﻿1
00:00:00,912 --> 00:00:02,378
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:02,408 --> 00:00:05,884
،إن تحققت هذه النبوءة
.فستذهب ريحكم أجمعين

3
00:00:06,012 --> 00:00:10,095
واحد من قبل صديق وواحد من قبل
.عدوّ، وواحدة بيد فرد من الأسرة

4
00:00:10,130 --> 00:00:13,351
التعويذة التي استخدمتها أحيَتني
.لما كنتُ عليه في هذا الجسد

5
00:00:13,353 --> 00:00:15,603
...لمّا كنتَ مصّاص دماء، كنتَ -
.مجنون مُختل -

6
00:00:15,605 --> 00:00:17,104
لكنّك جديرة بأن يتحسّن
.المرء لأجلك

7
00:00:17,106 --> 00:00:19,940
،)أحبّك يا (إيلايجا
.و(جاكسون) علم ذلك

8
00:00:19,942 --> 00:00:22,604
واحترامًا له، عليّ ألّا
.أن أتركك تذهب

9
00:00:24,414 --> 00:00:28,133
.ما كان فيك أيّ أمل قطّ يا أخي -
.(فين) -

10
00:00:28,135 --> 00:00:30,835
مصّاصو الدماء قادمون لأجل
.آخر رصاصة سنديان الأبيض

11
00:00:30,837 --> 00:00:34,294
،الآن وقد انحلّت صلتي بالمتحوّلين عنّي
.سيجيء أولئك الأعداء للنيل منّي

12
00:00:34,324 --> 00:00:35,495
.ستهرب

13
00:00:35,525 --> 00:00:38,477
لا تكفّ عن القيادة حتّى"
"توقن تمامًا أنّكم بأمان

14
00:00:38,507 --> 00:00:41,272
لستَ بحاجة لتذكرتي"
"كم أن شحنتي نفيسة

15
00:01:10,227 --> 00:01:13,860
بوسعك المراهنة على
.غدوّ المنافسة ضروسًا

16
00:01:16,569 --> 00:01:18,769
.ليس إن وصلت إليه أوّلًا

17
00:01:18,971 --> 00:01:22,028
انتظرت مليًّا كفاية فرصتي
.(للانتقام من (كلاوس مايكلسون

18
00:01:22,059 --> 00:01:24,907
.إن قُدِّر لأحدٍ أن يقتله، فسيكون أنا

19
00:01:39,172 --> 00:01:40,941
!ويلاه يا إلهي، لا بأس -
!ويلاه، لا -

20
00:01:41,245 --> 00:01:42,415
!آسفة

21
00:02:15,815 --> 00:02:17,042
.حضرتا السيّدان

22
00:02:17,738 --> 00:02:20,771
،)بالله عليك يا (إيلايجا
.اعتقدتنا اتّفقنا

23
00:02:22,072 --> 00:02:25,273
النادلة المُذهنة لإلقاء
.الشراب كانت لمسة بديعة

24
00:02:26,436 --> 00:02:29,035
لكنّك من أردتَ إبقاء
.ستريكس) بُغية التأمين)

25
00:02:29,297 --> 00:02:31,547
طالما لدينا فيلق من أعداء
آل (مايكلسون) في المدينة

26
00:02:31,549 --> 00:02:33,617
فما رأيك أن تدعهم يؤدّون وظيفتهم؟

27
00:02:33,652 --> 00:02:36,833
تعلم يا (مارسل)، نشدتُ وقتًا
.أكون فيه على حريّتي وحسب

28
00:02:37,342 --> 00:02:39,153
حالما يوقنون أنّك في أمان وصون

29
00:02:39,154 --> 00:02:41,664
سيطربون سعادة لمنحك وقت
.تكون فيه على حريّتك كما تشاء

30
00:02:42,694 --> 00:02:47,615
أما الآن إن لازمت مكانًا محددًا
فربّما يمكنهم تسخير مزيدًا من طاقتهم

31
00:02:47,616 --> 00:02:51,286
لاكتشاف من حاز على
.رصاصة السنديان الضائعة

32
00:03:07,932 --> 00:03:12,508
أتمكنني مساعدتك؟ -
.أظنّك ساعدتني بالفعل -

33
00:03:15,646 --> 00:03:18,873
،إن كنت تبحثين عن هدف سهل
.فإنّك تبحثين في المكان الخطأ

34
00:03:21,449 --> 00:03:23,731
أتودّ نصيحة مجّانيّة يا سيّد (غريفن)؟

35
00:03:24,839 --> 00:03:26,890
أدرك موقفك حين تكون
.مهزومًا لا محالة

36
00:03:46,796 --> 00:03:50,632
توقّعت بسالة أكبر من
.(وصيّ (نيو أورلينز

37
00:04:00,068 --> 00:04:02,294
من تكونين؟

38
00:04:02,989 --> 00:04:04,680
.إن أنا إلّا مرتزقة

39
00:04:05,826 --> 00:04:08,930
.وإنّك للأسف تعترض سبيلي

40
00:04:16,438 --> 00:04:20,991
{\fad(300,1500)\}{\c&HECEBED&\3c&H888686&\fnTraditional Arabic\fs46\b1}
"الأصليّون) - الموسم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 16: (( وحيدًا مع الجميع

41
00:04:28,799 --> 00:04:31,737
{\pos(190,230)}
.قطعًا لا -
.عليك الانسجام مع الوضع الراهن -

42
00:04:31,927 --> 00:04:35,087
{\pos(190,230)}
ربّما نبدأ بالتخلُّص من معطفك
.البالغ سعره ألف دولار

43
00:04:35,191 --> 00:04:38,230
{\pos(190,230)}
أخبريني مجددًا، لمَ عسانا نرتاد جولة
مسرحيّة في ريف لانتاج الميثامفيتامين

44
00:04:38,351 --> 00:04:41,975
{\pos(190,230)}
عوض استقلالنا طائرة نفاثة بالإذهان
إلى وجهة استوائيّة بعيدة وراقية؟

45
00:04:42,005 --> 00:04:45,859
{\pos(190,230)}
لستُ المُطاردة من قبل جيش
.من مصّاصي الدماء الحانقين

46
00:04:45,889 --> 00:04:47,675
{\pos(190,230)}هل لي بالمفاتيح؟

47
00:04:51,415 --> 00:04:56,185
{\pos(190,230)}
،على مقياس من 1 إلى 10
كم تحديدًا سأمقت خطّتك هذه؟

48
00:04:57,734 --> 00:05:00,220
{\pos(190,230)}.لنقل بمقدار 85 درجة كاملة

49
00:05:01,243 --> 00:05:02,580
!طمئنتي

50
00:05:04,921 --> 00:05:10,269
{\pos(190,220)}
،لا أحفل ولو تحوّل لغيمة دخانيّة
مهمّتك ملازمة (إيلايجا) كظلّه، مفهوم؟

51
00:05:10,319 --> 00:05:14,421
{\pos(190,220)}
.لا تدعه يزُغ عن مرآك ثانيةً -
.أذكر حين كنت تنهرني بالأوامر هكذا -

52
00:05:16,074 --> 00:05:19,847
{\pos(190,230)}
كان عهد الغرارة والطيش، صحيح؟ -
.تفضّل بالدخول يا (جوش) وتناول شرابًا -

53
00:05:20,312 --> 00:05:24,451
{\pos(190,220)}
،خذ راحتك
أنبئني، كيف أخطأت بحقّك هذه المرة؟

54
00:05:24,486 --> 00:05:29,023
{\pos(190,220)}
قلت إن (ستريكس) سيرحلون
.حالما نتبيَّن من يقتل رجالهم

55
00:05:29,024 --> 00:05:30,743
.اتّضح أنّي ما زلت أحتاجهم

56
00:05:30,778 --> 00:05:35,339
{\pos(190,220)}
وحاليًا، أنا وبقيّة رجالك مُدفئي
دكّة الاحتياط يُفترض أن نفعل ماذا؟

57
00:05:36,124 --> 00:05:39,347
غير تدفئة دكّة الاحتياط؟ -
.طريف جدًّا -

58
00:05:39,836 --> 00:05:44,599
{\pos(190,220)}
،لكن لديّ فكرة أفضل
...ما نصّ المثل؟ إن عجزت عن هزمه فـ

59
00:05:45,422 --> 00:05:47,422
{\pos(190,220)}
تودّ الانضمام لـ (ستريكس)؟

60
00:05:48,994 --> 00:05:50,311
.هيهات

61
00:05:50,682 --> 00:05:54,714
{\pos(190,220)}
،لكن إن كان قولي سيشعرك بتحسّن
.(فهم ماكثون فقط لحماية (إيلايجا

62
00:05:54,749 --> 00:05:57,729
{\pos(190,220)}...إذن أحزر أنّهم يعلمون بالمزاد

63
00:06:01,015 --> 00:06:03,628
{\pos(190,220)}
على آخر رصاصة
.سنديان أبيض في الوجود

64
00:06:03,942 --> 00:06:07,988
{\pos(190,220)}
لحظة، أتعني أن جيشك من مصّاصي
الدماء المُنمقّين لم يخبروك بهذا؟

65
00:06:08,039 --> 00:06:09,235
!عجيب

66
00:06:10,044 --> 00:06:12,421
هذا عيب مصّاصي الدماء القدماء، صحيح؟

67
00:06:12,451 --> 00:06:16,603
{\pos(190,220)}
لا ينتبهون لمُحدثات الأمور بعكسي
أنا صديقك المختصّ بعلوم الحاسوب

68
00:06:16,605 --> 00:06:18,511
{\pos(190,220)}
والذي كتب صفحة على
.شبكة المعلومات الخاصّة

69
00:06:19,971 --> 00:06:23,111
.(أنبئني بالخلاصة يا (زوكربيرغ

70
00:06:23,113 --> 00:06:25,419
صادفت بعض إشاعات
.على شبكة المعلومات

71
00:06:25,420 --> 00:06:30,501
تبيَّن أن أحدًا يزعم حيازته السنديان
.الأبيض ويعرضه لذي العطاء الأعلى

72
00:06:30,531 --> 00:06:31,531
.اليوم

73
00:06:32,288 --> 00:06:35,040
.لعلّه زائف -
.لما راهنت على ذلك -

74
00:06:36,260 --> 00:06:38,644
رصاصة السنديان
الأبيض كانت بين يديّ

75
00:06:38,679 --> 00:06:42,884
فإذا بمصّاصة دماء عتيقة
.اعتدت عليّ بقسوة لأخذه

76
00:06:43,354 --> 00:06:46,368
،الآن بما أنّها مصّاصة دماء قديمة
فسيذهب فِكري لك ولأصدقائك الجدد

77
00:06:46,369 --> 00:06:48,477
.لكن يبدو أن تلك ليست ضمن أصدقائك

78
00:06:52,522 --> 00:06:54,094
.(فريا)

79
00:06:54,096 --> 00:06:58,315
هلّا أخبرت فريقك الأمنيّ
أنّي صديق عزيز وحبيب للأسرة؟

80
00:06:58,317 --> 00:07:03,337
،لعلّك تبالغ بوصف نفسك
.لنصفك مؤقتًا بمعرفة ضروريّة

81
00:07:03,982 --> 00:07:06,991
.أخجلتِ تواضعي -
ماذا تريد يا (لوشان)؟ -

82
00:07:06,993 --> 00:07:08,826
.السؤال ليس ماذا أريد، بل من

83
00:07:08,828 --> 00:07:13,318
أعرف آل (مايكلسون) منذ ألف سنة
لكنّك يا (فريا) إضافة فريدة وجديدة

84
00:07:13,319 --> 00:07:16,200
.ولا حيلة بيدي حيال افتتاني بك

85
00:07:18,289 --> 00:07:20,921
لا تنكري أنّك لاحظتِ شرارة
.الإعجاب بيننا

86
00:07:21,542 --> 00:07:24,209
.الوقت حقًّا غير مناسب

87
00:07:25,463 --> 00:07:29,047
أأنت موقن؟ -
.رأيته بأم عينيّ -

88
00:07:29,049 --> 00:07:31,849
.(حتمًا (فين) عاد حين أحيَتني (دافينا

89
00:07:31,884 --> 00:07:34,687
التعويذة كانت مرتبطة
.(إلى دم نسل (مايكلسون

90
00:07:34,689 --> 00:07:37,594
،إما أن مفعولها اشتمله
.أو وجد وسيلة لاستراقها

91
00:07:37,629 --> 00:07:41,073
في مطلق الأحوال، فإن الشيء
الوحيد الذي يهمّني الآن

92
00:07:41,108 --> 00:07:45,044
.هو حتّام سأجرّعه العذاب قبلما أقتله -
.اكبح جماحك مؤقّتًا يا أخي -

93
00:07:45,132 --> 00:07:49,211
لمَ؟ جليًّا أن (فين) هو من ينشر
.الإشاعات عن السنديان الأبيض المفقود

94
00:07:49,602 --> 00:07:54,458
،إنّه يغوي أعداء (نيك) للمجيء بغتة
.كلّ هذا ضمن وهم انتقامه الممل

95
00:07:54,460 --> 00:07:55,787
.إنّك مخطئ

96
00:07:56,829 --> 00:07:59,408
.تلك الإشاعات بدأت قبل عودة أيّ منكما

97
00:07:59,438 --> 00:08:01,171
.فين) بريء) -
بريء؟ -

98
00:08:02,719 --> 00:08:06,329
عذرًا يا حبّ، (فين) حاول
.قتل بقيّتنا أكثر من مرّة

99
00:08:06,364 --> 00:08:09,257
.إنّه عدوّ لأسرتنا -
.إنّه من أسرتنا -

100
00:08:09,259 --> 00:08:13,022
إن عودة (فين) فرصة لمداواة
.الجراح القديمة وإصلاح ما كُسر

101
00:08:13,180 --> 00:08:15,140
!إنّه لم يُسقط زهرية لعينة

102
00:08:15,432 --> 00:08:17,528
!لقد قتلني -
.تبدين موقنة -

103
00:08:17,947 --> 00:08:19,814
أتنحاز إليها حقًّا؟

104
00:08:20,618 --> 00:08:24,523
(مرارًا وتكرارًا، ما أبدى (فين
.لأسرته سوى المقت

105
00:08:24,558 --> 00:08:29,960
فأخبريني، لمَ أنت موقنة جدًّا
أنّه عائد إلينا في سلام؟

106
00:08:30,732 --> 00:08:33,149
.أختنا تعرفني حقّ المعرفة

107
00:08:34,153 --> 00:08:37,276
ورغم ذلك، معكما حقّ
.للتشكيك في نواياي

108
00:08:38,056 --> 00:08:41,984
.وطبعًا، دعونا نناقش نزاعاتنا الأسريّة

109
00:08:43,064 --> 00:08:46,384
.أظننا تأخرنا طويلًا عن ذلك

110
00:08:58,505 --> 00:09:03,258
،أدرك لما أردت المجيء لهنا
.أشعر بالأمان منذ الآن

111
00:09:03,733 --> 00:09:07,567
.أغلقنا -
.لا يبدو أنّكم أغلقتم -

112
00:09:08,698 --> 00:09:13,220
.أغلقنا بالنسبة إليك -
.لعلّك لم تلاحظة القبعة -

113
00:09:13,255 --> 00:09:14,742
.(سأتناول (البوربُن

114
00:09:14,772 --> 00:09:18,727
إلّا إذا كان (هوليس) ما زال يقدّم
.ضيّ القمر" الذي يشتهر به"

115
00:09:19,913 --> 00:09:22,399
.غير معقول

116
00:09:24,148 --> 00:09:25,299
.دع لي الأمر

117
00:09:25,603 --> 00:09:28,619
مرّ ردح طويل منذ رقصتِ
.(في حانتي يا (هيلي مارشال

118
00:09:28,620 --> 00:09:31,303
.مرّ ردح طويل منذ رقصة في أيّ حانة

119
00:09:32,574 --> 00:09:34,187
اُقحمت في نوعيّة مختلفة
.من المتاعب هذه الأيام

120
00:09:34,217 --> 00:09:35,497
.(هوليس)، أعرّفك بـ (هوب)

121
00:09:36,612 --> 00:09:38,345
!ما أروعها

122
00:09:41,016 --> 00:09:42,932
فتى متمدّن، صحيح؟

123
00:09:43,688 --> 00:09:45,156
.ما توقّعت ذلك

124
00:09:45,157 --> 00:09:49,581
.لا تستهن أبدًا بإغواء سباكة داخلية

125
00:09:50,026 --> 00:09:54,247
،)هوليس)، أعرّفك بـ (كلاوس)
.إنّه والد ابنتي

126
00:09:54,813 --> 00:09:56,613
.إنّها قصّة يطول شرحها

127
00:09:59,268 --> 00:10:02,603
.نحتاج مكانًا نتخبئ فيه وحسب

128
00:10:05,537 --> 00:10:10,365
،انتقيتِ وقتًا عسيرًا جدًّا علينا هنا
.كثير من الناس يهجرون القطيع بالجملة

129
00:10:13,400 --> 00:10:18,375
،لأجل رائدة إلقاء أسهم اللوحة
وبطلة معاقرة أقداح التاكيلا

130
00:10:18,376 --> 00:10:19,789
لبحيرة (ويلوبي)؟

131
00:10:19,791 --> 00:10:21,541
آمل فقط لو كان هناك قليل
من الناس الإضافيين هنا

132
00:10:21,543 --> 00:10:23,718
.للترحاب بعودتك على نحوٍ لائق

133
00:10:23,753 --> 00:10:27,860
انظرا، استكينا ودعاني
."أصبّ شراب "ضيّ القمر

134
00:10:27,932 --> 00:10:30,688
.والشراب مجانيّ

135
00:10:35,980 --> 00:10:39,783
يبدو أننا بصدد موقف
.يحمل نبأ سارًّا ونبأ سيئًا

136
00:10:39,818 --> 00:10:41,740
.مارسل)، إنّي ببساطة لا أملك وقتًا لهذا)

137
00:10:41,897 --> 00:10:45,539
،لديّ مزاد على الرصاصة
.من وجدها يعرضها لصاحب العطاء الأعلى

138
00:10:45,724 --> 00:10:49,571
.وإنّهم ليسوا قِلّة -
هذه فكرتك عن النبأ السارّ؟ -

139
00:10:49,573 --> 00:10:53,731
النبأ السيء هو أن انتشار الخبر"
"(دب الرعب في أفئدة (ستريكس

140
00:10:53,766 --> 00:10:55,969
.وهم بالعادة قوم رابطو الجأش

141
00:10:56,004 --> 00:10:58,707
،بما أن هذه الرصاصة طليقة
.فنصفهم يودّ دفنك حيًّا

142
00:10:58,742 --> 00:11:02,218
،لا يمكنني لومهم
.فإن مُتَّ، يهلكون أيضًا

143
00:11:03,153 --> 00:11:05,604
(أخبرهم أن مجمّع (مايكلسون
السكنيّ مؤمن تمامًا

144
00:11:05,606 --> 00:11:08,602
،وبإضافة قواتهم إليه
.فإننا حصينون بشكل مُطلق

145
00:11:08,976 --> 00:11:11,644
،لا أحد سيرحل من هنا أو يدخل
مفهوم؟

146
00:11:11,646 --> 00:11:13,562
ربّما يخمد ذلك أجيج
.توجّسهم الجهنميّ

147
00:11:13,564 --> 00:11:16,483
ما يمنحني وقتًا كافيًا
.للفوز بذاك المزاد

148
00:11:16,869 --> 00:11:19,820
.أو أقتل من سيفوز به -
.(بالتوفيق يا (مارسلاس -

149
00:11:19,822 --> 00:11:21,788
الكمني، هيا؟

150
00:11:21,790 --> 00:11:24,763
كل هذه الخطوات الجانبية والمراوغة
.وحتّى أسلوبك القتالي مملّون

151
00:11:24,798 --> 00:11:27,494
،بحث نقدي غريب
بما أن أناقتك وشبابك

152
00:11:27,496 --> 00:11:30,804
ما وقياك من هزيمة نكراء
.في آخر مواجة بيننا

153
00:11:34,204 --> 00:11:36,554
.ربّما علينا تركهما يتعاركان

154
00:11:36,589 --> 00:11:38,406
فبالنهاية، ليس بوسع
.أحدهما قتل الآخر

155
00:11:38,408 --> 00:11:41,376
.تهذّبوا

156
00:11:41,378 --> 00:11:46,263
خاصّة بما أننا سنحتجز هنا معًا
.مواجهين المتسقبل المتبنأ به

157
00:11:46,298 --> 00:11:48,020
ما معنى كلامك؟

158
00:11:48,749 --> 00:11:51,514
:أعتقد أن المصطلح المعنيّ هو
.الإقامة الجبرية بالمنزل

159
00:11:51,549 --> 00:11:54,821
نيكلاوس) ليس المُلهم)
.الوحيد لخيالات الانتقام

160
00:11:54,856 --> 00:11:57,492
.إننا جميعًا الآن عرضة للخطر

161
00:11:57,511 --> 00:12:01,547
لذا بينما يعمل مارسل على
استعادة السنديان الأبيض

162
00:12:01,582 --> 00:12:04,773
فأوصي أن نتخلّى عن كلّ
.مواقف العداء هذه

163
00:12:05,103 --> 00:12:08,772
دعونا نبدأ بتوثيق الرباط
.الأسريّ على النسق القديم

164
00:12:10,242 --> 00:12:14,534
أوقن تمامًا أن هذا القدح لم يُغسل
خلال الـ 10 سنين الماضية

165
00:12:14,569 --> 00:12:17,718
.ما يجعله أنظَف شيء في هذا المكان

166
00:12:17,753 --> 00:12:21,110
وها قد بلغتَ حصّتك اليوميّة
.من الشكاوي، تهانئي

167
00:12:21,287 --> 00:12:22,883
.إنّك رسميًّا الأكثر امتعاضًا بيننا

168
00:12:22,918 --> 00:12:26,367
أذكر أنّك طرقت بابي طالبة
.الانضمام لهذه الرحلة البرية

169
00:12:26,402 --> 00:12:27,699
.لم يجبرك أحد على ذلك

170
00:12:27,734 --> 00:12:32,631
ماذا قلتِ: لا أطيق تمضية يوم آخر
ناظرة لـ (إيلايجا) بعيون ظبية حزينة؟

171
00:12:33,100 --> 00:12:34,800
.هذا ليس من شأنك -
.صحيح -

172
00:12:34,802 --> 00:12:40,715
إنّما فقط شأن أخي وأم ابنتي
.وفي بيتي، وأجل في مدينتي

173
00:12:40,750 --> 00:12:43,859
عجيب، تقريبًا تجعل
.الأمر بالكامل منوطًا بك مجددًا

174
00:12:43,861 --> 00:12:45,448
ما الأمر؟

175
00:12:46,481 --> 00:12:52,600
،إن كنتما تحاولان الابتعاد عن الأنظار
.فابدءا بخفص صوت مشاجرة العاشقين

176
00:12:53,955 --> 00:12:56,122
هل الوضع كما يرام؟

177
00:12:56,513 --> 00:12:59,992
شخص حاول سرقة محطة
.وقود (ساف) لدى الطريق السريع

178
00:13:00,477 --> 00:13:02,175
.كايلا) كانت هناك)

179
00:13:03,099 --> 00:13:07,192
.سمعت أن السارق لقي مصيرًا سيئًا -
.(كايلا ماكينيس) -

180
00:13:07,702 --> 00:13:09,569
.أول قتيل لها

181
00:13:10,071 --> 00:13:13,295
أليست بعمر التاسعة؟ -
.بالخامسة عشر -

182
00:13:13,325 --> 00:13:18,413
،فتاة كنت أتولى حضانتها
.آخر مرّة رأيتها كانت تلعب بالدُمى

183
00:13:18,415 --> 00:13:21,386
.الآن قتلت شخصًا ونشطت لعنة المذؤوب

184
00:13:22,048 --> 00:13:25,336
أينَها؟ -
.الشرطة تركتها تعود لبيتها -

185
00:13:25,338 --> 00:13:28,339
.تقطن الشاحنة الصغيرة لدى الجدول

186
00:13:29,927 --> 00:13:31,427
لأين تخالين نفسك ذاهبة؟

187
00:13:31,429 --> 00:13:35,400
،كلاوس)، أذكر حين نشّطت لعنتي)
.كايلا) تكابد الأمر نفسه)

188
00:13:35,401 --> 00:13:36,891
وكيف تكون تلك مشكلتك؟

189
00:13:36,892 --> 00:13:39,457
(اعتدت العناية بـ (كايلا
.على حين عاقرت أمها الخمر

190
00:13:39,520 --> 00:13:41,579
،إن هي احتاجت قطّ لأحد تحادثه
.فهي بحاجة لذلك الآن

191
00:13:41,772 --> 00:13:44,345
إن نسيت، فيفترض أن نبتعد عن الأنظار

192
00:13:44,380 --> 00:13:45,942
والوقت بالكاد مناسب لتلعبي
دور مستشارة شباب

193
00:13:45,944 --> 00:13:49,046
.لحفنة من الذئاب الضالين -
...إنها في الطريق، وبالكاد -

194
00:13:49,081 --> 00:13:54,534
،أعتقد هذه التجربة الصغيرة انتهت
.آمل أنّك استمتعت برحلتك لزقاق الزكريات

195
00:13:54,536 --> 00:14:01,063
،لكن حياتي، حياة ابنتنا لها الأولويّة
.وتلك حقيقة يبدو أنّك أغفلتيها

196
00:14:01,093 --> 00:14:03,502
.من الآن فصاعدًا سنتصرف على طريقتي

197
00:14:07,350 --> 00:14:09,814
أنعرف هذا الرجل؟ -
.(عدو عشوائي لـ (كلاوس -

198
00:14:09,815 --> 00:14:12,186
.(إيلايجا) رصده في حانة (سانت جيمس)

199
00:14:13,387 --> 00:14:15,798
،إن جاء لأجل المزاد
.فحتمًا أرسلوا له حساب ولوج

200
00:14:15,799 --> 00:14:18,977
.تفقد مراسلاته وبريده الإلكترونيّ -
.وجدته -

201
00:14:19,703 --> 00:14:20,890
.أجل

202
00:14:21,095 --> 00:14:22,163
"حساب ولوج المزاد"

203
00:14:25,401 --> 00:14:27,187
"مرحبًا" -
.تلك هي -

204
00:14:27,315 --> 00:14:31,148
أنتم القلّة المحظوظة"
"المُختارون لأجل مصادركم الواسعة

205
00:14:31,183 --> 00:14:33,740
"(وبُغضكم الشديد إزاء آل (مايكلسون"

206
00:14:33,775 --> 00:14:37,269
المُزايد الذي سيحوز"
"رضاء ربّ عملي به

207
00:14:37,422 --> 00:14:41,956
سيغدو المالك الوحيد لآخر قطعة"
"سنديان أبيض في الوجود

208
00:14:42,126 --> 00:14:46,891
،سنفتتح المزاد بـ 5 ملايين دولار"
"هل نبدأ؟

209
00:14:51,096 --> 00:14:53,176
!عجبًا

210
00:14:54,100 --> 00:14:57,935
أسطول من صهاريج النفط؟
دزينة نوادي قمار في (موناكو)؟

211
00:14:57,937 --> 00:14:59,740
.أجل، أولئك القوم لا يلهون

212
00:15:01,842 --> 00:15:05,593
مارسل)؟) -
."اكتب: "أليكويد صب سول -

213
00:15:06,165 --> 00:15:09,481
،إنّها كلمة لاتينية تعني: أيّ شيء
.(إنّه طقس مشين لـ (ستريكس

214
00:15:09,483 --> 00:15:12,368
تعني أن الأخويّة بأسرها
.ملتزمة بإنجاز أمر أيّ أحد

215
00:15:12,586 --> 00:15:15,068
"أدخِل عطاءك: أليكويد صب سول"

216
00:15:15,156 --> 00:15:17,523
أتحسب حقًّا أن هذا سيجدي؟

217
00:15:21,098 --> 00:15:22,699
"قُبِل العطاء"

218
00:15:25,797 --> 00:15:27,346
.حسنٌ

219
00:15:35,210 --> 00:15:36,877
"تهانئي"

220
00:15:37,279 --> 00:15:41,335
(الـ 4، 318 شارع (طولوس"
"الجناح رقم 1

221
00:15:41,771 --> 00:15:45,748
.اتّفقنا، لنذهب ونجلب غنيمتنا

222
00:15:51,586 --> 00:15:57,029
أظن ردّة فعلهما كانت كما المُتوقَّع
.وضعًا بالاعتبار تاريخكم

223
00:16:00,811 --> 00:16:05,098
.أعلم أنّه كانت بينكم خلافات -
خلافات؟ -

224
00:16:07,152 --> 00:16:09,903
.يا لها من كلمة منمقة لوصف الأمر برمّته

225
00:16:10,205 --> 00:16:12,322
.إذن تنصت إليّ

226
00:16:13,212 --> 00:16:17,028
مُحال أن تتم مصالحة
.بيني وبين أخويّ

227
00:16:18,198 --> 00:16:25,504
.أخبرتني أن الوضع سيكون مختلفًا -
.مختلف فعلًا، وجودك هنا يؤكّد ذلك -

228
00:16:25,506 --> 00:16:29,688
،لما قلتُ إنّي وددت أن أتغيّر
.أظنّك أسأت فهمي

229
00:16:30,595 --> 00:16:34,207
أؤثر الموت عن أن أمسي فردًا
.من هذه الأسرة الشنعاء

230
00:16:34,285 --> 00:16:36,888
فريا)، هلّا تركتِنا على انفراد لهنيهة رجاء؟)

231
00:16:37,178 --> 00:16:39,736
.أعتقدني وأخي بيننا نقاش لنستدركه

232
00:16:52,234 --> 00:16:56,353
أخبرني إذًا، كيف كان الجحيم؟

233
00:16:57,407 --> 00:17:01,074
أهو دافئ في هذا الوقت من العام؟ -
.لطالما اتّسمتَ بنزعة للدردشة التافهة -

234
00:17:01,076 --> 00:17:04,511
ربّما يمكننا نقاش شيء
.أكثر أهمية قليلًا

235
00:17:04,671 --> 00:17:08,316
أتنوي تهديدي لأغدو أخًا أفضَل؟ -
.هذا منوط بسبب وجودك هنا -

236
00:17:08,752 --> 00:17:11,003
أتصدقني إن قلت لك إنّي تغيّرت؟

237
00:17:11,005 --> 00:17:12,755
حقًّا؟ -
.أجل -

238
00:17:13,783 --> 00:17:14,783
.ولا

239
00:17:15,339 --> 00:17:18,228
(فترة حبسي وحيدًا في قلادة (فريا

240
00:17:19,028 --> 00:17:22,649
جعلتني أفكر مليًّا فيما أمسينا
.عليه عبر ألف سنة

241
00:17:22,651 --> 00:17:25,947
.ما زلت أزدري ما أمسيتم عليه

242
00:17:26,997 --> 00:17:29,585
لكنّي فرغت من محاولة
.التعويض عن خطايا الماضي

243
00:17:30,154 --> 00:17:33,245
تثير فضولي طريقة تحدُّثك
.وكأنّك وأنا لسنا متماثلين

244
00:17:33,280 --> 00:17:37,649
،لسنا متماثلين
.ما زالت لديّ فرصة لسعادة بسيطة

245
00:17:38,701 --> 00:17:42,036
،ولسوف أغتنمها
.اقتراحي بسيط

246
00:17:43,135 --> 00:17:45,874
اسمح لـ (فريا) بإعادتي لجسد ساحر

247
00:17:46,333 --> 00:17:50,314
اترك كلينا يرحل وأعدك
.ألّا ننظر وراءنا ثانيةً

248
00:18:12,905 --> 00:18:17,925
...تهانئي يا سيّد -
.(ألدوس)، (ألدوس شارلامين) -

249
00:18:18,727 --> 00:18:21,844
.والشرف كلّه لي

250
00:18:37,264 --> 00:18:38,963
جاشوا)، أليس كذلك؟)

251
00:18:40,767 --> 00:18:43,914
(أخبر (مارسل جيرارد
.أنّه عاجز عن إيقاف المحتوم

252
00:18:44,207 --> 00:18:47,056
إنّي أعمل لحساب شخصّ يودّ
.أن يدفع آل (مايكلسون) ثمن خطاياهم

253
00:18:47,058 --> 00:18:49,758
.ولسوف يدفعون

254
00:18:53,681 --> 00:18:57,730
.أما حاليًّا، أنزلوا به عذابًا أليمًا

255
00:19:02,357 --> 00:19:04,190
.دومًا فتاة صالحة

256
00:19:04,679 --> 00:19:06,461
لنرحل من هنا، اتّفقنا؟

257
00:19:08,476 --> 00:19:11,269
ثمّة فتاة مرتعبة هناك
.ولا يمكنني التخلّي عنها ببساطة

258
00:19:11,304 --> 00:19:14,102
كم هذا مؤسف، فهذه ليست
.مشكلتي ولا مشكلتك

259
00:19:14,104 --> 00:19:16,804
.ادلفي للسيارة، سنغادر

260
00:19:17,157 --> 00:19:20,719
.لن نبرح مكاننا -
وأفترض أنّك ستمنعينني؟ -

261
00:19:21,093 --> 00:19:24,039
(ربّما ستستعينين بمساعدة شبيه (كليتوس
وأصدقائك الآخرين كريهي الرائحة؟

262
00:19:24,063 --> 00:19:27,819
(أصدقائي أولئك يساعدوننا يا (كلاوس
.بدون سؤال

263
00:19:27,854 --> 00:19:32,087
بغض النظر عن أن لديهم مشاكل
.فإنّك لم تفعل سوى إهانتهم

264
00:19:33,171 --> 00:19:37,264
لست تفهم، صحيح؟
.لهذا تحديدًا نحن هنا

265
00:19:37,294 --> 00:19:40,361
...ربما لو لم تعامل بسفالة
لستُ أدري، الجميع

266
00:19:40,391 --> 00:19:42,203
.لما كنا هاربين

267
00:19:42,233 --> 00:19:46,069
لطالما فعلت ما اضطررت
.لحماية أسرتنا من أعداء كُثُر

268
00:19:46,071 --> 00:19:51,324
.لن أعتذر عن وسائلي -
أتسمع حتى ما تقوله يا (كلاوس)؟ -

269
00:19:54,132 --> 00:19:59,666
إنّك عاجز حتى عن التظاهر
.بكونك شخص صالح

270
00:19:59,668 --> 00:20:05,362
ويمكنك التبرير كما تشاء
بذريعة الخطّة ونحن ضد أعدائنا

271
00:20:05,397 --> 00:20:09,221
لكن بالنهاية، أعداؤك الحاليين
.هم مَن صنعت عداوتهم

272
00:20:10,974 --> 00:20:17,402
أهذا ما تريده لابنتك؟
أهكذا تودّها أن ترى العالم؟

273
00:20:18,905 --> 00:20:24,370
لن أمكث مكتوفة اليدين أراقبك
.(تربيها لتغدو نسخة منك يا (كلاوس

274
00:20:25,977 --> 00:20:30,566
طالما تنزعين للوثوق في رأفة
أولئك الذين ليسوا من الأسرة

275
00:20:30,918 --> 00:20:33,907
.فهذا سبب يعزز حاجتك لحمايتي

276
00:20:34,872 --> 00:20:38,207
سأذهب لمحادثة تلك الفتاة
.لأنها بحاجة لمساعدتي

277
00:20:38,209 --> 00:20:41,913
،وأنت ستمكث هنا وتصمت
.إنّي جديرة على الأقل بهذا

278
00:20:42,047 --> 00:20:44,631
!(أنصتي إليّ يا (هيلي -
ثمّة احتمال مرجّح -

279
00:20:44,633 --> 00:20:48,668
أن تكابد ابنتنا ذات يوم
.ما تكابده (كايلا) عينه

280
00:20:50,346 --> 00:20:55,393
ويومئذٍ، آمل أن يجعل شخص
.ما مساعدتها من شأنه أيضًا

281
00:21:04,570 --> 00:21:08,842
.(إظهار الرأفة لا يجعلك ضعيفًا يا (كلاوس

282
00:21:15,549 --> 00:21:20,424
،إيلايجا) سيؤازر ذلك فحسب)
.سيدع (فين) يسرق جسدًا ويبدأ حياة جديدة

283
00:21:20,454 --> 00:21:22,669
.يجب أن تهدأ

284
00:21:24,581 --> 00:21:28,445
.لعلمك، لم أدخل غرفة نوم شاب من قبل

285
00:21:28,685 --> 00:21:32,482
هل تنصتين حتّى إليّ؟ -
.أجل -

286
00:21:32,484 --> 00:21:36,751
لكن غضبك حيال (فين) بينما تمكث
.هنا عاجزًا عن فعل شيء لن يفيد

287
00:21:37,265 --> 00:21:41,398
.إنّك تحتاج لشيء ينسيك ذلك

288
00:21:49,505 --> 00:21:50,918
.هذا لن ينجح

289
00:21:52,823 --> 00:21:54,588
هل هذا تحدي؟

290
00:21:55,326 --> 00:21:59,935
أودّ (فين) أن يعاني جزاء
.ما أجرمه بحقّي

291
00:22:01,968 --> 00:22:05,767
.وما أجرمه بحقنا -
.سيعاني -

292
00:22:06,955 --> 00:22:07,955
.أعدك

293
00:22:37,151 --> 00:22:39,552
أتجهلون أن الأشرار لا يفوزون؟

294
00:22:45,294 --> 00:22:47,812
أنقذتماني في اللحظة
الأخيرة يا رفيقاي، أليس كذلك؟

295
00:22:47,814 --> 00:22:50,732
تحتّم أن أمنحك وقتًا
.كافيًا لتنفيذ مهمتك

296
00:22:51,878 --> 00:22:53,868
هل فعلتها؟ -
.أجل -

297
00:22:53,870 --> 00:22:56,205
.ستُمنى بفاتورة باهظة لغسل الثياب

298
00:23:01,495 --> 00:23:03,546
أموقن أن بوسعك اقتفاءها بدمائه؟

299
00:23:14,009 --> 00:23:17,344
ستسعد لمعرفتك أن
.الأمور تسري كما قلتَ

300
00:23:23,235 --> 00:23:25,186
.آسف، الطريق مُغلقة

301
00:23:25,188 --> 00:23:27,967
،سندبر تحويلة أخرى من هنا
.انتظري

302
00:23:29,692 --> 00:23:31,325
أأنت موقن؟

303
00:23:33,405 --> 00:23:35,079
.إذًا طبعًا اعتبر الأمر مقضيًّا

304
00:23:39,151 --> 00:23:42,526
،لا أحسبنا تعارفنا بعد
.(اسمي (مارسل جيرارد

305
00:23:47,511 --> 00:23:48,927
.إليك نصيحة مجانيّة

306
00:23:50,988 --> 00:23:52,971
أدركي موقفك حين تكونين
.مهزومة لا محالة

307
00:23:54,102 --> 00:23:56,294
.لستُ أتلقّى أجرًا يكفي لموتي

308
00:23:58,048 --> 00:24:00,440
هل لرب عملك اسم؟

309
00:24:02,590 --> 00:24:07,624
.لا بأس، أشعر أن بوسعنا إنعاش ذاكرتك

310
00:24:08,366 --> 00:24:13,237
،لست تفهم
.إن قلت لك اسمه، فإنّي في حكم الميتة

311
00:24:14,731 --> 00:24:19,293
...أما الآن وقد اعترضتَه
.فإنّك أيضًا في حكم الميّت

312
00:24:55,605 --> 00:24:59,254
،)لا بأس يا (فين
.لنرَ كيف ستتقبل عقابك عن إثمك

313
00:25:12,152 --> 00:25:15,538
.أيًّا يكُن ما تكيده، توقّف عنه

314
00:25:17,376 --> 00:25:19,759
.(أصابني بلعنة قتلتني يا (إيلايجا

315
00:25:20,105 --> 00:25:23,764
.ببطء، أمامها

316
00:25:23,766 --> 00:25:25,883
،لو سامحته على كلّ شيء
.فلن أسامحه على ذلك

317
00:25:26,758 --> 00:25:27,968
.ربّما

318
00:25:30,102 --> 00:25:34,494
وربّما الانتقام الأفضل هو
.طرده من حياتنا نهائيًا

319
00:25:34,870 --> 00:25:37,650
.كلّا، لا يستحق حياةً سعيدة

320
00:25:37,680 --> 00:25:41,582
،اتّخذت قراري النهائيّ فعليًّا
.أطلب فقط أن تكفّ يدك

321
00:25:41,584 --> 00:25:45,637
!ليس قرارك لتتخذه -
.تمالك نفسك -

322
00:25:49,109 --> 00:25:51,208
.إلّا إذا كنت عاجزًا عن ذلك

323
00:25:55,099 --> 00:26:00,669
.إنّه أسوأ مما أذكر، ثوران الغضب

324
00:26:00,871 --> 00:26:03,205
.الشره

325
00:26:05,426 --> 00:26:07,676
...يروقني لوم (فين) على غضبي

326
00:26:09,781 --> 00:26:12,447
.لكنّه يزداد سوءًا منذ عدت

327
00:26:16,305 --> 00:26:18,571
.لم أتعلم قطّ أن أتمالكه

328
00:26:21,209 --> 00:26:23,327
.ولم أحفل بذلك حقًّا

329
00:26:25,248 --> 00:26:28,082
.لكنّك تحفل بذلك الآن

330
00:26:28,702 --> 00:26:31,486
لعجزت عن التعايش مع
.(نفسي لو أذيت (دافينا

331
00:26:34,891 --> 00:26:42,280
لكن إيذاء أحبائنا سواء قصدنا أم لا
.هذه شيمتنا

332
00:26:43,383 --> 00:26:45,050
أليس كذلك؟

333
00:26:50,258 --> 00:26:51,724
.هذه هويتنا

334
00:27:13,133 --> 00:27:14,415
.(هيلي)

335
00:27:20,821 --> 00:27:22,958
.يؤسفني مصابك جدًّا يا صغيرتي

336
00:27:27,948 --> 00:27:33,335
،سمعت أنّه لم يبقَ الكثير من القطيع
.لذا ارتأيت أنّك ربّما تحتاجين أحدًا لتخاطبيه

337
00:27:35,873 --> 00:27:39,392
لكن ضعي هذا في حسبانك
.على حين تكابدين هذه الغمار

338
00:27:40,237 --> 00:27:42,817
.إنّك أقوى بكثير مما تظنين

339
00:27:43,276 --> 00:27:47,686
،ومهما بلغ بك الشعور بالعسر
.فلست بمفردك

340
00:27:56,992 --> 00:27:58,195
.هيّا

341
00:27:58,967 --> 00:28:00,530
.ثمّة مكان أودّ أن أريكه

342
00:28:12,753 --> 00:28:17,418
،)إن كنت تبحثين عن (كول
.فاتّبعي صرخات الأبرياء

343
00:28:17,925 --> 00:28:22,688
.ستجدينه على مقربة -
.بالواقع كنت أبحث عنك -

344
00:28:23,165 --> 00:28:24,473
.يا لك من طفلة مسكينة ساذجة

345
00:28:25,301 --> 00:28:28,196
،لستِ تعلمين بعد
.لكنّك مع الفريق الخطأ

346
00:28:28,563 --> 00:28:31,669
أأخبرك أخي قطّ بنبأ (نوفيس دالسينا)؟

347
00:28:31,875 --> 00:28:35,571
،تذكرينني بها
.فتاة بريئة عذبة الصوت

348
00:28:35,601 --> 00:28:40,490
،نذرت نفسها للقدير
.إلى أن رآها (كول) وأعجبه جمالها

349
00:28:40,492 --> 00:28:45,513
وخلال أيام، كانت قد
.كسرت نذر الطاعة والعفّة

350
00:28:45,551 --> 00:28:50,906
،وخلال أسبوع، ماتت
.إذ ملَّ منها

351
00:28:50,936 --> 00:28:54,688
.لا أصدقك -
.أظنك تصدقينني -

352
00:28:55,290 --> 00:28:57,857
.لا يهم، (كول) تغيّر

353
00:28:58,862 --> 00:29:01,312
.لكن ما زلت وحشًا كما كنت دومًا

354
00:29:07,597 --> 00:29:11,418
سمعت أنّك تنشد سرقة
.جسد ساحر ما بغتة

355
00:29:16,001 --> 00:29:19,554
ماذا فعلت بي؟ -
.(اطمئن يا (فين -

356
00:29:19,584 --> 00:29:22,737
حبستك توًّا في هذا الجسد
.الذي تكرهه كرهًا جمًّا

357
00:29:23,160 --> 00:29:26,931
ستُحبس في كينونة مصّاص
.الدماء لبقيّة عمرك المثير للشفقة

358
00:30:01,579 --> 00:30:03,078
.كول)، توقّف)

359
00:30:06,917 --> 00:30:08,584
.يكفي

360
00:30:15,344 --> 00:30:20,113
.هذا ليس قتالك -
.قلت لك أن تكفّ يدك -

361
00:30:20,315 --> 00:30:21,983
.لا بأس

362
00:30:26,656 --> 00:30:31,663
أحبّذ المجازفة بالخارج في ظلّ وجود
.السنديان الأبيض عن المكوث معكم

363
00:30:38,702 --> 00:30:42,788
.(إيلايجا) -
.سيكون بخير -

364
00:30:43,590 --> 00:30:46,591
.مارسل) زارنا)

365
00:30:49,797 --> 00:30:52,192
آخر ما تبقى من السنديان
.الأبيض في العالم

366
00:30:53,518 --> 00:30:55,685
.هنا

367
00:30:57,338 --> 00:30:59,462
أختي، أتسمحين من فضلك؟

368
00:31:03,362 --> 00:31:04,561
!لا

369
00:31:05,998 --> 00:31:06,998
!أخي

370
00:31:10,836 --> 00:31:15,690
الساحرة الصغيرة
.لعنتني إلى هذا الجسد

371
00:31:17,643 --> 00:31:19,544
.لعنتني بالبقاء وحشًا

372
00:31:20,646 --> 00:31:26,258
إيلايجا)، لن أطيق الخلود)
.بلا أمل للفرار

373
00:31:27,220 --> 00:31:29,386
أيمكنك ذلك؟

374
00:32:00,422 --> 00:32:01,922
ما هذا المكان؟

375
00:32:03,828 --> 00:32:07,363
كان يأتي القطيع لهنا
.لمّا ينشط أحد لعنته

376
00:32:08,781 --> 00:32:14,169
...ليس لطلب الغفران، بل
.لقبول ما فعلوه

377
00:32:16,177 --> 00:32:18,577
.لتشريف الموتى للمضيّ قدمًا

378
00:32:26,611 --> 00:32:28,634
.إنّي حتّى لا أعرف اسمه

379
00:32:33,858 --> 00:32:37,394
.خذي، هذه كانت له

380
00:32:38,656 --> 00:32:44,223
،لديّ صديق قديم في إدارة الشرطة
.إذ كان يخرجني من المتاعب فيما خلا

381
00:32:44,253 --> 00:32:46,203
.طلبت منه معروفًا

382
00:32:48,090 --> 00:32:54,271
التحوُّل سيؤلم، وأوّل بدر تمام
.يحلّ عليك سيكون موجعًا جدًّا

383
00:32:55,635 --> 00:32:59,267
لكن كما قلتُ، أنت قوية
.وبوسعك تدبر ذلك

384
00:33:01,868 --> 00:33:04,960
...لن تنسي ما جرى، لكن

385
00:33:06,834 --> 00:33:09,561
.لا تسمحي للماضي بتحديد هويتك

386
00:33:45,848 --> 00:33:48,185
.فين)، أعطني إياها)

387
00:33:53,020 --> 00:33:54,442
.أعطني إياها

388
00:34:17,635 --> 00:34:20,020
.هيّا

389
00:34:20,621 --> 00:34:24,141
.بعد كل هذا الوقت، هيّا دمرها

390
00:34:26,625 --> 00:34:31,383
إيلايجا)، إن الخلود عبء)
.لا يتعيّن أن يحمله أحد

391
00:34:33,787 --> 00:34:36,987
لا يمكنك إبقاء هذا السنديان
.(الأبيض في البيت يا (إيلايجا

392
00:34:37,968 --> 00:34:41,209
.إنّه فعليًّا فنار يقود أعداءكم إليكم

393
00:34:49,344 --> 00:34:51,694
.ربّما الحل الأفضل واضح

394
00:34:53,057 --> 00:34:56,234
دعها في عهدة الشخص الذي
.أنتم إليه أحبّ الخلق

395
00:35:01,580 --> 00:35:03,030
.بوسعي أن أحجب نفسي

396
00:35:06,302 --> 00:35:09,378
،طالما يتحتّم بقاؤها
.فأقلّه يمكنني أخذها بعيدًا

397
00:35:09,990 --> 00:35:15,294
وأخفيها تحت ألف تعويذة
.في مكان لن يجدها فيه أحد أبدًا

398
00:35:17,131 --> 00:35:21,518
...إلى أن يحين يوم

399
00:35:22,350 --> 00:35:25,120
.تصيرون فيه مستعدّين للتحرر

400
00:35:49,754 --> 00:35:53,018
سحقًا، ظننت السؤال بودّ
.سيفي بالغرض تمامًا

401
00:35:53,905 --> 00:35:56,155
رب عملك يتوق لإراقة
(بعض من دم آل (مايكلسون

402
00:35:56,157 --> 00:35:58,274
.وأود معرفة هويته فحسب

403
00:36:01,496 --> 00:36:03,561
.لا داعٍ أن يمسي الاستجواب بغيضًا

404
00:36:03,949 --> 00:36:09,776
،أيّها المغفّلين المساكين
.إنّي سمحت لكم بأخذ الرصاصة

405
00:36:10,789 --> 00:36:12,623
.أرادكم أن تأخذوها

406
00:36:13,674 --> 00:36:15,175
من؟

407
00:36:36,067 --> 00:36:37,816
!(فينسنت)

408
00:36:52,596 --> 00:36:54,668
.فهمت

409
00:37:10,570 --> 00:37:12,270
...السالفون

410
00:37:14,407 --> 00:37:16,407
.لا يريدونني أن أقتلك

411
00:37:19,830 --> 00:37:25,033
.يودّونني أن أساعدك وأساعده

412
00:37:25,998 --> 00:37:28,287
.عسى أن يرحمنا القدير أجمعين

413
00:37:40,931 --> 00:37:44,700
أين (هوب)؟ -
.(مع (هوليس -

414
00:37:45,126 --> 00:37:48,178
.تثقين به، وأثق بك

415
00:37:49,776 --> 00:37:53,658
.رويدًا رويدًا، إن جاز القول

416
00:37:57,292 --> 00:38:00,918
يبدو أنّي مدين لك باعتذار
.أيّتها الذئبة الصغيرة

417
00:38:01,607 --> 00:38:08,161
،أعطيتك ألف سبب لتهجريني
.ولم تفعلي بعد

418
00:38:10,150 --> 00:38:17,327
.لذا شكرًا لك كُرمى لي ولابنتنا

419
00:38:21,365 --> 00:38:22,915
.لعلّك أصبتِ

420
00:38:25,237 --> 00:38:32,389
ربّما آن الأوان لنبدأ العيش
ليس بقراراتي

421
00:38:32,391 --> 00:38:37,728
.ولا بقراراتك، بل بما نقرره معًا

422
00:38:40,005 --> 00:38:41,515
.كشريكين

423
00:38:44,022 --> 00:38:45,022
.(لأجل (هوب

424
00:38:51,612 --> 00:38:53,498
ما الخطب؟

425
00:38:55,386 --> 00:39:00,481
،هذا ليس هجومًا عشوائيًا
.تلك الذئاب لا تختفي فحسب

426
00:39:04,675 --> 00:39:06,792
.بل يتم اصطيادهم

427
00:39:10,631 --> 00:39:15,622
تعتقد أن توجّب عليّ حرقها، صحيح؟ -
.هذا ليس قرارك ولا قراري -

428
00:39:18,056 --> 00:39:20,257
.وطبعًا لا أغبطكم رغم ذلك

429
00:39:20,259 --> 00:39:24,550
أعتقد أن مصطلح الصراع الأخويّ
.على وشك أن يأخذ معنى جديدًا تمامًا

430
00:39:24,580 --> 00:39:26,463
.بوسعي تدبر أمر أخويّ

431
00:39:28,600 --> 00:39:30,717
وبقية الأمور سهلة المنال، صحيح؟

432
00:39:32,998 --> 00:39:35,556
سنستخلص اسمًا من
.صديقتنا الجديدة قريبًا جدًا

433
00:39:35,558 --> 00:39:40,261
وبدون سلاح، فإن بقيّة الساعين
.للانتقام محض حفنة ذباب طنان

434
00:39:40,413 --> 00:39:41,413
.ربّما

435
00:39:44,369 --> 00:39:48,405
ألم يبدُ حصولنا على
الرصاصة سهلًا عن اللازم؟

436
00:39:50,763 --> 00:39:54,450
.مهلًا، لعلّي بتلك البراعة فحسب

437
00:40:07,593 --> 00:40:10,955
،حصلنا على السنديان الأبيض
.آن أوان عودتك

438
00:40:10,990 --> 00:40:13,713
.أقلّها لدى أحدنا نبأ حسن ليقوله

439
00:40:14,179 --> 00:40:17,610
.لأن (هيلي) وأنا قمنا باكتشاف مزعج

440
00:40:18,254 --> 00:40:21,305
يبدو أن صديقنا من شركة
كينجميكر) لتطوير الأراضي)

441
00:40:21,307 --> 00:40:26,015
،ما زال يستهدف الذئاب
.لكن ما نجهله هو السبب

442
00:40:41,329 --> 00:40:46,499
انشغلنا طيلة الوقت
.بكل ما يجري في الخارج

443
00:40:47,063 --> 00:40:52,556
،ذلك المزاد وسيل الأعداء القدامى"
"ماذا إن كان كل ذلك إلهاء؟

444
00:40:52,965 --> 00:40:57,234
نيكلاوس)، بدأت أخشى أن التهديد)"
"الحقّ كان أمام نواظرنا طيلة الوقت

445
00:40:58,412 --> 00:40:59,412
.(فينسنت)

446
00:41:03,081 --> 00:41:06,277
هل من خطب؟ -
.على نحوٍ عويص -

447
00:41:33,701 --> 00:41:34,751
.مرحبًا يا حبّ

448
00:41:44,295 --> 00:41:47,738
،)ساحرة من آل (مايكلسون
.ورصاصة سنديان أبيض

449
00:41:47,883 --> 00:41:51,251
مع طبق من سم مذؤوب
وصندوق شمبانيا

450
00:41:51,253 --> 00:41:54,594
وبرأيي سنحظى بوصفة
.لبعض المتعة الحقيقيّة

451
00:41:57,638 --> 00:42:03,724
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font></u>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

452
00:42:05,178 --> 00:42:16,130
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

