:51,280
سأبقى... إن كانت هنالك أمور إضافية
تريدين أن أقوم بها لكن...

125
00:12:52,520 --> 00:12:57,120
- لكن ماذا؟
- أنا عملت على قضايا عديدة

126
00:12:57,240 --> 00:13:01,200
وحين أصل إلى نهايتها
لا تكون الإجابة دوماً ما تريدينها

127
00:13:02,520 --> 00:13:03,840
ماذا تعني؟

128
00:13:03,960 --> 00:13:07,800
أحياناً ليس هنالك نور
في نهاية النفق

129
00:13:07,920 --> 00:13:13,600
أحياناً هنالك فقط المزيد من الظلمة

130
00:13:16,120 --> 00:13:18,280
ولا أريد رؤيتك تتأذين

131
00:13:20,960 --> 00:13:22,800
ظننت أنني جاهزة لنسيان هذا

132
00:13:26,480 --> 00:13:28,160
ثم رأيت ذاك الفتى

133
00:13:29,240 --> 00:13:32,640
ذاك الوجه
وأتساءل...

134
00:13:34,800 --> 00:13:38,920
- عم تتساءلين؟
- ماذا يعرف حفيدي أيضاً؟

135
00:13:52,760 --> 00:13:54,240
أنت تأخرت أيها الوغد

136
00:14:01,200 --> 00:14:06,120
- ماذا حل بسيارتك الأخرى؟
- كانت تجذب العديد من النساء

137
00:14:06,720 --> 00:14:08,080
رائحة هذه السيارة نتنة

138
00:14:10,360 --> 00:14:12,200
صن لسانك يا صغير

139
00:14:12,960 --> 00:14:15,400
هذه السيارة كانت ملكاً لوالدك

140
00:14:15,640 --> 00:14:17,440
لم أكن أعرف أنه امتلك سيارة

141
00:14:18,160 --> 00:14:21,360
هنالك أمور عديدة
لا تعرفها عن والدك

142
00:14:22,160 --> 00:14:27,040
أنا هنا!
انزلوا أرضاً! تراجع وانزل أرضاً

143
00:14:27,160 --> 00:14:29,200
انزلوا أرضاً، على الأرض!
وجوهكم وأيديكم بمواجهة الأرض

144
00:14:29,400 --> 00:14:32,480
سيدتي، يمكنك البقاء هناك
اتركي جزدانك هناك، ارمي...

145
00:14:35,880 --> 00:14:37,200
- انهضي
- لا

146
00:14:37,600 --> 00:14:40,000
- انهضي، انهضي...
- لا، أرجوك

147
00:14:42,080 --> 00:14:44,080
ابقي هناك، ابقي على الكرسي

148
00:14:44,600 --> 00:14:47,240
حسناً، لا تقوموا بأي تصرف غبي يا جماعة
لدي رهينة

149
00:14:48,040 --> 00:14:50,440
هل ستكون من يتسبب بمقتلها؟
هل سيكون أنت؟

150
00:14:50,960 --> 00:14:53,640
جيد، نحن متفقان
إذاً... أحتاج إلى الصندوق المزود بقفل

151
00:14:53,880 --> 00:14:56,640
أحتاج إلى كل شيء فيه
الـ"أوكسي..."، لا تفعلي!

152
00:14:57,320 --> 00:15:00,160
أريد كل ما لديك، مفهوم؟
كل حبة لعينة

153
00:15:00,760 --> 00:15:02,400
لا تقل لي
إنّ المفتاح ليس بحوزتك

154
00:15:02,520 --> 00:15:04,600
- إنه في جيبي
- حسناً، هيا، استخدمه

155
00:15:04,720 --> 00:15:06,680
هيا، هيا، هيا!

156
00:15:14,720 --> 00:15:16,160
- هل أنت بخير؟
- ادخلي بسرعة

157
00:15:18,400 --> 00:15:20,680
يصعب تفسير الأمر

158
00:15:21,520 --> 00:15:23,360
هل كلمت (بيل)؟ هي مرتعبة
لا فكرة لديها عن مكانك

159
00:15:23,480 --> 00:15:27,160
(بيل) ليست مشكلتك، اتفقنا؟
زواجي ليس مشكلتك

160
00:15:29,200 --> 00:15:30,520
- ماذا؟
- هل أنت منتشٍ؟

161
00:15:30,640 --> 00:15:33,200
- لا، لست كذلك
- بلى، ماذا تتعاطى، (كيفن)؟

162
00:15:33,360 --> 00:15:36,640
- هل أخبرت أحداً بأنني هنا؟
- كلا، ماذا يجري؟

163
00:15:38,200 --> 00:15:40,880
- لا أعرف ما علي فعله، (ميغ)
- بأي شأن؟

164
00:15:45,240 --> 00:15:47,040
يا إلهي!

165
00:15:47,800 --> 00:15:50,360
يا إلهي!
لا أعرف ما علي فعله

166
00:15:51,000 --> 00:15:54,080
- يا إلهي!
- سحقاً

167
00:15:54,520 --> 00:15:58,400
- تباً! تباً! تباً!
- حسناً، حسناً، ماذا جرى؟

168
00:15:58,520 --> 00:16:00,160
شكراً (تشايس)، وداعاً

169
00:16:00,560 --> 00:16:02,800
حددنا هوية الجثة
إنه (بيت زاكيان)

170
00:16:02,960 --> 00:16:06,840
إنه تاجر تافه من (ميامي)
يتاجر بالكوكايين في (ليبرتي سيتي)

171
00:16:06,960 --> 00:16:09,960
- ماذا يفعل هنا؟
- يبحث عن فرص عمل جديدة؟

172
00:16:10,960 --> 00:16:13,160
- ربما يحاول...
- ماذا؟

173
00:16:13,960 --> 00:16:15,560
علي تلقي الاتصال

174
00:16:16,040 --> 00:16:17,600
مرحباً، هل وجدته؟

175
00:16:19,520 --> 00:16:21,040
هل استطعت إحضار ما تكلمنا عنه؟

176
00:16:27,120 --> 00:16:29,480
أجل، إنه معي هنا

177
00:16:32,160 --> 00:16:34,080
ها هو ذا

178
00:16:43,920 --> 00:16:46,000
إلى متى ستختبىء في هذا الجحر؟

179
00:16:47,920 --> 00:16:51,000
بقدر ما يلزم من وقت لأحل مشكلتي
مع الأوغاد الذين يريدون أذيتي

180
00:16:51,920 --> 00:16:56,040
ماذا عنك؟ متى ستعود؟

181
00:16:58,320 --> 00:17:00,720
- لن أفعل
- حقاً؟

182
00:17:00,880 --> 00:17:05,160
أجل، أظن أنني سأبقى هنا
لبضعة أيام

183
00:17:06,360 --> 00:17:08,040
وأدقق في بعض الأمور

184
00:17:11,680 --> 00:17:14,200
- لمَ؟
- كل ما أخبرتني

185
00:17:14,560 --> 00:17:16,400
بأنه جرى مع (داني) في النزل

186
00:17:19,000 --> 00:17:20,960
بدا مثيراً جداً للاهتمام

187
00:17:22,800 --> 00:17:24,240
كيف هو مثير للاهتمام؟

188
00:17:25,560 --> 00:17:28,320
شرطي يرى شخصاً قادماً
للنيل من أخيه

189
00:17:29,720 --> 00:17:31,760
ولا يفعل شيئاً حيال ذلك؟

190
00:17:32,440 --> 00:17:35,360
لا أعلم
يبدو لي ذلك جنونياً

191
00:17:36,960 --> 00:17:38,800
ما علاقة ذلك بك؟

192
00:17:40,040 --> 00:17:42,520
لا أعلم، أعرف كيف أجد الفرص

193
00:17:46,640 --> 00:17:50,160
السؤال هو: لمَ لم تنقل
تلك المعلومات إلى الشرطة؟

194
00:17:50,440 --> 00:17:53,080
(جون رايبورن) هو الشرطة

195
00:17:53,800 --> 00:17:59,200
وأنا خرقت إطلاق سراحي المشروط
بطرائق لا تحصى لذا لا أحد سيصغي إلي

196
00:18:03,880 --> 00:18:05,840
لمَ يهمك أياً من هذا؟

197
00:18:10,800 --> 00:18:12,880
لدي مسألتي الخاصة مع آل (رايبورن)

198
00:18:14,320 --> 00:18:15,640
"نزل (بارك)"

199
00:18:33,120 --> 00:18:36,480
لا أعرفهما! كنت فقط
بحاجة إلى بعض المال لذا...

200
00:18:36,600 --> 00:18:38,560
لذا ماذا؟ ماذا فعلت؟

201
00:18:39,880 --> 00:18:43,760
- يا إلهي!
- (كيفن)، عليك إخباره

202
00:18:43,880 --> 00:18:45,720
- يخبرني بماذا؟
- (جون)، أنا آسف جداً

203
00:18:45,840 --> 00:18:49,960
كان ذلك غبياً جداً
أنا وغد كبير!

204
00:18:50,560 --> 00:18:52,160
عقد صفقة معهما

205
00:18:55,840 --> 00:18:57,520
أي نوع من الصفقات؟

206
00:19:01,880 --> 00:19:03,320
هل ستخبره؟

207
00:19:07,320 --> 00:19:12,080
أتذكر الحقائب التي نقلناها من النزل
حين تخلصنا من أغراض (داني)؟

208
00:19:17,080 --> 00:19:18,640
أجل، أذكرها، (كيفن)

209
00:19:19,360 --> 00:19:20,880
احتفظتُ بالقليل

210
00:19:25,840 --> 00:19:29,400
أنا آسف جداً، لم أكن أفكر
أنا في حال يرثى لها

211
00:19:29,760 --> 00:19:31,440
أنا آسف

212
00:19:33,640 --> 00:19:37,360
- ألديك أية فكرة عما فعلته؟
- أجل، أنا أخطأت، أنا آسف

213
00:19:37,480 --> 00:19:40,840
بسببك ومهمن كان من عقدت صفقة معه
ذاك الرجل قد يكون ميتاً الآن

214
00:19:41,000 --> 00:19:44,760
عم تتكلم بحق الجحيم؟
ذاك الرجل... ذانك الرجلان حاولا قتلي

215
00:19:46,120 --> 00:19:48,680
- ماذا جرى؟
- هما... كنت في شاحنتي

216
00:19:49,040 --> 00:19:51,720
هو فتح الباب وصعقني بالكهرباء

217
00:19:52,280 --> 00:19:54,960
- هدداني بمسدس ثم رحلا
- هل علم أحد بأنك الفاعل؟

218
00:19:55,080 --> 00:19:56,600
- لا، لم أستخدم اسمي قط
- أيمكن لأحد التعرف عليك؟

219
00:19:56,720 --> 00:19:58,040
- كلا
- لا أحد يمكنه التعرف عليك؟

220
00:19:58,440 --> 00:20:01,240
كلا! كان هنالك رجلان
الرجل الأساسي وآخر أطول قامة

221
00:20:01,360 --> 00:20:03,360
وهذا كل شيء
أقسم بالله

222
00:20:03,640 --> 00:20:05,280
ماذا عن لاعب الفوتبول
في اليخت؟

223
00:20:05,400 --> 00:20:09,560
ولاعب الفوتبول في اليخت
فقط أولئك الثلاثة، هذا كل شيء

224
00:20:10,400 --> 00:20:13,440
ونادلة، تباً
هنالك نادلة

225
00:20:14,680 --> 00:20:19,120
ثم شرطيان ربما، لا أعلم
لا أستطيع التذكر، أنا لا...

226
00:20:19,240 --> 00:20:25,320
- يا للهول!
- تباً، تباً، يا إلهي

227
00:20:25,680 --> 00:20:27,520
كان يتعاطى المخدرات

228
00:20:36,440 --> 00:20:38,280
منذ متى تتعاطى المخدرات؟

229
00:20:41,120 --> 00:20:43,960
لا أعلم
منذ مسألة (داني)

230
00:20:59,880 --> 00:21:02,120
هل يعرف أحد آخر أنك هنا؟
أنّ كليكما هنا؟

231
00:21:03,320 --> 00:21:06,000
- كلا
- جيد، جيد، ستبقى هنا

232
00:21:06,120 --> 00:21:07,440
- حسناً، حسناً
- هل فهمت؟

233
00:21:07,840 --> 00:21:11,680
ستبقى هنا ولن تتواصل مع أحد
هل فهمت؟

234
00:21:11,800 --> 00:21:13,120
- أجل
- مفهوم؟

235
00:21:13,240 --> 00:21:16,200
- أفهم ذلك، أجل
- اقترب، اقترب

236
00:21:16,400 --> 00:21:20,520
اقترب، ستكون الأمور بخير
ستكون بخير، اقترب

237
00:21:20,640 --> 00:21:24,080
أنا خائف يا رجل
أنا خائف

238
00:21:24,200 --> 00:21:25,840
ستكون الأمور بخير

239
00:21:35,080 --> 00:21:37,520
(جون)، مهلاً
ماذا يُفترض بنا أن نفعل؟

240
00:21:37,800 --> 00:21:39,600
أتدركين ما فعله ذاك الغبي؟

241
00:21:40,040 --> 00:21:42,920
أعاد مخدرات (واين لاوري) إلى الشارع
وقد مات شخص حتى الآن

242
00:21:43,040 --> 00:21:45,000
لمَ لا يزال (لاوري) مشكلة حتى؟
يُفترض أن يكون في السجن

243
00:21:45,120 --> 00:21:46,520
أنا أعمل على ذلك

244
00:21:47,520 --> 00:21:51,440
اسمعي، لمَ لا تُبقينه
في غرفة النزل، هذا عملك، اتفقنا؟

245
00:21:59,040 --> 00:22:02,680
- شكراً على معاودة الاتصال بي
- أقبل دوماً وجبة مجانية

246
00:22:03,440 --> 00:22:09,080
- لكن سبق وأخبرتك بما أعرفه
- ينسى الناس أحياناً بعض الأمور

247
00:22:09,680 --> 00:22:11,960
والدك كان يدين بالمال
لبعض الأشخاص في (ميامي)

248
00:22:12,080 --> 00:22:13,520
هل تعرف شيئاً عن ذلك؟

249
00:22:14,920 --> 00:22:16,520
كلا، لم أكن معه لوقت طويل

250
00:22:17,640 --> 00:22:21,960
حين رأيت (جون) و(كيفن)
يدخلان إلى شقة والدك... يساورني الفضول

251
00:22:22,800 --> 00:22:25,600
أتذكر أي شيء آخر عن ذلك؟

252
00:22:28,040 --> 00:22:30,280
- أنا لدي سؤال لك
- ما هو؟

253
00:22:30,960 --> 00:22:33,960
إن كنت فضولياً إلى هذه الدرجة
فلمَ لا تسأل (جون) بنفسك؟

254
00:22:38,440 --> 00:22:43,520
أنت تذكّرني بوالدك
كنت أعرفه حين كان فتى أصغر منك سناً

255
00:22:43,720 --> 00:22:46,360
لطالما شعرت
بأن الحظوظ تعاكسه دوماً

256
00:22:46,680 --> 00:22:50,880
هل تمازحني؟
أرأيت المكان الذي ترعرع فيه؟

257
00:22:51,160 --> 00:22:54,800
كانت حياته جيدة، كانت لديه
والدة ووالد وإخوة وأخوات

258
00:22:54,920 --> 00:22:56,680
عائلة كبيرة سعيدة

259
00:22:58,880 --> 00:23:00,960
أتظن أنّ حياتك كانت سيئة؟

260
00:23:01,880 --> 00:23:03,840
أنت وجدتني في ملجأ للشباب

261
00:23:06,720 --> 00:23:08,960
- لم تجب عن السؤال
- أي واحد؟

262
00:23:09,760 --> 00:23:14,800
حين رأيت عميك (جون) و(كيفن)
يدخلان الشقة في (ميامي)

263
00:23:14,920 --> 00:23:17,520
هل أخبرتني بكل شيء عن ذلك؟

264
00:23:23,280 --> 00:23:25,520
أنا أفعل هذا
منذ وقت طويل، بنيّ

265
00:23:44,760 --> 00:23:46,080
ماذا تريد؟

266
00:23:48,960 --> 00:23:52,520
- علينا التكلم
- لمَ؟

267
00:23:56,200 --> 00:23:58,640
أخوك في مأزق كبير

268
00:23:59,800 --> 00:24:01,480
هذه مشكلته، صحيح؟

269
00:24:02,080 --> 00:24:05,680
يمكنك التصرف كأنك لا تهتمين لأمره
لكنني لا أصدق ذلك

270
00:24:12,040 --> 00:24:16,080
ماذا تفعل هنا، (جون)؟
أنا ذهبت وأجبت عن جميع أسئلتك

271
00:24:27,240 --> 00:24:28,560
اسمعي

272
00:24:31,080 --> 00:24:35,560
هذا التحقيق ما زال جارياً

273
00:24:39,840 --> 00:24:42,640
أحتاج إلى معرفة
إن كان (إريك) تواصل معك

274
00:24:43,720 --> 00:24:45,920
أخبرتك بأنني سأتصل بك
إن تواصل معي

275
00:24:46,440 --> 00:24:49,640
- ربما نسيتِ ذلك عرَضاً
- لم أكلمه

276
00:24:55,920 --> 00:25:00,600
الأشخاص الذين كان أخوك يعمل معهم
هم أشخاص أشرار جداً

277
00:25:01,200 --> 00:25:04,520
وهم يائسون حالياً
إن وجدوه قبل أن أفعل

278
00:25:04,640 --> 00:25:06,080
فلا أعرف ما سيحصل

279
00:25:06,280 --> 00:25:08,400
لكن إن لجأ إلي أولاً
فأستطيع حمايته

280
00:25:10,480 --> 00:25:11,960
كما حميت (داني)؟

281
00:25:25,920 --> 00:25:28,480
أنت و(إريك) كنتما
صديقَي (داني) الوحيدين الحقيقيين

282
00:25:31,880 --> 00:25:36,120
إن لجأ إلي فأعدك
بأنني سأبذل قصارى جهدي لمساعدته

283
00:25:40,600 --> 00:25:42,160
أولئك الرجال

284
00:25:44,920 --> 00:25:46,760
يريدون (إريك) ميتاً، صحيح؟

285
00:25:49,760 --> 00:25:51,520
سيفعلون كل ما يلزم

286
00:25:54,520 --> 00:25:57,920
لا أعرف مكانه
لكن أحدهم قد يعرف

287
00:26:01,560 --> 00:26:04,200
اسمعي، (بيل)، (بيل)
أنا بخير، أنا على ما يرام

288
00:26:04,400 --> 00:26:08,080
- "ماذا يجري؟"
- هذا كل ما أستطيع قوله الآن

289
00:26:08,440 --> 00:26:10,920
أنا آسف جداً
أحبك عزيزتي

290
00:26:11,800 --> 00:26:13,720
أريدك أن تعرفي أمراً

291
00:26:18,240 --> 00:26:20,920
- أقفلت الخط بوجهي
- أيمكنك لومها؟

292
00:26:27,080 --> 00:26:30,080
(ميغ)، كيف أمكنني أن أعرف
أنّ (لاوري) سيجد تلك الأغراض؟

293
00:26:30,200 --> 00:26:32,360
لا، ما كان ينبغي
أن تفعل ذلك أصلاً

294
00:26:32,800 --> 00:26:34,120
كنت بحاجة إلى المال

295
00:26:34,600 --> 00:26:35,960
كلا، اتفقنا جميعاً أنك تستطيع
استخدام النزل للحصول على قرض

296
00:26:36,080 --> 00:26:40,200
- أعرف لكن تجارتي تنهار
- فقررت المتاجرة بالمخدرات؟

297
00:26:41,400 --> 00:26:43,840
كيف يحصل ذلك حتى، (كيفن)؟

298
00:26:48,880 --> 00:26:50,800
ظننت أنّ الأمور ستعود إلى طبيعتها

299
00:26:53,160 --> 00:26:57,760
أعجز عن النوم
أعجز عن الأكل

300
00:27:01,120 --> 00:27:02,680
أنا تعِب جداً

301
00:27:04,720 --> 00:27:06,800
كذبت على (بيل) وعلى أمي

302
00:27:09,920 --> 00:27:12,360
لم أدرك الأمر مطلقاً
إلى أن غادرت أنت

303
00:27:13,720 --> 00:27:15,880
أنت من كنت أكلمها

304
00:27:17,360 --> 00:27:22,360
حين كنت أواجه مأزقاً
كنت أقصدك

305
00:27:23,320 --> 00:27:27,960
- لكن الآن...
- إذاً هذا خطأي

306
00:27:28,840 --> 00:27:31,640
- أقبل وظيفة وتنهار حياتك؟
- لم أقل ذلك

307
00:27:31,760 --> 00:27:33,360
لمَ لا تصمت؟

308
00:27:35,120 --> 00:27:36,440
رجاء

309
00:27:42,080 --> 00:27:46,200
أجل، أنا في انتظار تحضير طعامي فحسب
شكراً لك

310
00:27:46,600 --> 00:27:49,920
بلى، ذلك قد يكون أمراً جيداً

311
00:27:51,000 --> 00:27:52,560
"انتخبوا (رايبرن) لمنصب المأمور"

312
00:27:52,880 --> 00:27:54,440
أمر جيد بحق

313
00:27:54,560 --> 00:27:59,600
هلم، هلم، أسرع، ألق بها جميعاً
داخل الحقيبة

314
00:28:02,040 --> 00:28:04,680
- إياك أن...
- "عزيزتي، لقد عدت إلى الييت"

315
00:28:05,760 --> 00:28:07,920
يا للهول، ما هذا بحق الجحيم؟
ما الذي تفعله؟

316
00:28:08,040 --> 00:28:11,040
أنا أتسوق قليلاً فحسب يا رجل
حسناً جميعاً

317
00:28:11,160 --> 00:28:14,600
لا أجهزة إنذار ولا هواتف خلوية
لو تذاكيتم ستتأذون أيها القوم، حسناً؟

318
00:28:14,720 --> 00:28:17,080
من يستطيع فتح صندوق النقود لأجلي؟

319
00:28:17,480 --> 00:28:19,760
- أنا أستطيع ذلك
- حسناً، قف على قدميك، هل سمعتني؟

320
00:28:19,880 --> 00:28:24,480
- لا تفعل هذا يا رجل، بحقك!
- قف، قف، ولا تجرب أية ألاعيب

321
00:28:24,680 --> 00:28:27,800
- لو تذاكيت ستتأذى، اتفقنا؟
- أغلق الحقيبة

322
00:28:28,120 --> 00:28:30,640
حسناً، نستطيع المغادرة الآن، سآخذ
هذه الحقيبة، هيا بنا

323
00:28:30,760 --> 00:28:33,280
هلم يا رجل، أريد محتويات صندوق
النقود بأكملها

324
00:28:34,360 --> 00:28:38,840
- ينبغي علينا الذهاب
- على رسلك، أود فقط تفقد بعض الأغراض

325
00:28:59,080 --> 00:29:01,520
هلم، اركب

326
00:29:04,560 --> 00:29:06,680
لا! تباً لكم!

327
00:29:39,000 --> 00:29:40,640
أين هذان المغفلان؟

328
00:29:41,920 --> 00:29:45,240
نحن نحتجز أحدهما في مكان ما

329
00:29:45,440 --> 00:29:48,080
وأخشى أن الآخر لم يعد
على قيد الحياة

330
00:29:48,520 --> 00:29:50,000
بم أخبراك؟

331
00:29:50,360 --> 00:29:54,200
ذاك الوغدان سرقا شاباً ما ليلة الأمس
وأخذا منه كيلوين

332
00:29:54,320 --> 00:29:59,200
ثم حاولا أن يبيعانا إياهما، المشكلة
هي أنهما كانا يخصانا بالفعل

333
00:29:59,520 --> 00:30:02,640
كانا يبيعان منتجاً تقول إنه فقد

334
00:30:04,160 --> 00:30:07,360
هذا مستحيل، ممن سرقاهما؟

335
00:30:07,480 --> 00:30:11,480
من أحد المحليين، إنهما لا يعرفانه
لقد أبرحاه ضرباً فحسب وتركاه

336
00:30:11,840 --> 00:30:16,640
- لذا مهمتك الآن هي العثور عليه
- وكيف يفترض بي فعل ذلك؟

337
00:30:16,760 --> 00:30:19,000
هذه منطقتك يا صديقي

338
00:30:19,160 --> 00:30:23,200
اعثر عليه وإلا ستنتهي شراكتنا هذه

339
00:30:24,280 --> 00:30:29,120
هذا ليس منطقياً، إدارة مكافحة
المخدرات صادرت شحنتنا بأكملها

340
00:30:31,960 --> 00:30:34,840
كيف يعقل إذاً وجود المنتج
في الشوارع؟

341
00:30:36,200 --> 00:30:40,040
إلا إذا كان ثمة شخص اختلس منه
شيئاً قبل مصادرته

342
00:30:41,360 --> 00:30:44,080
لا أحب ما تلمح إليه

343
00:30:47,640 --> 00:30:51,880
افعل شيئاً بهذا الصدد إذاً
وإلا سأفعل أنا

344
00:30:55,480 --> 00:30:57,400
سأجد ذلك الرجل

345
00:31:14,440 --> 00:31:16,840
- إلى اللقاء يا صاح
- أراك لاحقاً

346
00:31:40,040 --> 00:31:41,840
"أنت؟"

347
00:31:43,400 --> 00:31:46,720
لمَ لا تبق يديك حيث أستطيع
رؤيتهما من فضلك؟

348
00:31:51,560 --> 00:31:54,040
(سالي)؟ ماذا تفعلين؟

349
00:31:54,600 --> 00:31:58,200
كنت أشاهد زهور الخطمى هذه
لأجل النزل

350
00:31:58,360 --> 00:32:00,400
نحن في حاجة إلى بعض الألوان الزاهية

351
00:32:00,800 --> 00:32:03,200
حسناً، هل تودين أن أساعدك؟

352
00:32:06,520 --> 00:32:08,840
ما الأمر؟ ما الذي يشغل عقلك؟

353
00:32:10,040 --> 00:32:12,920
أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة (ديانا)

354
00:32:13,880 --> 00:32:16,640
أنا أحاول أن أفهم فحسب

355
00:32:17,000 --> 00:32:21,000
كانت ثمة فوضى عارمة عقب وفاة (داني)

356
00:32:21,280 --> 00:32:24,960
- ما زلت أحاول ترتيب الأمور
- أجل

357
00:32:26,800 --> 00:32:29,840
بالتأكيد، لا أستطيع تخيل ما تمرين به

358
00:32:30,320 --> 00:32:34,160
أعرف أن (جون) أرسلك والأولاد بعيداً

359
00:32:34,480 --> 00:32:38,880
هل تحدث يوماً عما وقع هنا
أثناء غيابكم؟

360
00:32:41,200 --> 00:32:45,800
فقط أن...أعرف أن (داني) كان متورطاً
في مشكلة ما

361
00:32:45,960 --> 00:32:49,240
وأن (جون) كان يبذل قصارى جهده
للعثور عليه

362
00:32:51,760 --> 00:32:55,440
هل أخبرك أنه ذهب إلى شقة (داني)
في (ميامي)؟

363
00:32:58,800 --> 00:33:01,680
لا؟ أعتقد أنه ذهب برفقة (كيفين)

364
00:33:02,120 --> 00:33:04,080
لم يخبرني بما حدث مطلقاً

365
00:33:07,040 --> 00:33:10,840
أنا واثق من أن لديه سبباً وجيهاً
لإخفاء الأمر عنا

366
00:33:14,200 --> 00:33:16,520
ما الذي يضايقك (سالي)؟

367
00:33:17,760 --> 00:33:21,880
أريد أن أعرف ما حدث لولدي، ولا أعتقد
أن (جون) قص عليّ القصة كاملة

368
00:33:25,280 --> 00:33:28,400
اعلمي أرجوك أنني لا أحاول أن أكون
عديمة الإحساس بهذا الصدد ولكن...

369
00:33:30,800 --> 00:33:33,880
(داني) هدد أطفالنا

370
00:33:34,240 --> 00:33:38,240
- أجل، أعلم هذا، هذا ما يظنه (جون)
- كلا (سالي)

371
00:33:38,480 --> 00:33:41,840
ذلك ما حدث، عليك أن تدركي ذلك

372
00:33:42,040 --> 00:33:43,880
لم أقل أبداً أنني لا أدرك ذلك

373
00:33:45,320 --> 00:33:48,800
(داني) كان خارج السيطرة في الفترة
الأخيرة، كان خطراً

374
00:33:48,920 --> 00:33:54,320
أنا آسفة ولكنني أشعر أنه حري بك
أن تبدي مزيداً من الاهتمام

375
00:33:54,440 --> 00:33:57,800
- ببقية أفراد عائلتك في هذا الشأن
- أنت كرهت (داني) دوماً

376
00:33:57,920 --> 00:33:59,560
هذا ليس صحيحاً

377
00:34:00,600 --> 00:34:04,120
أنا منحته فرصاً كثيرة جداً، أقرضناه
مالاً وسمحنا له بالإقامة معنا

378
00:34:04,240 --> 00:34:09,440
وكنت أريد دوماً الأصلح لأجله
وهو احتقرني

379
00:34:11,000 --> 00:34:15,280
وقلل من احترامنا (سالي)
وقلل من احترامك و(روبرت)

380
00:34:15,400 --> 00:34:18,160
أنت تعلمين أنه فعل ذلك، كل شيء
في هذه العائلة

381
00:34:18,280 --> 00:34:20,000
- كان يتألم (ديانا)
- كان يتمحور حول (داني) لفترة طويلة

382
00:34:20,120 --> 00:34:24,240
- نحن لم نؤازره، لا أحد منا فعل ذلك
- (سالي) تلك أعذار

383
00:34:24,880 --> 00:34:29,760
الجميع يلاقون متاعب مع عائلاتهم، ولكن
قلما يصير حالهم إلى مصير (داني)

384
00:34:34,440 --> 00:34:37,400
أنت لا تعرفين ماهية شعور فقدان
أم لطفلها

385
00:34:39,120 --> 00:34:42,440
- آمل ألا تختبري ذلك قطّ
- (سالي)، أرجوك، فقط...

386
00:34:42,640 --> 00:34:44,600
شكراً لك على الشاي

387
00:35:06,320 --> 00:35:08,440
ما الذي نفعله هنا بحق الجحيم؟

388
00:35:13,120 --> 00:35:15,080
هل ستعتقلني؟

389
00:35:18,600 --> 00:35:22,800
عندما أتى ذلك الرجل إلى بيتك
بحثاً عن (داني)

390
00:35:23,560 --> 00:35:25,480
ماذا حدث؟

391
00:35:26,000 --> 00:35:28,640
لقد سفه مني، وبعدها أبرحني ضرباً

392
00:35:28,760 --> 00:35:31,840
وبعدها أفشيت له باسم الفندق الذي
كان (داني) يقيم فيه

393
00:35:32,280 --> 00:35:36,280
لابد من أن الأمر كان مقيتاً للغاية
بخيانتك لأخي على ذلك النحو

394
00:35:38,240 --> 00:35:42,920
بلى، وعندما فررت هارباً لتنقذ نفسك
أين ذهبت؟

395
00:35:43,600 --> 00:35:46,360
إلى ذلك الوكر الذي وجدتني فيه

396
00:35:47,920 --> 00:35:49,920
كيف تعرفت إلى (نولان)؟

397
00:35:51,440 --> 00:35:53,400
سحقاً لك (جون)

398
00:35:55,960 --> 00:35:58,320
(واين لاوري) يريد قتلك

399
00:35:58,640 --> 00:36:00,720
هل تعرف ذلك؟

400
00:36:00,840 --> 00:36:05,200
لو أخبرته أنك موجود في البلدة

401
00:36:07,400 --> 00:36:09,560
ستصير الأمور سيئة جداً بالنسبة إليك

402
00:36:09,880 --> 00:36:11,920
بحقك (جون)!

403
00:36:12,600 --> 00:36:16,200
- هل يستحق ذلك الموت لأجله؟
- ماذا؟ هل تريد أن تعرف الفتى...

404
00:36:16,520 --> 00:36:19,960
(داني) لم يكن يعرف ما سيحل به
لذا أعطاني رقم الفتى الهاتفي

405
00:36:20,080 --> 00:36:24,120
حسناً؟ تحسباً لأي شيء، أرادني
أن أعتني بالفتى

406
00:36:24,280 --> 00:36:26,240
هذا كل شيء

407
00:36:29,920 --> 00:36:32,880
حسناً، سأرأف بك كثيراً

408
00:36:34,360 --> 00:36:37,360
سأسمح لك بالخروج
من هذا المأزق حياً

409
00:36:38,040 --> 00:36:42,040
ولكنك ستنفذ كل ما سأمليه عليك

410
00:36:44,600 --> 00:36:46,440
سحقاً لك!

411
00:36:49,520 --> 00:36:51,560
إلى أين نحن ذاهبان؟

412
00:36:51,680 --> 00:36:53,120
إلى أين نحن ذاهبان بحق الجحيم؟

413
00:36:54,720 --> 00:36:57,080
- يا إلهي! عليّ مغادرة هذا المكان
- كلا، لن تفعل، لن تذهب إلى أي مكان

414
00:36:57,200 --> 00:36:59,040
ينبغي عليّ رؤية (بيل)

415
00:36:59,160 --> 00:37:03,160
لقد فوّت موعد طائرتي تواً لأجلك
لن تذهب إلى أي مكان، اجلس

416
00:37:15,040 --> 00:37:17,240
أنا آسف لأنك فوّت طائرتك

417
00:37:25,160 --> 00:37:28,080
- هل تحبين وظيفتك الجديدة؟
- أجل

418
00:37:28,200 --> 00:37:31,520
حقاً؟ أراهن أنك سعيدة بالابتعاد
عن هذا المكان

419
00:37:31,760 --> 00:37:36,920
- لا يمكنك تصور الأمر
- كلا، أنا مازلت هنا

420
00:37:37,840 --> 00:37:41,200
- ثمة ذكريات في كل مكان
- لا تتحدث عن الأمر أرجوك

421
00:37:43,080 --> 00:37:46,240
أنا آسفة لأنني لست متواجدة
حسناً؟

422
00:37:48,120 --> 00:37:50,880
هل تعتقد أنني لا أشعر بالذنب
حيال ذلك الأمر؟

423
00:37:51,400 --> 00:37:53,200
لا أستطيع ذلك

424
00:37:56,680 --> 00:38:00,040
أنا أذهب إلى عملي في (نيويورك)
وأقوم بعملي، إنه بسيط جداً

425
00:38:01,400 --> 00:38:04,120
بالمناسبة، لا أحد يعرف بوجودي هنا
لا أمي ولا أي شخص آخر

426
00:38:04,240 --> 00:38:07,360
- وأود إبقاء ذلك الأمر سراً
- حسناً

427
00:38:07,640 --> 00:38:09,560
أنا أتفهم

428
00:38:11,920 --> 00:38:15,000
أعلم أننا كنا نتحدث (كيفين)
وربما سنفعل ذلك مجدداً يوماً ما

429
00:38:15,120 --> 00:38:19,080
ولكنني أحتاج إلى الاعتناء
بنفسي فقط الآن

430
00:38:19,200 --> 00:38:21,240
حسناً

431
00:38:31,800 --> 00:38:34,080
هل ستعطيهم ما يريدونه؟

432
00:38:36,680 --> 00:38:38,680
هل ستخبرهم بأمر (لاوري)؟

433
00:38:45,280 --> 00:38:47,520
لقد قتل أعز أصدقائك

434
00:38:55,080 --> 00:38:59,120
إذا كنت لا تريد التحدث إليّ
فلا بأس

435
00:39:00,840 --> 00:39:03,480
هل تعتقد أنني وشيت بك؟ حسناً

436
00:39:04,680 --> 00:39:09,240
أنت لا تريد أن تفكر للحظة أنني
ربما كنت قلقة بشأنك؟

437
00:39:14,800 --> 00:39:17,200
هل تدري شيئاً؟ سحقاً لك (إيريك)

438
00:39:19,320 --> 00:39:22,160
أنت لم تتحمل مسئولية أي شيء
في حياتك، لمَ عساك تبدأ الآن؟

439
00:39:22,280 --> 00:39:24,800
(تشيلسي)!

440
00:39:26,120 --> 00:39:31,080
- ثمة الكثير بهذا الصدد لا تعرفينه
- لا أريد أن أعرف

441
00:39:31,200 --> 00:39:33,440
أريد أن أعيش حياتي فحسب

442
00:39:35,600 --> 00:39:38,080
- ما حدث مع (داني)...
- كان خطأ (داني)

443
00:39:38,200 --> 00:39:41,520
لقد قام بقرارات سيئة كثيرة

444
00:39:42,320 --> 00:39:44,920
آمل أن تكون أذكى مما كان عليه

445
00:39:49,600 --> 00:39:51,280
اسمعي

446
00:39:54,520 --> 00:39:56,920
- كيف حال أمنا؟
- كيف حال أمنا؟

447
00:39:57,080 --> 00:39:59,960
- أجل
- إنها تحتضر

448
00:40:00,920 --> 00:40:04,080
إنها تتنفس بواسطة أسطوانة أكسجين
متصلة بخرطوم في أنفها

449
00:40:04,360 --> 00:40:08,040
أخبرني إذاً، هل سترى ولدها مجدداً
على قيد الحياة؟

450
00:40:10,760 --> 00:40:12,320
هل سيتعين عليها أن تقرأ أخبارك
في جريدة ما

451
00:40:12,440 --> 00:40:15,000
وأنت ترقد ميتاً في حفرة ما؟

452
00:40:25,440 --> 00:40:28,920
- سينفذ ما تريده
- شكراً لك

453
00:41:04,720 --> 00:41:06,600
يجب أن نتحدث

454
00:41:15,440 --> 00:41:17,880
لقد عثرت على (إيريك أوبانون)

455
00:41:18,840 --> 00:41:20,920
إنه على استعداد للوشاية بك

456
00:41:21,040 --> 00:41:25,160
- إنه لا يعرف شيئاً
- حقاً؟ إنه يستطيع إلصاق المخدرات بك

457
00:41:25,800 --> 00:41:29,240
وتلك الفتيات التي لقين مصرعهن
حرقاً على متن القارب

458
00:41:30,080 --> 00:41:34,600
- وربما حتى (داني) كذلك
- قلت لك آنفاً أنني لم أقتل أخاك

459
00:41:36,400 --> 00:41:38,960
كان لك علاقة ما بالأمر

460
00:41:41,640 --> 00:41:44,600
- لقد اكتفينا من الحديث
- (واين)، القوم الذين تعمل لصالحهم

461
00:41:44,720 --> 00:41:47,120
لابد من أنهم يستشيطون غضباً

462
00:41:47,240 --> 00:41:49,920
لأن مخدراتك متداولة في الشوارع الآن

463
00:41:50,040 --> 00:41:56,960
و(إيريك أوبانون) اعترف للمباحث
الفيدرالية، هذا الأمر لن يسعدهم بدوره

464
00:41:57,120 --> 00:42:01,040
سحقاً، إنهم يمهلونك فرصاً كثيرة
أليسوا كذلك؟

465
00:42:01,720 --> 00:42:04,480
وفي نهاية المطاف، ستكون هذه الفرص
سبباً في مهلكك

466
00:42:08,200 --> 00:42:10,280
ماذا تريد؟

467
00:42:14,080 --> 00:42:17,480
- أريد أن أكون طوق نجاتك
- إذاً أنت ستقدم إليّ عرضاً الآن؟

468
00:42:17,600 --> 00:42:19,440
يا لكرمك!

469
00:42:19,880 --> 00:42:22,560
ما هو عرضك أيها التحري؟

470
00:42:23,920 --> 00:42:28,040
- السجن لخمس وعشرين عاماً
- أنت تمازحني حتماً!

471
00:42:29,280 --> 00:42:32,200
لو أفصحت عن أسمائهم
وتحليت بحسن السير والسلوك

472
00:42:33,160 --> 00:42:37,400
- سيفرج عنك بعد 10 سنوات
- لو وشيت بهم، سأكون في عداد الأموات

473
00:42:37,520 --> 00:42:39,720
حتى في السجن

474
00:42:40,040 --> 00:42:42,240
إنها قضية فيدرالية

475
00:42:42,440 --> 00:42:46,000
الحكومة تعتني بمصادرها

476
00:42:48,160 --> 00:42:52,040
سيعتنون بزوجتك وسيعتنون بولدك

477
00:42:53,680 --> 00:42:59,720
وفي مقابل هذا العرض السخي
أنت تريد الشريط الذين يدين أخاك

478
00:43:02,560 --> 00:43:04,560
سأفكر في الأمر

479
00:43:12,320 --> 00:43:14,080
"هيا"

480
00:43:14,200 --> 00:43:16,640
- هيا يا رجل، لنتحرك بحق الجحيم!
- ألم أنهك عن فعل ذلك؟

481
00:43:16,760 --> 00:43:20,000
لمَ ضغطت عليه إذاً؟ لمَ فعلت ذلك؟
لمَ ضغطت زر الإنذار بحق الجحيم؟

482
00:43:20,480 --> 00:43:24,760
- لمَ ضغطت زر الإنذار اللعين؟
- كنت أخشى أن تقتلوا أحداً

483
00:43:24,920 --> 00:43:26,960
بحقك!

484
00:43:27,280 --> 00:43:29,200
ما خطبك أيها اللعين؟

485
00:43:31,600 --> 00:43:32,920
سحقاً!

486
00:43:59,000 --> 00:44:01,240
كيف حالك؟

487
00:44:02,320 --> 00:44:04,880
هل يحسن أولئك الأوغاد معاملتك؟

488
00:44:05,520 --> 00:44:06,920
أجل يا أمي

489
00:44:07,520 --> 00:44:10,160
آل (رايبرن) يعاملونني معاملة حسنة

490
00:45:19,520 --> 00:45:21,640
- هل تركت الباب الأمامي مفتوحاً؟
- مرحباً عزيزي

491
00:45:21,800 --> 00:45:24,160
هل تركت الباب الأمامي مفتوحاً؟

492
00:45:24,520 --> 00:45:26,120
لا

493
00:45:28,160 --> 00:45:29,800
(كريس)

494
00:45:30,760 --> 00:45:33,240
أنت تركت الباب الأمامي مفتوحاً؟

495
00:45:33,680 --> 00:45:36,640
هل سمعتني؟
من ترك الباب الأمامي مفتوحاً؟

496
00:45:36,760 --> 00:45:39,240
- ليس أنا
- ألم أنهك آنفاً

497
00:45:39,360 --> 00:45:41,880
- عن ترك الأبواب مفتوحة؟
- (واين) لقد أخبرك أنه لم يفعل ذلك

498
00:45:42,000 --> 00:45:45,880
عندما تدخل، عليك أن تغل الباب

499
00:45:46,000 --> 00:45:48,120
(واين) ماذا دهاك؟

500
00:46:05,040 --> 00:46:07,480
ماذا؟ سأعاود الاتصال بك

501
00:46:08,440 --> 00:46:10,400
- ما الأمر؟
- لقد تلقيت اتصالاً لتوي

502
00:46:10,520 --> 00:46:12,400
من محامي (لاوري)

503
00:46:12,520 --> 00:46:14,840
كان يعرف أننا نتحفظ على (أوبانون)

504
00:46:15,880 --> 00:46:19,200
- حقاً؟
- (لاوري) يريد إبرام صفقة

505
00:46:20,480 --> 00:46:22,880
لمَ عساه يسلم نفسه إلينا الآن
بحق السماء؟

506
00:46:24,080 --> 00:46:27,040
آظن أنه يرتعد خوفاً الآن
منتجه متداول في الشوارع

507
00:46:27,200 --> 00:46:29,080
لا أعتقد أن رؤساءه سيعيدون
بهذا الصدد

508
00:46:29,400 --> 00:46:33,400
أتدري شيئاً؟ أراهن أنك تتخيل
شعورنا إزاء إبرام صفقة

509
00:46:33,800 --> 00:46:38,440
إنه يستطيع أن يسلمنا شبكته، نستطيع
الإطاحة بنصف عصابات الساحل الشرقي

510
00:46:38,560 --> 00:46:40,280
ما هي الصفقة؟

511
00:46:40,600 --> 00:46:42,960
(لاوري) عرض قبول السجن
لمدة 25 عاماً

512
00:46:43,720 --> 00:46:46,880
حسناً، ما الفترة التي سيقضيها؟
10 أو 15 عاماً بحد أقصى؟

513
00:46:47,000 --> 00:46:50,880
اسمع، قضيتنا واهية حتى
في وجود (أوبانون)

514
00:46:51,000 --> 00:46:53,680
أغلب شهادته ستكون قائمة على الشائعات
هذه فرصة ثمينة لنا

515
00:46:53,800 --> 00:46:55,840
كلا، إنها فرصة ثمينة لك

516
00:46:58,840 --> 00:47:00,880
(جون) فقد شقيقاً له

517
00:47:02,680 --> 00:47:05,760
هل سيعترف (لاوري) بضلوعه في
جريمة القتل؟

518
00:47:06,480 --> 00:47:09,120
لا، محاميه يقول إننا لا نمتلك أدلة
كافية لذلك، وهو محق

519
00:47:09,240 --> 00:47:12,600
- إذاً لمَ نحن نجري هذه المحادثة إذاً؟
- انتظر لحظة، لو...

520
00:47:15,800 --> 00:47:20,320
لو قبلنا بهذه الصفقة، ستُنسى قضية
مقتل (داني) ولن يتابعها أحد

521
00:47:20,680 --> 00:47:24,200
ولكن الرجل الذي ارتكب الجريمة
سيُسجن، و(جون)؟

522
00:47:24,480 --> 00:47:26,960
تلك قد تكون أفضل فرصة
ستسنح لنا

523
00:47:29,080 --> 00:47:31,080
هذا لا يروق لي

524
00:47:37,120 --> 00:47:39,760
ولكن أسرتي عانت بما يكفي

525
00:47:43,680 --> 00:47:46,200
سأوافق على هذه الصفقة

526
00:47:46,560 --> 00:47:49,600
ولكن بشرط أن تعدني أنك ستدمر
تلك الشبكة

527
00:47:49,720 --> 00:47:53,160
لأن لو لم تفعل ذلك، ستكون هذه
برمتها مضيعة

528
00:47:54,000 --> 00:47:55,760
سننال منهم

529
00:47:56,080 --> 00:47:57,880
شكراً (جون)

530
00:47:58,720 --> 00:48:00,280
(جون)!

531
00:48:14,800 --> 00:48:17,440
لمَ لم نتلق اتصالاً من (جون) بعد؟

532
00:48:22,880 --> 00:48:25,120
ربما أستطيع إصلاح الأمور
مع (لاوري)

533
00:48:26,400 --> 00:48:28,920
- عم تتحدث؟
- أظن أننا أستطيع إخراجنا من أسفل...

534
00:48:29,040 --> 00:48:31,600
- لا!
- (ميغ)، أنصتي إليّ

535
00:48:31,720 --> 00:48:34,040
- (كيفين)
- (جون) لم يفعل أي شيء، حسناً؟

536
00:48:34,160 --> 00:48:36,800
يفترض بـ(لاوري) أن يكون في السجن
ولكنه ليس كذلك

537
00:48:36,960 --> 00:48:39,200
لا يفترض بنا التعامل مع (داني)
بعد الآن

538
00:48:39,360 --> 00:48:42,680
أريدك أن تنظر إليّ، حسناً؟
أريدك أن تنظر إليّ الآن

539
00:48:42,800 --> 00:48:44,720
أنت لست في حالة تسمح لك
بعرض أية حلول

540
00:48:44,840 --> 00:48:48,320
عليك أن تظل هنا وتركز على عدم
زيادة الأمور سوءاً

541
00:48:50,000 --> 00:48:51,320
أهذا إياه؟

542
00:48:52,080 --> 00:48:53,480
- أهو (جون)؟
- صه

543
00:48:53,600 --> 00:48:54,920
- ماذا؟
- أهلاً بك

544
00:48:55,080 --> 00:48:56,560
- من المتصل؟
- إنه اتصال من العمل

545
00:48:56,920 --> 00:48:59,920
- كان يفترض بك العودة اليوم
- أنا في غاية الأسف

546
00:49:00,040 --> 00:49:03,680
كنت أعتزم الاتصال بك، لقد تعرضت
إلى حالة عائلية طارئة

547
00:49:04,120 --> 00:49:07,600
- (ميغ) لقد فوّت الاجتماع
- "أجل"

548
00:49:08,560 --> 00:49:12,000
أجل، أعرف هذا، قضية (بيل)
كنت أراجع تلك الشهادات الخطية

549
00:49:12,120 --> 00:49:16,920
كل ما في الأمر أن هذا الأمر
العائلي كان مفاجئاً وغير متوقعاً

550
00:49:17,520 --> 00:49:20,720
حسناً، كنت في حاجة ماسة إليك
هنا اليوم، كنت أعتمد عليك

551
00:49:21,800 --> 00:49:26,120
لو أمكنك أن تمهليني فحسب يوماً
أو يومين آخرين لكي أسوي أموري هنا

552
00:49:26,240 --> 00:49:29,240
حسناً، أنا لا أفهم، هل تريدين
هذه الوظيفة حتى؟

553
00:49:29,440 --> 00:49:32,880
أجل، أنا أريد هذه الوظيفة بالتأكيد
أنا أريدها بنسبة 100 في المائة

554
00:49:33,000 --> 00:49:37,280
أنا فقط...أعدك أنني سأكون متواجدة
أحتاج فقط إلى...

555
00:49:42,040 --> 00:49:44,920
سأعاود الاتصال بك لاحقاً
(كيفين)!

556
00:49:45,800 --> 00:49:49,360
(كيفين)، توقف

557
00:49:52,680 --> 00:49:54,240
سحقاً!

558
00:50:06,360 --> 00:50:08,040
أمي؟

559
00:50:10,600 --> 00:50:13,440
مرحباً (جون)، آسفة لأنني أبعدتك
عن أسرتك

560
00:50:13,800 --> 00:50:17,080
ماذا يجري بحق السماء؟ أخبرتني
(ديانا) أن ثمة شجاراً نشب بينكما

561
00:50:17,200 --> 00:50:18,560
أجل

562
00:50:18,920 --> 00:50:21,120
لقد ثرت بعض الشيء

563
00:50:21,720 --> 00:50:23,520
أكل شيء على ما يرام؟

564
00:50:26,160 --> 00:50:32,160
فور أن اختفى (داني)، طلبت من
(ليني بوتس) البحث عنه

565
00:50:39,080 --> 00:50:40,880
و...

566
00:50:41,240 --> 00:50:43,800
اكتشف بعض الأمور

567
00:50:45,840 --> 00:50:48,040
أموراً وجدتها مثيرة للانزعاج

568
00:50:51,080 --> 00:50:53,600
(داني) أخبرنا أنه كان يهرب مخدرات
من خلال النزل

569
00:50:53,720 --> 00:50:56,840
وأنا أعرف أن إدارة مكافحة المخدرات
فتشت المكان

570
00:50:57,720 --> 00:51:00,040
ولكنهم لم يجدوا شيئاً

571
00:51:00,480 --> 00:51:02,960
وفي اليوم الذي سبق إهداء
الرصيف البحري

572
00:51:03,080 --> 00:51:06,600
أنت و(كيفين) سافرتما إلى (ميامي)

573
00:51:07,040 --> 00:51:09,040
إلى شقة (داني)

574
00:51:12,760 --> 00:51:15,400
وكنتما تحملان حقائب سفر

575
00:51:20,760 --> 00:51:22,600
هل ذلك صحيح؟

576
00:51:26,240 --> 00:51:28,480
يا إلهي! (جون)

577
00:51:30,640 --> 00:51:35,480
لمَ لم تخبر الشرطة بأي من ذلك؟

578
00:51:40,200 --> 00:51:41,560
أنا...

579
00:51:46,040 --> 00:51:47,840
أصغي إليّ

580
00:51:50,720 --> 00:51:52,920
لنقل فرضاً يا أمي

581
00:51:57,240 --> 00:52:02,360
قبل مجيء قوة مكافحة المخدرات
إلى النزل للبحث عن تلك المخدرات

582
00:52:02,520 --> 00:52:04,400
واعتقال (داني)

583
00:52:06,200 --> 00:52:08,640
قبل حدوث ذلك

584
00:52:10,560 --> 00:52:12,360
أنا أخذتها

585
00:52:13,280 --> 00:52:18,320
ودعينا نفترض أن ألناس الذين كانوا
يبحثون عن (داني) يا أمي

586
00:52:18,840 --> 00:52:24,080
وتلك المخدرات التي تبلغ قيمتها
حوالي مليوني دولار التي سلبهم إياها

587
00:52:28,920 --> 00:52:32,200
كانوا يوشكون على العثور عليه

588
00:52:32,480 --> 00:52:37,360
هل يمكنك إيجاد أي سبب وجيه يدعوني
إلى نقلها إلى شقة (داني)؟

589
00:52:38,960 --> 00:52:40,360
لكي...

590
00:52:43,800 --> 00:52:45,360
إذاً...

591
00:52:47,320 --> 00:52:54,280
أنت كنت تعيد المخدرات إلى (داني)
لكي يردها إليهم

592
00:52:57,760 --> 00:53:01,360
هذا احتمال واحد، بشكل فرضي

593
00:53:02,840 --> 00:53:05,040
أنت خاطرت بحياتك المهنية

594
00:53:07,240 --> 00:53:09,360
لكي تحمي شقيقك

595
00:53:23,800 --> 00:53:26,920
أنت اعتنيت بشقيقك على الدوام

596
00:53:27,800 --> 00:53:29,840
حتى إلى النهاية

597
00:53:40,160 --> 00:53:42,240
أنا آسف يا أمي

