﻿1
00:00:00,896 --> 00:00:02,362
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:02,392 --> 00:00:05,867
،إن تحققت هذه النبوءة
.فستذهب ريحكم أجمعين

3
00:00:05,995 --> 00:00:10,078
واحد من قبل صديق وواحد من قبل
.عدوّ، وواحدة بيد فرد من الأسرة

4
00:00:10,113 --> 00:00:13,335
التعويذة التي استخدمتها أحيَتني
.لما كنتُ عليه في هذا الجسد

5
00:00:13,337 --> 00:00:15,587
...لمّا كنتَ مصّاص دماء، كنتَ -
.مجنون مُختل -

6
00:00:15,589 --> 00:00:17,088
لكنّك جديرة بأن يتحسّن
.المرء لأجلك

7
00:00:17,090 --> 00:00:19,924
،)أحبّك يا (إيلايجا
.و(جاكسون) علم ذلك

8
00:00:19,926 --> 00:00:22,587
واحترامًا له، عليّ ألّا
.أن أتركك تذهب

9
00:00:24,397 --> 00:00:28,116
.ما كان فيك أيّ أمل قطّ يا أخي -
.(فين) -

10
00:00:28,118 --> 00:00:30,819
مصّاصو الدماء قادمون لأجل
.آخر رصاصة سنديان الأبيض

11
00:00:30,821 --> 00:00:34,278
،الآن وقد انحلّت صلتي بالمتحوّلين عنّي
.سيجيء أولئك الأعداء للنيل منّي

12
00:00:34,308 --> 00:00:35,479
.ستهرب

13
00:00:35,509 --> 00:00:38,460
لا تكفّ عن القيادة حتّى"
"توقن تمامًا أنّكم بأمان

14
00:00:38,490 --> 00:00:41,255
لستَ بحاجة لتذكرتي"
"كم أن شحنتي نفيسة

15
00:01:10,210 --> 00:01:13,843
بوسعك المراهنة على
.غدوّ المنافسة ضروسًا

16
00:01:16,552 --> 00:01:18,752
.ليس إن وصلت إليه أوّلًا

17
00:01:18,954 --> 00:01:22,011
انتظرت مليًّا كفاية فرصتي
.(للانتقام من (كلاوس مايكلسون

18
00:01:22,042 --> 00:01:24,890
.إن قُدِّر لأحدٍ أن يقتله، فسيكون أنا

19
00:01:39,155 --> 00:01:40,924
!ويلاه يا إلهي، لا بأس -
!ويلاه، لا -

20
00:01:41,228 --> 00:01:42,398
!آسفة

21
00:02:15,798 --> 00:02:17,025
.حضرتا السيّدان

22
00:02:17,721 --> 00:02:20,753
،)بالله عليك يا (إيلايجا
.اعتقدتنا اتّفقنا

23
00:02:22,054 --> 00:02:25,255
النادلة المُذهنة لإلقاء
.الشراب كانت لمسة بديعة

24
00:02:26,418 --> 00:02:29,017
لكنّك من أردتَ إبقاء
.ستريكس) بُغية التأمين)

25
00:02:29,279 --> 00:02:31,530
طالما لدينا فيلق من أعداء
آل (مايكلسون) في المدينة

26
00:02:31,532 --> 00:02:33,600
فما رأيك أن تدعهم يؤدّون وظيفتهم؟

27
00:02:33,635 --> 00:02:36,815
تعلم يا (مارسل)، نشدتُ وقتًا
.أكون فيه على حريّتي وحسب

28
00:02:37,324 --> 00:02:39,135
حالما يوقنون أنّك في أمان وصون

29
00:02:39,136 --> 00:02:41,646
سيطربون سعادة لمنحك وقت
.تكون فيه على حريّتك كما تشاء

30
00:02:42,676 --> 00:02:47,597
أما الآن إن لازمت مكانًا محددًا
فربّما يمكنهم تسخير مزيدًا من طاقتهم

31
00:02:47,598 --> 00:02:51,268
لاكتشاف من حاز على
.رصاصة السنديان الضائعة

32
00:03:07,914 --> 00:03:12,490
أتمكنني مساعدتك؟ -
.أظنّك ساعدتني بالفعل -

33
00:03:15,628 --> 00:03:18,855
،إن كنت تبحثين عن هدف سهل
.فإنّك تبحثين في المكان الخطأ

34
00:03:21,430 --> 00:03:23,713
أتودّ نصيحة مجّانيّة يا سيّد (غريفن)؟

35
00:03:24,821 --> 00:03:26,872
أدرك موقفك حين تكون
.مهزومًا لا محالة

36
00:03:46,778 --> 00:03:50,613
توقّعت بسالة أكبر من
.(وصيّ (نيو أورلينز

37
00:04:00,050 --> 00:04:02,276
من تكونين؟

38
00:04:02,971 --> 00:04:04,661
.إن أنا إلّا مرتزقة

39
00:04:05,807 --> 00:04:08,911
.وإنّك للأسف تعترض سبيلي

40
00:04:16,420 --> 00:04:20,972
"الأصليّون) - الموسم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 16: (( وحيدًا مع الجميع

41
00:04:28,780 --> 00:04:31,718
.قطعًا لا -
.عليك الانسجام مع الوضع الراهن -

42
00:04:31,908 --> 00:04:35,068
ربّما نبدأ بالتخلُّص من معطفك
.البالغ سعره ألف دولار

43
00:04:35,172 --> 00:04:38,211
أخبريني مجددًا، لمَ عسانا نرتاد جولة
مسرحيّة في ريف لانتاج الميثامفيتامين

44
00:04:38,332 --> 00:04:41,956
عوض استقلالنا طائرة نفاثة بالإذهان
إلى وجهة استوائيّة بعيدة وراقية؟

45
00:04:41,986 --> 00:04:45,840
لستُ المُطاردة من قبل جيش
.من مصّاصي الدماء الحانقين

46
00:04:45,870 --> 00:04:47,656
هل لي بالمفاتيح؟

47
00:04:51,396 --> 00:04:56,166
،على مقياس من 1 إلى 10
كم تحديدًا سأمقت خطّتك هذه؟

48
00:04:57,715 --> 00:05:00,201
.لنقل بمقدار 85 درجة كاملة

49
00:05:01,224 --> 00:05:02,561
!طمئنتي

50
00:05:04,901 --> 00:05:10,250
،لا أحفل ولو تحوّل لغيمة دخانيّة
مهمّتك ملازمة (إيلايجا) كظلّه، مفهوم؟

51
00:05:10,300 --> 00:05:14,402
.لا تدعه يزُغ عن مرآك ثانيةً -
.أذكر حين كنت تنهرني بالأوامر هكذا -

52
00:05:16,055 --> 00:05:19,827
كان عهد الغرارة والطيش، صحيح؟ -
.تفضّل بالدخول يا (جوش) وتناول شرابًا -

53
00:05:20,292 --> 00:05:24,431
،خذ راحتك
أنبئني، كيف أخطأت بحقّك هذه المرة؟

54
00:05:24,466 --> 00:05:29,004
قلت إن (ستريكس) سيرحلون
.حالما نتبيَّن من يقتل رجالهم

55
00:05:29,005 --> 00:05:30,724
.اتّضح أنّي ما زلت أحتاجهم

56
00:05:30,759 --> 00:05:35,319
وحاليًا، أنا وبقيّة رجالك مُدفئي
دكّة الاحتياط يُفترض أن نفعل ماذا؟

57
00:05:36,104 --> 00:05:39,327
غير تدفئة دكّة الاحتياط؟ -
.طريف جدًّا -

58
00:05:39,816 --> 00:05:44,580
،لكن لديّ فكرة أفضل
...ما نصّ المثل؟ إن عجزت عن هزمه فـ

59
00:05:45,403 --> 00:05:47,403
تودّ الانضمام لـ (ستريكس)؟

60
00:05:48,974 --> 00:05:50,291
.هيهات

61
00:05:50,662 --> 00:05:54,694
،لكن إن كان قولي سيشعرك بتحسّن
.(فهم ماكثون فقط لحماية (إيلايجا

62
00:05:54,729 --> 00:05:57,709
...إذن أحزر أنّهم يعلمون بالمزاد

63
00:06:00,996 --> 00:06:03,608
على آخر رصاصة
.سنديان أبيض في الوجود

64
00:06:03,922 --> 00:06:07,968
لحظة، أتعني أن جيشك من مصّاصي
الدماء المُنمقّين لم يخبروك بهذا؟

65
00:06:08,019 --> 00:06:09,215
!عجيب

66
00:06:10,024 --> 00:06:12,401
هذا عيب مصّاصي الدماء القدماء، صحيح؟

67
00:06:12,431 --> 00:06:16,583
لا ينتبهون لمُحدثات الأمور بعكسي
أنا صديقك المختصّ بعلوم الحاسوب

68
00:06:16,585 --> 00:06:18,491
والذي كتب صفحة على
.شبكة المعلومات الخاصّة

69
00:06:19,951 --> 00:06:23,091
.(أنبئني بالخلاصة يا (زوكربيرغ

70
00:06:23,093 --> 00:06:25,399
صادفت بعض إشاعات
.على شبكة المعلومات

71
00:06:25,400 --> 00:06:30,481
تبيَّن أن أحدًا يزعم حيازته السنديان
.الأبيض ويعرضه لذي العطاء الأعلى

72
00:06:30,511 --> 00:06:31,511
.اليوم

73
00:06:32,268 --> 00:06:35,019
.لعلّه زائف -
.لما راهنت على ذلك -

74
00:06:36,240 --> 00:06:38,624
رصاصة السنديان
الأبيض كانت بين يديّ

75
00:06:38,659 --> 00:06:42,864
فإذا بمصّاصة دماء عتيقة
.اعتدت عليّ بقسوة لأخذه

76
00:06:43,334 --> 00:06:46,348
،الآن بما أنّها مصّاصة دماء قديمة
فسيذهب فِكري لك ولأصدقائك الجدد

77
00:06:46,349 --> 00:06:48,456
.لكن يبدو أن تلك ليست ضمن أصدقائك

78
00:06:52,501 --> 00:06:54,074
.(فريا)

79
00:06:54,076 --> 00:06:58,295
هلّا أخبرت فريقك الأمنيّ
أنّي صديق عزيز وحبيب للأسرة؟

80
00:06:58,297 --> 00:07:03,316
،لعلّك تبالغ بوصف نفسك
.لنصفك مؤقتًا بمعرفة ضروريّة

81
00:07:03,961 --> 00:07:06,970
.أخجلتِ تواضعي -
ماذا تريد يا (لوشان)؟ -

82
00:07:06,972 --> 00:07:08,805
.السؤال ليس ماذا أريد، بل من

83
00:07:08,807 --> 00:07:13,298
أعرف آل (مايكلسون) منذ ألف سنة
لكنّك يا (فريا) إضافة فريدة وجديدة

84
00:07:13,299 --> 00:07:16,180
.ولا حيلة بيدي حيال افتتاني بك

85
00:07:18,268 --> 00:07:20,900
لا تنكري أنّك لاحظتِ شرارة
.الإعجاب بيننا

86
00:07:21,521 --> 00:07:24,188
.الوقت حقًّا غير مناسب

87
00:07:25,442 --> 00:07:29,027
أأنت موقن؟ -
.رأيته بأم عينيّ -

88
00:07:29,029 --> 00:07:31,829
.(حتمًا (فين) عاد حين أحيَتني (دافينا

89
00:07:31,864 --> 00:07:34,666
التعويذة كانت مرتبطة
.(إلى دم نسل (مايكلسون

90
00:07:34,668 --> 00:07:37,573
،إما أن مفعولها اشتمله
.أو وجد وسيلة لاستراقها

91
00:07:37,608 --> 00:07:41,052
في مطلق الأحوال، فإن الشيء
الوحيد الذي يهمّني الآن

92
00:07:41,087 --> 00:07:45,024
.هو حتّام سأجرّعه العذاب قبلما أقتله -
.اكبح جماحك مؤقّتًا يا أخي -

93
00:07:45,112 --> 00:07:49,190
لمَ؟ جليًّا أن (فين) هو من ينشر
.الإشاعات عن السنديان الأبيض المفقود

94
00:07:49,581 --> 00:07:54,437
،إنّه يغوي أعداء (نيك) للمجيء بغتة
.كلّ هذا ضمن وهم انتقامه الممل

95
00:07:54,439 --> 00:07:55,766
.إنّك مخطئ

96
00:07:56,808 --> 00:07:59,387
.تلك الإشاعات بدأت قبل عودة أيّ منكما

97
00:07:59,417 --> 00:08:01,150
.فين) بريء) -
بريء؟ -

98
00:08:02,698 --> 00:08:06,308
عذرًا يا حبّ، (فين) حاول
.قتل بقيّتنا أكثر من مرّة

99
00:08:06,343 --> 00:08:09,236
.إنّه عدوّ لأسرتنا -
.إنّه من أسرتنا -

100
00:08:09,238 --> 00:08:13,001
إن عودة (فين) فرصة لمداواة
.الجراح القديمة وإصلاح ما كُسر

101
00:08:13,159 --> 00:08:15,119
!إنّه لم يُسقط زهرية لعينة

102
00:08:15,411 --> 00:08:17,506
!لقد قتلني -
.تبدين موقنة -

103
00:08:17,925 --> 00:08:19,793
أتنحاز إليها حقًّا؟

104
00:08:20,597 --> 00:08:24,502
(مرارًا وتكرارًا، ما أبدى (فين
.لأسرته سوى المقت

105
00:08:24,537 --> 00:08:29,939
فأخبريني، لمَ أنت موقنة جدًّا
أنّه عائد إلينا في سلام؟

106
00:08:30,711 --> 00:08:33,127
.أختنا تعرفني حقّ المعرفة

107
00:08:34,131 --> 00:08:37,255
ورغم ذلك، معكما حقّ
.للتشكيك في نواياي

108
00:08:38,035 --> 00:08:41,963
.وطبعًا، دعونا نناقش نزاعاتنا الأسريّة

109
00:08:43,043 --> 00:08:46,363
.أظننا تأخرنا طويلًا عن ذلك

110
00:08:58,484 --> 00:09:03,236
،أدرك لما أردت المجيء لهنا
.أشعر بالأمان منذ الآن

111
00:09:03,711 --> 00:09:07,545
.أغلقنا -
.لا يبدو أنّكم أغلقتم -

112
00:09:08,676 --> 00:09:13,199
.أغلقنا بالنسبة إليك -
.لعلّك لم تلاحظة القبعة -

113
00:09:13,234 --> 00:09:14,721
.(سأتناول (البوربُن

114
00:09:14,751 --> 00:09:18,705
إلّا إذا كان (هوليس) ما زال يقدّم
.ضيّ القمر" الذي يشتهر به"

115
00:09:19,891 --> 00:09:22,377
.غير معقول

116
00:09:24,126 --> 00:09:25,277
.دع لي الأمر

117
00:09:25,581 --> 00:09:28,597
مرّ ردح طويل منذ رقصتِ
.(في حانتي يا (هيلي مارشال

118
00:09:28,598 --> 00:09:31,281
.مرّ ردح طويل منذ رقصة في أيّ حانة

119
00:09:32,552 --> 00:09:34,165
اُقحمت في نوعيّة مختلفة
.من المتاعب هذه الأيام

120
00:09:34,195 --> 00:09:35,475
.(هوليس)، أعرّفك بـ (هوب)

121
00:09:36,590 --> 00:09:38,323
!ما أروعها

122
00:09:40,994 --> 00:09:42,910
فتى متمدّن، صحيح؟

123
00:09:43,666 --> 00:09:45,134
.ما توقّعت ذلك

124
00:09:45,135 --> 00:09:49,559
.لا تستهن أبدًا بإغواء سباكة داخلية

125
00:09:50,004 --> 00:09:54,225
،)هوليس)، أعرّفك بـ (كلاوس)
.إنّه والد ابنتي

126
00:09:54,791 --> 00:09:56,591
.إنّها قصّة يطول شرحها

127
00:09:59,246 --> 00:10:02,580
.نحتاج مكانًا نتخبئ فيه وحسب

128
00:10:05,515 --> 00:10:10,343
،انتقيتِ وقتًا عسيرًا جدًّا علينا هنا
.كثير من الناس يهجرون القطيع بالجملة

129
00:10:13,378 --> 00:10:18,352
،لأجل رائدة إلقاء أسهم اللوحة
وبطلة معاقرة أقداح التاكيلا

130
00:10:18,353 --> 00:10:19,766
لبحيرة (ويلوبي)؟

131
00:10:19,768 --> 00:10:21,518
آمل فقط لو كان هناك قليل
من الناس الإضافيين هنا

132
00:10:21,520 --> 00:10:23,696
.للترحاب بعودتك على نحوٍ لائق

133
00:10:23,731 --> 00:10:27,838
انظرا، استكينا ودعاني
."أصبّ شراب "ضيّ القمر

134
00:10:27,910 --> 00:10:30,665
.والشراب مجانيّ

135
00:10:35,957 --> 00:10:39,761
يبدو أننا بصدد موقف
.يحمل نبأ سارًّا ونبأ سيئًا

136
00:10:39,796 --> 00:10:41,718
.مارسل)، إنّي ببساطة لا أملك وقتًا لهذا)

137
00:10:41,875 --> 00:10:45,516
،لديّ مزاد على الرصاصة
.من وجدها يعرضها لصاحب العطاء الأعلى

138
00:10:45,701 --> 00:10:49,548
.وإنّهم ليسوا قِلّة -
هذه فكرتك عن النبأ السارّ؟ -

139
00:10:49,550 --> 00:10:53,708
النبأ السيء هو أن انتشار الخبر"
"(دب الرعب في أفئدة (ستريكس

140
00:10:53,743 --> 00:10:55,946
.وهم بالعادة قوم رابطو الجأش

141
00:10:55,981 --> 00:10:58,685
،بما أن هذه الرصاصة طليقة
.فنصفهم يودّ دفنك حيًّا

142
00:10:58,720 --> 00:11:02,195
،لا يمكنني لومهم
.فإن مُتَّ، يهلكون أيضًا

143
00:11:03,130 --> 00:11:05,581
(أخبرهم أن مجمّع (مايكلسون
السكنيّ مؤمن تمامًا

144
00:11:05,583 --> 00:11:08,579
،وبإضافة قواتهم إليه
.فإننا حصينون بشكل مُطلق

145
00:11:08,953 --> 00:11:11,621
،لا أحد سيرحل من هنا أو يدخل
مفهوم؟

146
00:11:11,623 --> 00:11:13,539
ربّما يخمد ذلك أجيج
.توجّسهم الجهنميّ

147
00:11:13,541 --> 00:11:16,460
ما يمنحني وقتًا كافيًا
.للفوز بذاك المزاد

148
00:11:16,846 --> 00:11:19,797
.أو أقتل من سيفوز به -
.(بالتوفيق يا (مارسلاس -

149
00:11:19,799 --> 00:11:21,765
الكمني، هيا؟

150
00:11:21,767 --> 00:11:24,740
كل هذه الخطوات الجانبية والمراوغة
.وحتّى أسلوبك القتالي مملّون

151
00:11:24,775 --> 00:11:27,471
،بحث نقدي غريب
بما أن أناقتك وشبابك

152
00:11:27,473 --> 00:11:30,780
ما وقياك من هزيمة نكراء
.في آخر مواجة بيننا

153
00:11:34,181 --> 00:11:36,531
.ربّما علينا تركهما يتعاركان

154
00:11:36,566 --> 00:11:38,383
فبالنهاية، ليس بوسع
.أحدهما قتل الآخر

155
00:11:38,385 --> 00:11:41,353
.تهذّبوا

156
00:11:41,355 --> 00:11:46,239
خاصّة بما أننا سنحتجز هنا معًا
.مواجهين المتسقبل المتبنأ به

157
00:11:46,274 --> 00:11:47,996
ما معنى كلامك؟

158
00:11:48,725 --> 00:11:51,491
:أعتقد أن المصطلح المعنيّ هو
.الإقامة الجبرية بالمنزل

159
00:11:51,526 --> 00:11:54,798
نيكلاوس) ليس المُلهم)
.الوحيد لخيالات الانتقام

160
00:11:54,833 --> 00:11:57,469
.إننا جميعًا الآن عرضة للخطر

161
00:11:57,488 --> 00:12:01,523
لذا بينما يعمل مارسل على
استعادة السنديان الأبيض

162
00:12:01,558 --> 00:12:04,749
فأوصي أن نتخلّى عن كلّ
.مواقف العداء هذه

163
00:12:05,079 --> 00:12:08,749
دعونا نبدأ بتوثيق الرباط
.الأسريّ على النسق القديم

164
00:12:10,219 --> 00:12:14,511
أوقن تمامًا أن هذا القدح لم يُغسل
خلال الـ 10 سنين الماضية

165
00:12:14,546 --> 00:12:17,694
.ما يجعله أنظَف شيء في هذا المكان

166
00:12:17,729 --> 00:12:21,086
وها قد بلغتَ حصّتك اليوميّة
.من الشكاوي، تهانئي

167
00:12:21,263 --> 00:12:22,859
.إنّك رسميًّا الأكثر امتعاضًا بيننا

168
00:12:22,894 --> 00:12:26,344
أذكر أنّك طرقت بابي طالبة
.الانضمام لهذه الرحلة البرية

169
00:12:26,379 --> 00:12:27,676
.لم يجبرك أحد على ذلك

170
00:12:27,711 --> 00:12:32,607
ماذا قلتِ: لا أطيق تمضية يوم آخر
ناظرة لـ (إيلايجا) بعيون ظبية حزينة؟

171
00:12:33,076 --> 00:12:34,776
.هذا ليس من شأنك -
.صحيح -

172
00:12:34,778 --> 00:12:40,691
إنّما فقط شأن أخي وأم ابنتي
.وفي بيتي، وأجل في مدينتي

173
00:12:40,726 --> 00:12:43,836
عجيب، تقريبًا تجعل
.الأمر بالكامل منوطًا بك مجددًا

174
00:12:43,838 --> 00:12:45,424
ما الأمر؟

175
00:12:46,457 --> 00:12:52,576
،إن كنتما تحاولان الابتعاد عن الأنظار
.فابدءا بخفص صوت مشاجرة العاشقين

176
00:12:53,931 --> 00:12:56,098
هل الوضع كما يرام؟

177
00:12:56,489 --> 00:12:59,968
شخص حاول سرقة محطة
.وقود (ساف) لدى الطريق السريع

178
00:13:00,453 --> 00:13:02,151
.كايلا) كانت هناك)

179
00:13:03,075 --> 00:13:07,168
.سمعت أن السارق لقي مصيرًا سيئًا -
.(كايلا ماكينيس) -

180
00:13:07,678 --> 00:13:09,545
.أول قتيل لها

181
00:13:10,047 --> 00:13:13,271
أليست بعمر التاسعة؟ -
.بالخامسة عشر -

182
00:13:13,301 --> 00:13:18,389
،فتاة كنت أتولى حضانتها
.آخر مرّة رأيتها كانت تلعب بالدُمى

183
00:13:18,391 --> 00:13:21,362
.الآن قتلت شخصًا ونشطت لعنة المذؤوب

184
00:13:22,024 --> 00:13:25,312
أينَها؟ -
.الشرطة تركتها تعود لبيتها -

185
00:13:25,314 --> 00:13:28,315
.تقطن الشاحنة الصغيرة لدى الجدول

186
00:13:29,902 --> 00:13:31,402
لأين تخالين نفسك ذاهبة؟

187
00:13:31,404 --> 00:13:35,376
،كلاوس)، أذكر حين نشّطت لعنتي)
.كايلا) تكابد الأمر نفسه)

188
00:13:35,377 --> 00:13:36,867
وكيف تكون تلك مشكلتك؟

189
00:13:36,868 --> 00:13:39,433
(اعتدت العناية بـ (كايلا
.على حين عاقرت أمها الخمر

190
00:13:39,496 --> 00:13:41,555
،إن هي احتاجت قطّ لأحد تحادثه
.فهي بحاجة لذلك الآن

191
00:13:41,748 --> 00:13:44,320
إن نسيت، فيفترض أن نبتعد عن الأنظار

192
00:13:44,355 --> 00:13:45,917
والوقت بالكاد مناسب لتلعبي
دور مستشارة شباب

193
00:13:45,919 --> 00:13:49,021
.لحفنة من الذئاب الضالين -
...إنها في الطريق، وبالكاد -

194
00:13:49,056 --> 00:13:54,510
،أعتقد هذه التجربة الصغيرة انتهت
.آمل أنّك استمتعت برحلتك لزقاق الزكريات

195
00:13:54,512 --> 00:14:01,038
،لكن حياتي، حياة ابنتنا لها الأولويّة
.وتلك حقيقة يبدو أنّك أغفلتيها

196
00:14:01,068 --> 00:14:03,477
.من الآن فصاعدًا سنتصرف على طريقتي

197
00:14:07,325 --> 00:14:09,790
أنعرف هذا الرجل؟ -
.(عدو عشوائي لـ (كلاوس -

198
00:14:09,791 --> 00:14:12,162
.(إيلايجا) رصده في حانة (سانت جيمس)

199
00:14:13,363 --> 00:14:15,773
،إن جاء لأجل المزاد
.فحتمًا أرسلوا له حساب ولوج

200
00:14:15,774 --> 00:14:18,952
.تفقد مراسلاته وبريده الإلكترونيّ -
.وجدته -

201
00:14:19,678 --> 00:14:20,865
.أجل

202
00:14:21,070 --> 00:14:22,138
"حساب ولوج المزاد"

203
00:14:25,376 --> 00:14:27,163
"مرحبًا" -
.تلك هي -

204
00:14:27,291 --> 00:14:31,123
أنتم القلّة المحظوظة"
"المُختارون لأجل مصادركم الواسعة

205
00:14:31,158 --> 00:14:33,715
"(وبُغضكم الشديد إزاء آل (مايكلسون"

206
00:14:33,750 --> 00:14:37,244
المُزايد الذي سيحوز"
"رضاء ربّ عملي به

207
00:14:37,397 --> 00:14:41,931
سيغدو المالك الوحيد لآخر قطعة"
"سنديان أبيض في الوجود

208
00:14:42,101 --> 00:14:46,866
،سنفتتح المزاد بـ 5 ملايين دولار"
"هل نبدأ؟

209
00:14:51,071 --> 00:14:53,151
!عجبًا

210
00:14:54,075 --> 00:14:57,910
أسطول من صهاريج النفط؟
دزينة نوادي قمار في (موناكو)؟

211
00:14:57,912 --> 00:14:59,714
.أجل، أولئك القوم لا يلهون

212
00:15:01,817 --> 00:15:05,568
مارسل)؟) -
."اكتب: "أليكويد صب سول -

213
00:15:06,140 --> 00:15:09,456
،إنّها كلمة لاتينية تعني: أيّ شيء
.(إنّه طقس مشين لـ (ستريكس

214
00:15:09,458 --> 00:15:12,343
تعني أن الأخويّة بأسرها
.ملتزمة بإنجاز أمر أيّ أحد

215
00:15:12,561 --> 00:15:15,042
"أدخِل عطاءك: أليكويد صب سول"

216
00:15:15,130 --> 00:15:17,497
أتحسب حقًّا أن هذا سيجدي؟

217
00:15:21,073 --> 00:15:22,674
"قُبِل العطاء"

218
00:15:25,772 --> 00:15:27,321
.حسنٌ

219
00:15:35,184 --> 00:15:36,852
"تهانئي"

220
00:15:37,254 --> 00:15:41,310
(الـ 4، 318 شارع (طولوس"
"الجناح رقم 1

221
00:15:41,746 --> 00:15:45,722
.اتّفقنا، لنذهب ونجلب غنيمتنا

222
00:15:51,560 --> 00:15:57,004
أظن ردّة فعلهما كانت كما المُتوقَّع
.وضعًا بالاعتبار تاريخكم

223
00:16:00,785 --> 00:16:05,072
.أعلم أنّه كانت بينكم خلافات -
خلافات؟ -

224
00:16:07,126 --> 00:16:09,877
.يا لها من كلمة منمقة لوصف الأمر برمّته

225
00:16:10,179 --> 00:16:12,297
.إذن تنصت إليّ

226
00:16:13,186 --> 00:16:17,002
مُحال أن تتم مصالحة
.بيني وبين أخويّ

227
00:16:18,172 --> 00:16:25,478
.أخبرتني أن الوضع سيكون مختلفًا -
.مختلف فعلًا، وجودك هنا يؤكّد ذلك -

228
00:16:25,480 --> 00:16:29,662
،لما قلتُ إنّي وددت أن أتغيّر
.أظنّك أسأت فهمي

229
00:16:30,569 --> 00:16:34,181
أؤثر الموت عن أن أمسي فردًا
.من هذه الأسرة الشنعاء

230
00:16:34,259 --> 00:16:36,862
فريا)، هلّا تركتِنا على انفراد لهنيهة رجاء؟)

231
00:16:37,152 --> 00:16:39,710
.أعتقدني وأخي بيننا نقاش لنستدركه

232
00:16:52,208 --> 00:16:56,327
أخبرني إذًا، كيف كان الجحيم؟

233
00:16:57,380 --> 00:17:01,047
أهو دافئ في هذا الوقت من العام؟ -
.لطالما اتّسمتَ بنزعة للدردشة التافهة -

234
00:17:01,049 --> 00:17:04,485
ربّما يمكننا نقاش شيء
.أكثر أهمية قليلًا

235
00:17:04,645 --> 00:17:08,290
أتنوي تهديدي لأغدو أخًا أفضَل؟ -
.هذا منوط بسبب وجودك هنا -

236
00:17:08,726 --> 00:17:10,977
أتصدقني إن قلت لك إنّي تغيّرت؟

237
00:17:10,979 --> 00:17:12,728
حقًّا؟ -
.أجل -

238
00:17:13,756 --> 00:17:14,756
.ولا

239
00:17:15,312 --> 00:17:18,201
(فترة حبسي وحيدًا في قلادة (فريا

240
00:17:19,001 --> 00:17:22,623
جعلتني أفكر مليًّا فيما أمسينا
.عليه عبر ألف سنة

241
00:17:22,625 --> 00:17:25,921
.ما زلت أزدري ما أمسيتم عليه

242
00:17:26,971 --> 00:17:29,558
لكنّي فرغت من محاولة
.التعويض عن خطايا الماضي

243
00:17:30,127 --> 00:17:33,218
تثير فضولي طريقة تحدُّثك
.وكأنّك وأنا لسنا متماثلين

244
00:17:33,253 --> 00:17:37,623
،لسنا متماثلين
.ما زالت لديّ فرصة لسعادة بسيطة

245
00:17:38,675 --> 00:17:42,009
،ولسوف أغتنمها
.اقتراحي بسيط

246
00:17:43,108 --> 00:17:45,847
اسمح لـ (فريا) بإعادتي لجسد ساحر

247
00:17:46,306 --> 00:17:50,287
اترك كلينا يرحل وأعدك
.ألّا ننظر وراءنا ثانيةً

248
00:18:12,878 --> 00:18:17,898
...تهانئي يا سيّد -
.(ألدوس)، (ألدوس شارلامين) -

249
00:18:18,700 --> 00:18:21,817
.والشرف كلّه لي

250
00:18:37,237 --> 00:18:38,936
جاشوا)، أليس كذلك؟)

251
00:18:40,740 --> 00:18:43,886
(أخبر (مارسل جيرارد
.أنّه عاجز عن إيقاف المحتوم

252
00:18:44,179 --> 00:18:47,028
إنّي أعمل لحساب شخصّ يودّ
.أن يدفع آل (مايكلسون) ثمن خطاياهم

253
00:18:47,030 --> 00:18:49,731
.ولسوف يدفعون

254
00:18:53,654 --> 00:18:57,702
.أما حاليًّا، أنزلوا به عذابًا أليمًا

255
00:19:02,329 --> 00:19:04,162
.دومًا فتاة صالحة

256
00:19:04,652 --> 00:19:06,434
لنرحل من هنا، اتّفقنا؟

257
00:19:08,449 --> 00:19:11,241
ثمّة فتاة مرتعبة هناك
.ولا يمكنني التخلّي عنها ببساطة

258
00:19:11,276 --> 00:19:14,074
كم هذا مؤسف، فهذه ليست
.مشكلتي ولا مشكلتك

259
00:19:14,076 --> 00:19:16,776
.ادلفي للسيارة، سنغادر

260
00:19:17,129 --> 00:19:20,691
.لن نبرح مكاننا -
وأفترض أنّك ستمنعينني؟ -

261
00:19:21,065 --> 00:19:24,012
(ربّما ستستعينين بمساعدة شبيه (كليتوس
وأصدقائك الآخرين كريهي الرائحة؟

262
00:19:24,036 --> 00:19:27,791
(أصدقائي أولئك يساعدوننا يا (كلاوس
.بدون سؤال

263
00:19:27,826 --> 00:19:32,059
بغض النظر عن أن لديهم مشاكل
.فإنّك لم تفعل سوى إهانتهم

264
00:19:33,143 --> 00:19:37,236
لست تفهم، صحيح؟
.لهذا تحديدًا نحن هنا

265
00:19:37,266 --> 00:19:40,334
...ربما لو لم تعامل بسفالة
لستُ أدري، الجميع

266
00:19:40,364 --> 00:19:42,175
.لما كنا هاربين

267
00:19:42,205 --> 00:19:46,041
لطالما فعلت ما اضطررت
.لحماية أسرتنا من أعداء كُثُر

268
00:19:46,043 --> 00:19:51,296
.لن أعتذر عن وسائلي -
أتسمع حتى ما تقوله يا (كلاوس)؟ -

269
00:19:54,104 --> 00:19:59,638
إنّك عاجز حتى عن التظاهر
.بكونك شخص صالح

270
00:19:59,640 --> 00:20:05,334
ويمكنك التبرير كما تشاء
بذريعة الخطّة ونحن ضد أعدائنا

271
00:20:05,369 --> 00:20:09,193
لكن بالنهاية، أعداؤك الحاليين
.هم مَن صنعت عداوتهم

272
00:20:10,945 --> 00:20:17,374
أهذا ما تريده لابنتك؟
أهكذا تودّها أن ترى العالم؟

273
00:20:18,877 --> 00:20:24,342
لن أمكث مكتوفة اليدين أراقبك
.(تربيها لتغدو نسخة منك يا (كلاوس

274
00:20:25,948 --> 00:20:30,537
طالما تنزعين للوثوق في رأفة
أولئك الذين ليسوا من الأسرة

275
00:20:30,889 --> 00:20:33,879
.فهذا سبب يعزز حاجتك لحمايتي

276
00:20:34,844 --> 00:20:38,179
سأذهب لمحادثة تلك الفتاة
.لأنها بحاجة لمساعدتي

277
00:20:38,181 --> 00:20:41,884
،وأنت ستمكث هنا وتصمت
.إنّي جديرة على الأقل بهذا

278
00:20:42,018 --> 00:20:44,602
!(أنصتي إليّ يا (هيلي -
ثمّة احتمال مرجّح -

279
00:20:44,604 --> 00:20:48,639
أن تكابد ابنتنا ذات يوم
.ما تكابده (كايلا) عينه

280
00:20:50,318 --> 00:20:55,364
ويومئذٍ، آمل أن يجعل شخص
.ما مساعدتها من شأنه أيضًا

281
00:21:04,541 --> 00:21:08,814
.(إظهار الرأفة لا يجعلك ضعيفًا يا (كلاوس

282
00:21:15,520 --> 00:21:20,395
،إيلايجا) سيؤازر ذلك فحسب)
.سيدع (فين) يسرق جسدًا ويبدأ حياة جديدة

283
00:21:20,425 --> 00:21:22,640
.يجب أن تهدأ

284
00:21:24,553 --> 00:21:28,416
.لعلمك، لم أدخل غرفة نوم شاب من قبل

285
00:21:28,656 --> 00:21:32,453
هل تنصتين حتّى إليّ؟ -
.أجل -

286
00:21:32,455 --> 00:21:36,722
لكن غضبك حيال (فين) بينما تمكث
.هنا عاجزًا عن فعل شيء لن يفيد

287
00:21:37,236 --> 00:21:41,368
.إنّك تحتاج لشيء ينسيك ذلك

288
00:21:49,476 --> 00:21:50,889
.هذا لن ينجح

289
00:21:52,794 --> 00:21:54,559
هل هذا تحدي؟

290
00:21:55,296 --> 00:21:59,906
أودّ (فين) أن يعاني جزاء
.ما أجرمه بحقّي

291
00:22:01,939 --> 00:22:05,738
.وما أجرمه بحقنا -
.سيعاني -

292
00:22:06,926 --> 00:22:07,926
.أعدك

293
00:22:37,122 --> 00:22:39,522
أتجهلون أن الأشرار لا يفوزون؟

294
00:22:45,264 --> 00:22:47,782
أنقذتماني في اللحظة
الأخيرة يا رفيقاي، أليس كذلك؟

295
00:22:47,784 --> 00:22:50,702
تحتّم أن أمنحك وقتًا
.كافيًا لتنفيذ مهمتك

296
00:22:51,849 --> 00:22:53,839
هل فعلتها؟ -
.أجل -

297
00:22:53,841 --> 00:22:56,175
.ستُمنى بفاتورة باهظة لغسل الثياب

298
00:23:01,465 --> 00:23:03,516
أموقن أن بوسعك اقتفاءها بدمائه؟

299
00:23:13,979 --> 00:23:17,314
ستسعد لمعرفتك أن
.الأمور تسري كما قلتَ

300
00:23:23,205 --> 00:23:25,155
.آسف، الطريق مُغلقة

301
00:23:25,157 --> 00:23:27,937
،سندبر تحويلة أخرى من هنا
.انتظري

302
00:23:29,662 --> 00:23:31,295
أأنت موقن؟

303
00:23:33,375 --> 00:23:35,049
.إذًا طبعًا اعتبر الأمر مقضيًّا

304
00:23:39,120 --> 00:23:42,495
،لا أحسبنا تعارفنا بعد
.(اسمي (مارسل جيرارد

305
00:23:47,481 --> 00:23:48,897
.إليك نصيحة مجانيّة

306
00:23:50,958 --> 00:23:52,941
أدركي موقفك حين تكونين
.مهزومة لا محالة

307
00:23:54,071 --> 00:23:56,263
.لستُ أتلقّى أجرًا يكفي لموتي

308
00:23:58,017 --> 00:24:00,409
هل لرب عملك اسم؟

309
00:24:02,560 --> 00:24:07,594
.لا بأس، أشعر أن بوسعنا إنعاش ذاكرتك

310
00:24:08,336 --> 00:24:13,206
،لست تفهم
.إن قلت لك اسمه، فإنّي في حكم الميتة

311
00:24:14,700 --> 00:24:19,263
...أما الآن وقد اعترضتَه
.فإنّك أيضًا في حكم الميّت

312
00:24:55,574 --> 00:24:59,223
،)لا بأس يا (فين
.لنرَ كيف ستتقبل عقابك عن إثمك

313
00:25:12,121 --> 00:25:15,507
.أيًّا يكُن ما تكيده، توقّف عنه

314
00:25:17,345 --> 00:25:19,728
.(أصابني بلعنة قتلتني يا (إيلايجا

315
00:25:20,074 --> 00:25:23,732
.ببطء، أمامها

316
00:25:23,734 --> 00:25:25,851
،لو سامحته على كلّ شيء
.فلن أسامحه على ذلك

317
00:25:26,726 --> 00:25:27,936
.ربّما

318
00:25:30,071 --> 00:25:34,463
وربّما الانتقام الأفضل هو
.طرده من حياتنا نهائيًا

319
00:25:34,839 --> 00:25:37,619
.كلّا، لا يستحق حياةً سعيدة

320
00:25:37,649 --> 00:25:41,550
،اتّخذت قراري النهائيّ فعليًّا
.أطلب فقط أن تكفّ يدك

321
00:25:41,552 --> 00:25:45,606
!ليس قرارك لتتخذه -
.تمالك نفسك -

322
00:25:49,078 --> 00:25:51,177
.إلّا إذا كنت عاجزًا عن ذلك

323
00:25:55,067 --> 00:26:00,637
.إنّه أسوأ مما أذكر، ثوران الغضب

324
00:26:00,839 --> 00:26:03,174
.الشره

325
00:26:05,395 --> 00:26:07,645
...يروقني لوم (فين) على غضبي

326
00:26:09,749 --> 00:26:12,415
.لكنّه يزداد سوءًا منذ عدت

327
00:26:16,273 --> 00:26:18,539
.لم أتعلم قطّ أن أتمالكه

328
00:26:21,178 --> 00:26:23,295
.ولم أحفل بذلك حقًّا

329
00:26:25,216 --> 00:26:28,050
.لكنّك تحفل بذلك الآن

330
00:26:28,670 --> 00:26:31,454
لعجزت عن التعايش مع
.(نفسي لو أذيت (دافينا

331
00:26:34,859 --> 00:26:42,248
لكن إيذاء أحبائنا سواء قصدنا أم لا
.هذه شيمتنا

332
00:26:43,351 --> 00:26:45,018
أليس كذلك؟

333
00:26:50,226 --> 00:26:51,692
.هذه هويتنا

334
00:27:13,101 --> 00:27:14,383
.(هيلي)

335
00:27:20,789 --> 00:27:22,925
.يؤسفني مصابك جدًّا يا صغيرتي

336
00:27:27,915 --> 00:27:33,303
،سمعت أنّه لم يبقَ الكثير من القطيع
.لذا ارتأيت أنّك ربّما تحتاجين أحدًا لتخاطبيه

337
00:27:35,841 --> 00:27:39,359
لكن ضعي هذا في حسبانك
.على حين تكابدين هذه الغمار

338
00:27:40,204 --> 00:27:42,784
.إنّك أقوى بكثير مما تظنين

339
00:27:43,243 --> 00:27:47,654
،ومهما بلغ بك الشعور بالعسر
.فلست بمفردك

340
00:27:56,959 --> 00:27:58,162
.هيّا

341
00:27:58,934 --> 00:28:00,497
.ثمّة مكان أودّ أن أريكه

342
00:28:12,720 --> 00:28:17,385
،)إن كنت تبحثين عن (كول
.فاتّبعي صرخات الأبرياء

343
00:28:17,892 --> 00:28:22,655
.ستجدينه على مقربة -
.بالواقع كنت أبحث عنك -

344
00:28:23,132 --> 00:28:24,440
.يا لك من طفلة مسكينة ساذجة

345
00:28:25,268 --> 00:28:28,163
،لستِ تعلمين بعد
.لكنّك مع الفريق الخطأ

346
00:28:28,530 --> 00:28:31,636
أأخبرك أخي قطّ بنبأ (نوفيس دالسينا)؟

347
00:28:31,842 --> 00:28:35,538
،تذكرينني بها
.فتاة بريئة عذبة الصوت

348
00:28:35,568 --> 00:28:40,457
،نذرت نفسها للقدير
.إلى أن رآها (كول) وأعجبه جمالها

349
00:28:40,459 --> 00:28:45,480
وخلال أيام، كانت قد
.كسرت نذر الطاعة والعفّة

350
00:28:45,518 --> 00:28:50,873
،وخلال أسبوع، ماتت
.إذ ملَّ منها

351
00:28:50,903 --> 00:28:54,654
.لا أصدقك -
.أظنك تصدقينني -

352
00:28:55,256 --> 00:28:57,824
.لا يهم، (كول) تغيّر

353
00:28:58,829 --> 00:29:01,279
.لكن ما زلت وحشًا كما كنت دومًا

354
00:29:07,563 --> 00:29:11,384
سمعت أنّك تنشد سرقة
.جسد ساحر ما بغتة

355
00:29:15,968 --> 00:29:19,521
ماذا فعلت بي؟ -
.(اطمئن يا (فين -

356
00:29:19,551 --> 00:29:22,703
حبستك توًّا في هذا الجسد
.الذي تكرهه كرهًا جمًّا

357
00:29:23,126 --> 00:29:26,897
ستُحبس في كينونة مصّاص
.الدماء لبقيّة عمرك المثير للشفقة

358
00:30:01,545 --> 00:30:03,044
.كول)، توقّف)

359
00:30:06,882 --> 00:30:08,550
.يكفي

360
00:30:15,310 --> 00:30:20,079
.هذا ليس قتالك -
.قلت لك أن تكفّ يدك -

361
00:30:20,281 --> 00:30:21,948
.لا بأس

362
00:30:26,622 --> 00:30:31,629
أحبّذ المجازفة بالخارج في ظلّ وجود
.السنديان الأبيض عن المكوث معكم

363
00:30:38,667 --> 00:30:42,754
.(إيلايجا) -
.سيكون بخير -

364
00:30:43,556 --> 00:30:46,557
.مارسل) زارنا)

365
00:30:49,763 --> 00:30:52,157
آخر ما تبقى من السنديان
.الأبيض في العالم

366
00:30:53,483 --> 00:30:55,650
.هنا

367
00:30:57,303 --> 00:30:59,428
أختي، أتسمحين من فضلك؟

368
00:31:03,328 --> 00:31:04,527
!لا

369
00:31:05,963 --> 00:31:06,963
!أخي

370
00:31:10,801 --> 00:31:15,655
الساحرة الصغيرة
.لعنتني إلى هذا الجسد

371
00:31:17,609 --> 00:31:19,510
.لعنتني بالبقاء وحشًا

372
00:31:20,611 --> 00:31:26,223
إيلايجا)، لن أطيق الخلود)
.بلا أمل للفرار

373
00:31:27,185 --> 00:31:29,351
أيمكنك ذلك؟

374
00:32:00,387 --> 00:32:01,887
ما هذا المكان؟

375
00:32:03,793 --> 00:32:07,327
كان يأتي القطيع لهنا
.لمّا ينشط أحد لعنته

376
00:32:08,745 --> 00:32:14,134
...ليس لطلب الغفران، بل
.لقبول ما فعلوه

377
00:32:16,142 --> 00:32:18,542
.لتشريف الموتى للمضيّ قدمًا

378
00:32:26,576 --> 00:32:28,599
.إنّي حتّى لا أعرف اسمه

379
00:32:33,823 --> 00:32:37,358
.خذي، هذه كانت له

380
00:32:38,620 --> 00:32:44,188
،لديّ صديق قديم في إدارة الشرطة
.إذ كان يخرجني من المتاعب فيما خلا

381
00:32:44,218 --> 00:32:46,168
.طلبت منه معروفًا

382
00:32:48,055 --> 00:32:54,235
التحوُّل سيؤلم، وأوّل بدر تمام
.يحلّ عليك سيكون موجعًا جدًّا

383
00:32:55,599 --> 00:32:59,231
لكن كما قلتُ، أنت قوية
.وبوسعك تدبر ذلك

384
00:33:01,833 --> 00:33:04,924
...لن تنسي ما جرى، لكن

385
00:33:06,798 --> 00:33:09,525
.لا تسمحي للماضي بتحديد هويتك

386
00:33:45,812 --> 00:33:48,149
.فين)، أعطني إياها)

387
00:33:52,983 --> 00:33:54,406
.أعطني إياها

388
00:34:17,599 --> 00:34:19,983
.هيّا

389
00:34:20,584 --> 00:34:24,104
.بعد كل هذا الوقت، هيّا دمرها

390
00:34:26,588 --> 00:34:31,347
إيلايجا)، إن الخلود عبء)
.لا يتعيّن أن يحمله أحد

391
00:34:33,750 --> 00:34:36,950
لا يمكنك إبقاء هذا السنديان
.(الأبيض في البيت يا (إيلايجا

392
00:34:37,931 --> 00:34:41,172
.إنّه فعليًّا فنار يقود أعداءكم إليكم

393
00:34:49,307 --> 00:34:51,657
.ربّما الحل الأفضل واضح

394
00:34:53,020 --> 00:34:56,197
دعها في عهدة الشخص الذي
.أنتم إليه أحبّ الخلق

395
00:35:01,543 --> 00:35:02,993
.بوسعي أن أحجب نفسي

396
00:35:06,265 --> 00:35:09,341
،طالما يتحتّم بقاؤها
.فأقلّه يمكنني أخذها بعيدًا

397
00:35:09,953 --> 00:35:15,257
وأخفيها تحت ألف تعويذة
.في مكان لن يجدها فيه أحد أبدًا

398
00:35:17,094 --> 00:35:21,481
...إلى أن يحين يوم

399
00:35:22,313 --> 00:35:25,083
.تصيرون فيه مستعدّين للتحرر

400
00:35:49,716 --> 00:35:52,980
سحقًا، ظننت السؤال بودّ
.سيفي بالغرض تمامًا

401
00:35:53,867 --> 00:35:56,118
رب عملك يتوق لإراقة
(بعض من دم آل (مايكلسون

402
00:35:56,120 --> 00:35:58,237
.وأود معرفة هويته فحسب

403
00:36:01,459 --> 00:36:03,523
.لا داعٍ أن يمسي الاستجواب بغيضًا

404
00:36:03,911 --> 00:36:09,738
،أيّها المغفّلين المساكين
.إنّي سمحت لكم بأخذ الرصاصة

405
00:36:10,751 --> 00:36:12,585
.أرادكم أن تأخذوها

406
00:36:13,637 --> 00:36:15,138
من؟

407
00:36:36,029 --> 00:36:37,778
!(فينسنت)

408
00:36:52,558 --> 00:36:54,630
.فهمت

409
00:37:10,532 --> 00:37:12,232
...السالفون

410
00:37:14,369 --> 00:37:16,369
.لا يريدونني أن أقتلك

411
00:37:19,791 --> 00:37:24,995
.يودّونني أن أساعدك وأساعده

412
00:37:25,960 --> 00:37:28,249
.عسى أن يرحمنا القدير أجمعين

413
00:37:40,893 --> 00:37:44,662
أين (هوب)؟ -
.(مع (هوليس -

414
00:37:45,088 --> 00:37:48,139
.تثقين به، وأثق بك

415
00:37:49,737 --> 00:37:53,619
.رويدًا رويدًا، إن جاز القول

416
00:37:57,253 --> 00:38:00,880
يبدو أنّي مدين لك باعتذار
.أيّتها الذئبة الصغيرة

417
00:38:01,569 --> 00:38:08,122
،أعطيتك ألف سبب لتهجريني
.ولم تفعلي بعد

418
00:38:10,111 --> 00:38:17,288
.لذا شكرًا لك كُرمى لي ولابنتنا

419
00:38:21,326 --> 00:38:22,876
.لعلّك أصبتِ

420
00:38:25,198 --> 00:38:32,349
ربّما آن الأوان لنبدأ العيش
ليس بقراراتي

421
00:38:32,351 --> 00:38:37,689
.ولا بقراراتك، بل بما نقرره معًا

422
00:38:39,966 --> 00:38:41,476
.كشريكين

423
00:38:43,983 --> 00:38:44,983
.(لأجل (هوب

424
00:38:51,573 --> 00:38:53,459
ما الخطب؟

425
00:38:55,347 --> 00:39:00,442
،هذا ليس هجومًا عشوائيًا
.تلك الذئاب لا تختفي فحسب

426
00:39:04,635 --> 00:39:06,752
.بل يتم اصطيادهم

427
00:39:10,592 --> 00:39:15,583
تعتقد أن توجّب عليّ حرقها، صحيح؟ -
.هذا ليس قرارك ولا قراري -

428
00:39:18,016 --> 00:39:20,217
.وطبعًا لا أغبطكم رغم ذلك

429
00:39:20,219 --> 00:39:24,510
أعتقد أن مصطلح الصراع الأخويّ
.على وشك أن يأخذ معنى جديدًا تمامًا

430
00:39:24,540 --> 00:39:26,424
.بوسعي تدبر أمر أخويّ

431
00:39:28,561 --> 00:39:30,678
وبقية الأمور سهلة المنال، صحيح؟

432
00:39:32,958 --> 00:39:35,516
سنستخلص اسمًا من
.صديقتنا الجديدة قريبًا جدًا

433
00:39:35,518 --> 00:39:40,221
وبدون سلاح، فإن بقيّة الساعين
.للانتقام محض حفنة ذباب طنان

434
00:39:40,373 --> 00:39:41,373
.ربّما

435
00:39:44,330 --> 00:39:48,365
ألم يبدُ حصولنا على
الرصاصة سهلًا عن اللازم؟

436
00:39:50,723 --> 00:39:54,410
.مهلًا، لعلّي بتلك البراعة فحسب

437
00:40:07,553 --> 00:40:10,915
،حصلنا على السنديان الأبيض
.آن أوان عودتك

438
00:40:10,950 --> 00:40:13,673
.أقلّها لدى أحدنا نبأ حسن ليقوله

439
00:40:14,139 --> 00:40:17,570
.لأن (هيلي) وأنا قمنا باكتشاف مزعج

440
00:40:18,214 --> 00:40:21,265
يبدو أن صديقنا من شركة
كينجميكر) لتطوير الأراضي)

441
00:40:21,267 --> 00:40:25,975
،ما زال يستهدف الذئاب
.لكن ما نجهله هو السبب

442
00:40:41,289 --> 00:40:46,458
انشغلنا طيلة الوقت
.بكل ما يجري في الخارج

443
00:40:47,022 --> 00:40:52,516
،ذلك المزاد وسيل الأعداء القدامى"
"ماذا إن كان كل ذلك إلهاء؟

444
00:40:52,925 --> 00:40:57,194
نيكلاوس)، بدأت أخشى أن التهديد)"
"الحقّ كان أمام نواظرنا طيلة الوقت

445
00:40:58,372 --> 00:40:59,372
.(فينسنت)

446
00:41:03,040 --> 00:41:06,236
هل من خطب؟ -
.على نحوٍ عويص -

447
00:41:33,660 --> 00:41:34,710
.مرحبًا يا حبّ

448
00:41:44,255 --> 00:41:47,697
،)ساحرة من آل (مايكلسون
.ورصاصة سنديان أبيض

449
00:41:47,842 --> 00:41:51,210
مع طبق من سم مذؤوب
وصندوق شمبانيا

450
00:41:51,212 --> 00:41:54,553
وبرأيي سنحظى بوصفة
.لبعض المتعة الحقيقيّة

451
00:41:58,032 --> 00:42:04,976
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font></u>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

452
00:42:07,013 --> 00:42:16,867
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

