﻿1
00:00:00,885 --> 00:00:02,323
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:02,353 --> 00:00:05,953
،إن تحققت هذه النبوءة
.فستذهب ريحكم أجمعين

3
00:00:06,035 --> 00:00:10,054
،واحد بيد صديق وواحد بيد عدوّ
.وواحدة بيد فرد من الأسرة

4
00:00:11,664 --> 00:00:14,927
،السالفون يفعلون هذا بك
عليك مغادرة المدينة

5
00:00:14,928 --> 00:00:17,351
"لمكان لا يصلون إليك فيه"

6
00:00:22,794 --> 00:00:27,623
أأخبرك (نيك) قط بمصاب مصّاص دماء
حال دخوله غرفة غير مدعوّ إليها؟

7
00:00:28,874 --> 00:00:30,266
!إليك عنها

8
00:00:32,372 --> 00:00:36,415
،أورورا) ما تزال مغشيّة)
ما احتمال إبقائها على هذه الحال؟

9
00:00:36,450 --> 00:00:38,152
.تعويذتي ستبقيها مغشيّة

10
00:00:38,179 --> 00:00:40,351
المعاشر لن تعهد السلام طالما
.آل (مايكلسون) يعيشون هنا

11
00:00:40,381 --> 00:00:44,001
أحزر أن السالفين
.يرتأون (لوشان) سلاحًا

12
00:00:44,003 --> 00:00:50,008
،هذا حوّلني لكيان جديد
.إن عضّتي قاتلة

13
00:01:11,236 --> 00:01:13,822
.كلّ بشارات يوم جميل حاضرة

14
00:01:34,353 --> 00:01:39,769
.كاميل)، استيقظت أخيرًا، ممتاز)

15
00:01:40,110 --> 00:01:42,672
.ينتظرك يوم حافل

16
00:01:43,216 --> 00:01:46,197
.عضضتني -
.وتذوّقت القليل من دمك، بالواقع -

17
00:01:46,227 --> 00:01:50,187
،إنّه لذيذ جدًّا
.أطيب بكثير مما توقّعت

18
00:01:52,434 --> 00:01:55,659
.ويلاه يا إلهي، سأموت

19
00:01:55,689 --> 00:01:58,458
.أجل، خالص اعتذاري

20
00:01:58,460 --> 00:02:02,140
إحقاقًا للحق، أيامك باتت معدودة
.(منذ أسرتِ عينيّ (نيك

21
00:02:02,170 --> 00:02:05,402
هذا مصير كلّ أولئك الذين
.يتقرّبون من النغل

22
00:02:05,473 --> 00:02:07,110
.إلّا أنّي استثناء

23
00:02:09,694 --> 00:02:11,169
أتودّين قدح شاي؟

24
00:02:16,514 --> 00:02:19,884
،)بالله عليك يا (كامي
أما تعلّمت الدرس؟

25
00:02:20,086 --> 00:02:23,521
.إن حاولت قتالي، فستخسرين دومًا

26
00:02:26,500 --> 00:02:30,513
.كفى، إنّك تصرّين على تصعيب الوضع

27
00:02:53,776 --> 00:02:55,359
كلاوس)؟)

28
00:02:56,517 --> 00:02:58,854
كلاوس)؟) -
ما الأمر؟ -

29
00:02:58,884 --> 00:03:02,721
،حدث شيء سيغضبك
.لكن (لوشان) يودّك أن تغضب

30
00:03:02,756 --> 00:03:04,977
.يحاول إغواءك لشِرك -
ماذا فعل؟ -

31
00:03:05,007 --> 00:03:08,733
عدني ألّا تفقد أعصابك
.وتقدم على إجراء جنونيّ

32
00:03:09,408 --> 00:03:10,927
.عدني

33
00:03:17,605 --> 00:03:22,701
،قبلما تفقد صوابك
.كلاوس)، انظر إليّ)

34
00:03:24,085 --> 00:03:28,435
.أحبّك، ولن أدعك تودي بنفسك للتهلكة

35
00:03:29,454 --> 00:03:30,908
!(كاميل)

36
00:03:31,819 --> 00:03:36,973
.وددتك أن تعرف فحسب -
.بوسعي أن أقول لك أحبّك غدًا -

37
00:03:38,049 --> 00:03:40,491
.لن تموتي اليوم

38
00:03:40,657 --> 00:03:45,798
{\fad(300,1500)\}{\c&HECEBED&\3c&H888686&\fnTraditional Arabic\fs46\b1}
"الأصليّون) - الموسم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 19: (( لا حسرة بعد الآن

39
00:03:57,607 --> 00:03:59,181
{\pos(190,220)}كامي)؟)

40
00:04:00,190 --> 00:04:01,341
.(كامي)

41
00:04:03,912 --> 00:04:06,714
.كامي)، مرحبًا)

42
00:04:07,504 --> 00:04:08,799
أأنت كما يرام؟

43
00:04:10,214 --> 00:04:13,981
{\pos(190,220)}.أجل، باعتبار حالتي الراهنة

44
00:04:16,288 --> 00:04:18,092
{\pos(190,230)}.اثبتي مكانك

45
00:04:20,008 --> 00:04:22,415
.هذا سيسبب حُرقة

46
00:04:25,023 --> 00:04:26,321
ما هذا؟

47
00:04:26,528 --> 00:04:30,132
{\pos(190,220)}
معجون مداواة ذنب الأسد
.والصفصاف الأبيض

48
00:04:30,167 --> 00:04:34,463
{\pos(190,220)}.الوصفة يزيد عمرها عن ألف سنة -
إذًا هي من الصنف الفعّال، صحيح؟ -

49
00:04:34,465 --> 00:04:38,299
{\pos(190,220)}...ستهوّن الألم وتخمد أعراض السقم، لكنّها

50
00:04:38,329 --> 00:04:42,462
{\pos(190,220)}
.لن تدحض مفعول السم -
.إذًا إنّي هالكة -

51
00:04:42,492 --> 00:04:44,876
.(سنبذل قصارى جهدنا يا (كامي

52
00:04:44,878 --> 00:04:48,786
{\pos(190,220)}،وإزاء هذا الصدد
.هاكم مساعدة بسيطة

53
00:04:49,256 --> 00:04:51,473
.كامي)، إنّي في غاية الأسف) -
.يتعيّن أن تأسف -

54
00:04:52,570 --> 00:04:56,094
{\pos(190,230)}
هذا ذنبك، أنت من حوّل
.لوشان) لوحش)

55
00:04:56,124 --> 00:04:59,376
{\pos(190,220)}،)حسبك يا (كلاوس
.هذا ليس ذنبه

56
00:04:59,378 --> 00:05:02,930
{\pos(190,220)}،كامي) محقّة)
.علينا التعاون معًا لإيجاد علاج

57
00:05:02,960 --> 00:05:06,451
.أجل، أظنني أعرف العلاج

58
00:05:06,653 --> 00:05:11,544
{\pos(190,220)}
،لطالما هُوِس (لوشان) بي
.لقد جعل نفسه مثلي

59
00:05:11,574 --> 00:05:15,980
{\pos(190,220)}
.عضّتي تشفيها دمائي -
أتحسب أن بوسع دمائه إنقاذها؟ -

60
00:05:16,010 --> 00:05:17,950
،تفكير منطقيّ
.كان (لوسيان) ليودّ هذه القدرة

61
00:05:17,985 --> 00:05:20,852
{\pos(190,220)}.ما يسمح له باستعباد ضحاياه

62
00:05:20,887 --> 00:05:23,277
الآن لدينا نظريّة أوليّة
.وعلينا اختبارها

63
00:05:23,307 --> 00:05:27,318
{\pos(190,220)}
،دماء (لوشان) تعجّ بشقّتي
.لقد جرحته بشدّة قبلما أغادر

64
00:05:27,319 --> 00:05:31,746
{\pos(190,220)}
،سأقوم بهذه المهمّة
.لوشان) ليس لديه سبب للتربص بي)

65
00:05:34,051 --> 00:05:35,938
.ربما علينا توسيع نطاق تدابيرنا

66
00:05:36,136 --> 00:05:39,469
{\pos(190,220)}
(هوب) ساحرة من نسل (مايكلسون)
.وتحمل مورّث المذؤوب

67
00:05:39,630 --> 00:05:43,185
.نعلم فعليًّا أن لديها قدرات علاجيّة -
.الأمر يستحق المحاولة -

68
00:05:43,265 --> 00:05:45,383
.سأبلّغ (ماري) بقدومي

69
00:05:57,432 --> 00:06:00,701
غادرت فحسب بدون
.وداع أو أيّ شيء

70
00:06:00,703 --> 00:06:01,991
ماذا تفعلين هنا؟

71
00:06:02,105 --> 00:06:05,483
حاولت تقفّيك بالسحر، ثم أدركت
.أنّك تختبئ في مكان لا يطوله السحر

72
00:06:05,484 --> 00:06:08,296
.دافينا)، عليك الرحيل) -
لمَ غادرت بدون إخباري؟ -

73
00:06:09,764 --> 00:06:12,008
لمَ عدت طالما لم تنوِ إخباري؟

74
00:06:12,043 --> 00:06:16,087
لمَ تبتعد عنّي؟ -
.لم أرِد الرحيل ولم أنوِ العودة -

75
00:06:16,089 --> 00:06:18,980
.السالفون لن يسمحوا بمغادرتي

76
00:06:19,259 --> 00:06:22,017
،لحظة مغادرتي حدود المدينة
.بدأت أتجفف

77
00:06:22,047 --> 00:06:24,576
.إنّي ملعون يا حبّ

78
00:06:25,535 --> 00:06:28,527
.أرواح السحرة تنشب أنيابها في أعماقي

79
00:06:28,557 --> 00:06:32,140
،لا يسمحون لي بالسلام
.بل بشره أعجز عن تطويعه

80
00:06:32,142 --> 00:06:36,733
،حتمًا هناك علاج
.عِدني ألّا تغادرني ثانيةً فحسب

81
00:06:40,953 --> 00:06:42,169
.إنّي مشغولة في خضم أمرٍ

82
00:06:42,171 --> 00:06:45,450
،دافينا)، إن لدينا مشكلة)
(لوشان) هاجم (كامي)

83
00:06:45,451 --> 00:06:48,853
.تمكَّنت من الفرار، لكنّه عضّها

84
00:06:49,234 --> 00:06:51,198
...ماذا؟ أهي -
"كلّا، ما تزال حيّة" -

85
00:06:51,515 --> 00:06:53,998
،كلاوس) معها في المجمّع)
.وإنّي ذاهب لهناك الآن

86
00:06:54,033 --> 00:06:57,372
.دعيني أجيء لأصحبك -
.كلّا، سأوافيك هناك -

87
00:06:57,508 --> 00:07:00,535
،توخّي الحذر
.لوشان) قد يكون في أيّ مكان)

88
00:07:19,721 --> 00:07:21,012
كلاوس)؟)

89
00:07:21,871 --> 00:07:24,206
.ينبغي أن تكوني مستلقية

90
00:07:24,357 --> 00:07:26,546
.وينبغي أن تجلب لي حساءً

91
00:07:26,783 --> 00:07:29,546
.إنّها أحدى مميزات كون المرء مريضًا

92
00:07:30,681 --> 00:07:34,173
أو يمكننا المثول هنا نرنو
.لخليلتك السابقة في غيبوبتها

93
00:07:34,303 --> 00:07:38,542
.أخطأت بحرمانك من ترضية الانتقام

94
00:07:40,627 --> 00:07:45,815
أعلم أنّي يُفترض أن أكون مصّاصة
الدماء الضخمة الشريرة تلك

95
00:07:45,964 --> 00:07:49,184
.إلّا أنّي بغتة صرت غير توّاقة للانتقام

96
00:07:49,214 --> 00:07:51,956
أأنا غاضبة على ما فعلته (أرورا) بي؟

97
00:07:52,713 --> 00:07:55,923
أجل، وإنّي أحيا في خوف
.مما قد تفعله بي مجددًا

98
00:07:55,958 --> 00:08:02,836
لكن كلّ ذلك الغضب والخوف
.ليسا من شيمتي

99
00:08:03,821 --> 00:08:07,093
إنّي من النوع الذي
.(يساعد أناسًا مثل (أورورا

100
00:08:08,094 --> 00:08:11,019
.ولن أدعها تسلبني ذلك

101
00:08:13,286 --> 00:08:17,056
(لستُ أجادلك، طالما سأساعد (كامي
.فعليّ التوجّه مباشرةً لمصدر المشكلة

102
00:08:17,086 --> 00:08:20,446
لوسيان) وحش لا رادع له)
.صنعه السالفون

103
00:08:20,476 --> 00:08:25,074
،)لقد جابهت (كلاوس
.ولن أخشى مقلّدًا رديئًا

104
00:08:25,215 --> 00:08:29,802
،لا تمكنني مغادرة هذا المكان
.ولن أدعك تخوضي قتالًا بمفردك

105
00:08:30,000 --> 00:08:32,329
!إليك عنّي

106
00:08:33,460 --> 00:08:35,581
.إنّك بالكاد تسيطر على نفسك

107
00:08:35,611 --> 00:08:38,385
طالما يتعاون (لوشان) مع السالفين
.فربّما يخبرني بما فعلوه بك

108
00:08:38,415 --> 00:08:43,268
.هذا جنون، تعجزين عن قتاله -
.لا أحتاج لقتاله، بل أن يخبرني الحقيقة -

109
00:08:46,057 --> 00:08:49,718
،وأعلم كيفيّة تنفيذ ذلك
.لذا ابقَ هنا وتمنَ لي التوفيق

110
00:08:54,079 --> 00:08:55,800
!(دافينا)

111
00:08:56,405 --> 00:08:58,504
!(دافينا)

112
00:09:09,467 --> 00:09:13,543
،هذا سيبطئ انتشار السم
.عليك حاليًا إبقاؤها مسترخية

113
00:09:13,584 --> 00:09:17,091
مواهبي تعجز عن تطويع
.نفسها للعب دور مربية

114
00:09:17,579 --> 00:09:19,289
هل تحفل بها؟

115
00:09:22,650 --> 00:09:24,282
.تصرّف

116
00:09:40,982 --> 00:09:43,368
.إنّه يوم جميل حقًّا

117
00:09:43,977 --> 00:09:47,438
.ربّما حالما تتعافين نخرج في نزهة

118
00:09:49,744 --> 00:09:53,714
أختي أعطتني هذا الاختراع
.وأكّدت لي أنّه سيحسّنك

119
00:09:54,966 --> 00:09:58,172
إنّها للأسف ليست صانعة
.خلطات بارعة بقدرك

120
00:10:01,078 --> 00:10:04,615
طالما سأموت حقًّا، فمُحال أن
.يكون هذا شرابي الأخير

121
00:10:04,911 --> 00:10:08,532
ماذا أصب لك؟ -
.(بوربُن) -

122
00:10:08,534 --> 00:10:10,367
.بدون إضافات -
بدون إضافات؟ -

123
00:10:10,840 --> 00:10:14,471
إنّك تغدو راقيًا جدًّا
.حالما تمرّ بيوم عصيب

124
00:10:14,607 --> 00:10:17,209
وهل يجب على هذا أن يعارض ذاك؟

125
00:10:19,561 --> 00:10:21,688
.أحببت عملي كساقية

126
00:10:22,317 --> 00:10:24,535
حيث موكب لا نهائيّ من الوجوه

127
00:10:24,566 --> 00:10:29,404
وكلّ ليلة يدخل شخص
.جديد بقصّة شيّقة

128
00:10:30,176 --> 00:10:33,763
،فتجد شخصًا خجولًا
.وآخر ثرثار لا يصمت

129
00:10:34,067 --> 00:10:35,181
.نخبك

130
00:10:44,413 --> 00:10:50,819
اعتدت الظنّ أنّك إذا أعطيت أحدًا
.القليل من الخمر فسيفضي لك بكل شيء

131
00:10:51,431 --> 00:10:56,557
،ثم أدركت أن السرّ ليس في الخمر
.إنّما الناس ينشدون أحدًا يصغي إليهم

132
00:10:56,861 --> 00:10:59,282
.أجل، أنت خبيرة في الإنصات

133
00:10:59,317 --> 00:11:03,466
بالواقع سأتجرأ وأنعتك
.بخبيرة قصصيّة

134
00:11:05,238 --> 00:11:07,806
.خبيرة قصصي على وجه الدقّة

135
00:11:08,031 --> 00:11:12,554
،تعيّن أن أنشر يوميّاتك
.لجنيت ثروة

136
00:11:13,379 --> 00:11:15,354
هلّا أسديتني صنيعًا؟

137
00:11:15,384 --> 00:11:17,919
لظننتني في ظل الأحداث الراهنة
.كنت لأكتب وصيّة

138
00:11:17,921 --> 00:11:20,639
،لكن خير البر عاجله
هلّا تكتب بضعة أشياء؟

139
00:11:20,674 --> 00:11:25,094
.(كاميل) -
.أنصت، تقبّلت حتميّة موتي -

140
00:11:25,453 --> 00:11:29,432
...إنّما لا أودّ ترك أيّة أمور عالقة، لذا

141
00:11:32,280 --> 00:11:36,691
،كما أنّي كنت كاتبة اختزالك
.وإنّك مدين لي

142
00:11:51,014 --> 00:11:52,800
ما بالك بحق السماء يا صاح؟

143
00:11:52,830 --> 00:11:56,783
،إيلايجا) هاتفني وقال إنّك هنا)
.وقد جئت لحماية ظهرك

144
00:11:58,251 --> 00:12:00,788
كيف حالها؟ -
كيف حالها برأيك؟ -

145
00:12:02,090 --> 00:12:05,920
،اُقحمت في ثأر بين مصّاصي دماء
.والآن ما لم ننجح في هذا ستموت

146
00:12:05,921 --> 00:12:09,575
،لذا فهي خائفة وغاضبة
وإنّها غالبًا بحلول الآن

147
00:12:09,610 --> 00:12:12,369
.تتمنّى لو أنّها لم تطأ أرض الحيّ

148
00:12:17,944 --> 00:12:20,542
.إنّك تحفل بها، وأنا أيضًا

149
00:12:21,163 --> 00:12:25,150
،وإنّنا نودّ مساعدتها، فركّز
.وافعل ما عليك فعله

150
00:12:26,215 --> 00:12:27,215
.أجل

151
00:12:50,642 --> 00:12:52,154
فينسنت)، ما الخطب؟)

152
00:12:55,523 --> 00:12:58,357
.السالفون متقلّبون

153
00:12:58,709 --> 00:13:01,776
يأبون أن أستخدم سحري لعلمهم
.بكوني منحازًا لمصّاصي الدماء

154
00:13:01,777 --> 00:13:02,874
.هيّا

155
00:13:19,051 --> 00:13:22,304
!سيّداتي وسادتي، اصنعوا بعض الضجيج

156
00:13:24,568 --> 00:13:27,393
!هيّا، دعوا آل (مايكلسون) يسمعونكم

157
00:13:31,043 --> 00:13:34,490
هم الآن يختبئون في قلعتهم
الشنعاء العتيقة

158
00:13:34,520 --> 00:13:38,139
!(بينما نحتفل بتحرر (نيو أورلينز

159
00:13:39,926 --> 00:13:41,761
"عهد (كلاوس) انتهى"

160
00:13:42,303 --> 00:13:46,662
أتوقّع وصوله قريبًا
.ناشدًا جزاءه

161
00:13:46,753 --> 00:13:51,070
،وحين يفعل
!سيبدأ حفلنا الحقّ

162
00:14:11,772 --> 00:14:14,753
.لعلمكم، عيب أن تحملقوا

163
00:14:20,160 --> 00:14:21,160
!حسنٌ

164
00:14:23,075 --> 00:14:26,881
ماذا لدينا هنا؟
.(دافينا كلير)

165
00:14:27,964 --> 00:14:29,964
.تلقين تعاويذ النوم

166
00:14:30,145 --> 00:14:33,393
.سلوك ذكيّ، إلّا أنّه مفسد للمتعة

167
00:14:34,007 --> 00:14:35,637
...وبالحديث عن القتل

168
00:14:42,215 --> 00:14:46,707
أجلبت حقًّا دميتك المفضّلة
إلى قتال في حانة؟

169
00:14:46,742 --> 00:14:50,619
دمية (فيرتاس) ستجعلك
.لاتنطق تاليًا إلّا الحقيقة

170
00:14:55,346 --> 00:15:02,002
لـ (دافينا) كل محتويات خزانة
.ثيابي، وهي لا تكتنف الكثير

171
00:15:03,959 --> 00:15:07,308
.لـ (جوش) سجلاتي

172
00:15:08,421 --> 00:15:16,825
،لـ (فينسنت) كتبي
.(وكلّ ملفّات (كيرين

173
00:15:20,516 --> 00:15:27,116
وأترك لـ (إيلايجا) لعبة
.ترفيال برسيوت" قديمة أسفل فراشي"

174
00:15:30,440 --> 00:15:33,717
.ولـ (هيلي) أدواتي القاتمة

175
00:15:34,864 --> 00:15:40,931
هلّا حرصت على أن تعطيهم
لـ (هوب) حالما تكبر كفاية؟

176
00:15:41,257 --> 00:15:44,826
(هوب) إحدى سحرة (نيو أورلينز)
.ويتعيّن أن تنالهم

177
00:15:47,041 --> 00:15:51,835
...ولك -
.يكفي، لا فائدة من هذا -

178
00:15:52,944 --> 00:15:56,007
.سأجد علاجًا

179
00:15:58,516 --> 00:16:03,182
أفترض أن عليّ الإفضاء بمكنوناتي
.وأخبرك بأعمق وأحلك أسراري

180
00:16:03,467 --> 00:16:06,747
،إنّي من مواليد برج العقرب
."وأحبّذ النبيذ عن "الويسكي

181
00:16:07,166 --> 00:16:09,239
.لديّ أسنان جذّابة

182
00:16:10,975 --> 00:16:14,997
متعتي الأعظم هي الإنصات لصراخ
.ضحاياي قبيل قضائي عليهم

183
00:16:14,999 --> 00:16:18,269
!(أنبئني كيف أداوي (كامي -
.إنّك شديدة الإصرار -

184
00:16:18,304 --> 00:16:20,945
.لا عجب أن السالفين ينزعجون منك جدًّا

185
00:16:20,956 --> 00:16:24,656
ما أروع أن لديهم خطّة
.لإخمادك للأبد

186
00:16:27,899 --> 00:16:30,640
لا داعٍ لتوجيه هذه
.الدمية البشعة إليّ يا حبّ

187
00:16:30,675 --> 00:16:33,360
بكل سرور سأخبرك
.أيّما تشائين معرفته

188
00:16:33,395 --> 00:16:36,027
أنّى تفعل هذا؟ -
.لستُ فاعله يا حبّ -

189
00:16:36,386 --> 00:16:38,392
السالفون منحازون لي

190
00:16:38,394 --> 00:16:42,480
متأهّبون بسيل من البلايا السحرية
.لينزلوها على رؤوس معارضيّ

191
00:16:45,736 --> 00:16:46,952
.ادخل

192
00:16:48,033 --> 00:16:51,574
كيف حالها؟ -
.لنأمل أن تنفع دماؤه -

193
00:16:52,071 --> 00:16:54,460
لمَ تُرى السالفون يساعدونك؟

194
00:16:56,749 --> 00:16:58,604
.قطعت لهم وعدًا

195
00:16:58,809 --> 00:17:05,387
إن ساعدوني، فسأبيد أسرة معيّنة
.من مصّاصي الدماء الحقراء

196
00:17:06,361 --> 00:17:08,719
وربّما تُزهَق أنفس بريئة
.أثناء تراشق النيران

197
00:17:13,369 --> 00:17:15,176
.هاك، اشربي هذا

198
00:17:28,470 --> 00:17:31,671
!إنّكم حمقى بُلهاء ذوو تفاؤل عصيّ

199
00:17:31,701 --> 00:17:36,927
،دومًا تأملون مخرجًا
.ثغرة تغيثكم من هلاككم

200
00:17:37,898 --> 00:17:41,501
.لكنّي لا أؤمن بالثغرات

201
00:17:41,853 --> 00:17:45,523
.ليس لعضّتي دواء

202
00:17:46,151 --> 00:17:50,358
.محبوبتك (كاميل) ميّتة لا محالة

203
00:18:13,351 --> 00:18:17,707
ماري) تأبى أن يقرب مصّاصي الدماء)
.كوخها، ويفضّل غالبًا بقاؤك هنا

204
00:18:17,742 --> 00:18:19,720
.إنّها تدري أنّك و(هوب) تحت حمايتي

205
00:18:19,722 --> 00:18:23,775
،)للأسف بالنسبة لـ (ماري
فإن حمايتك لم تنفع حفيدها، صحيح؟

206
00:18:26,449 --> 00:18:29,819
.تعلمين أنّه لم يكُن بمقدوري منع ذلك -
.أجل، أعلم -

207
00:18:29,849 --> 00:18:33,091
لكن ها نحن نعيد الكرّة
.ولدينا شخص حياته على المحك

208
00:18:33,121 --> 00:18:35,184
إلّا أنّي هذه المرّة سأصحب
ابنتي البالغة عامين

209
00:18:35,185 --> 00:18:39,244
لمنطقة حرب لأجل احتمال بعيد
.بأنّها قد تنقذ صديقتي من الموت

210
00:18:39,246 --> 00:18:44,333
أترى كم انقلبت حياتنا جنونًا؟ -
ماذا تودينني أن أفعل؟ -

211
00:18:44,335 --> 00:18:48,087
،لستُ أدري
.لا يمكنني الاستمرار في فقدان الناس

212
00:18:48,089 --> 00:18:50,640
.(أوّلًا (جاك)، والآن ربّما نفقد (كامي

213
00:18:50,642 --> 00:18:54,245
فمن تراه التالي؟
كلاوس)؟ أنا؟)

214
00:18:54,538 --> 00:18:55,836
أنت؟

215
00:18:56,183 --> 00:19:00,122
،لا أخشى الموت
.ولا أنت

216
00:19:03,578 --> 00:19:05,742
.إنّنا نقاتل لأجل أحبائنا

217
00:19:45,752 --> 00:19:51,062
،يوم مثاليّ في مقهى ركن
.إنّك حقًّا تفوّقت على نفسك

218
00:19:53,925 --> 00:19:55,720
.ليت هذا كان حقيقيّ

219
00:19:56,122 --> 00:19:59,925
سيشغل وقتنا على حين
.ننتظر أن يؤدّي العلاج عمله

220
00:20:00,244 --> 00:20:03,577
،وغدًا حالما تتعافين
.يمكننا السفر لأيّ مكان يعجبك

221
00:20:03,607 --> 00:20:06,499
(ربّما نذهب لـ (سانتوريني
"لشرب بعض نبيذ "فينسانتو

222
00:20:06,534 --> 00:20:08,635
أو إلى (روما)، حيث تصنع
.أفضل قهوة مغليّة

223
00:20:09,382 --> 00:20:13,358
(لطالما وددت زيارة (البندقية
.لأركب قاربًا في القنال الكبير

224
00:20:13,360 --> 00:20:15,410
.إذًا علينا البدء من هناك

225
00:20:17,698 --> 00:20:20,821
.ليتني علمت أنّك شاعريّ هكذا

226
00:20:21,846 --> 00:20:24,273
.لما استعصيت عليك

227
00:20:25,590 --> 00:20:30,931
،دعينا لا نتحدّث عن الندم
.نحن في لحظة مثاليّة من يوم مثاليّ

228
00:20:31,750 --> 00:20:33,749
.لنحاول الاستمتاع بها

229
00:20:56,314 --> 00:20:57,814
.حالتها تسوء

230
00:20:58,981 --> 00:21:01,065
!إذن نحاول شيئًا آخر

231
00:21:02,720 --> 00:21:04,654
مارسل)، (ستريكس)؟)

232
00:21:04,876 --> 00:21:06,705
هل ستقول لي إنّهم عاجزون
عن المساعدة حيال هذا؟

233
00:21:06,707 --> 00:21:10,330
ستريكس) ليس لديهم حلّ)
.لشيء لم يوجد قبلًا

234
00:21:10,525 --> 00:21:13,798
لوشان) صنع سلالة نقيّة)
.من سم المذؤوب

235
00:21:13,800 --> 00:21:16,334
.مصممة لقتل حتّى مصّاص دماء أصليّ

236
00:21:16,732 --> 00:21:19,888
.ربّما لا يوجد علاج -
.لن أستسلم -

237
00:21:19,890 --> 00:21:23,893
...ولا أنا، لكن -
.سحر الدم لا ينفع -

238
00:21:23,895 --> 00:21:25,495
إذًا ماذا بقي أمامنا؟

239
00:21:27,764 --> 00:21:31,081
ما رأيك في طفلة معجزة سحريّة؟

240
00:21:41,775 --> 00:21:44,885
ستوقظينهم، أليس كذلك؟
.لديّ حفل يجب إنهاؤه

241
00:21:45,285 --> 00:21:46,259
.لا أجارك الله من جهنّم

242
00:21:47,402 --> 00:21:50,002
ما زلت غاضبة لمصاب (كامي)؟

243
00:21:51,491 --> 00:21:52,935
إن وددت حكاية أسعد

244
00:21:52,965 --> 00:21:57,149
فربّما عليك الاستعلام عن رحلتي
.(مؤخرًا لجزر (المالديف

245
00:21:57,598 --> 00:22:00,388
لمَ تفعل هذا؟ -
.لأنّه بإمكاني -

246
00:22:01,901 --> 00:22:08,113
(طالما لديك تنافس سقيم مع (كلاوس
إذًا تنافسا لتريا من الأتعس

247
00:22:08,115 --> 00:22:14,343
.(لكن ليس عليك إيذاء (كامي -
!طبعًا عليّ ذلك، (نيك) سرق حبّ حياتي -

248
00:22:15,741 --> 00:22:17,282
.إنّها هزيمة مدمرة لأغلب الرجال

249
00:22:17,312 --> 00:22:23,244
لكنّي بعد ذلك أدركت
.أن الحب ببساطة يضعف المرء

250
00:22:23,274 --> 00:22:24,942
.ويمكنني إثبات ذلك

251
00:22:24,972 --> 00:22:28,755
حين تموت (كامي) سيضرب
نيك) حزن ماحق)

252
00:22:28,757 --> 00:22:30,403
.لدرجة أنّه سيهاجمني

253
00:22:30,546 --> 00:22:36,564
لكن بما أنّي محرر من شيء
مقزز كارتباط شاعريّ

254
00:22:36,566 --> 00:22:38,756
.سأقضي عليه

255
00:22:40,160 --> 00:22:47,189
والآن طالما بكل ودّ أجبت كلّ أسئلتك
وأنت عاجزة كلّيًا عن ردعي

256
00:22:47,708 --> 00:22:52,367
فهلّا تكرّمت وذهبت لحالك رجاءً؟

257
00:22:56,884 --> 00:23:03,180
لمَ تسمح لي بالذهاب؟ -
.لأن قتلك يا عزيزتي ليس من حقّي -

258
00:23:04,633 --> 00:23:07,678
.السالفون يحضّرون لك شيئًا آخر

259
00:23:08,204 --> 00:23:11,456
.عليك سؤال صديقك (كول) حياله

260
00:23:25,723 --> 00:23:27,011
"هذا وقتي المفضّل من اليوم"

261
00:23:27,415 --> 00:23:29,879
إذ يمكنك استشعار الحياة
.تدب في المدينة

262
00:23:29,914 --> 00:23:32,562
.إذ تضاء الأنوار وتُعزف الموسيقى

263
00:23:32,592 --> 00:23:36,745
هذا بديع، عدا الموكب
.المديد من المهرّجين الثملين

264
00:23:36,819 --> 00:23:39,036
وجب عليّ حذفهم حين
.صنعت هذا الواقع

265
00:23:39,066 --> 00:23:41,277
.لا يحقّك حذف تفاصيل تزعجك

266
00:23:41,307 --> 00:23:43,934
،إن أحببت شيئًا
.فعليك قبول مزاياه وعيوبه

267
00:23:43,936 --> 00:23:46,219
.أفضّل تشكيل الواقع وفق إرادتي

268
00:23:46,221 --> 00:23:49,690
هذا أفضل بكثير من قبول
.الواقع المعروض

269
00:23:50,065 --> 00:23:53,195
حتّى أنت لا يحقّك إضفاء
.تدابير متناهية الصغر للعالم

270
00:23:53,197 --> 00:23:55,981
.كما أنّه حافز غير صحيّ

271
00:23:55,983 --> 00:23:58,288
.هو كذلك بالنسبة لمن يعصونني

272
00:24:00,642 --> 00:24:04,742
الناس الأصحّاء السعداء يكونون كما يرام
.حين لا تسري الدنيا بما لا يشتهون

273
00:24:04,744 --> 00:24:08,246
مسألة الانتقام وهوس السلطة
.مصدرهما الخوف

274
00:24:08,248 --> 00:24:12,031
،إنّي حيّ منذ ألف سنة
.وكابدت أهوالًا لا تُحصى

275
00:24:12,066 --> 00:24:16,513
فما عساه يخيفني؟ -
.كمثال، تخاف ما سيحدث بعد موتي -

276
00:24:16,956 --> 00:24:20,489
.لا أودّ نقاش هذا الموضوع -
.أحاول الاستمتاع بيومي المثاليّ فحسب -

277
00:24:20,519 --> 00:24:23,719
وسيتسنّى لي ذلك
.إن سمحت لي بإثبات وجهة نظري

278
00:24:24,507 --> 00:24:26,993
أتذكر بداية معرفتنا؟

279
00:24:26,994 --> 00:24:30,174
كنتَ مُدمّر جدًّا
.تهوى التلاعب بالناس

280
00:24:30,322 --> 00:24:34,003
كان الناس مجرّد وسائل
.لبلوغ غاياتك

281
00:24:34,038 --> 00:24:38,278
،تخمين قاسي
.ورغم ذلك أقرّ بدقّته

282
00:24:39,226 --> 00:24:42,276
أردت أن تثبت لي
.أنّك خير من ذلك

283
00:24:42,917 --> 00:24:47,262
،أريتني حياتك بأكملها
.(وددت أن يتم فهمك يا (كلاوس

284
00:24:47,292 --> 00:24:50,381
هذا دافع بشريّ، وطالما
أمكنك ذلك بعد كلّ ما عانيته

285
00:24:50,513 --> 00:24:54,718
إذًا بمقدورك كلّ شيء بشريّ
.آخر، كالبهجة والأمل والحبّ

286
00:24:54,748 --> 00:24:57,420
أتعرف ذلك يا (كلاوس)؟

287
00:24:58,186 --> 00:25:00,373
.أنت محبوب

288
00:25:02,595 --> 00:25:05,090
.(من قبل (إيلايجا) و(ريبيكا) و(فريا

289
00:25:05,120 --> 00:25:07,465
لمَ تقولين لي هذا؟

290
00:25:08,949 --> 00:25:11,492
.لأن الحبّ سيجعلك قويًّا

291
00:25:11,585 --> 00:25:15,107
سيجعلك الرجل الذي
.أعلم أنّك تودّ غدوّه

292
00:25:15,599 --> 00:25:20,132
،وعليك تذكّر ذلك
.لأنّي لن أكون حيّة لأذكّرك

293
00:25:24,982 --> 00:25:28,315
.مهلًا، مهلًا، انظر إليّ

294
00:25:30,348 --> 00:25:31,798
.سيكون الوضع كما يرام

295
00:26:00,144 --> 00:26:04,993
.كذبت عليّ -
.حذرتك أنّه ستكون هناك عواقب -

296
00:26:05,028 --> 00:26:08,517
عبث السالفون بالتعويذة
.التي أحييتك بها، علمنا ذلك

297
00:26:08,680 --> 00:26:12,750
.لكنّك لم تخبرني كيف -
.كانت تعويذة قاتمة كبداية -

298
00:26:12,780 --> 00:26:16,449
يريدونك أن تقتلني، صحيح؟
.يريدون الثأر

299
00:26:17,187 --> 00:26:20,219
لمَ لم تقل شيئًا؟ -
ماذا وددتني أن أقول؟ -

300
00:26:20,221 --> 00:26:24,775
،شكرًا على إنقاذي من عذابي اللّا نهائيّ"
"إنّي أعشقك من صميم فؤادي

301
00:26:24,777 --> 00:26:29,648
،ويلاه، وبالمناسبة"
"كلّ ما أودّ فعله هو انتزاع نحرك

302
00:26:30,211 --> 00:26:32,652
.وكلّما كبحت نفسي زاد الأمر سوءًا

303
00:26:32,654 --> 00:26:36,823
.بوسعي حماية نفسي -
.كلّا، بالنهاية سأستسلم -

304
00:26:38,647 --> 00:26:40,411
.لكن هناك حل

305
00:26:51,259 --> 00:26:52,759
أين وجدته؟

306
00:26:52,761 --> 00:26:57,060
أوّل ما فعلته حين
أحييتني كان البحث عنه

307
00:26:57,095 --> 00:27:00,673
(حرصًا على ألّا يطعنني به (نيك
.لحظة إزعاجي له

308
00:27:04,617 --> 00:27:09,499
،لطالما كرهت هذه الخناجر اللعينة
.لكن لا خيار لنا سواه

309
00:27:09,534 --> 00:27:12,675
.كلّا، بوسعي مداواتك -
.أعلم ذلك -

310
00:27:12,710 --> 00:27:16,195
لكن هذا سيحرص على بقائك
.آمنة حتّى تداوينني

311
00:27:16,230 --> 00:27:19,308
.اعتبريها غفوة

312
00:27:20,545 --> 00:27:26,434
سيهون عليّ تحمّلها طالما أعلم
.أنّك ستكونين بانتظاري حالما أصحو

313
00:27:26,436 --> 00:27:28,219
.بأمان وسلامة

314
00:27:30,600 --> 00:27:34,360
،هذا ظلم
.انتظرت استعادتك طويلًا

315
00:27:34,362 --> 00:27:39,866
،انتظري قليلًا مجددًا
.وأعيديني حالما يصحّ عقلي

316
00:27:40,094 --> 00:27:43,000
،لكن بالوضع الراهن
.فلا يمكنك الوثوق بي

317
00:27:44,408 --> 00:27:46,324
.أيّ لا يمكنك أن تحبّيني

318
00:27:47,420 --> 00:27:48,820
.ليس بقدر حبّي لك

319
00:28:22,374 --> 00:28:23,322
هل من نتيجة؟

320
00:28:23,352 --> 00:28:28,959
جرّبت كلّ ما أعلمه بما يشمل
.القوّة الكامنة في دم ابنة أخينا

321
00:28:28,961 --> 00:28:32,371
.العدوى تنتشر في كلّ جسدها

322
00:28:32,929 --> 00:28:35,611
.لم يعُد بوسعنا فعل شيء آخر

323
00:28:35,951 --> 00:28:41,125
،بوسع (كلاوس) تهوين ألمها
.لكنّها لن تصمد لفترة أطول

324
00:29:08,988 --> 00:29:10,760
فريا)، علينا فعل شيء، اتّفقنا؟)

325
00:29:10,790 --> 00:29:14,190
،استقوي بي وألقي تعاويذ المداواة
...فهذا سيوفّر لنا وقتًا كافيًا لـ

326
00:29:14,220 --> 00:29:17,089
.هذا لن يمنع المحتوم -
.إذًا أوردي روحها هذه القلادة اللّعينة -

327
00:29:17,119 --> 00:29:18,658
...لقد أجدَت مع (فين) وستجدي

328
00:29:18,693 --> 00:29:22,802
،داليا) هي صانعة القلادة)
.ولن تجدي إلّا مع أفراد أسرتنا

329
00:29:23,375 --> 00:29:25,094
.بوسعي وضع روحها في جسد آخر

330
00:29:25,129 --> 00:29:27,520
كلّا، يتعيّن أن توافق
على عمليّة النقل أولًا

331
00:29:27,555 --> 00:29:29,872
.وما كانت ستقبل بذلك لشخص بريء

332
00:29:30,673 --> 00:29:33,918
.ولا حتّى لإنقاذ حياتها -
.ربّما نحمل همّ هذا لاحقًا -

333
00:29:33,948 --> 00:29:36,910
.لا يمكننا حرمانها من كرامة الاختيار

334
00:29:38,706 --> 00:29:41,014
.كاميل) عاشت معتنقة الفضيلة)

335
00:29:44,247 --> 00:29:46,372
.ولن تُحرم منها الآن

336
00:30:03,687 --> 00:30:06,906
الرسام والموسيقى والحشد

337
00:30:08,803 --> 00:30:13,000
،هذه ليلة لقائنا
.إنّك تذكر كافّة التفاصيل

338
00:30:14,020 --> 00:30:17,277
.حتمًا تركتُ انطباعًا مميزًا -
.تعلمين جيدًا أنّك فعلتِ -

339
00:30:19,793 --> 00:30:23,843
.تحدّثنا عن فنان يودّ تطويع شياطينه

340
00:30:25,706 --> 00:30:27,616
أتحسبه طوّعها قطّ؟

341
00:30:29,097 --> 00:30:32,332
.بعض الشياطين لا تُروض

342
00:30:32,458 --> 00:30:36,691
إنّنا نبذل قصارى
.جهدنا فحسب، ولا نستسلم

343
00:30:41,856 --> 00:30:44,618
.أشعر بالإعياء -
.(كاميل) -

344
00:30:50,359 --> 00:30:55,612
هذا عجيب، برغم الاختلاف الكبير بيننا

345
00:30:57,065 --> 00:30:59,991
.إلّا أنّي أشعر وكأنّي أعرفك منذ الأزل

346
00:31:00,021 --> 00:31:04,274
ربّما لأني دخلت عقلك

347
00:31:05,205 --> 00:31:09,013
أو ربّما لأن هذا ما يجعلك
.تدرك أنّك تعشق أحدًا

348
00:31:13,394 --> 00:31:15,541
.تعلمين أنّي أحبّك

349
00:31:20,372 --> 00:31:23,228
.خلتك ستقول لي هذا غدًا

350
00:31:28,486 --> 00:31:31,985
عمري لن يمتد للغد، صحيح؟

351
00:31:33,646 --> 00:31:38,983
،الصجيج والناس
هلّا تصرفهم؟

352
00:31:40,103 --> 00:31:43,572
كلاوس)؟)
ما هذا، ماذا يجري؟

353
00:31:51,917 --> 00:31:57,089
،قلبك يتباطأ
.لكنّه ما زال ينبض، إنّك تقاومين

354
00:31:57,091 --> 00:31:59,958
.لأنك تريدين الحياة

355
00:32:01,654 --> 00:32:03,963
.وددت أن أكون جسورة

356
00:32:04,949 --> 00:32:10,126
،وددت تقبل الموت بكرامة
.لكن لا يمكنني

357
00:32:10,578 --> 00:32:14,243
،لا أريد الموت
.إنّي مرتعبة جدًّا

358
00:32:16,915 --> 00:32:24,255
.إنّي معك، إنّي معك -
هذا لا يليق بالساقية الجسورة، صحيح؟ -

359
00:32:25,030 --> 00:32:29,972
،لمّا قلت إنّي مستعدّة للموت
.كنت نضّاحة بالجسارة

360
00:32:30,982 --> 00:32:35,011
ويا ليتني أنجزت ما يزيد
عن تقديم بضع مشاريب

361
00:32:35,046 --> 00:32:37,383
وفشلي الذريع في كوني
.معالجتك النفسية

362
00:32:37,413 --> 00:32:41,154
.لا تفكّري للحظة بأنّك خذلتني

363
00:32:42,279 --> 00:32:50,445
،كبحت جماحي وأخمدت غضبي
.إنّك ألهمت الطيبة فيّ

364
00:32:50,601 --> 00:32:55,853
وبعكس كلّ الأرواح التي لاقيتها
ونيستها خلال مسار الزمن الطويل

365
00:32:57,755 --> 00:33:05,338
.سأحمل روحك معي -
.أحزر أن هذا يجعلني خالدة -

366
00:33:10,763 --> 00:33:12,190
.لا، لا، لا، لا، لا

367
00:33:12,220 --> 00:33:15,183
.ليس بعد، ابقي قليلًا أطول

368
00:33:15,185 --> 00:33:20,523
أتذكر آية الإنجيل المنقوشة
على شاهد قبر (جون)؟

369
00:33:23,643 --> 00:33:29,801
،النور يضوي في الظلمة"
"والظلمة لا تغلبه

370
00:33:30,953 --> 00:33:36,508
لم أكُن ساذجة لحدّ توهّمي
.أنّي كنت نورك

371
00:33:36,543 --> 00:33:39,848
.لكن ثمّة نور داخلك

372
00:33:42,766 --> 00:33:47,140
ذلك الغضب وحلقة الإساءة
(التي بدأها (مايكل

373
00:33:47,175 --> 00:33:51,034
.يمكنك إنهاؤها، وعليك إنهاؤها

374
00:33:52,919 --> 00:33:56,995
.كيّما تغدو نور ابنتك

375
00:33:57,510 --> 00:33:59,738
.(لـ (هوب

376
00:34:02,403 --> 00:34:03,826
.لا

377
00:34:07,749 --> 00:34:09,833
.لا تخافي

378
00:34:09,835 --> 00:34:14,839
.ستذهبين الآن حيث ذهب العديد قبلك

379
00:34:15,141 --> 00:34:19,175
وحيث سأذهب حتّى أنا
.لمّا يحين أجلي

380
00:34:19,363 --> 00:34:24,701
.اعلمي فحسب ألّا ألم بعد الآن

381
00:34:24,921 --> 00:34:27,988
.لا حسرة بعد الآن

382
00:34:27,990 --> 00:34:32,077
.ستجدين السلام

383
00:35:22,039 --> 00:35:23,039
مارسل)؟)

384
00:35:45,276 --> 00:35:48,331
.أجهل ماذا أفعل بدونك

385
00:35:50,367 --> 00:35:55,037
كل ما يمكنني التفكير به
.هو كم أن الحيّ ما زال يحتاجك

386
00:36:01,163 --> 00:36:04,549
.وإحقاقًا للحق، كم ما زلت أحتاجك

387
00:36:06,348 --> 00:36:12,508
،لكن لن أنسى ما نذرنا فعله
.ولن أتملّص مما ينبغي إتمامه

388
00:36:22,021 --> 00:36:26,430
،طالما سأجابه هذه الظلمة
فحتّى لو لقيت حتفي

389
00:36:27,367 --> 00:36:30,363
.فإنّي أعلم أنّك سبقتني لهذا المصير

390
00:36:32,817 --> 00:36:35,419
على أن تبقى النار دافئة
.والجعة باردة

391
00:36:43,511 --> 00:36:46,624
.حتّى نلتقي أيّتها السيّدة الجميلة

392
00:36:48,850 --> 00:36:49,900
.حتّى نلتقي

393
00:37:07,668 --> 00:37:09,512
.هذا لم ينتهِ

394
00:37:10,107 --> 00:37:12,114
.ليس على نحوٍ سارّ

395
00:37:12,586 --> 00:37:15,356
.ثمّة عمل يجب إنجازه

396
00:37:16,338 --> 00:37:20,491
.لوسيان) سيسقط) -
.لا راحة للشرير -

397
00:37:20,493 --> 00:37:21,858
.لا راحة

398
00:37:24,836 --> 00:37:26,665
نيكلاوس)؟)

399
00:37:28,242 --> 00:37:30,803
هل سيكون بخير؟

400
00:37:34,093 --> 00:37:35,626
.الأمر لم ينتهِ

401
00:37:41,652 --> 00:37:47,801
مضيت أفكّر، كيف أن ابنتي
.الصغيرة لن تتعرف إليك أبدًا

402
00:37:49,178 --> 00:37:51,329
.هذا ظلم

403
00:37:52,342 --> 00:37:55,583
وضعًا بالاعتبار كل
.ما فعلته لأجل أبيها

404
00:37:57,038 --> 00:37:59,538
أتعلمين أنّي أحيانًا لا أطيقه؟

405
00:38:01,043 --> 00:38:05,351
،لكن لطالما علمت أنّه إذا أحبّك
.فلن يكون بذلك السوء

406
00:38:06,229 --> 00:38:11,386
،هذه العائلة مدينة لك
.وإنّك لا تستحقّين هذا

407
00:39:03,651 --> 00:39:06,120
.مصابها ذنبي

408
00:39:08,257 --> 00:39:11,126
نفّذت التعويذة التي
...حوّلت (لوشان) لـ

409
00:39:11,873 --> 00:39:13,128
.أيًّا يكُن ما هو عليه

410
00:39:13,130 --> 00:39:17,049
.وقد استخدم دمي وسحر أسرتي

411
00:39:17,379 --> 00:39:20,109
.مما يعني أنّنا صنعناه سويًّا

412
00:39:20,905 --> 00:39:27,770
،الآن طالما معنا دمه
.سنجد وسيلة لإبطاله

413
00:39:32,870 --> 00:39:35,538
أتمنّى حقًّا لو بإمكاني
.التحدث إليك الآن

414
00:40:36,515 --> 00:40:37,515
كول)؟)

415
00:40:44,207 --> 00:40:46,407
!لا، توقّف

416
00:41:09,828 --> 00:41:11,939
دافينا)؟)

417
00:41:19,662 --> 00:41:21,417
.لا، لا، لا

418
00:41:22,449 --> 00:41:23,724
!استيقظي

419
00:41:24,861 --> 00:41:26,423
!استيقظي

420
00:41:26,780 --> 00:41:28,625
.استيقظي

421
00:41:30,378 --> 00:41:32,797
.استيقظي

422
00:41:34,035 --> 00:41:36,014
.استيقظي

423
00:41:36,214 --> 00:41:41,191
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font></u>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

424
00:41:43,029 --> 00:42:04,029
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

