﻿1
00:02:44,160 --> 00:02:46,960
- هذا منزل جميل
- شكراً

2
00:02:51,160 --> 00:02:54,800
أنت تتساءل على الٔارجح
لماذا لم أتصل، صحيح؟

3
00:02:55,600 --> 00:02:57,000
نعم

4
00:03:00,720 --> 00:03:04,880
أنت تعيش حياة جميلة
وعائلتك طبيعية للغاية

5
00:03:05,080 --> 00:03:07,480
وقد يكون من الصعب عليك أن تفهم

6
00:03:07,800 --> 00:03:11,000
لسنا نحكم عليك يا (إيف)
أو على الوضع

7
00:03:14,840 --> 00:03:16,560
بالطبع أنتم تحكمون عليّ

8
00:03:16,720 --> 00:03:18,960
أي والدة تسمح لولدها بالهروب

9
00:03:19,240 --> 00:03:20,560
ولا تجيب عن اتصالات تتعلق به

10
00:03:20,680 --> 00:03:22,200
ولا تشارك في البحث عنه

11
00:03:22,600 --> 00:03:25,840
لا يمكنني أن أتخيّل
ما كان يقوله (نولن) عني

12
00:03:28,800 --> 00:03:31,320
ماذا كان يقول؟

13
00:03:32,440 --> 00:03:35,320
- لم يكن يقول الكثير في الواقع
- حقاً؟

14
00:03:35,840 --> 00:03:37,160
نعم

15
00:03:39,600 --> 00:03:43,320
أنا والدة فاشلة ولست فخورة بذلك

16
00:03:43,720 --> 00:03:45,640
أنا أبذل قصارى جهدي

17
00:03:45,960 --> 00:03:49,000
ولكن الظروف كانت تتكدس ضدنا

18
00:03:52,600 --> 00:03:54,800
لمَ لم نعلم قط بشأنك وبشأن (نولن)؟

19
00:03:55,000 --> 00:03:57,960
عزيزتي، هل أنت مستعدة؟
ستتأخرين على المدرسة

20
00:03:58,480 --> 00:04:01,400
- لمَ لا يريد أحد مناقشة الٔامر؟
- (جايني) لا تفعلي هذا

21
00:04:01,920 --> 00:04:03,680
لا تفعلي هذا

22
00:04:15,920 --> 00:04:21,560
لقد أجريت حوارات مع (ميغ)
ومع والدتي، صحيح؟

23
00:04:23,040 --> 00:04:26,360
لقد أطلق والدك وعوداً لها تأثيرها
على ابني ومستقبله

24
00:04:28,880 --> 00:04:31,920
لمَ لا يبدو بأن أي من أفراد
عائلتك يبالي بذلك؟

25
00:04:34,840 --> 00:04:39,000
- سأتأخر على عملي، أيمكننا الذهاب؟
- بالطبع، نعم، يمكننا الذهاب، صغيري

26
00:04:39,920 --> 00:04:41,560
يمكننا الذهاب

27
00:04:48,000 --> 00:04:50,880
إنه فعلًا منزل جميل

28
00:05:19,040 --> 00:05:22,160
- مرحباً، هل أنت السيدة (أغيري)؟
- أصبحت السيدة (أورتيز) الٓان

29
00:05:22,400 --> 00:05:24,920
مرحباً، أنا (ميغ رايبرن)
ربما تعرفين شقيقي (جون)

30
00:05:25,120 --> 00:05:26,680
إنه يعمل مع زوجك

31
00:05:28,240 --> 00:05:30,880
زوجي السابق، ماذا تريدين؟

32
00:05:36,760 --> 00:05:39,280
لدي نسخة عن تقرير
حول اتصال برقم الطوارىء

33
00:05:40,040 --> 00:05:44,560
حين كنت متزوجة ويشير إلى حصول
شجار عائلي في منزلك

34
00:05:45,960 --> 00:05:48,160
وبأن الشجار أصبح عنيفاً

35
00:05:48,680 --> 00:05:50,360
من أين جئت بهذا التقرير؟

36
00:05:51,240 --> 00:05:55,240
لو لبّى أي شرطي النداء
وحضر لكان قد فُتح تحقيق

37
00:05:55,760 --> 00:05:59,280
ولكنه ولسبب غريب لا وجود
لملف حول تقرير الحادثة

38
00:06:01,360 --> 00:06:02,840
ماذا تريدين مني؟

39
00:06:04,640 --> 00:06:06,840
أريد أن أعرف فحسب ما حصل تلك الليلة

40
00:06:09,120 --> 00:06:11,040
هل آذاك؟

41
00:06:11,840 --> 00:06:14,960
أنا آسفة، لا يمكنني مناقشة هذا الموضوع

42
00:06:15,160 --> 00:06:17,280
هل ذهبت إلى المستشفى؟

43
00:06:42,840 --> 00:06:44,680
تباً

44
00:06:48,440 --> 00:06:50,200
كيف حالك، (إيريك)؟

45
00:06:54,160 --> 00:06:56,600
سمعت أنك انتقلت للسكن مع والدتك

46
00:06:58,080 --> 00:07:01,160
كيف وجدت الانتقال؟
هل كل شيء بخير؟

47
00:07:01,480 --> 00:07:06,840
ليست لدي أي وظيفة وشريكك
يعتقد أنني قتلت شقيقك

48
00:07:07,080 --> 00:07:10,760
نعم، أعرف أنه يمارس ضغوطاً عليك

49
00:07:12,880 --> 00:07:15,440
ربما كان يعتقد أنك تعرف أمراً ما

50
00:07:28,720 --> 00:07:31,160
يمكنني أن أوصي بك

51
00:07:31,400 --> 00:07:32,760
حقاً؟

52
00:07:33,320 --> 00:07:37,560
- ولكنني سأطلب شيئاً في المقابل
- ها هي القطبة المخفية

53
00:07:37,720 --> 00:07:39,560
ثمة شخص أريد العثور عليه

54
00:07:39,800 --> 00:07:43,480
كان يجول في أرجاء المدينة
ويتحدث بإفراط عما أصاب (داني)

55
00:07:44,760 --> 00:07:48,120
- لا أستطيع مساعدتك
- (باك)، كنت صديقاً مقرّباً لـ(داني)

56
00:07:48,320 --> 00:07:50,440
أعتقد أن هذا الرجل كان يعرف (داني)
في (ميامي)، هيا، أخبرني

57
00:07:50,600 --> 00:07:51,920
العديد من الٔاشخاص
كانوا يعرفون (داني) في (ميامي)

58
00:07:52,040 --> 00:07:53,680
لا أعرف عمن تتحدث

59
00:07:59,160 --> 00:08:01,240
هل ما زلت ستساعدني أم لا؟

60
00:08:04,040 --> 00:08:08,720
سأخبرك شيئاً، إن بقيت متنبهاً جيداً
واستطعت مساعدتي

61
00:08:08,920 --> 00:08:11,040
فسأتحدث مع (ماركو) من أجلك

62
00:08:17,880 --> 00:08:19,200
ما هذا؟

63
00:08:19,440 --> 00:08:24,440
هذا محرك (ميركروزر 350)
من طراز العام 2006

64
00:08:24,640 --> 00:08:30,040
وإذا استطعت إعادة تشغيله
قد أجني من خلاله 7 آلاف دولار

65
00:08:30,400 --> 00:08:32,600
- هذا مبلغ كبير
- خمّن ماذا سأفعل

66
00:08:32,760 --> 00:08:34,840
سأريك ما عليك فعله
ستساعدني على تصليحه

67
00:08:35,040 --> 00:08:37,080
وهل نتقاسم السبعة آلاف دولار مناصفة؟

68
00:08:39,520 --> 00:08:42,920
هل جننت بالكامل؟ هذا عملك، مفهوم؟

69
00:08:43,080 --> 00:08:45,760
أنا مدير عملك وستنفذ ما أطلبه منك

70
00:08:51,000 --> 00:08:53,120
حسناً، لقد رأيتني أشرب القليل من الكحول

71
00:08:53,320 --> 00:08:55,440
والٓان بات باعتقادك بأنه يمكنك
التأثير عليّ بسبب ذلك

72
00:08:55,600 --> 00:08:56,920
هل هذا ما تعتقده؟

73
00:08:57,120 --> 00:08:58,760
- 60 مقابل 40 في المئة
- هذا ليس وارداً إطلاقاً

74
00:08:58,920 --> 00:09:00,240
لا بأس

75
00:09:00,400 --> 00:09:01,840
كما تريد

76
00:09:03,920 --> 00:09:05,640
إليك بريدك

77
00:09:07,360 --> 00:09:09,840
لعلمك فحسب أيها الحقير

78
00:09:11,360 --> 00:09:13,520
لم أكن سأخبر زوجتك أبداً

79
00:09:22,120 --> 00:09:24,240
"رسالة مهمة، افتحها حالًا"

80
00:09:34,440 --> 00:09:37,800
"إشعار بتخلّف عن سداد دين"

81
00:09:58,880 --> 00:10:04,440
هذا الٕاعلان سيركز على جذورك في (كيز)
كما على تاريخك وعائلتك

82
00:10:04,680 --> 00:10:06,560
- من أين جئت بهذه الصور؟
- من عند والدتي

83
00:10:06,760 --> 00:10:09,480
كنا نفكر بالصيغة في النهاية

84
00:10:09,720 --> 00:10:12,960
سنكتب عليها "(جون رايبرن)
تغيير نحو الٔافضل"

85
00:10:13,480 --> 00:10:15,120
أعتقد أن عرض الخط يجب أن يكون أكبر

86
00:10:15,400 --> 00:10:17,960
- يمكننا تدبير ذلك
- ما رأيك؟

87
00:10:22,800 --> 00:10:25,640
- (جون)؟
- نعم، لا بأس بذلك

88
00:10:25,800 --> 00:10:29,360
حسناً، عن أي نوع من العمليات
الشرائية نتحدث؟

89
00:10:30,000 --> 00:10:35,520
- ماذا تقترح؟
- يمكنني تقديم عرض

90
00:10:36,000 --> 00:10:39,920
- ما الميزانية التي تفكران بها؟
- سأصلك بمديرنا المالي

91
00:10:40,080 --> 00:10:42,200
ويمكنكما مناقشة هذا الموضوع، اتفقنا؟
مرحباً، (بوني)

92
00:10:42,400 --> 00:10:43,880
أيمكنك أن تجتمعي مع (جاك)
لمناقشة هذا الموضوع

93
00:10:44,040 --> 00:10:45,360
بالطبع

94
00:10:45,600 --> 00:10:46,920
- شكراً
- شكراً

95
00:10:50,720 --> 00:10:53,320
جماعة (أغيري) ينفقون ثروة
على الحملة الٕاعلانية

96
00:10:53,840 --> 00:10:55,920
- يجب أن نقدم على هذا
- إذاً باشري بالٔامر

97
00:10:56,720 --> 00:10:58,760
إعلانات الحملة تكلّف أموالًا، (جون)

98
00:11:01,480 --> 00:11:05,240
- ماذا عن (روي غيلبرت)؟
- لم يقدّم الدعم المالي الموعود

99
00:11:05,360 --> 00:11:09,320
- لمَ لا؟
- بسبب الحيطة كما أعتقد

100
00:11:09,440 --> 00:11:12,240
يريد أن يتأكد من أنه يدعم الرجل المناسب

101
00:11:14,440 --> 00:11:17,240
- اجعليه يحرر الشيك اللعين
- أنا أعمل على ذلك

102
00:11:17,440 --> 00:11:19,280
نغذي ذلك فحسب

103
00:11:19,520 --> 00:11:20,920
أقنعيه

104
00:11:35,440 --> 00:11:37,240
مرحباً يا صاح، كيف الحال؟

105
00:11:38,560 --> 00:11:41,040
أتريد تناول الفطور؟
سأدعوك على حسابي، هيا

106
00:11:41,280 --> 00:11:42,600
- لا أريد تناول الفطور
- تذوق هذه، الفطائر المحلاة...

107
00:11:42,720 --> 00:11:44,320
لا أريد تناول الفطور اللعين

108
00:11:44,520 --> 00:11:48,080
قد أتعرّض للاعتقال لمجرد تحدثي معك هنا

109
00:11:48,320 --> 00:11:52,080
- أحدهم مصاب بجنون الارتياب
- نعمن أنا مرتاب بالفعل

110
00:11:52,560 --> 00:11:54,320
اهدأ يا رجل، كل شيء كما يرام

111
00:11:54,800 --> 00:11:56,880
- كل شيء...
- الٔامور ليست كما يرام

112
00:11:57,040 --> 00:12:01,360
جاءني (جوني رايبرن)
وراح يطرح عليّ أسئلة وكلها عنك

113
00:12:02,680 --> 00:12:04,000
حقاً؟ وماذا قال؟

114
00:12:05,560 --> 00:12:07,480
قال بأنك كنت تثرثر كثيراً بشأن (داني)

115
00:12:07,640 --> 00:12:09,520
نعم، وماذا قلت له؟

116
00:12:10,720 --> 00:12:13,640
تباً لك، لم أخبره أي شيء

117
00:12:13,880 --> 00:12:17,480
حسناً، إذاً، ليس هناك
ما يدعونا للقلق، اتفقنا؟

118
00:12:18,280 --> 00:12:20,600
لمَ كان يطرح عليّ أسئلة عنك؟

119
00:12:24,400 --> 00:12:26,200
لأنني كنت أستفزه

120
00:12:27,800 --> 00:12:29,520
هل فقدت صوابك؟

121
00:12:30,720 --> 00:12:35,600
يا صاح، إن أدركوا أنني كنت في الفندق
فسوف ينالون مني

122
00:12:35,760 --> 00:12:39,280
- اهدأ، اهدأ يا رجل
- سوف...

123
00:12:39,480 --> 00:12:40,840
لم أكن أثرثر عنك

124
00:12:41,240 --> 00:12:46,480
- يا إلهي، أنت مجنون يا رجل
- نعم، نعم، أنا مجنون

125
00:12:46,680 --> 00:12:48,640
ولكنني أشعر باقتراب يوم تقاضي الحساب

126
00:12:48,880 --> 00:12:50,800
هذه هي الجائزة الكبرى يا رجل
يمكنني أن أشعر بذلك، صدقني

127
00:12:50,960 --> 00:12:54,200
- أوقف هذا الجنون
- أخبرني ما الذي تفعله

128
00:12:54,440 --> 00:12:56,480
سوف أجهز عليك

129
00:12:58,280 --> 00:12:59,760
مفهوم؟

130
00:13:02,160 --> 00:13:05,200
هيا، يجب أن تتذوق هذه الفطائر المحلاة
إنها لذيذة للغاية

131
00:13:21,280 --> 00:13:22,600
مرحباً

132
00:13:23,600 --> 00:13:24,920
مرحباً

133
00:13:25,800 --> 00:13:28,840
- عليّ أن أدهن غرفة طفل
- هل تنتظر مولوداً؟

134
00:13:29,040 --> 00:13:31,480
- نعم
- هذا رائع يا رجل

135
00:13:31,680 --> 00:13:33,320
- تهاني
- شكراً

136
00:13:33,760 --> 00:13:35,160
نعم، هل ستدهن باللون الزهري أم الأزرق

137
00:13:35,880 --> 00:13:38,240
في الواقع نحن لم نعرف جنس الطفل بعد

138
00:13:38,400 --> 00:13:41,360
في هذه الحالة ما رأيك بالٔاخضر الفاتح؟

139
00:13:41,560 --> 00:13:43,400
يقال إنه لون هادىء

140
00:13:44,080 --> 00:13:45,720
اللون الهادىء مقبول

141
00:13:47,600 --> 00:13:49,320
أنت لم تعرفني، صحيح؟

142
00:13:51,160 --> 00:13:54,840
صحيح، نحن نذهب إلى نفس...

143
00:13:55,640 --> 00:13:57,040
- كيف الحال؟
- الٔاحوال جيدة

144
00:13:57,200 --> 00:13:58,520
- حقاً؟
- نعم

145
00:14:00,400 --> 00:14:03,200
يجب أن أتابع هنا

146
00:14:04,000 --> 00:14:05,320
- بالطبع
- لذا...

147
00:14:05,560 --> 00:14:06,880
اسمع...

148
00:14:08,360 --> 00:14:11,400
أعرف أنك لا تحضر إلا الاجتماعات
لأن القاضي ألمزمك بذلك

149
00:14:11,600 --> 00:14:15,040
- نعم، هذا صحيح
- ولكن إن احتجت إلى محادثة أحد...

150
00:14:15,200 --> 00:14:17,120
حسناً، حسناً، شكراً لك

151
00:14:19,200 --> 00:14:20,960
أمين الصندوق في المقدمة

152
00:14:27,280 --> 00:14:28,760
حضرة المحقق؟

153
00:14:32,160 --> 00:14:33,680
حضرة الشريف؟

154
00:14:36,080 --> 00:14:38,680
أين أصبح التحقيق في جريمة قتل (رايبرن)؟

155
00:14:39,800 --> 00:14:41,760
كنت أحقق مع (إيريك أوبانون)

156
00:14:42,960 --> 00:14:44,560
هل هو مشتبه به موثوق؟

157
00:14:45,440 --> 00:14:48,120
أعتقد أنه مغفل
ولكنني لا أعتقد أنه قاتل

158
00:14:48,800 --> 00:14:53,040
- لمَ تهدر وقتك إذاً؟
- أعتقد أنه يكذب بشأن ما يعرفه

159
00:14:53,360 --> 00:14:54,960
وأود معرفة السبب

160
00:14:57,280 --> 00:15:01,600
- ماذا عن نزل (ريد ريف)؟
- (ريد ريف)؟

161
00:15:01,880 --> 00:15:03,200
نعم

162
00:15:03,320 --> 00:15:05,000
اعتبرنا أن المكان خالٍ من الشبهات

163
00:15:05,160 --> 00:15:06,720
- نعم
- نعم، (لاري) أرسل أحدهم

164
00:15:06,880 --> 00:15:09,240
لقتل (دانيال رايبرن)
و(رايبرن) علم بالٔامر

165
00:15:10,320 --> 00:15:15,320
نعم، كنت أراجع ملف القضية
ثمة مشكلات

166
00:15:18,120 --> 00:15:19,760
كنت تراجع ملف القضية؟

167
00:15:21,040 --> 00:15:23,520
نعم، ألديك مشكلة
مع هذا الموضوع أيها المحقق؟

168
00:15:25,200 --> 00:15:26,720
بخصوص هذه المشكلات...

169
00:15:27,360 --> 00:15:30,320
أمتأكد من أنه لا علاقة لها
بحملتك الانتخابية؟

170
00:15:31,160 --> 00:15:35,080
- أتعتقد أن دوافعي سياسية؟
- أنا أسأل فحسب

171
00:15:36,440 --> 00:15:39,040
كنت شريكاً لـ(رايبرن) منذ زمن بعيد
وأنت خطيب شقيقته

172
00:15:39,320 --> 00:15:40,640
وما إلى ذلك

173
00:15:40,920 --> 00:15:42,640
نعم ولكن هذا الموضوع ليس له أي تأثير
على هذا التحقيق

174
00:15:43,960 --> 00:15:45,840
تذكر فحسب أيها المحقق...

175
00:15:46,440 --> 00:15:47,800
أنا وأنت...

176
00:15:48,520 --> 00:15:50,560
ثمة تاريخ يجمعنا أيضاً

177
00:15:54,880 --> 00:15:58,920
كما سبق وقلت، ثمة مشكلات

178
00:16:09,480 --> 00:16:10,920
مرحباً

179
00:16:15,680 --> 00:16:21,840
مرحباً، (تشيلسي)
شكراً على الالتقاء بي

180
00:16:22,880 --> 00:16:27,240
- سمعت أنك انتقلت إلى (نيويورك)
- صحيح ولكن الٔامور لم تنجح

181
00:16:27,640 --> 00:16:28,960
يؤسفني سماع ذلك

182
00:16:29,840 --> 00:16:31,600
هذا للأفضل على الأرجح

183
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
هل أردت أن تطرحي عليّ أي سؤال؟

184
00:16:36,560 --> 00:16:38,400
أعرف أن هذا غريب

185
00:16:40,520 --> 00:16:42,240
ولكنها مسألة قانونية

186
00:16:43,160 --> 00:16:45,480
- ما علاقتها بي؟
- لا شيء، لا شيء

187
00:16:45,640 --> 00:16:49,360
أنا أحاول إيجاد معلومات عن امرأة

188
00:16:49,560 --> 00:16:51,920
أعتقد ان زوجها اعتدى عليها بالضرب

189
00:16:52,920 --> 00:16:56,160
- هل جاءت إلى هذا المستشفى؟
- لا أدري

190
00:16:56,360 --> 00:17:00,080
- لمَ لا تسألينها؟
- لأنها تخشى التكلم

191
00:17:00,280 --> 00:17:02,400
وأعتقد أن الرجل يمارس الترهيب ضدها

192
00:17:03,720 --> 00:17:05,400
المهم، فكرت في أنه ربما
يمكنك التحري لمعرفة

193
00:17:05,680 --> 00:17:08,560
ما إذا كانت قد عولجت هنا
اسمها (باميلا أغيري)

194
00:17:08,720 --> 00:17:12,120
هذا النوع من المعلومات سري، تعرفين هذا

195
00:17:14,680 --> 00:17:16,840
لن يؤثر هذا عليك أبداً

196
00:17:20,400 --> 00:17:22,440
أنت تطلبين مني خرق القانون

197
00:17:24,440 --> 00:17:28,080
فقط لأنني أعتقد بأن الشرطة
قد تكون غطت الاعتداء

198
00:17:30,520 --> 00:17:34,280
لم تخاطبيني قط طيلة حياتنا

199
00:17:34,400 --> 00:17:37,800
والٓان تأتين إلى هنا وتطلبين مني هذا؟

200
00:17:39,840 --> 00:17:42,440
أنا آسفة، لا أعرف إلى من غيرك
يمكنني اللجوء

201
00:17:47,440 --> 00:17:49,920
اسمها (باميلا أغيري)
إن أمكنك تحري الٔامر فحسب...

202
00:17:50,040 --> 00:17:51,360
وداعاً يا (ميغ)

203
00:18:01,720 --> 00:18:03,040
(جايني)

204
00:18:04,280 --> 00:18:05,600
مرحباً

205
00:18:07,120 --> 00:18:08,680
سأراكم لاحقاً

206
00:18:11,040 --> 00:18:15,120
- ماذا تفعلين هنا؟
- اعتقدت أنه يمكننا ارتشاف القهوة

207
00:18:15,760 --> 00:18:18,240
لا أدري، لدي الكثير
من الفروض المنزلية اليوم

208
00:18:18,400 --> 00:18:25,400
طبعاً ولكنني أصبحت و(نولن) هنا أخيراً
بعد كل هذه السنوات

209
00:18:25,560 --> 00:18:29,200
ولدي الكثير من الأسئلة

210
00:18:32,440 --> 00:18:36,320
بدا لي أنه ربما كانت لديك أسئلة أيضاً

211
00:19:00,040 --> 00:19:01,480
تباً

212
00:19:09,720 --> 00:19:11,440
- اللعنة
- ما الٔامر؟

213
00:19:12,000 --> 00:19:14,040
- ألديك مشكلة؟
- نعم

214
00:19:14,520 --> 00:19:17,000
- لدي إطار مثقوب
- يمكنني أن أرى ذلك

215
00:19:19,840 --> 00:19:21,520
ماذا؟ أتحتاجين إلى مساعدة؟

216
00:19:28,640 --> 00:19:31,240
- هل أنت جاهزة؟
- كدت أن أجهز

217
00:19:31,480 --> 00:19:33,360
سيبدو جميلًا

218
00:19:36,680 --> 00:19:41,640
ألم أقل لك؟ يا للروعة
انظري كم يناسبك مقاسه

219
00:19:43,040 --> 00:19:46,400
- هل عملت في عرض الٔازياء يوماً؟
- أنا؟

220
00:19:47,000 --> 00:19:49,160
- بحقك
- لست بحاجة إلا إلى الصور

221
00:19:49,320 --> 00:19:51,680
أعرف شاباً في (ميامي) صوّر لي
صورة غلاف ألبومي

222
00:19:51,840 --> 00:19:54,680
- وأنت ستذهلينه بالتأكيد
- هل سجلت ألبوماً؟

223
00:19:54,920 --> 00:19:57,080
نعم، أنا أغني قليلًا

224
00:19:58,080 --> 00:20:00,160
لم يسبق أن ذكر لي هذا الٔامر أي شخص

225
00:20:00,640 --> 00:20:05,520
إنها واحدة من تلك القصص
شركة التسجيل أفلست

226
00:20:06,600 --> 00:20:09,200
ولم يصدر الٔالبوم قط

227
00:20:09,440 --> 00:20:11,640
إن أردت يمكنني أن أسمعك إياه يوماً ما

228
00:20:11,840 --> 00:20:13,840
- نعم، سيكون ذلك رائعاً
- حقاً؟

229
00:20:14,040 --> 00:20:15,360
نعم

230
00:20:17,400 --> 00:20:21,600
- هذا مبالغ فيه، والداي سيقتلاني
- نعم

231
00:20:22,240 --> 00:20:23,680
أفهمك

232
00:20:30,360 --> 00:20:34,440
- يمكنني أن أعيده لك
- حسناً، شكراً

233
00:20:37,040 --> 00:20:40,360
لا يمكنني أن أشكرك كفاية
اتحاد السيارات الٔاميركي على بعد ساعة

234
00:20:40,520 --> 00:20:42,160
لا داعي للشكر

235
00:20:45,800 --> 00:20:48,960
- أتريدين شرب الجعة؟
- لا، الوقت مبكر جداً بالنسبة إلي

236
00:20:56,320 --> 00:20:58,280
- "(رايبرن) لمنصب الشريف"
- هل ستصوّتين له؟

237
00:20:59,120 --> 00:21:00,440
نعم

238
00:21:01,080 --> 00:21:02,600
أنا مضطرة إلى ذلك نوعاً ما

239
00:21:03,160 --> 00:21:04,880
إنه زوجي

240
00:21:06,520 --> 00:21:10,520
لقد تعرّفت إليه ذاك اليوم
إنه شاب رائع

241
00:21:10,720 --> 00:21:13,120
ولكن ما أصاب شقيقه كان مأساة

242
00:21:13,520 --> 00:21:16,680
نعم، كان ذلك صعباً على العائلة برمتها

243
00:21:26,960 --> 00:21:30,720
لا يمكنني أن أتخيّل...

244
00:21:31,440 --> 00:21:34,480
ترشحه لمنصب مع كل ما يحصل

245
00:21:35,760 --> 00:21:39,640
- ماذا تعني؟
- ما سمعته حول الموضوع

246
00:21:39,920 --> 00:21:41,400
هو أن شقيقه كان يتاجر بالمخدرات

247
00:21:41,640 --> 00:21:45,520
وقد قتل رجلًا ثم تعرّض للحرق
على يد مهرّب مخدرات

248
00:21:45,880 --> 00:21:50,440
- هذا لا علاقة له بـ(جون)
- بالطبع، كلانا نعرف هذا

249
00:21:50,920 --> 00:21:54,920
ولكن أراهن أنه لو كان أحدهم
يسعى إلى تلطيخ سمعة زوجك الحسنة...

250
00:21:55,280 --> 00:21:57,720
يمكنه إيجاد طريقة لربط هذا الموضوع به

251
00:21:58,040 --> 00:22:00,440
- لا، لا أعتقد ذلك
- لا؟

252
00:22:01,320 --> 00:22:03,640
لا أحد يعرف ما هي الخبايا الأخرى

253
00:22:03,760 --> 00:22:07,600
إذا بدأ الناس بالتحري فقد تفاجئك
القذارات التي قد يجدونها

254
00:22:11,360 --> 00:22:15,080
- أين أصبحت بتغيير الٕاطار؟
- كدت أن أنتهي

255
00:22:26,120 --> 00:22:27,440
شكراً

256
00:22:36,360 --> 00:22:39,040
والداي لا يحبان ارتشافي القهوة عادة

257
00:22:39,680 --> 00:22:42,080
يجدر بهذا أن يكون
من آخر الأمور التي تقلقهم

258
00:22:45,560 --> 00:22:47,120
أتدخنين الحشيش؟

259
00:22:48,560 --> 00:22:51,080
أنا أدخن الحشيش وهذا ليس بالٔامر المهم

260
00:22:52,720 --> 00:22:56,000
أنا متأكدة من أنكم تنتشون من وقت إلى آخر

261
00:22:56,880 --> 00:22:58,640
أنت لا تعرفين والديّ

262
00:23:00,440 --> 00:23:05,200
حسناً، لدي شيء لك

263
00:23:17,360 --> 00:23:20,120
هيا، خذيه فحسب، إنه لك

264
00:23:21,400 --> 00:23:23,080
ولكنه باهظ جداً

265
00:23:23,280 --> 00:23:26,320
- لا يمكنني قبول هذا
- لا تقلقي حيال ذلك

266
00:23:26,760 --> 00:23:28,680
هل غادرت من دون دفع ثمنه؟

267
00:23:29,520 --> 00:23:32,040
طبعاً لا، أنا أملك بطاقة ائتمان

268
00:23:35,480 --> 00:23:38,400
إذا عرف والداي بالٔامر فسيقتلاني

269
00:23:38,600 --> 00:23:41,040
أعتقد أنه يجدر بك عدم إخبارهما إذاً

270
00:23:53,080 --> 00:23:55,920
- ما قصتك إذاً؟
- ماذا تقصدين؟

271
00:23:56,760 --> 00:24:00,600
لمَ بقيت مختبئة كل تلك السنوات؟
لا أحد يناقش هذا الموضوع

272
00:24:03,920 --> 00:24:07,560
- لماذا؟
- أمتأكدة من رغبتك في معرفة ذلك؟

273
00:24:25,000 --> 00:24:26,920
- مرحباً
- مرحباً

274
00:24:27,080 --> 00:24:29,760
اخترت اللون الٔاخضر فهو هادىء

275
00:24:33,320 --> 00:24:35,320
ربما يجدر بنا الانتظار

276
00:24:37,000 --> 00:24:38,880
لماذا؟ ماذا يجري؟

277
00:24:39,120 --> 00:24:41,480
- أنا أنتظر صدور بعض الفحوص
- ماذا تعنين؟

278
00:24:41,640 --> 00:24:45,480
اعتقدت أن كل شيء خلال زيارتك الٔاخيرة...
كان طبيعياً

279
00:24:45,720 --> 00:24:47,360
كنت أشعر بحالات صداع

280
00:24:47,560 --> 00:24:51,440
ضغط دمي كان مرتفعاً
ويداي وقدماي تتصبب عرقاً

281
00:24:51,800 --> 00:24:53,400
حسناً، ما معنى ذلك؟

282
00:24:53,680 --> 00:24:56,480
لا أريد أن أقلقك في حال تبيّن
أنها أمور بسيطة

283
00:24:56,640 --> 00:24:59,680
- ماذا يمكن أن يعني ذلك؟
- إنهم يخضعونني لفحوص

284
00:24:59,960 --> 00:25:01,520
لكشف بعض الٔامور

285
00:25:04,800 --> 00:25:08,480
- مثل ماذا؟
- مقدمات الارتعاج

286
00:25:09,640 --> 00:25:13,480
- وما هذا؟
- إنه أمر سيىء

287
00:25:20,560 --> 00:25:26,200
- إلى أي حد يبلغ هذا السوء
- دعنا نؤجل دهان الغرفة، اتفقنا؟

288
00:25:33,880 --> 00:25:36,360
- "أتحبه مع الفطر، عزيزي؟"
- "نعم، إنه لذيذ هذه المرة، نعم"

289
00:25:36,560 --> 00:25:39,040
- مرحباً
- أهلًا، عزيزي

290
00:25:39,200 --> 00:25:42,040
أتريدني أن أعدّ لك طبقاً؟
سبق وتناولت الطعام

291
00:25:42,520 --> 00:25:43,880
حسناً

292
00:25:44,800 --> 00:25:46,200
مهلًا، قبل أن ترحل...

293
00:25:47,280 --> 00:25:50,000
لقد اتصلت العمة (ميغ)
وسنتناول العشاء في النزل ليلة غدٍ

294
00:25:50,520 --> 00:25:52,000
هل نحن مضطرون إلى الذهاب؟

295
00:25:52,840 --> 00:25:54,960
نعم، نحن مضطرون

296
00:25:55,440 --> 00:25:58,360
لم نجتمع كلنا منذ عودتها
وسيكون اللقاء لطيفاً

297
00:25:58,480 --> 00:26:01,000
- كيف كان يومك؟
- كان جيداً

298
00:26:02,320 --> 00:26:04,640
- ماذا حصل؟
- ذهبت إلى المدرسة

299
00:26:05,240 --> 00:26:07,840
هل حصل أي شيء مثير للاهتمام
في المدرسة اليوم؟

300
00:26:08,040 --> 00:26:10,240
لست مشتبهاً بها
أبي، لا تستجوبني

301
00:26:17,480 --> 00:26:20,320
حسناً، لدي فروض أنجزها

302
00:26:20,480 --> 00:26:22,720
- هلا تعذرونني
- نعم، اذهب وأنجز فروضك

303
00:26:36,360 --> 00:26:39,880
- كيف كان يومك؟
- كان هادئاً جداً

304
00:26:40,720 --> 00:26:45,200
ذهبت للعدو في (فاوندرز)
وحين عدت وجدت عجلتي مثقوبة

305
00:26:45,480 --> 00:26:47,440
ثُقبت عجلتك؟ لمَ لم تتصلي بي؟

306
00:26:47,640 --> 00:26:51,160
كنت لٔاتصل ولكنه صودف وجود رجل هناك
وقد عرض عليّ تغيير العجلة

307
00:26:51,280 --> 00:26:54,600
- هذا جيد
- لا، لقد أشعرني بالخوف

308
00:26:54,840 --> 00:26:58,000
- ماذا تعنين بذلك؟
- قال إنه يعرفك

309
00:26:58,320 --> 00:27:00,280
ولكنه كان مثيراً للريبة لسبب ما

310
00:27:00,560 --> 00:27:02,360
كان يتحدث عن (داني) والحملة

311
00:27:02,560 --> 00:27:05,880
وعن كونك متورط في أمور
أكثر مما يعرف الناس

312
00:28:21,200 --> 00:28:25,200
- عزيزي، لمَ لم تتصل بي؟
- كنت أواجه بعض المشكلات، أتفهمينني؟

313
00:28:26,480 --> 00:28:28,800
لم أكن أرغب في أن أشعرك بالقلق أكثر

314
00:28:31,840 --> 00:28:37,280
لا أدري ولكنني...
أعتقد أنني شعرت بأنني عاجز، أتفهمينني؟

315
00:28:38,960 --> 00:28:41,760
- لست عاجزاً، (كيفن)
- أعني تعرضي للاعتقال

316
00:28:42,040 --> 00:28:43,640
والٓان هناك موضوع الحمل

317
00:28:43,920 --> 00:28:47,400
اسمع، أعرف أن (بيل)
تعتقد أنني لا آخذ مشكلاتك على محمل الجد

318
00:28:47,560 --> 00:28:50,080
- أمي...
- ولكنها لا تعرفك كما أعرفها

319
00:28:50,560 --> 00:28:53,480
ستكون بخير، لطالما كنت كذلك

320
00:28:55,760 --> 00:28:58,160
أذكر حين علّمت نفسك
قيادة الدراجة الهوائية

321
00:28:58,400 --> 00:29:00,640
- أمي، دعك من قصة الدراجة...
- بلى، أنت قلت

322
00:29:00,840 --> 00:29:04,560
إنك ستعلّم نفسك قيادة الدراجة الهوائية
وقد حققت ذلك

323
00:29:05,200 --> 00:29:09,200
منذ تلك اللحظة فهمت
من أي نوع من الرجال أنت

324
00:29:09,400 --> 00:29:10,880
كنت في الـ6 من عمري، أمي

325
00:29:11,080 --> 00:29:14,800
وعلمت أنك ستتدبر أمورك جيداً

326
00:29:15,000 --> 00:29:17,440
علمت أنني لن أضطر إلى القلق بشأنك أبداً

327
00:29:19,120 --> 00:29:21,560
هذا ما شعر به والدك أيضاً

328
00:29:23,000 --> 00:29:24,760
حقاً؟

329
00:29:26,320 --> 00:29:28,880
لم يقل شيئاً حيال هذا الموضوع قط

330
00:29:32,720 --> 00:29:34,920
لم يكن يتصرف بهذا الشكل

331
00:29:35,080 --> 00:29:37,040
ولكن والدك كان فخوراً بك

332
00:29:38,640 --> 00:29:40,240
لطالما افتخر بك

333
00:29:49,600 --> 00:29:51,880
مرحباً، وصلتنا نتائج فحص البصمة
على إطار العجلة

334
00:29:52,200 --> 00:29:53,800
الرجل اسمه (أوزي ديلفيكيو)

335
00:30:11,160 --> 00:30:13,280
"قسم الشريف، فرقة مسرح الجريمة"

336
00:30:20,520 --> 00:30:23,480
"(أورنالدو ديلفيكيو) الملقب بـ(أوزي)"

337
00:30:25,720 --> 00:30:27,840
"اعتقل في (فورت لودردايل)
لحيازته أدوية غير مرخصة"

338
00:30:28,200 --> 00:30:29,760
"جنحة، حُكم عليه بالسجن 60 يوماً
في سجن مقاطعة (براورد)"

339
00:30:30,520 --> 00:30:32,920
"اعتُقل في (فورت لودردايل)
لحيازته أدوية غير مرخصة"

340
00:30:33,200 --> 00:30:35,360
"جنحة، حُكم عليه بالسجن 60 يوماً
في سجن مقاطعة (براورد)"

341
00:31:05,640 --> 00:31:08,840
أخبرني شيئاً، كيف يمكن
لرجل مثل (داني رايبرن)

342
00:31:09,000 --> 00:31:13,080
وهو يعرف أنه ثمة من يطارده
أن ينتظر هنا بمفرده أعزل؟

343
00:31:15,160 --> 00:31:16,960
هذا ليس منطقياً

344
00:31:17,320 --> 00:31:18,760
حسناً، إذاً...

345
00:31:19,680 --> 00:31:22,680
دخل الرجل وهو محترف بالتأكيد

346
00:31:22,840 --> 00:31:26,840
ولكن رصاصته أصابت أعلى الجدار، لماذا؟

347
00:31:30,400 --> 00:31:32,680
ربما كان (داني) مختبئاً
في الحمام، اتفقنا؟

348
00:31:32,880 --> 00:31:37,000
دخل الرجل ففاجأه (داني)
فأطلق الرصاصة لاإرادياً

349
00:31:37,200 --> 00:31:39,280
فأصابه (داني) في دماغه وسقط الرجل هنا

350
00:31:40,960 --> 00:31:43,880
ولكن هذا لا يفسر لماذا كان أعزل

351
00:31:46,760 --> 00:31:49,040
ربما لم يكن يحتاج إلى ذلك

352
00:31:49,880 --> 00:31:51,560
لست أفهمك

353
00:31:51,920 --> 00:31:54,040
ربما لم يكن (داني)
بحاجة إلى أن يكون مسلّحاً

354
00:31:54,920 --> 00:31:57,080
إن كان شخصاً آخر يحمل السلاح

355
00:31:58,600 --> 00:32:02,880
إذاً أنت تعتقد أن أحدهم كان هنا
برفقة (داني)

356
00:32:03,240 --> 00:32:06,640
(جون) أدلى بالفعل بتصريح قال فيه
إنه مر بهذا المكان

357
00:32:07,160 --> 00:32:08,920
خلال بحثه عن (داني)

358
00:32:10,280 --> 00:32:12,440
إذا كان في الغرفة...

359
00:32:12,680 --> 00:32:15,560
- هذا سيفسر الكثير
- لا، لا، لا

360
00:32:16,320 --> 00:32:18,320
كل هذا السيناريو غير منطقي، اتفقنا؟

361
00:32:19,600 --> 00:32:21,720
أنا أعرف (جون) منذ زمن بعيد

362
00:32:22,280 --> 00:32:23,600
(جون) رجل صالح

363
00:32:23,720 --> 00:32:25,240
والرجل الصالح يفعل ما يتوجب فعله
لحماية أحبائه

364
00:32:25,440 --> 00:32:28,040
مستحيل، سواء كان فرداً من العائلة أم لا
(جون) يبقى شرطياً

365
00:32:28,240 --> 00:32:29,560
انتهى النقاش

366
00:32:30,200 --> 00:32:31,840
إن لم يكن (داني) بمفرده...

367
00:32:32,720 --> 00:32:35,280
لا بد من أنه كان هناك شخص آخر

368
00:32:48,600 --> 00:32:50,400
(أوزي ديلفيكيو)

369
00:32:51,280 --> 00:32:52,600
لا أعرفه

370
00:32:54,800 --> 00:32:56,600
أتحمل الكحول في تلك الأكياس؟
هل كنت تشرب؟

371
00:32:56,800 --> 00:32:59,520
هذا خرق لشروط إطلاق السراح
المشروط، صحيح؟

372
00:33:00,040 --> 00:33:05,840
أخبرني أين هو؟
لست أمزح هنا، سأعيدك إلى السجن سريعاً جداً

373
00:33:06,040 --> 00:33:08,280
بحيث أنك ستصاب بالدوار، أين هو؟

374
00:33:11,560 --> 00:33:14,760
بخصوص تلك الحالة
لقد قرأت عنها عبر الإنترنت

375
00:33:16,320 --> 00:33:21,120
- لقد أخافني الٔامر كثيراً
- نعم، لهذا السبب لم أخبرك

376
00:33:21,680 --> 00:33:24,680
ولكنني كنت مخطئة
إذ طلبت منك أن تكون صريحاً معي

377
00:33:24,880 --> 00:33:26,400
وكان يجب أن أصارحك بدوري

378
00:33:28,680 --> 00:33:31,680
وردني إشعار بالتأخر عن سداد دين
في البريد البارحة

379
00:33:32,600 --> 00:33:34,040
بخصوص ساحة بناء المراكب

380
00:33:34,240 --> 00:33:35,560
ما معنى ذلك؟

381
00:33:35,760 --> 00:33:38,640
إن لم أسدد الدين، سيحبسون الرهن

382
00:33:41,520 --> 00:33:44,480
سأعالج الموضوع، ستصطلح الأمور

383
00:33:49,200 --> 00:33:53,400
هل سبق أن أخبرتك كيف أنني
حين كنت في الـ6 من عمري

384
00:33:53,600 --> 00:33:56,520
تعلمت قيادة الدراجة الهوائية بمفردي؟
هل أخبرتك هذا؟

385
00:33:56,640 --> 00:33:58,440
كنت في الـ6 من عمري، اتفقنا؟

386
00:33:58,760 --> 00:34:01,440
خرجت من المنزل وركبت دراجة هوائية
كانت في ممر منزلنا

387
00:34:01,720 --> 00:34:04,040
ركبت الدراجة اللعينة وسقطت على الفور

388
00:34:04,240 --> 00:34:09,400
ثم ركبتها مجدداً
وسقطت فحاولت مراراً وتكراراً

389
00:34:09,800 --> 00:34:12,520
أصبت بشق في رأسي وأصبحت مضرجاً بالدماء

390
00:34:12,680 --> 00:34:17,120
ولكن في آخر ذاك النهار كنت أقود تلك
الدراجة الهوائية اللعينة

391
00:34:17,680 --> 00:34:19,360
أتفهمين ما أحاول قوله؟

392
00:34:20,680 --> 00:34:22,480
- أين كان والدك؟
- ماذا؟

393
00:34:22,640 --> 00:34:24,080
- أين كانت والدتك؟
- ليس هذا هو المقصود

394
00:34:24,280 --> 00:34:26,680
- لم يكونا موجودان إلى جانبك
- لا، الموضوع لا يتمحور حول والديّ

395
00:34:26,960 --> 00:34:28,640
هذا يتمحور حولي

396
00:34:30,840 --> 00:34:32,160
ماذا؟

397
00:34:33,200 --> 00:34:35,200
أتعتقد أن هذه نهاية سعيدة؟

398
00:34:36,280 --> 00:34:38,000
ليست كذلك

399
00:35:03,600 --> 00:35:07,920
- (أوزي ديلفيكيو)
- تباً

400
00:35:08,560 --> 00:35:13,760
- كم أن هذه المدينة صغيرة، صحيح؟
- أعرف أنه تم اعتقالك مع شقيقي

401
00:35:16,480 --> 00:35:18,680
ماذا تفعل هنا؟

402
00:35:22,280 --> 00:35:25,520
شقيقك اللعين أخبرني
أن هذا المكان بمثابة الجنة

403
00:35:26,080 --> 00:35:28,120
وأردت أن أتأكد بنفسي

404
00:35:30,120 --> 00:35:32,200
ماذا أخبرك شقيقي أيضاً؟

405
00:35:33,480 --> 00:35:35,520
أنت تعرف (داني)...

406
00:35:35,680 --> 00:35:38,440
لطالما كان يروي القصص حول عائلته

407
00:35:41,040 --> 00:35:44,640
الجنوني في الٔامر هو أننا كنا نجهل
أي من الروايات صحيحة

408
00:35:49,080 --> 00:35:51,040
ستغادر المدينة يا (أوزي)...

409
00:35:52,200 --> 00:35:54,880
- اليوم
- بحقك يا رجل، أفضّل ألا أفعل

410
00:35:55,080 --> 00:35:57,240
- أحببت المكان هنا كثيراً
- إن أجبرتني على تكرار طلبي

411
00:35:57,360 --> 00:36:00,320
لن أكون مهذباً كثيراً، أتفهم ما أقوله؟

412
00:36:00,520 --> 00:36:03,080
حسناً، لا أريد أي مشكلات، اتفقنا؟

413
00:36:12,040 --> 00:36:15,160
ألا تريد أن تسألني ماذا أريد؟

414
00:36:16,840 --> 00:36:18,960
لا أبالي بما تريده

415
00:36:41,680 --> 00:36:43,400
مرحباً، تفضلي بالدخول

416
00:36:49,320 --> 00:36:51,560
لم تحصلي على هذه السجلات مني

417
00:36:54,840 --> 00:36:56,720
حسناً

418
00:36:58,680 --> 00:37:01,400
كانت الزوجة السابقة للشريف (أغيري)
أليس كذلك؟

419
00:37:02,760 --> 00:37:04,080
نعم

420
00:37:04,760 --> 00:37:08,080
إن كان قد فعل هذا بها فمكانه في السجن
ذاك الحقير

421
00:37:09,800 --> 00:37:11,480
اسمعي يا (تشيلسي)...

422
00:37:13,520 --> 00:37:16,400
أعرف أنك لا تحبين عائلتي كثيراً

423
00:37:17,680 --> 00:37:19,840
شكراً لك على قيامك بهذا

424
00:37:21,400 --> 00:37:25,640
لقد اعتنى (جون) بشقيقي
وأنا أدين له بخدمة

425
00:37:27,280 --> 00:37:29,920
آمل أن يحقق لك هذا ما تريدينه

426
00:37:42,120 --> 00:37:46,040
قد لا يكون تناول العشاء الليلة
تلك الفكرة الممتازة، (ماغي)

427
00:37:46,200 --> 00:37:47,520
لمَ لا؟

428
00:37:47,640 --> 00:37:51,520
الجميع منشغل للغاية
ولا أريد أن يكون العشاء كفريضة

429
00:37:51,680 --> 00:37:54,160
بحقك يا أمي، هم يريدون رؤيتك

430
00:37:56,680 --> 00:38:00,800
ربما كنت أنا فقط من لا يرغب في ذلك

431
00:38:01,800 --> 00:38:03,200
ستستمتعين بالٔامر

432
00:38:03,360 --> 00:38:05,960
كما أننا لم نجمع العائلة
بعد منذ عودتي

433
00:38:06,240 --> 00:38:08,400
"إصابات تعرّضت لها زوجة الشريف
في ذاك الوقت (باميلا أورتيز)"

434
00:38:08,640 --> 00:38:11,640
- "من دون ذكر السبب..."
- ما هذا الموضوع؟

435
00:38:12,120 --> 00:38:15,880
"الشريف (أغيري)
الذي لم يتم اتهامه قط بأي جرم"

436
00:38:16,120 --> 00:38:17,440
"لم يعلّق على هذا الموضوع بعد"

437
00:38:17,560 --> 00:38:19,800
"ظهرت ادعاءات اليوم أشارت
إلى أن (فرانكو أغيري)"

438
00:38:19,960 --> 00:38:23,440
"وهو شريف مقاطعة (مونرو)
كان متورطاً في شجار منزلي"

439
00:38:23,600 --> 00:38:27,120
"أدى إلى إدخال زوجته إلى المستشفى
منذ حوالى عقد"

440
00:38:27,280 --> 00:38:30,080
"قناة (دبليو آي إكس بي)
حصلت على سجل اتصال برقم الطوارىء"

441
00:38:30,240 --> 00:38:33,760
"إضافة إلى سجلات طبية
تفصّل الجراح المتعددة"

442
00:38:33,920 --> 00:38:36,160
"التي تعرّضت لها زوجة الشريف (أغيري)
حينها (باميلا أورتيز)"

443
00:38:36,360 --> 00:38:38,160
"في حين لم يتم ذكر سبب الاعتداء"

444
00:38:38,360 --> 00:38:41,000
"يبدو أن الإصابات متطابقة
مع حصول اعتداء بالضرب"

445
00:38:41,200 --> 00:38:43,960
"الشريف (أغيري) الذي لم يُتهم قط بأي جرم"

446
00:38:44,120 --> 00:38:45,440
"لم يعلّق على الموضوع بعد"

447
00:38:45,560 --> 00:38:48,520
- هذا فظيع
- "في أخبار أقل عنفاً..."

448
00:38:48,840 --> 00:38:50,440
نعم

449
00:38:59,800 --> 00:39:01,120
ها هو

450
00:39:01,360 --> 00:39:03,440
- عفواً، حضرة الشريف
- شريف (أغيري)؟

451
00:39:04,040 --> 00:39:06,680
- شريف؟
- شريف، ألديك أي تصريح به؟

452
00:39:07,200 --> 00:39:09,440
- شريف (أغيري)، ألديك تصريح، رجاء؟
- شريف (أغيري)؟

453
00:39:09,760 --> 00:39:11,240
ماذا عن الادعاءات، سيدي؟
أيمكنك التعليق عليها؟

454
00:39:11,520 --> 00:39:12,840
شريف، ماذا لديك لتقول
حول السجلات الطبية؟

455
00:39:13,000 --> 00:39:15,160
هل الادعاءات صحيحة؟
هلا تعلّق على الموضوع، سيدي

456
00:39:15,440 --> 00:39:18,240
سأقول هذا فقط وبعدها لن أعلّق مجدداً

457
00:39:18,480 --> 00:39:23,840
هذه الادعاءات لا أساس لها من الصحة
وهي كاذبة تماماً

458
00:39:24,080 --> 00:39:27,960
لو حصل أي شيء كهذا لكان
قد تم وضع تقرير بالحادثة

459
00:39:28,200 --> 00:39:29,520
ولا وجود لتقرير من هذا النوع

460
00:39:29,720 --> 00:39:33,320
منذ 7 سنوات خُضت وزوجتي السابقة
في طلاق صعب

461
00:39:34,040 --> 00:39:36,160
وقد وُضعت تحت رعاية طبيب نفساني

462
00:39:36,640 --> 00:39:41,400
وكانت تعاني من الٕادمان على الٔادوية
المهدئة حين تعرضت لحادث في منزلنا

463
00:39:41,640 --> 00:39:45,760
"أنا آسف للغاية لأن هذه المسألة الخاصة
أصبحت علنية بهذا الشكل"

464
00:39:47,560 --> 00:39:49,520
"وهذا كل ما سأقوله حول هذا الموضوع"

465
00:39:50,760 --> 00:39:52,200
- مرحباً
- مرحباً

466
00:39:52,800 --> 00:39:55,240
- إذاً هل اتصل الطبيب؟
- نعم

467
00:39:55,440 --> 00:39:57,480
جاءت كل الفحوص سلبية

468
00:39:57,920 --> 00:40:00,800
- يا إلهي، حقاً؟
- حقاً

469
00:40:01,000 --> 00:40:05,080
- إذاً ما من شيء يدعو للقلق
- لا شيء، إنه بخير

470
00:40:05,840 --> 00:40:08,480
- هل هو ذكر؟ يا للروعة
- نعم

471
00:40:08,800 --> 00:40:10,880
يا للروعة

472
00:40:12,320 --> 00:40:14,560
يجدر بنا اختيار لون فعلي

473
00:40:20,000 --> 00:40:23,720
كيف تشعرين؟
ما من دواء في العالم أروع من الفوز

474
00:40:25,960 --> 00:40:29,400
- لم نربح شيئاً بعد
- أنت في طريقك إلى الفوز

475
00:40:29,640 --> 00:40:32,760
لن ينظر أحد إلى (أغيري)
بنفس النظرة مجدداً

476
00:40:33,160 --> 00:40:35,040
أحسنت

477
00:40:36,040 --> 00:40:38,040
هذا سيؤمن لك شراء بعض المشابك المزخرفة

478
00:40:41,000 --> 00:40:42,720
يا إلهي

479
00:40:44,680 --> 00:40:46,800
أتعرف أنه لا يحق لأي متبرع
تقديم أكثر من 500 دولار؟

480
00:40:47,000 --> 00:40:48,320
نعم، أعرف هذا

481
00:40:48,440 --> 00:40:51,480
ولكنه لديك صديق لديه الكثير من الأصدقاء

482
00:40:52,360 --> 00:40:54,640
حسناً، سأحتاج إلى لائحة
بأسماء المتبرعين

483
00:40:54,880 --> 00:40:56,800
سأحضرها لك

484
00:40:57,760 --> 00:40:59,600
تبدين مترددة

485
00:41:01,680 --> 00:41:06,280
ماذا لو كان (أغيري) يقول الحقيقة؟

486
00:41:08,480 --> 00:41:10,280
وماذا إن لم يكن يقول الحقيقة؟

487
00:41:11,320 --> 00:41:14,040
حتى بالرغم من ذلك
هذا لا يبدو مقبولاً بالنسبة إلي

488
00:41:16,040 --> 00:41:21,320
ماذا تعرفين عن الطريقة
التي اشترى بها والدك النزل؟

489
00:41:22,000 --> 00:41:26,880
أعرف بأنه كان يترك البحرية وقد
وجد قطعة أرض أعجبته وابتاعها

490
00:41:27,200 --> 00:41:29,440
ثم اتصل بوالدتي وجاءت

491
00:41:31,000 --> 00:41:34,240
- وبنينا النزل معاً
- هذا ما أخبروك إياه إذاً؟

492
00:41:37,440 --> 00:41:39,320
ماذا تعني؟

493
00:41:39,800 --> 00:41:41,920
كيف يمكن لشاب ترك الخدمة
العسكرية سريعاً

494
00:41:42,200 --> 00:41:44,960
ولا يملك المال أو أي وظيفة
تحمّل كلفة شراء ملكية

495
00:41:45,280 --> 00:41:47,640
مواجهة للمحيط هنا؟

496
00:41:50,880 --> 00:41:53,320
كان والدك صاحب مبادىء

497
00:41:53,760 --> 00:41:56,040
ولكنه كان مصمماً أيضاً

498
00:41:57,000 --> 00:41:59,600
ربما لم يكن يناسبه ذلك أيضاً

499
00:42:00,840 --> 00:42:03,320
ولكنه عرف ما كان يريده
من أجل عائلته

500
00:42:04,000 --> 00:42:06,600
وقد فعل ما توجب
عليه القيام به

501
00:42:21,880 --> 00:42:23,520
(سالي)

502
00:42:24,640 --> 00:42:26,720
يا للروعة، هذا يبدو جميلاً

503
00:42:27,440 --> 00:42:30,080
أنا مسرورة جداً
لرؤيتكم جميعاً هنا

504
00:42:31,000 --> 00:42:33,440
مرحباً، (جايني)

505
00:42:34,800 --> 00:42:36,920
- مرحباً، أمي
- مرحباً، (بن)

506
00:42:39,320 --> 00:42:41,760
لم أكن أعلم أنك قادم

507
00:42:42,040 --> 00:42:44,360
لمَ قد لا يأتي
إلى عشاء عائلي؟

508
00:42:44,560 --> 00:42:46,640
إنه فرد من العائلة

509
00:42:46,880 --> 00:42:51,600
بالطبع هو كذلك... ولكنني
لم أكن أعلم فحسب

510
00:42:53,200 --> 00:42:54,960
لا يهم

511
00:42:55,320 --> 00:43:00,440
- (جايني)، لا تحدثي جدتك هكذا
- دعني أحدد لك مكاناً للجلوس

512
00:43:05,600 --> 00:43:06,920
مرحباً

513
00:43:07,960 --> 00:43:10,360
- مرحباً
- اسكب لي كأس (بوربن)

514
00:43:10,520 --> 00:43:13,440
- إننا نحتفل
- بمَ نحتفل؟

515
00:43:13,640 --> 00:43:15,240
لقد وفى (غيلبرت) بالتزامه

516
00:43:16,560 --> 00:43:18,720
- كم دفع؟
- يمكننا شراء وقت للظهور تلفزيونياً

517
00:43:18,840 --> 00:43:20,160
واستئجار لوحات إعلانية

518
00:43:20,760 --> 00:43:22,080
أصبحنا أغنياء

519
00:43:22,640 --> 00:43:24,960
- تهانيّ
- شكراً، ولك أيضاً

520
00:43:25,480 --> 00:43:27,000
هل سمعت بموضوع (أغيري)؟

521
00:43:28,160 --> 00:43:30,960
- نعم، هذا غريب، صحيح؟
- أعرف (فرانكو) منذ زمن بعيد

522
00:43:31,160 --> 00:43:33,440
هذا أكثر من غريب
هذا مثير للصدمة

523
00:43:33,880 --> 00:43:36,560
لا أحد يدري ماذا يحصل
وراء الأبواب الموصدة

524
00:43:40,400 --> 00:43:42,840
اسمعي، لا أريد استغلال
هذا الموضوع إطلاقاً

525
00:43:43,080 --> 00:43:44,960
هذه مشكلته وليست مشكلتنا

526
00:43:45,760 --> 00:43:47,240
بالتأكيد

527
00:43:50,320 --> 00:43:52,040
سأراك في الخارج

528
00:44:19,320 --> 00:44:21,920
- تفضل
- شكراً

529
00:44:30,040 --> 00:44:32,040
هل ستحضر اجتماعات؟

530
00:44:32,160 --> 00:44:34,480
أنا محاميتك وأحاول
أن أبقيك خارج السجن

531
00:44:34,720 --> 00:44:38,320
نعم، سأذهب إلى الاجتماعات
وسأحضرها كلها

532
00:44:39,360 --> 00:44:41,760
يقدمون ألذ قطع الدوناتس
التي تناولتها في حياتي

533
00:44:42,680 --> 00:44:45,800
- تابع الذهاب فحسب
- حاضر، حضرة المحامية

534
00:44:51,760 --> 00:44:53,960
(ميغ رايبرن) تتكلم

535
00:44:54,160 --> 00:44:55,560
سيدة (أورتيز)؟

536
00:44:56,520 --> 00:44:57,840
نعم...

537
00:44:59,120 --> 00:45:00,800
يمكنني أن ألتقيك لاحقاً

538
00:45:37,320 --> 00:45:39,880
لدي إعلان صغير أدلي به
قبل أن نبدأ

539
00:45:41,440 --> 00:45:45,720
أمي، آسف لأن (بيل) لم تحضر
إنها بخير ولكنها ترتاح فحسب

540
00:45:46,200 --> 00:45:50,760
لقد اتصل بنا طبيبنا اليوم
واكتشفنا بأن الفرد الأحدث

541
00:45:50,960 --> 00:45:53,720
من عائلة (رايبرن) سيكون...

542
00:45:56,880 --> 00:45:59,800
هيا يا (كيف)، أنت تقتلنا
لا تفعل هذا بنا

543
00:45:59,960 --> 00:46:01,280
سيكون صبياً

544
00:46:02,320 --> 00:46:04,640
- هذا مذهل
- تهانينا

545
00:46:06,160 --> 00:46:09,120
- والدك سيشعر بسعادة كبيرة
- ماذا عن (داني)؟

546
00:46:10,800 --> 00:46:12,680
أتعتقدين أن هذا الخبر
كان ليسرّه

547
00:46:13,040 --> 00:46:14,960
- ماذا؟
- حين رُزق (داني) بابن

548
00:46:15,160 --> 00:46:17,760
- لم يهتم للأمر إطلاقاً
- مهلاً

549
00:46:24,440 --> 00:46:26,680
- حسناً
- (جايني)

550
00:46:30,360 --> 00:46:32,280
كانت تتصرف بغرابة
طيلة النهار

551
00:46:38,600 --> 00:46:40,840
ربما يجدر بك التدخل
في الموضوع؟

552
00:46:43,040 --> 00:46:45,200
- ماذا يجري؟
- أعرف ماذا فعلت

553
00:46:46,080 --> 00:46:48,560
- ماذا  فعلت؟
- أعرف ما فعلته بـ(داني)

554
00:46:48,720 --> 00:46:52,360
وبـ(نولن) و(إيف)، لقد أخبرتني
الحقيقة عنك

555
00:46:53,200 --> 00:46:56,560
- ماذا أخبرتك؟
- ما كنت تريدينها أن تنجب (نولن)

556
00:46:56,800 --> 00:46:59,640
- اسمعي، (جايني)، أعرف...
- ثم أرسلت لهما المال

557
00:46:59,880 --> 00:47:02,440
- لكي يبقيا بعيداً عنا
- كان الأمر أكثر تعقيداً...

558
00:47:02,640 --> 00:47:03,960
إذاً لقد أجبرتهما على البقاء
بعيداً عنا؟

559
00:47:04,400 --> 00:47:07,560
أتعرفين؟ أنت شابة ومن
المستحيل أن تفهمي هذا، عزيزتي

560
00:47:07,760 --> 00:47:09,640
لا أصدق مقدار الأكاذيب
التي كنت تروينها لنا

561
00:47:09,840 --> 00:47:12,080
- لا تقولي هذا
- كل ما أخبرتنا إياه عن العائلة كذبة

562
00:47:12,240 --> 00:47:14,600
- لا، ليس كذلك
- بلى، هذه العائلة عاملت (داني)

563
00:47:14,720 --> 00:47:17,480
كما لو كان حثالة
على مدى سنوات، هل هذه كذبة؟

564
00:47:17,640 --> 00:47:19,440
أنت لا تعرفين شيئاً
حيال هذا الأمر

565
00:47:19,680 --> 00:47:21,120
- بلى، أعرف
- لا

566
00:47:21,360 --> 00:47:24,800
كان يكرهك وقد كره جدي (راي)
وكره كل أفراد هذه العائلة

567
00:47:25,000 --> 00:47:27,000
- أتعرفين؟ لن أواصل سماع هذا
- لقد كرهك

568
00:47:27,200 --> 00:47:30,360
- كرهك وقد قتلته
- كفي عن الكلام

569
00:48:08,240 --> 00:48:09,640
آنسة (أورتيز)

570
00:48:14,440 --> 00:48:17,240
لا يمكنك تخيّل شعور
العيش مع رجل كهذا

571
00:48:18,360 --> 00:48:19,960
أنا آسفة للغاية

572
00:48:20,840 --> 00:48:25,960
حين انتشرت القصة شعرت
بالرعب واعتقدت أنه سيهاجمني

573
00:48:26,800 --> 00:48:29,080
ولكنني أدركت بعدها
أنه لا يمكنه ذلك

574
00:48:29,840 --> 00:48:31,680
أصبحت القصة علنية جداً

575
00:48:31,920 --> 00:48:35,200
ولأول مرة منذ سنوات شعرت بالأمان

576
00:48:38,640 --> 00:48:41,080
ولكن بعد ما قاله
عني عبر التلفزيون

577
00:48:41,600 --> 00:48:45,600
يجب أن تعلمي بأنك لم
تحصلي إلا على نصف القصة

578
00:48:45,840 --> 00:48:47,320
ماذا تقصدين؟

579
00:48:47,760 --> 00:48:51,920
ثمة سبب وراء عدم الإفادة
عن الاتصال برقم الطوارىء

580
00:48:53,520 --> 00:48:56,800
- هل جاء رجال الشرطة؟
- نعم

581
00:48:57,000 --> 00:49:00,480
في تلك الليلة حضر رجال
من قسم الشرطة المحلية إلى المنزل

582
00:49:01,040 --> 00:49:03,640
شعرت بالخوف ولم أطلع
الشرطي على الكثير

583
00:49:05,400 --> 00:49:07,680
بعد أن رافقه زوجي
إلى خارج المنزل

584
00:49:07,880 --> 00:49:11,160
ولم يتابع موضوعي أحد
بعد ذاك اليوم...

585
00:49:12,000 --> 00:49:13,760
أتعتقدين أنه حصلت تغطية
لهذا الموضوع؟

586
00:49:15,880 --> 00:49:17,200
كل ما أعرفه...

587
00:49:17,760 --> 00:49:19,080
هو أنه بعد وقت قصير
على ذلك

588
00:49:19,200 --> 00:49:22,000
قام قسم الشريف في مقاطعة
(مونرو) بتوظيف ذاك الشرطي

589
00:49:23,760 --> 00:49:27,400
إذاً قدّم له زوجك وظيفة
ولهذا لم يصدر تقرير بالحادثة

590
00:49:27,960 --> 00:49:30,520
هذه هي الطريقة المنطقية
الوحيدة لتفسير ما حصل

591
00:49:31,560 --> 00:49:33,480
أتذكرين اسم ذاك الشرطي؟

592
00:49:34,280 --> 00:49:38,400
نعم، أذكر اسمه
كان (دياز)

593
00:49:38,720 --> 00:49:41,480
(ماركو دياز)

594
00:49:47,480 --> 00:49:51,120
- (جايني)،انتظري يا عزيزتي
- مهلاً لحظة

595
00:49:51,320 --> 00:49:53,720
أصغي إلي، أعرف أنك مستاءة
أتفهّم هذا

596
00:49:53,880 --> 00:49:55,760
- ولكنك لا تعرفين موضوع الحديث
- هذا لا يهم

597
00:49:55,960 --> 00:50:00,600
يمكن لـ(سالي) أن تفسد عائلتها
ولكنني لن أدعها تفسد عائلتي

598
00:50:14,120 --> 00:50:16,000
ما الخطب؟

599
00:50:20,880 --> 00:50:22,640
عائلتي

600
00:50:23,560 --> 00:50:25,240
ماذا عنها؟

601
00:50:31,200 --> 00:50:33,840
لا يمكنني أن أفعل هذا

602
00:50:34,080 --> 00:50:36,320
ماذا تقصد؟

603
00:50:37,640 --> 00:50:39,720
لا يمكنني أن أكون والداً

604
00:50:42,680 --> 00:50:45,280
سوف أفسد حياة هذا الصبي

605
00:50:48,520 --> 00:50:50,400
لا يمكنني أن أفعل هذا

606
00:50:50,600 --> 00:50:52,200
(كيفن)

607
00:50:52,760 --> 00:50:54,640
انتظر يا (كيفن)

608
00:51:05,440 --> 00:51:07,200
"نزل (ريد ريف)"

609
00:51:18,440 --> 00:51:21,920
"اسألني ماذا أريد"

610
00:52:17,000 --> 00:52:18,360
تفضل بالدخول

611
00:52:19,200 --> 00:52:20,880
تفضل بالدخول

612
00:52:23,880 --> 00:52:25,280
شكراً

613
00:53:05,200 --> 00:53:08,040
أظنني استرعيت انتباهك الآن، صحيح؟

614
00:53:17,640 --> 00:53:20,840
ماذا إذاً؟ أتريد التحدث أولاً
أم أتحدث أنا؟

615
00:53:22,960 --> 00:53:27,280
نعم، نعم

