﻿1
00:00:04,167 --> 00:00:09,016
"في بادئ الأمر كنّا في غاية السذاجة"

2
00:00:09,017 --> 00:00:11,803
"جنوبيّ (فرنسا)، عام 1002 ميلاديًّا"

3
00:00:11,804 --> 00:00:14,326
"إذ حوّلتنا أمّنا وحوشًا نقتات على الدم"

4
00:00:15,846 --> 00:00:22,506
،لكنّ الخلود كان يفوت فهمنا"
"حيلة علينا تعلُّمها كرهًا

5
00:00:24,215 --> 00:00:28,425
فما عهدنا سوى الخوف"
"من كوننا مطاردين

6
00:00:32,425 --> 00:00:35,995
"علاوة على الشره الشنيع"

7
00:00:38,664 --> 00:00:42,615
"لذا هربنا كأسرة"

8
00:00:43,533 --> 00:00:48,851
،وحين استبد بنا الحوج"
"...فإنّنا كأسرة

9
00:00:49,373 --> 00:00:50,972
"تغذّينا"

10
00:00:56,583 --> 00:00:58,383
كول)، هل انتهيت؟)

11
00:00:59,752 --> 00:01:05,079
أخي (إيلايجا)، هل هذا ضروريّ؟ -
.إخي، إن هذا الطريق سبيل رئيسيّ -

12
00:01:05,114 --> 00:01:08,191
إن اُكتشفت الجثث، فسيصل
.(نبأ وجودنا لـ (مايكل

13
00:01:08,192 --> 00:01:12,061
فررنا في خضام الخريف والشتاء
.وعبر المطر الثلجيّ والجليد

14
00:01:12,062 --> 00:01:14,336
هل نحن ملعونون أبد الآبدين
بالعيش في وجل من أبينا؟

15
00:01:14,371 --> 00:01:17,529
.للأسف أجل -
.(بالله عليك يا (فين)، (نيكلاوس -

16
00:01:17,731 --> 00:01:23,131
أندري لأين سنهرب تاليًا؟ -
لمَ لا نفعل ما ارتأيناه جميعًا؟ -

17
00:01:23,141 --> 00:01:25,031
.لنفترق

18
00:01:25,310 --> 00:01:28,854
.لقد عهدنا بقسم -
.إن قسمك يطاردني أكثر من أبينا عينه -

19
00:01:28,880 --> 00:01:32,413
،أقلها لن تمكنه مطاردتنا أجمعين
.أقترح أن نجازف

20
00:01:34,550 --> 00:01:36,830
.لعلّ (كول) محق -
.(شكرًا لك يا (فين -

21
00:01:36,865 --> 00:01:39,719
أجل، لطالما قلتُ أن الأكبر سنًّا
!هو الأثرى حِكمةً

22
00:01:39,720 --> 00:01:40,988
!كفّ عن الكلام

23
00:01:40,989 --> 00:01:44,562
،لستُ سعيدًا بقرارنا هذا
لكنّي آمل النوم في فراش

24
00:01:44,889 --> 00:01:47,323
،آمل الاستحمام في حمام
.والتغذّي على طعام لائق

25
00:01:47,358 --> 00:01:49,864
...إن افترقنا -
.كلّا يا أخي -

26
00:01:49,899 --> 00:01:52,198
.نيكلاوس) محقّ، لقد عهدنا بقسم)

27
00:01:54,368 --> 00:01:56,360
.العائلة أهم من الجميع

28
00:01:59,068 --> 00:02:02,237
.دائمًا وأبدًا

29
00:02:15,447 --> 00:02:18,146
.دائمًا وأبدًا بالفعل

30
00:02:27,068 --> 00:02:30,276
"الأصليّون) - الموسم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 1: (( لأجل الألفيّة المقبلة

31
00:02:30,311 --> 00:02:34,112
،)عزيزتي (ريبيكا"
"آمل أن تكوني بخير

32
00:02:35,994 --> 00:02:40,771
،أراسلك لأنبئك بمعلومة جديدة"
"ولأطلب منك نصحًا

33
00:02:41,345 --> 00:02:44,017
"أخوانا ما يزالان في شقاق"

34
00:02:44,314 --> 00:02:48,399
،كلاوس) يأبى الاعتذرا)"
"ولا حتّى عن الدماء التي أراقها

35
00:02:48,434 --> 00:02:51,179
ولا عن المعاناة"
"التي ما زالت (هيلي) تكابدها

36
00:02:53,083 --> 00:02:55,774
"و(إيلايجا) يعجز عن مسامحته"

37
00:02:56,823 --> 00:03:01,883
برغم جهودي، فإن بيتنا"
"جاثمة عليه الفُرقة

38
00:03:02,493 --> 00:03:06,222
"وعليه، فإنّي لا أحمل نبأً بشيرًا"

39
00:03:06,232 --> 00:03:09,871
،نيكلاوس) أوفى بعهده)"
"و(مارسِل) يهيمن على الحيّ

40
00:03:09,872 --> 00:03:13,335
وقد أسس صالة لفنون القتال"
"في كنيسة القدّيس (آنّ) القديمة

41
00:03:13,370 --> 00:03:17,966
حيث يختبر معدن أولئك الذين يودّون"
"الانضمام لمجتمع مصّاصي الدماء خاصّته

42
00:03:18,001 --> 00:03:20,980
إيلايجا) بدأ ينضم إليه)"
"لممارسة الملاكمة

43
00:03:20,981 --> 00:03:23,887
"أعتقد ذلك يعينه على معالجة غضبه"

44
00:03:25,351 --> 00:03:28,351
"وإنّه يكتنف غضبًا عظيمًا"

45
00:03:29,820 --> 00:03:35,159
،)على حين تترعرع (هوب"
"فمن الجليّ أنّها تفتقد أمها

46
00:03:35,160 --> 00:03:42,008
،برغم كون (نيكلاوس) أبًا حنونًا"
"(فإنّه غير ذي عونٍ لإيجاد ترياق للعنة (هيلي

47
00:03:43,137 --> 00:03:45,083
"وبرغم بذلي قصارى جهدي"

48
00:03:45,118 --> 00:03:47,113
فما زلت عاجزة عن إيجاد"
"وسائل لإبطال التعويذة

49
00:03:47,148 --> 00:03:51,875
،)الملقاة عليها ومذؤوبي (الهلال"
"فيما (هيلي) تواصل كفاحها

50
00:03:52,009 --> 00:03:56,796
عاجزة عن ملاقاة ابنتها سوى"
"مرّة شهريًّا لدى اكتمال القمر

51
00:03:58,078 --> 00:04:01,689
ولسنا في وضع يخوّلنا"
"لطلب عونٍ خارجيّ

52
00:04:01,724 --> 00:04:03,664
أيمكنك سماع ما لديّ فحسب؟ -
!كلّا -

53
00:04:03,699 --> 00:04:06,549
السحرة لن يسدوا مصّاصي الدماء
.جمائل، بما يشمل الخواتم النهاريّة

54
00:04:06,584 --> 00:04:07,956
.تلك هي القواعد

55
00:04:07,957 --> 00:04:11,097
إن بادرة لحسن النيّة من شأنها
.المساعدة على حفظ السلام

56
00:04:11,132 --> 00:04:13,964
المعاشر التسع يظنونني
.متعاطفة مع مصّاصي الدماء

57
00:04:13,999 --> 00:04:17,589
،ولن أفعل ما يثبت صحّة ظنّهم
.إنّك بمفردك

58
00:04:17,627 --> 00:04:20,697
"غضب (دافينا) على أسرتنا استعر أجيجه"

59
00:04:20,732 --> 00:04:25,635
،وبصفتها وصيّة المعاشر جميعًا"
"فشبه مستحيل أن يتغيّر موقفها

60
00:04:25,636 --> 00:04:31,136
(أما حاليًا، بدأ (كلاوس) يلتقي (كاميل"
"لأجل ما يدعوه بدردشاتهم

61
00:04:31,146 --> 00:04:34,174
"يدّعي رغبته في تحسين سلوكيّاته"

62
00:04:34,175 --> 00:04:37,313
،إلّا إنّه بالحقيقة"
"يبدو وكأنّما لا تشوبه ذرّة ندم

63
00:04:37,415 --> 00:04:42,714
.غارقًا في دمائه، وتلك كانت النهاية -
"وهذا ما ينفّر (إيلايجا) أكثر" -

64
00:04:42,724 --> 00:04:48,540
ليتك تكتبين لي أيّة نصيحة"
"تفقهينها لعلاج هذه الرابطة الكسيرة

65
00:04:48,575 --> 00:04:53,877
"(وحتّئذٍ، سأظلّ أختك المُحِبَّة (فريا"

66
00:05:21,652 --> 00:05:27,560
.كاميل)، شكرًا على مجيئك) -
لمَ طلبت مجيئي للقائك هنا؟ -

67
00:05:27,595 --> 00:05:30,784
أملت أن نجري إحدى دردشاتنا

68
00:05:30,819 --> 00:05:33,861
وتراءى لي أنّك قد تعجبي
.بتغيير مكان التلاقي

69
00:05:33,871 --> 00:05:39,294
لذا سأسمح لك بجولة
.خاصّة في معرضي

70
00:05:40,340 --> 00:05:42,410
هذه لوحاتك؟

71
00:05:43,680 --> 00:05:48,387
أمضيت غالبيّة الألف عام
أحاول عدم جذب انتباه أبي

72
00:05:48,422 --> 00:05:52,851
والآن مات، فيما زال من
.الوجود كل امرئ كال لي العداء

73
00:05:52,886 --> 00:05:56,724
لذا لا أرتأي سببًا يوجب بقاء
.ثمار جهدي دفينة بغير تقدير

74
00:05:58,889 --> 00:06:02,531
.لم أجئ لأقدّر الفنّ

75
00:06:02,566 --> 00:06:06,522
إن وددت التحدّث عن تقدّمك
.كشخص يكافح للتعاطف، فيا مرحبًا

76
00:06:06,557 --> 00:06:10,666
.لو ليس كذلك، فسأنصرف -
هل ضايقتك؟ -

77
00:06:10,667 --> 00:06:13,896
.وافقت على لقائك لغرض مهنيّ

78
00:06:13,931 --> 00:06:17,405
لكنّي كنت واضحة جدًّا
حين سننت الحدود بيننا

79
00:06:17,440 --> 00:06:20,189
.وإنّهم لا يسمحون بعروض فنيّة خاصّة

80
00:06:20,224 --> 00:06:24,299
.إذًا ربّما تودّي مرافقتي في افتتاح الغد

81
00:06:26,386 --> 00:06:28,686
.هاتفني إن وددتَ التحدث

82
00:06:32,926 --> 00:06:39,209
.لحظة، إنّك قلق ألّا يحضره أحد آخر

83
00:06:39,244 --> 00:06:42,907
،ريبيكا) رحلت، و(مارسل) غاضب)
.و(إيلايجا) لا يطيق النظر في وجهك

84
00:06:42,942 --> 00:06:44,043
.ستكون وحيدًا

85
00:06:46,144 --> 00:06:52,814
،إنّك خائف لأن أحبائك في شقاق معك
.ربّما عليك التفكير في ذلك

86
00:06:59,214 --> 00:07:00,814
.عليّ الانصراف

87
00:07:09,283 --> 00:07:12,737
ما عليك فهمه، هو أن ثمّة
(علاقة تربطني بشرطة (نولا

88
00:07:12,772 --> 00:07:18,085
،تعود لفترة الجرائم الشنيعة لطليقتي
إنّي خبيرهم في كلّ شيء يبدو سحريًّا

89
00:07:18,164 --> 00:07:21,978
وغالبًا كلّما صادفوا آثار حادث ناجم
.عن السحر الأسود، استدعوني

90
00:07:24,732 --> 00:07:27,032
أهذه الطبيبة النفسيّة صديقتك؟

91
00:07:27,042 --> 00:07:29,750
ممتاز، أنا المحقق الجنائيّ
.(ويلي كيني)

92
00:07:29,785 --> 00:07:33,111
،)النادلة (كاميل أوكونيل
.وأعمل لجزء من الوقت طبيبة نفسيّة

93
00:07:33,112 --> 00:07:37,173
لمَ طلبتني؟ -
.(أرها الجثة يا (فينس -

94
00:07:38,034 --> 00:07:40,534
سنرى إن أمكنها فعل
.ما قلتَ إنّها قادرة عليه

95
00:07:43,051 --> 00:07:48,246
،الشرطة تودّ لمحة تحليل نفسيّ
ووفقًا لما وجدناه

96
00:07:49,190 --> 00:07:51,940
.فيتراءى لي أن هذا يقع ضمن خبراتك

97
00:08:10,708 --> 00:08:15,386
.إنّها تكبر بمضيّ اللحظات -
.شكرًا على عنايتك بها -

98
00:08:15,387 --> 00:08:19,737
غدًا يكتمل القمر، بوسعي مساعدتك
.لأخذ (هوب) لـ (هيلي) إن شئت

99
00:08:19,772 --> 00:08:23,031
،هذا لن يكون ضروريًّا
.إنّك تستحقّين الراحة لليلة

100
00:08:23,066 --> 00:08:28,382
،لعرضت مرافقتك بنفسي
لكنّي أخشى ألّا يحتمل غروري الهشّ

101
00:08:28,417 --> 00:08:31,044
(الإهانات التي لا ريب (هيلي
.أعدّتها لي

102
00:08:31,079 --> 00:08:33,579
أجل، أشك أن حضورك
.مرغوب به في أيّ مكان

103
00:08:33,614 --> 00:08:37,072
،أخي يحييني بهذا الازدراء
ما رأيك يا (فريا)؟

104
00:08:37,107 --> 00:08:40,031
أما زال غاضبًا بسبب
دوري في لعنة (هيلي)؟

105
00:08:40,066 --> 00:08:43,629
أعليّ تذكرتك بأن تلك كانت
حيلتي التي حافظت على حياتها؟

106
00:08:43,664 --> 00:08:44,740
.طبعًا، سامحني

107
00:08:44,775 --> 00:08:49,397
إذًا تعتبر هذا فعلًا بطوليًّا
برغم أنّك تسمتع بعذابها؟

108
00:08:49,885 --> 00:08:53,262
لكان تعطافي معها أكبر
.لو أن (هيلي) اعتذرت

109
00:08:53,297 --> 00:08:56,380
.فإنّها بالنهاية حاولت الهرب بابنتي

110
00:08:56,415 --> 00:09:00,755
،إن وددتما استفزاز أحدكما الآخر
فهلّا تفعلان ذلك في مكان آخر؟

111
00:09:09,012 --> 00:09:13,819
أبدعت، بهذا المعدّل
.ستنفّر العائلة بالكامل

112
00:09:27,291 --> 00:09:30,475
من مستعد للمسار التالي؟ -
.جميعكم شرهون وآثمون -

113
00:09:30,510 --> 00:09:32,642
.وإنّك تظلّ الأشد بلاهة

114
00:09:32,677 --> 00:09:37,220
،ما أجمل ثوبها
.يا حسرةً على إهداره

115
00:09:37,255 --> 00:09:40,597
.ريبيكا)، ناقشنا هذا الموضوع وحسمناه) -
.كلّا، أنت ناقشته -

116
00:09:40,632 --> 00:09:43,130
،لم يكُن لأحدنا رأي في الأمر
.أولئك القوم كانوا مسافرين لمكان ما

117
00:09:43,131 --> 00:09:48,415
عربتهم تعجّ بالحرير وأطيب
.الثياب، هم 5 ونحن 5

118
00:09:48,741 --> 00:09:52,069
أيًّا تكُن وجهتهم، فماذا يمنع
أن نقصدها عوضًا عنهم؟

119
00:09:52,104 --> 00:09:55,819
،نذهب في هيئة نبلاء من أرض نجهلها
.ذوو ثياب يتعذّر علينا استيعابها

120
00:09:55,854 --> 00:09:56,936
.هذا منافٍ للمنطق

121
00:09:56,971 --> 00:09:59,628
،إنّك رأيت القلعة أدنى الطريق
.لقد كانت عمليًّا مهرجانًا

122
00:09:59,795 --> 00:10:04,731
...إن كانت تلك الجماعة تقصدها
.انظر إليهم، ليسوا خيرًا منا

123
00:10:04,819 --> 00:10:08,372
،يمكننا عيش حياتهم
.أقلّها لمرّة

124
00:10:08,407 --> 00:10:11,456
،)فكّر بالأمر يا (إيلايجا
.يمكننا الاختباء على مرأى العيان

125
00:10:11,491 --> 00:10:13,369
.يمكننا عيش حياة طبيعيّة -
.اصمتي -

126
00:10:30,205 --> 00:10:33,109
ألستَ أوسمهم؟ -
.يبدو كتحلية إليّ -

127
00:10:33,144 --> 00:10:35,422
!كلّا، انتظروا، انتظروا، انتظروا
.بوسعي مساعدتكم

128
00:10:36,619 --> 00:10:39,333
إنّي الخادم الشخصيّ
(للكونت (مارتل

129
00:10:39,447 --> 00:10:41,363
.صاحب القلعة التي ذكرتموها للتوّ

130
00:10:41,398 --> 00:10:45,274
تم إرسالي لمرافقة ضيوفه هؤلاء
.إلى منزله لأجل إقامة طويلة

131
00:10:45,309 --> 00:10:48,291
،أعرف عاداتهم
.وكذلك طباع الكونت

132
00:10:48,292 --> 00:10:51,639
إن وددتم الحلول محلّ الأسرة
التي نحرتموها للتوّ

133
00:10:51,674 --> 00:10:54,710
.إذن تحتاجوا مساعدتي لحبك خدعتكم

134
00:10:58,465 --> 00:11:01,378
أيمكننا الإبقاء عليه رجاءً؟ -
.(كلّا يا (ريبيكا -

135
00:11:01,413 --> 00:11:05,905
ما قاعدتنا الأهمّ؟ -
...ألّا نترك أحدًا حيًّا -

136
00:11:05,940 --> 00:11:07,341
"شاهد ماهيّتنا"

137
00:11:07,376 --> 00:11:10,295
،جزيل الشكر لك
.ها قد أثمر المران

138
00:11:10,330 --> 00:11:13,273
.إنّها محقّة، ربّما ننتفع به

139
00:11:13,308 --> 00:11:17,617
.خلاف عائليّ لا بد منه -
.ربّما نحيل الأمر للتصويت -

140
00:11:17,652 --> 00:11:21,361
من يودّه أن يحيا؟

141
00:11:23,293 --> 00:11:25,960
من يودّ الفتك به؟

142
00:11:28,022 --> 00:11:33,933
دورك يا (نيك)، لأيّ الفريقين تنحاز؟

143
00:11:39,942 --> 00:11:42,842
.هذا أمر واضح جدًّا

144
00:11:43,612 --> 00:11:46,346
هذه السقيفة مجهزة بكلّ وسائل
.الرفاهية التي يمكن شراؤها بالمال

145
00:11:46,381 --> 00:11:49,841
وعلى حين تتساءل حيال
أن السعر قد يبدو مهولًا

146
00:11:49,876 --> 00:11:53,579
فكُن مطمئنًا بأن مظهر
.نيو أورلينز) لن يكون له مثيل)

147
00:11:57,321 --> 00:12:01,750
،المظهر يروقني
أما بخصوص السعر

148
00:12:01,760 --> 00:12:07,318
لا منال ثمين يظفر به
المرئ بلا تضحية، ألا توافقينني؟

149
00:12:07,353 --> 00:12:11,079
.(سيّد (كاسل -
.(رجاءً نادني (لوشان -

150
00:12:20,238 --> 00:12:24,885
،إنّي لستُ طبيبة شرعيّة نفسية
.لكن من أجرم هذا، فقد أجرمه بتريّث

151
00:12:25,563 --> 00:12:32,088
،نزف كثيرًا، أيّ أنّه كان حيًّا عندئذٍ
.لكن يبدو وكأنّه وقف هنا بلا حراك

152
00:12:33,057 --> 00:12:34,844
.هذه الحبال للعرض وحسب

153
00:12:34,879 --> 00:12:39,384
،لم يكُن مقيّدًا، فلا آثار على رسغيه
.ولا آثار للمقاومة ولا لخدوش

154
00:12:39,419 --> 00:12:41,652
.(كان تحت تأثير الإذهان يا (كاميل

155
00:12:41,687 --> 00:12:45,074
ربّما الفتى الثريّ أغضب
.مصّاص الدماء الخطأ

156
00:12:46,041 --> 00:12:48,966
كيف تبليان هنا؟
.أخبراني أنّكما وصلتما لشيء

157
00:12:50,767 --> 00:12:52,997
.تبدو جريمة ذات نهجٍ على وجه الدقّة

158
00:12:53,070 --> 00:12:55,427
ربّما للجراح معنى خاص
.بالنسبة للقاتل

159
00:12:55,462 --> 00:12:58,609
.ليست طقوسًا تقليديّة، لكنّها عمديّة

160
00:12:58,976 --> 00:13:04,714
وإن الأشياء التي نفعلها عمدًا
.فإنّنا نميل لتكرارها

161
00:13:08,255 --> 00:13:13,754
،شكرًا لقدومكم
.إنّي أمضيت الليل أستشير أسلافنا

162
00:13:13,789 --> 00:13:17,034
يقولون أن علينا الحفاظ
على قوّتنا والذود عن بيوتنا

163
00:13:17,069 --> 00:13:21,531
لكن غير مسموح حاليًا لأي معشر
.(بالتوسّع لمنطقة (جينتلي

164
00:13:21,566 --> 00:13:25,916
هذا القرار بغرض وقايتنا من حرب
.طائفيّة عنيفة مع مصّاصي الدماء

165
00:13:25,951 --> 00:13:27,335
.وإنّه قرار نهائيّ

166
00:13:29,862 --> 00:13:34,935
معذرةً يا (كارا)، لم آمر
!بانصرافك، فلا تنصرفي عنّي

167
00:14:09,269 --> 00:14:13,515
.أمر في غاية الغرابة -
.أجل، مُزّق الرجل إربًا -

168
00:14:13,550 --> 00:14:17,370
لا توجد جراح تقطيع واضحة
.لكن الفاعل حتمًا مصّاص دماء

169
00:14:17,405 --> 00:14:21,879
،ولم يسمع أحد أيّ صراخ
.لذا إنّه حتمًا أُذهن للوقوف هناك والمعاناة

170
00:14:21,914 --> 00:14:23,655
أتحسبانا الفاعلين؟

171
00:14:25,320 --> 00:14:27,527
.رجالي أفطن من ترك جثة في الشارع

172
00:14:27,562 --> 00:14:29,079
حقًّا؟ ما مدى معرفتك برجالك؟

173
00:14:29,114 --> 00:14:33,302
،الجثث تؤدّي لعناوين الصحف
.مما يعني إنهيار السياحة

174
00:14:33,337 --> 00:14:35,165
.وإنّنا لا نودّ العبث في إمدادنا من الغذاء

175
00:14:35,200 --> 00:14:37,942
مارسل)، ربما مصّاص دماء)
.حديث التحوّل فقد السيطرة

176
00:14:37,977 --> 00:14:41,733
ربّما عليكما الالتفات لكون رجالي
.ليسوا مصّاصي الدماء الوحيدين بالمدينة

177
00:14:42,780 --> 00:14:44,245
.حتمًا لا تعتقد أن (كلاوس) هو الفاعل

178
00:14:44,280 --> 00:14:47,082
(يقول (إيلايجا) أن (كلاوس
.حسن السير والسلوك

179
00:14:47,117 --> 00:14:51,320
،وإنّي أعرفه لما يربو عن 200 سنة
.حسن السير والسلوك ليس شيمته

180
00:14:52,138 --> 00:14:58,065
،آجلًا أم عالجًا ستنفلت جماحه
.أو ربّما انفلتت فعليًّا

181
00:15:15,029 --> 00:15:16,651
.إنّه إخفاق تام ومُقلَّد

182
00:15:16,686 --> 00:15:18,985
.شعور عام ضعيف، وأسلوب ركيك

183
00:15:19,020 --> 00:15:23,251
إن رسمه إلّا محاولة
.هزليّة لبناء احترام للذات

184
00:15:26,959 --> 00:15:31,819
لم أتوقّع أن تستضيف معرضًا فنيًّا
.بدون إذهان الناقد للثناء عليك

185
00:15:31,854 --> 00:15:36,807
ولم أتوقّع من همجيّ جاهل
.حضور حدث ثقافيّ كهذا

186
00:15:36,842 --> 00:15:41,626
،ليس ما أفضل حضوره عادة
.لكن حقيبة الدم المتبجحة هذا محقّ

187
00:15:41,661 --> 00:15:45,775
إن رسوماتك إلّا تقليد
.لأعمال (إدغار ديغا) برأيي

188
00:15:45,810 --> 00:15:49,126
طبعًا أعلم أنّك أذهنت
.إدغار ديغا) ليعلّمك الفنّ)

189
00:15:49,161 --> 00:15:52,430
لطالما ظننت أن إبداعاته
.تطوّرت بعد تأثيرك عليه

190
00:15:52,547 --> 00:15:55,204
.وأخيرًا وجدت ذا ذوق بالفنّ

191
00:15:55,239 --> 00:15:58,127
إن عاش المرئ طويلًا كفاية
فسيتطوّر ذوقه الفنيّ

192
00:15:58,162 --> 00:16:02,956
،علاوة على تطوير أشياء أخرى
بالمناسبة، أيمكننا تناول شراب رجاءً؟

193
00:16:02,991 --> 00:16:04,548
.إنّي في غاية الظمأ

194
00:16:27,262 --> 00:16:29,398
.موقع ممتاز لنزهة

195
00:16:30,014 --> 00:16:32,790
،أجل، بغض النظر عن البعوض
.فإن المكان وادع جدًّا

196
00:16:34,222 --> 00:16:37,734
أتودّ شطيرة نحيلة؟ -
.المشكلة أنّك تنتهك حرمة المكان -

197
00:16:37,769 --> 00:16:41,062
هذه المنطقة بالكامل تعود ملكيّتها
.(الآن لشركة تطوير الأراضي (كينج ميكر

198
00:16:41,097 --> 00:16:43,624
وخلال عامين ستُعمَّر بمضامير
.الغولف والشقق الخاصّة

199
00:16:44,645 --> 00:16:49,801
.أفهم أنك لست ضمن مجلس الإدارة -
.بلى، فأنا وفريقي وحدة مكافحة الحيوانات -

200
00:16:49,836 --> 00:16:52,306
كانت توجد هنا زمرة
.من الضواري البريّة

201
00:16:52,341 --> 00:16:55,478
وإن ربّ عملي يدفع مالًا جمًّا
.للتخلّص منهم

202
00:16:55,738 --> 00:16:59,744
.ضوارٍ بريّة -
.ذئاب إن أمكنك تصديقي -

203
00:16:59,779 --> 00:17:01,495
.قتلنا 6 منهم ليلة البارحة

204
00:17:01,496 --> 00:17:05,262
.هذه الطفلة يمكنها الارتياح من عوائهم

205
00:17:06,866 --> 00:17:12,149
عامّة، إنّي مضطرّ لأطلب
.منك المغادرة بأسرع وقت

206
00:17:21,479 --> 00:17:22,887
.سرّح رجلَيك

207
00:17:22,922 --> 00:17:26,084
غادروا هذا المكان وابحثوا
.عن مجال عمل آخر

208
00:17:26,119 --> 00:17:28,275
.لا قتل للذئاب بعد الآن

209
00:17:28,310 --> 00:17:32,367
،إنّي متعاقد مستقلّ
.وثمّة فرق أخرى بالخارج

210
00:17:32,368 --> 00:17:35,533
...ولا أملك السلطة لـ

211
00:17:55,772 --> 00:17:56,843
.هناك

212
00:17:58,296 --> 00:18:00,355
أترون الكونت (دي مارتل)؟

213
00:18:00,390 --> 00:18:03,281
"نادوه بـ "سموّك
."ونادوا بقيّة النبلاء بـ "سيّدي

214
00:18:03,950 --> 00:18:07,091
،وحين تخاطبون الكونت
.فخاطبوه عن الصيد

215
00:18:07,126 --> 00:18:12,274
،فإنّه يعشق صقوره وكلابه الصائدة
.(وانحني له بعمق يا سيّدتي (ريبيكا

216
00:18:12,309 --> 00:18:15,105
.فإنّه يقدّر أيضًا المفاتن الممشوقة المعافاة

217
00:18:17,094 --> 00:18:19,512
كرمى لله، هلّا تكفّون
.عن النظر للأعلى جميعًا

218
00:18:23,904 --> 00:18:26,599
مسّني مجددًا
.وسأقتلع ذراعك من جسدك

219
00:18:26,634 --> 00:18:29,652
،)تأدَّب يا (كول
.وإلّا دُفنّا جميعًا لنتعفّن

220
00:18:29,687 --> 00:18:31,804
هذا الأمر لن ينجح، أليس كذلك؟

221
00:18:31,839 --> 00:18:35,825
،تحدّثي كما تدرّبنا فحسب
.واعلمي أنّك جميلة يا سيّدتي

222
00:18:36,811 --> 00:18:38,138
أأنت قلق يا أخي؟

223
00:18:38,173 --> 00:18:40,702
إنّنا نضع أرواحنا بين يديّ
.(شخص غريب يا (نيكلاوس

224
00:18:43,272 --> 00:18:47,320
لوسيان) أرسلتك لجلب)
.(الكونت (جيز

225
00:18:47,355 --> 00:18:51,202
،إنّه متوعّك يا مولاي
.يتعبه داء النقرس

226
00:18:51,423 --> 00:18:53,172
.اسمح لي بتقديم أبنائه

227
00:18:53,207 --> 00:18:58,937
(السادة (فين)، (نيكلاوس
(إيلايجا)، و(كول)

228
00:19:00,436 --> 00:19:02,656
.(وكذلك السيّدة الجميلة (ريبيكا

229
00:19:03,661 --> 00:19:07,421
والدكم لم يأتِ بسيرتكم
.خلال كل صفقاتنا

230
00:19:11,054 --> 00:19:14,646
.أجل، سامحنا يا مولاي

231
00:19:14,681 --> 00:19:21,675
والدنا كان منشغل عنّا جدًّا بسفريّاته
.وقد تربّينا تقريبًا من قبل الخدم

232
00:19:22,425 --> 00:19:25,197
إلّا أنّي توقّعت أن يمنّ علينا
أبونا بهذا الشرف العظيم

233
00:19:25,232 --> 00:19:29,193
بأن يتم تقديمنا للمجتمع
.بيدك النبيلة يا مولاي

234
00:19:30,594 --> 00:19:35,385
مولاي، أتوق شوقًا لسماع
.روايات مغامرات صيدك

235
00:19:35,949 --> 00:19:38,459
أتسمح لي تقديم أختنا؟

236
00:19:43,084 --> 00:19:46,346
.ريبيكا داجيرز روكفورت) يا مولاي)

237
00:19:49,809 --> 00:19:51,308
.تشرّفت بلقائك

238
00:20:05,097 --> 00:20:09,999
.أثبتَّ أنّك ذو عون وفير -
.طبعًا يا سيّدي -

239
00:20:11,309 --> 00:20:16,979
لكنّي أقرّ بأنّك لا تبدو منزعجًا
.لقيادتنا إلى بيت سيّدك

240
00:20:18,705 --> 00:20:24,195
سيّدي قاسٍ سكّير يعذّب
.خدمه لمجرّد التسلية

241
00:20:24,230 --> 00:20:30,512
،متسوّلون ينشدون العون
.وفلّاحون يعجزون عن دفع ديونهم كأبي

242
00:20:31,830 --> 00:20:37,213
أولئك النبلاء فيما وراء لباقتهم
.وحليّهم، مُستَعبدين وقتلة

243
00:20:38,061 --> 00:20:43,589
،برغم ماهيّة شرّكم أيًّا يكُن
.فإنّكم تسيرون بين شرور أعظم

244
00:20:45,415 --> 00:20:48,544
فلمَ أعبأ إن قتلتموهم أجمعين؟

245
00:20:56,248 --> 00:21:01,180
من هذان؟ -
.ابنا الكونت -

246
00:21:02,429 --> 00:21:05,796
.(السيّد (تريستان)، وأخته السيّدة (أورورا

247
00:21:07,265 --> 00:21:11,134
.إنّها آية في الحُسن

248
00:21:12,002 --> 00:21:18,950
،أجل، وأخوها آية في الخبث
أأقترح عليك أن تجتنبهما تمامًا؟

249
00:21:18,974 --> 00:21:23,902
هل ستكون تهديدًا لرجل مثلي؟

250
00:21:23,937 --> 00:21:27,549
السيّدة (أورورا) لا تحتاج أنيابًا
.لانتزاع روح رجل

251
00:21:27,584 --> 00:21:31,639
ما على الرجل إلى النظر في
.عينيها والتيهة في بيدائها

252
00:21:32,585 --> 00:21:35,865
.كول)، (كول) كان وغدًا لعينًا)

253
00:21:36,154 --> 00:21:37,315
.أحببت شيمته

254
00:21:37,424 --> 00:21:41,584
فين)، (فين) كان كما يرام)
.ما دمت غير مضطرّ لمحادثته

255
00:21:41,594 --> 00:21:45,492
هل تحدّثت إليها؟ -
مَن؟ -

256
00:21:47,963 --> 00:21:50,153
.تقصدها هي

257
00:21:51,234 --> 00:21:56,062
(كما تعلم، إنّي و(أورورا
.افترقنا منذ قرون

258
00:22:02,089 --> 00:22:04,647
.أستأذنك، ثمّة أحد عليّ محادثته

259
00:22:05,158 --> 00:22:10,074
أحد لذيذ؟ -
.ابقَ هنا وتأدَّب -

260
00:22:10,845 --> 00:22:11,935
.إنّي مؤدّب دومًا

261
00:22:11,970 --> 00:22:15,854
أفترض أن مجيئك متأخرة أفضل
.من عدمه، لكنّك متأخرة فعلًا

262
00:22:15,889 --> 00:22:19,261
لم أجئ للعرض، إنّما لديّ مشكلة
.وإنّك لا تردّ على هاتفك

263
00:22:22,635 --> 00:22:25,819
من صاحب العينين القذرتين الذي يرمقني
وكأنّي ذات مفاتن أخّاذة؟ صديق قديم؟

264
00:22:25,831 --> 00:22:27,761
.معرفة قديمة، لا أكثر

265
00:22:27,771 --> 00:22:30,799
!معرفة قديمة؟ جرحتني

266
00:22:30,840 --> 00:22:34,766
...أيسمعنا؟ هل هو -
.ضعيف السمع؟ العكس بالواقع -

267
00:22:34,801 --> 00:22:37,069
.(إنّه أثر جانبيّ ورثته من (نيك

268
00:22:37,104 --> 00:22:40,714
هلّا نناقش شأن صديقي الوقح
لوشان) في دردشتنا المقبلة؟)

269
00:22:40,749 --> 00:22:42,970
أما الآن، فدعينا نصون
حدودك النفيسة، اتّفقنا؟

270
00:22:43,005 --> 00:22:46,537
ثمّة أحد قتل وعذّب ساكنًا محلّيًا
.وترك جثّته على مرمى العيان

271
00:22:47,170 --> 00:22:48,545
.أعتقد أنّه مصّاص دماء

272
00:22:48,580 --> 00:22:51,805
أجل، شؤون مصّاصي الدماء
.من اختصاص (مارسل) الآن

273
00:22:51,840 --> 00:22:54,011
أو (إيلايجا) حين لا يكون
.مشغولًا بالاشمئزاز منّي

274
00:22:54,046 --> 00:22:56,628
.اذهبي وتحرّي الأمر معهما بالطبع

275
00:23:23,016 --> 00:23:24,055
مرحبًا؟

276
00:23:24,056 --> 00:23:27,004
هل اختلط عليّ نوعيّة المعرض
الذي كنت ستحضرينه؟

277
00:23:27,126 --> 00:23:28,741
"بدّلت وجهتي"

278
00:23:28,886 --> 00:23:31,113
ألست من قال إنّي أحتاج للراحة ليلة؟

279
00:23:31,148 --> 00:23:34,066
.(سامحيني، على أحد العناية بـ (هوب

280
00:23:34,101 --> 00:23:35,952
.لديّ مهمّة لأنجزها

281
00:23:36,057 --> 00:23:38,525
هذا ينذر بالشؤم، أيّة مهمّة؟

282
00:23:39,404 --> 00:23:40,753
.شرّ لا بدّ منه

283
00:23:41,849 --> 00:23:43,931
.أفضّل ألّا تشهده ابنة أخي

284
00:23:44,335 --> 00:23:47,774
،عدل ورضا، أمهلني هنيهة
.لديّ فكرة

285
00:23:57,083 --> 00:24:00,253
.يبدو أن صديقتك الجميلة عكّرت مزاجك

286
00:24:00,815 --> 00:24:04,584
لمَ لا نخرج ونسفك الدماء
في المدينة ونحوه؟

287
00:24:05,523 --> 00:24:10,681
لوشان)، ماذا جاء بك فعليًّا لمدينتي؟)

288
00:24:12,781 --> 00:24:14,886
.الخبر ينتشر يا صديقي القديم

289
00:24:14,921 --> 00:24:18,139
كلّ مصّاص دماء بالعالم
يعلم أنّك هوجمت

290
00:24:18,174 --> 00:24:20,387
.وأنّك كدت تُقتَل عدّة مرات

291
00:24:20,422 --> 00:24:26,559
أؤكّد لك أن كلّ من كالوا لي العداء
.إما جُففوا أو صاروا رمادًا أو عشاء

292
00:24:27,211 --> 00:24:31,777
أجل، لكن ماذا لو لم تسلم الجرّة؟

293
00:24:32,151 --> 00:24:35,223
.لمّا مات (فين) علمنا جميعًا الحقيقة

294
00:24:35,258 --> 00:24:38,543
حياة كلّ مصّاص دماء موصولة
بحياة مصّاص الدماء الأصليّ

295
00:24:38,578 --> 00:24:41,093
،الذي بدأ سلسلة التحوُّل
.موت (كول) أكَّد ذلك

296
00:24:41,128 --> 00:24:44,489
سلسلتان كاملتان من مصّاصي
.الدماء فارقا الوجود

297
00:24:44,629 --> 00:24:49,008
لك أن تتصوّر أن ذلك التهديد
.لا يريح بال من تبقّى منّا

298
00:24:49,043 --> 00:24:53,137
أيّ أحد يخشى الموت الناجم
.عن هلاكي، فليأتِ ليراني

299
00:24:53,172 --> 00:24:56,678
.سيسرّني أن أطمئنهم -
.طبعًا -

300
00:24:56,713 --> 00:25:00,737
أنت وأخوتك جبابرة طبعًا

301
00:25:00,738 --> 00:25:05,091
لكن الهجمات التي حاقت بكم
.أظهرت أنّكم لستُم منيعين كليًّا

302
00:25:05,126 --> 00:25:11,318
على حين انغمستَ في شؤونك العائليّة
.فإنّ المتحوّلين عنك صاروا قلقين جدًّا

303
00:25:12,857 --> 00:25:15,717
.العالم مكان متناهٍ، محدود الرقعة

304
00:25:15,752 --> 00:25:19,231
فحتّى مصّاصي الدماء القدماء ليسوا
.في حلّ من الحروب الطائفيّة الضارية

305
00:25:19,266 --> 00:25:24,067
ماذا إن أخبرتك أن ثمّة صراع
يحتدم بين الثلاث سلاسل الباقية؟

306
00:25:24,102 --> 00:25:31,297
افترض أن ثمّة سلسلة تود إبادة أخرى
بقتل (إيلايجا) أو (ريبيكا) أو أنت؟

307
00:25:31,332 --> 00:25:35,067
إذًا جئت كلّ تلك المسافة لتحذّرني؟

308
00:25:35,068 --> 00:25:39,856
فكّر بالأمر، إن مقتل مصّاص دماء أصليّ
.يمحو سلسلة كاملة من المنافسة

309
00:25:39,891 --> 00:25:44,327
هدف مُغرٍ زاده إغراءً
.كون أسرتك متفرّقة

310
00:25:44,362 --> 00:25:48,849
.وعليه فإنّكم أضعف من ذي قبل قطّ -
.عائلتي أبعد ما يكون عن الضعف -

311
00:25:49,319 --> 00:25:53,958
بالواقع لا يمكن قتلنا فقد دُمر
.آخر بقايا السنديان الأبيض

312
00:25:53,993 --> 00:26:01,080
أموقن أنّه دمر جميعًا؟
هل ذهبت كل شظية منه لغير رجعة؟

313
00:26:02,763 --> 00:26:10,397
لوشان)، إن كان لديك أدنى علم)
عن وجود ولو شظية سنديان أبيض

314
00:26:10,432 --> 00:26:19,064
.فإنّك طبعًا ستخبرني -
.اهدأ يا (نيك)، إنّي متحوّل عنك -

315
00:26:19,099 --> 00:26:21,814
.إنّ مصيري رهين مصيرك

316
00:26:23,950 --> 00:26:27,133
إن وددت معرفة ما أفعله
حيال الخطر الذي تواجهونه الآن

317
00:26:27,221 --> 00:26:30,390
.فثق بي كفاية لتجيء معي

318
00:26:30,391 --> 00:26:33,851
.ثمّة شيء يتحتّم أن تراه

319
00:26:58,554 --> 00:27:02,906
،لسألت إن كان كلّ شيء كما يرام
.لكنّك ما كنت ستجيئين لو كان كذلك

320
00:27:06,925 --> 00:27:09,799
كنت ضجرة لأقصى درجة
.حين كنت أعيش هنا

321
00:27:09,834 --> 00:27:14,857
،لا أفتقد العيش هنا
.لكن الوضع كان أبسط بكثير

322
00:27:15,568 --> 00:27:18,471
.أقلّها شعرت بالأمان

323
00:27:19,752 --> 00:27:22,526
ماذا جرى؟ -
.تمّت مهاجمتي -

324
00:27:22,561 --> 00:27:26,363
واحدة من قومي حاولت
.استخدام تعويذة لإيذاء يدي

325
00:27:26,398 --> 00:27:29,003
ما التالي، عيناي، قلبي؟

326
00:27:29,038 --> 00:27:32,097
،أعلم أنّهم يكرهونني
.لكنّي لم أتوقّع أن يتمرّدوا

327
00:27:32,132 --> 00:27:35,338
سحرة (نيو أورلينز) يتّسمون
بنزعة للقتل، صحيح؟

328
00:27:35,373 --> 00:27:38,442
لمَ بظنّك قسوت عليهم جدًّا؟ -
.لكنّي الوصيّة وعليهم احترامي -

329
00:27:38,477 --> 00:27:41,762
.إنّي لم أتطوّع لهذا -
.طبعًا تطوّعت له، إذ اخترت الغدوّ قائدتهم -

330
00:27:41,778 --> 00:27:45,977
.استهدافك بالأذى أحد سمات المنصب -
ماذا تراي أفعل؟ -

331
00:27:46,012 --> 00:27:48,031
مريني فحسب، اتّفقنا؟
...فإنّي ورجالي سوف

332
00:27:48,066 --> 00:27:49,136
ماذا ستفعلون؟

333
00:27:49,171 --> 00:27:52,742
،يظنونني منحازة لكم ضدّ قومي
.وبهذا سأثبت صدق ظنّهم

334
00:27:52,777 --> 00:27:57,111
،دي)، ثمّة أحد هاجمك)
ربّما هاجمك شخص واحد اليوم

335
00:27:57,112 --> 00:27:59,929
،لكن إن تراخيت ولم تتصرّفي
.فبحلول الغد سيهاجمك المزيد

336
00:27:59,964 --> 00:28:02,813
.عليك الردّ باستعراض للقوّة

337
00:28:02,848 --> 00:28:08,300
طالما تأبين مساعدتي، فجدي
.وسيلة أخرى، لكن عليك الردّ

338
00:28:22,892 --> 00:28:24,884
.مرحبًا يا حبيبتي

339
00:28:25,630 --> 00:28:27,878
(لا تؤاخذي عمّتك (فريا

340
00:28:27,913 --> 00:28:31,124
كنت أشرب الخمر مع بضع
.فتيات كبيرات الليلة

341
00:28:52,561 --> 00:28:54,868
ماذا تفعل بحق السماء؟

342
00:28:56,160 --> 00:28:59,610
يا إلهي، أين آداب سلوكي؟

343
00:29:01,616 --> 00:29:03,184
.اسمح لي بالشرح

344
00:29:15,173 --> 00:29:18,406
...الدرس الأوَّل في الصيد

345
00:29:21,451 --> 00:29:23,141
.اترك طعمًا

346
00:29:34,027 --> 00:29:40,302
!ما أروعكم
.بالوقت المناسب للدرس الثاني

347
00:29:50,429 --> 00:29:53,170
،رجاءً لا تؤاخذني على الفوضى
.فإنّي أستمتع

348
00:29:58,848 --> 00:30:01,906
.لم أعهدك فطينًا من قبل

349
00:30:34,440 --> 00:30:37,151
أجلبتني لأحضر جلسة استحضار أرواح؟

350
00:30:38,220 --> 00:30:39,709
.شيء من هذا القبيل

351
00:30:40,882 --> 00:30:44,895
...أقدّم لك عرّافتي الخاصّة
.(الجميلة (أليكسز

352
00:30:45,648 --> 00:30:49,937
لا تخبرني أنّك جئت لتنبئني
.بنذر لهلاكي المستقبليّ

353
00:30:50,361 --> 00:30:52,872
.ألكسيز) ليست قارءة كفّ متواضعة)

354
00:30:52,907 --> 00:30:57,113
إنّها خبيرة تشفير
.وأنماط ونزعات ودوائر

355
00:30:57,148 --> 00:31:00,200
إنّها ذات أهمية فريدة
.في سوق الأسهم

356
00:31:00,210 --> 00:31:03,662
ولا تخفق أبدًا في توقّع الفائز
."ببرنامج "توديع العزوبيّة

357
00:31:06,680 --> 00:31:08,808
تستبق باللمس، أليس كذلك؟

358
00:31:08,809 --> 00:31:11,451
،سمعت الكثير عنك
.الهجين الشهير

359
00:31:11,452 --> 00:31:15,683
نبض قلبك العتيق قويّ طبعًا
.مقارنة بأحد في خطر كهذا

360
00:31:16,519 --> 00:31:20,327
إن كان لديك تحذير يا حبّ
.فيجدر بك الإدلاء به

361
00:31:22,088 --> 00:31:23,167
.طبعًا

362
00:31:23,797 --> 00:31:27,458
لكن إن أردت خوض أغلب التجربة
.فأقترح أن تتغذّى عليّ

363
00:31:27,468 --> 00:31:30,836
.كما تفعل، سأسمح لك بولوج عقلي

364
00:31:31,397 --> 00:31:33,692
.يمكنك أن ترى بنفسك

365
00:31:34,337 --> 00:31:38,227
هيّا، فكم مضى منذ تشاركنا
شرابًا حقيقيًّا؟

366
00:31:46,146 --> 00:31:51,359
،اشرب بعمق، لكن احذر
.إن ما كسرته يتعذّر إصلاحه

367
00:31:52,156 --> 00:31:53,725
.كل العهود التي حنثت بها

368
00:31:53,726 --> 00:32:01,540
،نذرك المقدّس الذي حنثت به"
"والآن سترى ألّا شيء يبقى دائمًا وأبدًا

369
00:32:01,995 --> 00:32:07,601
،تبقى ثلاثة، وقتل اثنان
.إلّا أنّكم خلال عام ستهلكون جميعًا

370
00:32:08,034 --> 00:32:14,552
وعلى حين تتفكك أسرتكم"
"ستشهدون قدوم الوحش

371
00:32:15,663 --> 00:32:19,263
أتحسبين أن بوسعك خداعي
بقصائد ركيكة وحيل تافهة؟

372
00:32:19,298 --> 00:32:21,317
.إن رؤاي نابعة سحريًا منك

373
00:32:21,352 --> 00:32:23,800
التهديد الذي تواجهه سيكون أوضح
.كلما طال بقائي في حضرتك

374
00:32:24,013 --> 00:32:26,203
.اقتلني ولن تبصر ما ينتظرك

375
00:32:50,801 --> 00:32:55,241
ستخبرني بدقة بكل مواقع
بقية هذه الفخاخ البذيئة

376
00:32:55,276 --> 00:32:58,197
وكذلك الطرق التي استخدمها
.أيّ من رجالكم الآخرين

377
00:32:58,980 --> 00:33:00,920
.لا أدري

378
00:33:06,990 --> 00:33:08,159
.(هيلي)

379
00:33:14,229 --> 00:33:17,469
...سامحيني، ظننتك -
.أعلم من ظننتني -

380
00:33:20,669 --> 00:33:22,538
أتعلمين مكانها؟

381
00:33:22,539 --> 00:33:26,931
،وفقًا لما فعله أولئك الصيادين
والفخاخ التي نصّبوها والدماء التي رأيتها

382
00:33:26,995 --> 00:33:29,577
،فلو أنّها ليست مع ابنتها
.فالراجح أنّها ميّتة

383
00:33:33,247 --> 00:33:36,278
(تبدين موقنة بأن (كلاوس
.لا علاقة له بهذا

384
00:33:36,287 --> 00:33:39,059
...هذا الآن يبقي لنا
.شكرًا لك

385
00:33:39,094 --> 00:33:42,194
.بضع مئات من مصاصي الدماء في الحيّ -
.هذا هو بيت القصيد -

386
00:33:42,357 --> 00:33:45,886
حتّى إن عرفنا قاتل هذا
الرجل، فما العمل؟

387
00:33:45,887 --> 00:33:48,817
،إنّه مصّاص دماء
فماذا ستفعل الشرطة؟

388
00:33:48,827 --> 00:33:54,235
،سيرسلون قوّة الضبط لتلقى حتفها
.وإن حذرناهم، سنُحتجز في مشفى المجانين

389
00:33:54,236 --> 00:33:55,505
.(أجل، هذه شيمة (نيو أورلينز

390
00:33:55,506 --> 00:34:01,314
مصاب مدينتنا وشوارعنا
.ليس ذنبنا، لكنّه مشكلتنا

391
00:34:05,975 --> 00:34:08,228
مرحبًا؟ -
.(مرحبًا، أنا (كيني -

392
00:34:08,229 --> 00:34:11,687
،وددت إعلامك أنّك محقّة
.تكررت الجريمة

393
00:34:12,385 --> 00:34:18,875
،لذا ما لم تكوني مشغولة
.فإنّي بحاجة لذكائك

394
00:34:19,454 --> 00:34:21,756
.أجل، طبعًا

395
00:34:27,323 --> 00:34:31,353
.أخبرتك، ثمّة شيء سيحدث

396
00:34:32,433 --> 00:34:34,933
.ستحتاجني

397
00:34:36,602 --> 00:34:38,162
!(إنّي (كلاوس مايكلسون

398
00:34:38,172 --> 00:34:42,814
لا أحتاج أحدًا، ولا أحتاج
.تحذيرًا من التافهين

399
00:34:43,682 --> 00:34:48,081
.إنّي المخلوق الذي يخشاه التافهون

400
00:34:48,082 --> 00:34:50,317
...إذًا تصرّف على نحوه

401
00:34:51,221 --> 00:34:57,651
عوضَ التعاطف مع فتياتك البشريّات
.والنحيب على امتعاض أسرتك لك

402
00:34:57,686 --> 00:35:00,874
!(أجل إنّك (كلاوس مايكلسون

403
00:35:00,909 --> 00:35:04,742
إنّك أقسى وأخبث وحش
.وطأ وجه الخليقة

404
00:35:04,900 --> 00:35:10,783
جئت لأذكرك بذلك، لأنّي بصراحة تامّة

405
00:35:11,970 --> 00:35:17,541
.خشيت أن تكون لِنت -
.لا أحتاج تذكرتي بماهيّتي -

406
00:35:17,879 --> 00:35:21,766
.هذه الحقيقة جليّة إليّ منذ ألف عام

407
00:35:21,801 --> 00:35:25,671
وإنّك خلال تلك السنين اكتسبت
أعداءً لا يحصيهم العدّ

408
00:35:26,319 --> 00:35:30,282
،وفي ظلّ تحارب سلاسل التحوُّل
.فإنّك اكتسبت أعدائي أيضًا

409
00:35:30,458 --> 00:35:35,987
.فأيّ أحد يودّ قتلي، قد يسعى لقتلك الآن

410
00:35:35,988 --> 00:35:43,188
،وطالما لديّ خصوم كثر
ولكوني لا أريد الموت

411
00:35:43,222 --> 00:35:46,537
.أتوسّلك أن تدعني أساعدك

412
00:35:46,572 --> 00:35:49,807
إنّي من الآن فصاعدًا الشخص
.الوحيد الذي بإمكانك الوثوق فيه

413
00:35:56,176 --> 00:35:58,981
.إنّي لا أثق في أحد

414
00:36:46,292 --> 00:36:48,734
ظننتك وعدت بعدم استخدام
.(سرعة مصّاص الدماء يا (مارسل

415
00:36:48,769 --> 00:36:49,722
.(هيّا يا (فينسنت

416
00:36:49,723 --> 00:36:52,533
إن تحرّكت بسرعة أقل
.سأعكس حركتي

417
00:36:54,332 --> 00:36:58,885
،تقاتل غاضبًا
هل لإيجادكم جثة أخرى؟

418
00:36:58,920 --> 00:37:01,961
أما زلت تشكّ في رجالي؟

419
00:37:06,870 --> 00:37:09,701
.(لا يهم ما أظنّه يا (مارسل

420
00:37:09,711 --> 00:37:12,736
ينتشر النبأ بأن ثمّة
قاتل طليق في الحيّ

421
00:37:12,771 --> 00:37:16,655
والسياحة ستنهار، فعلى من
سيتغذى رجالك مصاصي الدماء؟

422
00:37:16,949 --> 00:37:19,158
المحلّيون؟
.لا

423
00:37:19,193 --> 00:37:21,710
إلّا إذا ابتغوا خوض حرب
!مع معاشر السحرة

424
00:37:23,819 --> 00:37:30,022
بالحديث عن المعاشر، أتذكر (دافينا)؟
الفتاة التي يفترض أن تكون أستاذها؟

425
00:37:32,528 --> 00:37:34,940
.نصحتها منذ أشهر

426
00:37:34,975 --> 00:37:37,885
أخبرتها أن تصنع السلام مهما
.كان الثمن، وقد أبت الإنصات إليّ

427
00:37:37,920 --> 00:37:41,147
.هذه الفتاة ستلقى مقتًا أكثر منك

428
00:37:41,938 --> 00:37:44,644
،إنّك أقحمتها في ذلك
.وعليك مساعدتها

429
00:37:44,679 --> 00:37:47,019
أولئك السحرة يضايقونها
.ولسوف تغضب

430
00:37:47,378 --> 00:37:50,065
أتحسب ذلك سينتهي
لما يحمد بالنسبة لأيّ أحد؟

431
00:38:05,696 --> 00:38:09,337
ما الذي أفعله هنا بحق السماء؟
لمَ أنا حبيسة؟

432
00:38:10,305 --> 00:38:14,016
استخدمت السحر لجذبك إلى هنا
.ولأبقيتك رهينة طاعة

433
00:38:14,335 --> 00:38:16,969
.دافينا)، عليّ رؤية ابنتي)

434
00:38:17,004 --> 00:38:21,144
آسفة، لكن ثمّة شيء أودّك
.أن تفعليه لأجلي أوّلًا

435
00:38:34,324 --> 00:38:37,996
من هناك؟ -
.تبدين مضطربة -

436
00:38:38,424 --> 00:38:41,700
.وأنت تنتهك حرمة منزلي

437
00:38:41,735 --> 00:38:43,612
...لا يمكنك المجيء ببساطة
.كلاوس)، إنّي جادّة)

438
00:38:43,647 --> 00:38:46,603
،لم آتيك للشجار
بل جئتك بهديّة

439
00:38:47,073 --> 00:38:51,276
لعلّها مقابل لدردشاتنا
والتي أحتاجها جدًّا

440
00:38:51,311 --> 00:38:52,911
لكون أخي لا يردّ على مكالماتي

441
00:38:52,912 --> 00:38:57,101
(والآن صديقي القديم (لوشان
.جاء المدينة حاملًا أنباء مشؤومة

442
00:38:57,136 --> 00:38:59,088
لا بأس، إن وددت
.الحديث بألأمر تعال غدًا

443
00:39:00,911 --> 00:39:04,952
.أخشى أنّي بحاجة للحديث عنه الآن -
!لا، لا -

444
00:39:04,987 --> 00:39:07,981
.لا يمكنك دخول منزلي بلا دعوة

445
00:39:08,016 --> 00:39:10,846
إنّك دعوتني للدخول
...ذات مرّة يا حب، لذا عمليًّا

446
00:39:10,924 --> 00:39:14,069
إيّاك، لا تكُن شديد الوقاحة
.وتتمادى في تفسير الأمور

447
00:39:14,104 --> 00:39:17,430
الآن أناس مثلي يُقتلون بالخارج
من قبل أشخاص أمثالك

448
00:39:17,465 --> 00:39:21,107
.في نفس وقت وصول نعرفتك القديمة

449
00:39:21,142 --> 00:39:23,877
فإذا بك تقتحم بيتي وتبدأ
متبجحًا بإصدار الأوامر؟

450
00:39:23,912 --> 00:39:26,835
،مفهوم، أنت مصّاص دماء
.وهو كيان وجوديّ معذَّب

451
00:39:26,870 --> 00:39:29,939
آسفة، لكن هل يتحتّم حقًّا أن تكون
خيبة أمل وعديم الإحساس؟

452
00:39:34,879 --> 00:39:38,448
.انتظر، إنّي قسوت عليك

453
00:39:41,449 --> 00:39:43,581
.احتفظي بالهدية

454
00:39:45,058 --> 00:39:47,411
.لقد رسمتها من أجلك

455
00:39:52,228 --> 00:39:53,627
.(كلاوس)

456
00:40:12,876 --> 00:40:15,506
.مساء الخير

457
00:40:15,516 --> 00:40:20,167
أتساءل إن كان بوسعنا
.مناقشة تحليلك لإبداعاتي

458
00:40:39,419 --> 00:40:42,022
"(شركة (كينج ميكر"

459
00:41:36,220 --> 00:41:37,519
!لا

460
00:41:52,968 --> 00:41:56,179
.اقترب تحقيق مرادنا

461
00:41:59,688 --> 00:42:05,402
<font face="Andalus"><u><font color="#808040" face="Andalus"> تـعـديــل الــتـوقـيـت  قــاســم</font></u> </font>
       <font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

462
00:42:06,330 --> 00:42:27,148
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

