﻿1
00:00:00,937 --> 00:00:02,388
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:02,418 --> 00:00:05,942
،إن تحققت هذه النبوءة
.فستذهب ريحكم أجمعين

3
00:00:05,943 --> 00:00:09,834
،واحد بيد صديق وواحد بيد عودّ
.وواحد بيد فرد من الأسرة

4
00:00:09,845 --> 00:00:14,114
،هذا حوّلني لكيان جديد
.عضّتي قاتلة

5
00:00:14,733 --> 00:00:18,066
.لا تخافي، ستجدين السلام

6
00:00:18,068 --> 00:00:21,060
السالفون يودّونك أن تقتلني؟ -
.في النهاية سأذعن -

7
00:00:21,290 --> 00:00:25,708
يمكن إعادة أرواح السحرة من
.الموت، لذا هذا تحديدًا ما سنفعله

8
00:00:25,710 --> 00:00:28,661
،لجعل (لوشان) قابلًا للقتل
.(سيتحتّم أن أكسر الدائرة حامية (دافينا

9
00:00:28,663 --> 00:00:30,246
.فريا)، هذا سيقضي عليها)

10
00:00:30,248 --> 00:00:31,940
ماذا حصل؟ -
.سبقنا السالفون إليها -

11
00:00:31,941 --> 00:00:33,714
أينَها بحق جهنَّم المستعرة؟

12
00:00:34,466 --> 00:00:35,833
،قُضي الأمر يا صاح
.إنّها ذهبت لغير رجعة

13
00:00:35,863 --> 00:00:38,153
(ما حاق بـ (دافينا
.لن يمرّ مرور الكرام

14
00:00:38,154 --> 00:00:41,280
،)ذات المصل صانع (لوشان
.(استخرجته من قلب (أورورا

15
00:00:41,310 --> 00:00:45,734
،)نيو أورلينز) وطننا يا (مارسل)
.وقد آن الأوان لنستردّها

16
00:00:58,188 --> 00:01:02,966
"لا يحزنكم فراقها"

17
00:01:03,518 --> 00:01:06,372
لكن كونوا حامدين أن"
"الله منَّ عليكم بخلقِها قطّ

18
00:01:07,010 --> 00:01:10,030
"وبرغم أنّها أُخذت قبل أوانها"

19
00:01:10,060 --> 00:01:14,312
فعسى أن يهدينا ضيّها الباقي"
"لخلاصنا من غياهب هذه الظلمة

20
00:01:19,303 --> 00:01:24,857
لننتحب، لأنّنا نعجز عن"
"المضيّ قدمًا حتّى ننتحب

21
00:01:34,602 --> 00:01:38,473
وبرغم أن الألم"
"قد يبدو أحيانًا فوق احتمالنا

22
00:01:42,595 --> 00:01:47,269
"فاعلموا يقينًا، لسوف نمضي قدمًا"

23
00:02:07,528 --> 00:02:10,997
أجل، حتّى في هذه اللحظة ترن في
."أذني كلمات "سفر يشوع بن سيراخ

24
00:02:10,998 --> 00:02:17,818
."وفحواها: "انتقام أسد يتربّصهم

25
00:02:17,819 --> 00:02:19,078
"(دافينا كلير)"

26
00:02:27,335 --> 00:02:28,788
"(دافينا كلير)"

27
00:02:29,765 --> 00:02:38,483
،منذ قريب، بل منذ بعيد
أنبأت (دافينا) بقصّة عن خليلي الأوَّل

28
00:02:39,309 --> 00:02:45,363
لكن ما كتمته عنها
.هو أنّي لم أخبر سواها بهذه القصّة

29
00:02:47,841 --> 00:02:51,870
كانت إليّ أختًا وصديقة صدوقة

30
00:02:53,824 --> 00:02:55,324
.ولقد أحببتها

31
00:02:57,829 --> 00:02:59,579
...تمنيتُ

32
00:03:11,578 --> 00:03:15,731
.إنّي آسف، لا يمكنني

33
00:03:29,314 --> 00:03:31,264
.الكلام لن يفيد

34
00:03:32,313 --> 00:03:37,753
،على آل (مايكلسون) دفع ثمن هذا
.ولسأرغمنّهم على دفع الثمن

35
00:03:41,438 --> 00:03:43,068
.أعدك

36
00:03:46,472 --> 00:03:48,466
"(دافينا كلير)"

37
00:03:49,023 --> 00:03:53,895
"الأصليّون) - الموسم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 21: (( أرهم الجحيم يا صبيّة

38
00:04:04,002 --> 00:04:06,315
لا يتعيّن نفاد الويسكي لدينا
في سهرة أيرلنديّة على الجثمان

39
00:04:06,316 --> 00:04:08,640
هذه أوَّل القواعد الأساسيّة، مفهوم؟

40
00:04:11,094 --> 00:04:14,161
.الويسكي هام -
.الويسكي هام -

41
00:04:18,402 --> 00:04:22,187
أوقن أن (كاميل) كانت
.ستمتنّ لكل هذا

42
00:04:22,714 --> 00:04:24,689
.آمل ذلك

43
00:04:27,946 --> 00:04:30,163
كيف حاله؟

44
00:04:46,800 --> 00:04:48,767
المعذرة، أأعرفك؟

45
00:04:51,805 --> 00:04:55,808
.آسف، تبدو مألوفًا جدًّا فحسب

46
00:04:56,861 --> 00:04:59,445
.لديّ وجه تألفه الخلائق

47
00:05:00,684 --> 00:05:03,383
أكانت معرفتك بها وطيدة؟ -
.أجل -

48
00:05:03,752 --> 00:05:07,671
.كانت فتاة مميّزة جدًّا

49
00:05:08,482 --> 00:05:11,976
ما من إجمال وصفيّ لطيف
.سيفيها حق قدرها

50
00:05:17,944 --> 00:05:22,821
،لكن تجاسر وحاول
.وسيعجبها ذلك

51
00:05:23,782 --> 00:05:27,993
لم أقرأ بأيّ مكان سبب موتها، أتعلمه؟

52
00:05:29,070 --> 00:05:30,864
.حادث

53
00:05:35,106 --> 00:05:39,045
أأنت هنا بصفة رسميّة يا حضرة الضابط؟ -
.كلّا -

54
00:05:40,354 --> 00:05:43,027
.جئت لتقديم تعازيّ فحسب

55
00:06:03,718 --> 00:06:07,771
.أمهله بعض الوقت -
.(الوقت لن يُحيي (دافينا -

56
00:06:08,471 --> 00:06:13,527
أفسدنا فرصة إنقاذها الوحيدة
.لأجل مصالحنا

57
00:06:14,089 --> 00:06:16,581
.غضب (مارسل) مبرر

58
00:06:17,818 --> 00:06:22,374
يحسُن أن أحاوره قبلما
.يستفحل غضبه لشيء أسوأ

59
00:06:35,304 --> 00:06:37,621
.لم أتوقّع تواجد أحد هنا

60
00:06:38,146 --> 00:06:40,390
أظننتني سأكون في السهرة
على جثمان (كامي)؟

61
00:06:40,392 --> 00:06:44,696
لعلمك، تبيَّن أنّي نلتُ
.حصّتي الجنائزيّة لليوم

62
00:06:45,078 --> 00:06:48,016
(إذ شُيّعت جنازة (دافينا
صباح اليوم، أتذكرينها؟

63
00:06:48,018 --> 00:06:51,194
حبّ حياتي التي زُجَّ
.بها لجحيم مجهول

64
00:06:51,229 --> 00:06:53,689
وما عذرك يا أختاه؟

65
00:06:54,605 --> 00:06:57,443
هل استبد بك تأنيب
الضمير على ما فعلتِ

66
00:06:57,445 --> 00:07:01,028
لحدّ أنّك لم تقوي على الاستمتاع
بالويسكي والنقانق؟

67
00:07:04,169 --> 00:07:07,803
أم أنّك انشغلت في تقديس
مزيد من الموتى؟

68
00:07:09,280 --> 00:07:11,809
أصارت هذه هوايتك الآن؟

69
00:07:13,733 --> 00:07:18,166
لمّا مات (لوشان) كان مقتنعًا
.بأن النبوءة ما زالت ستتحقق

70
00:07:18,447 --> 00:07:24,056
،أودّ أن أعلم إذا كان محقًّا
.(هذه رفاة رائيته (ألِكسز

71
00:07:24,358 --> 00:07:26,893
كنت بالكاد أستوعب قدرتها

72
00:07:26,895 --> 00:07:30,090
لكن الآن وقد زادت قواي
بواسطة السالفين

73
00:07:30,181 --> 00:07:31,681
.بوسعي محاولة الاستقواء بها

74
00:07:31,683 --> 00:07:34,979
بوسعي التنبؤ مثلها والتحقق
(من صحّة ظن (لوشان

75
00:07:35,014 --> 00:07:36,717
أو إذا كان بوسعنا أخيرًا
.نسيان هذا الكابوس للأبد

76
00:07:36,747 --> 00:07:44,144
،عن نفسي آمل تحقق النبوءة اللّعينة
.فلتتعفّنوا جميعًا في جهنَّم ولا أبالي

77
00:07:44,146 --> 00:07:47,234
إنّما يؤسفني أنّي لن
.أكون حاضرًا لأشهد ذلك

78
00:07:47,269 --> 00:07:49,567
لأين تذهب؟ -
.ليس من شأنك -

79
00:07:49,569 --> 00:07:52,622
.لم يبقَ لي شيء هنا -
...(كول) -

80
00:07:53,998 --> 00:07:57,960
...تعلم أن هذا ليس حقيقيًّا، عائلتك

81
00:07:57,962 --> 00:08:01,222
لا تحاضريني عن العائلة
.سواء كنت أختي أم لا

82
00:08:01,249 --> 00:08:09,890
،أمضيتِ حياتك كلّها بحثًا عنّا
.لكنّي لم أرِدك للحظة

83
00:08:18,199 --> 00:08:20,307
.ثمّة أمر غريب يحدث في هذه المدينة

84
00:08:20,337 --> 00:08:23,172
،أعجز عن استبيانه
.لكن عليّ معرفة ماهيّته

85
00:08:24,675 --> 00:08:27,676
:يُقال
."معرفة الحقيقة تحرر المرء"

86
00:08:27,678 --> 00:08:32,649
،إلّا إذا كانت لن تحررك
.ربّما الحقيقة لعنة يا صاح

87
00:08:32,651 --> 00:08:35,268
ربّما عليك أن تكون أكثر حذرًا
.حيال ما تتمنّاه

88
00:08:35,691 --> 00:08:36,691
.أجل

89
00:08:39,525 --> 00:08:41,025
ماذا أصاب (كامي)؟

90
00:08:42,224 --> 00:08:47,222
ماتت، ولم تكُن هناك حيلة
.لمنع موتها، هذا كلّ شيء

91
00:08:47,257 --> 00:08:54,206
،الناس لا يموتون بلا سبب
.يمرضون أو يصيبهم حادث أو يُقتلون

92
00:08:54,208 --> 00:08:56,792
.ولكل تلك الأسباب أثر

93
00:08:56,794 --> 00:09:01,881
سجلّات مستشفى، إرساليّات
.سيّارات إسعاف، اتّصال أحد بالنجدة

94
00:09:01,883 --> 00:09:03,716
.لكن ليس هذه المرّة

95
00:09:04,853 --> 00:09:06,103
.كامي أوكونيل) ماتت)

96
00:09:06,105 --> 00:09:08,605
ولا توجد حتّى شهادة وفاة
ولا تقرير للطب الشرعيّ

97
00:09:08,606 --> 00:09:09,946
.أو أيّ شيء في أيّ مكان

98
00:09:10,976 --> 00:09:13,336
،تخال أنّك تودّ المعرفة
.لكنّك لا تودّ المعرفة

99
00:09:13,337 --> 00:09:18,418
،فينس)، تعرفني منذ وقت طويل)
.بوسعي تحمّل أجوبة أسئلتي

100
00:09:19,236 --> 00:09:21,701
،طالما تخامرني الريبة
.فيتحتَّم أن أفعل شيئًا

101
00:09:21,736 --> 00:09:24,123
.تساورني الريبة الآن

102
00:09:25,826 --> 00:09:28,272
.ولن أتغاضى عنها

103
00:09:32,968 --> 00:09:34,134
.اتّفقنا

104
00:09:36,672 --> 00:09:38,838
.تعال

105
00:09:41,895 --> 00:09:44,766
طريف أنّي فوت حفلات
.السكر في الجامعة

106
00:09:44,801 --> 00:09:48,266
لكن أعتقدني أعوض ذلك بإغراق
.حزني في احتساء الخمر

107
00:09:48,268 --> 00:09:50,017
.لذا نخبك

108
00:09:51,322 --> 00:09:54,810
.مهلًا، عليك أن تتروّى -
.ربّما عليك أنت التروّي -

109
00:09:55,025 --> 00:09:58,002
ماذا عن إعلان الحرب الذي
أصدرته صبيحة اليوم؟

110
00:09:58,829 --> 00:10:03,783
(ربّما عليك كبح تلك الخطّة لأن آل (مايكلسون
.ليس معهودًا عنهم الصفح عمّا سلف

111
00:10:03,785 --> 00:10:10,124
(ربّما لا أعبأ، ربّما آل (مايكلسون
.هم من عليهم القلق منّي

112
00:10:10,126 --> 00:10:14,128
...هل هذا -
.(مصل (لوشان -

113
00:10:15,652 --> 00:10:18,454
.رائع، إذًا أنت أيضًا ستموت قريبًا

114
00:10:18,802 --> 00:10:21,246
،تسرّني معرفة ذلك
.سأحرص على تنظيف هذه الحلّة فورًا

115
00:10:21,926 --> 00:10:24,598
.هذا سيحرص على ألّا أموت

116
00:10:24,633 --> 00:10:29,028
مارسل)، إن تناولت هذا)
فستكون آخر كائن على وجه الأرض

117
00:10:29,030 --> 00:10:32,615
،)بوسعه قتل فرد من آل (مايكلسون
.وهذا بمثابة إعلان صريح للحرب

118
00:10:32,617 --> 00:10:38,121
وبما أثمر ذلك للمدعوّ (لوشان)؟
ماذا ستفعل في أفضل الأحوال؟

119
00:10:38,123 --> 00:10:42,042
ستقتلهم جميعًا؟
كلاوس)، (إيلايجا)، (فريا)، (كول)؟)

120
00:10:42,044 --> 00:10:44,469
،أجل (كول) غاضب عليهم الآن
لكن لحظة الجدّ

121
00:10:44,504 --> 00:10:51,326
،حتّى (هيلي) ستنحاز لهم ضدّك
لذا هل حقًّا ستقتل الجميع؟

122
00:10:52,505 --> 00:10:55,391
أتحسب أن هذا
ما كانت ستودّه (دافينا)؟

123
00:11:08,740 --> 00:11:11,246
أمِن شيء؟ -
.شظايا كثيرة جدًّا -

124
00:11:11,361 --> 00:11:15,780
،كلّما أوشكت أرى شيئًا
.تتلاشى الرؤية كاملة

125
00:11:36,118 --> 00:11:38,055
.دعينها نكملها

126
00:11:48,452 --> 00:11:50,076
"ستذهب ريحكم أجمعين"

127
00:11:50,111 --> 00:11:53,860
واحد بيد صديق وواحد بيد عدوّ"
"وواحد بيد فرد من الأسرة

128
00:12:09,700 --> 00:12:10,894
ما الذي رأيتُه توًّا بحق السماء؟

129
00:12:10,924 --> 00:12:13,710
أخبرني (فينسنت) أنّه وجد
.(وسيلة لاستخلاص المصل من (أورورا

130
00:12:13,737 --> 00:12:20,659
انشغلت عندئذٍ، لكن (فينسنت) سرق
...(المصل، وإن أعطاه لـ (مارسل

131
00:12:21,428 --> 00:12:24,915
.سنكون في مصيبة -
.أجل -

132
00:12:32,425 --> 00:12:35,259
.(فوتَّ تأبين (دافينا

133
00:12:39,099 --> 00:12:45,928
.ارتأيت أنّه من غير اللّائق أن أحضره -
لأنّك وأسرتك ألقيتموها للذئاب؟ -

134
00:12:45,973 --> 00:12:49,976
.أجل، على الأرجح اتخذتَ القرار الصائب

135
00:12:49,978 --> 00:12:55,149
،أعلم كم عزَّت عليك
.حتمًا فراقها شاق إليك

136
00:12:57,119 --> 00:13:02,328
،هذا طريف
.لأنّه لا يبدو اعتذارًا

137
00:13:02,375 --> 00:13:07,628
...(مارسل) -
.سنحت لي فرصة لإنقاذها، لإحيائها -

138
00:13:07,630 --> 00:13:11,043
(لكن لا، قرر آل (مايكلسون
.عدم حدوث ذلك

139
00:13:11,168 --> 00:13:13,168
.طالما أن ذلك غير مناسب لهم

140
00:13:13,170 --> 00:13:18,358
يبدو أنّكم دومًا تحبّذون رؤية
.العالم يحترق طالما ستنجون

141
00:13:18,393 --> 00:13:21,275
،)تحتَّم موت (لوشان
.لقضى علينا أجمعين

142
00:13:21,429 --> 00:13:23,980
.أجل، بفضل ثأره ضدك

143
00:13:23,982 --> 00:13:28,018
،حافزه ليس المشكلة
.كان تهديدًا، ورددنا بالمثل

144
00:13:28,020 --> 00:13:31,079
لو ملكت (فريا) القوّة لقتل
.لوشان) وإنقاذ (دافينا) لفعلت)

145
00:13:31,114 --> 00:13:34,058
أيفترض أن أومئ
بالموافقة وأقبل ذلك؟

146
00:13:34,743 --> 00:13:38,652
(نتشارك احتساء (البوربُن
!وأنسى ما سلف فحسب

147
00:13:39,499 --> 00:13:44,338
،تحتّم موت (دافينا)، يا للأسف
.لكن لم يكُن هناك خيار آخر

148
00:13:44,372 --> 00:13:45,671
.لم يكُن

149
00:13:50,344 --> 00:13:56,581
من أنا إليك يا (كلاوس)؟
صديقك؟ صديقك الصدوق؟

150
00:13:56,802 --> 00:13:59,719
،بالبداية كنتُ عمل خيريّ
.وكلّنا نعلم ذلك

151
00:13:59,721 --> 00:14:05,893
ماذا عن الآن؟ أأنا حليفك؟
.لأنّك قطعًا لا تعاملني كحليف

152
00:14:05,895 --> 00:14:09,230
.أنت وأنا موصولان بالدم

153
00:14:09,232 --> 00:14:13,619
،وأجل، نتشاجر
.لكن هذه شيمة الأسرة

154
00:14:13,621 --> 00:14:17,739
.مفهوم، إذًا أنا من الأسرة

155
00:14:18,839 --> 00:14:21,869
.كلّا، لا أرتأي ذلك

156
00:14:22,164 --> 00:14:29,670
فيما خلا كنت معلّمي
.ومنقذي وربيب تحوُّلي

157
00:14:30,165 --> 00:14:32,294
.لكنّك لم تكُن أخي أبدًا

158
00:14:32,391 --> 00:14:36,070
.والآن أنت نكرة إليّ

159
00:14:36,105 --> 00:14:41,983
مارسلاس)، أمهلني فرصة أخيرة)
.لأثبت خطأ ظنّك

160
00:14:42,819 --> 00:14:45,020
.تعال معي

161
00:15:16,807 --> 00:15:20,659
.لا أثر للمصل في جسدها

162
00:15:21,846 --> 00:15:23,396
.(علينا تحذير (كلاوس

163
00:15:24,483 --> 00:15:25,259
.لا يردّ

164
00:15:25,260 --> 00:15:30,487
إيلايجا)، القوّة التي سرقتها من)
(السالفين كفَت لردع (لوشان

165
00:15:30,489 --> 00:15:32,121
.لكن تلك القوة تلاشت

166
00:15:32,122 --> 00:15:36,794
إن تناول (مارسل) المصل وصار
الوحش الذي تكهّنت به النبوءة

167
00:15:36,796 --> 00:15:39,358
.فلن أقوى على ردعه

168
00:15:40,166 --> 00:15:42,532
.(حددي مكان (نيكلاوس) وسأجد (مارسل

169
00:16:09,984 --> 00:16:11,333
فريا)؟)

170
00:16:12,252 --> 00:16:14,452
من هناك؟

171
00:16:17,425 --> 00:16:19,542
ما هذا بحق السماء؟

172
00:16:21,796 --> 00:16:23,763
من يفعل هذا؟

173
00:16:38,948 --> 00:16:41,482
!(دافينا)
.لم أقصد أن أؤذيك

174
00:16:41,484 --> 00:16:42,567
.إنّي أحببتك

175
00:16:54,466 --> 00:16:57,148
.عجبًا، مكان جميل يحتاج لتجديد

176
00:16:58,136 --> 00:17:02,590
أعجز عن بيعه أو إيجاره
.لأن الجميع يحسبه مسكونًا بالأشباح

177
00:17:02,592 --> 00:17:05,035
هذا ما يحدث إذا
اعتادت طليقتك المجنونة

178
00:17:05,061 --> 00:17:08,242
إجراء تضحيات شعائرية في
.غرفة الاستقبال خاصتك

179
00:17:12,748 --> 00:17:15,437
.قلت إنّك تودّ المعرفة

180
00:17:15,439 --> 00:17:18,011
،)بحق المسيح يا (فينسنت
.خلتني مجنونًا

181
00:17:18,012 --> 00:17:22,111
"تقول لي إن سحر "الفودو
والسحر الأسود والأرواح الغاضبة

182
00:17:22,113 --> 00:17:23,329
جميعًا حقيقيّون؟

183
00:17:23,331 --> 00:17:28,303
نحن مزاولي السحر
.يفترض أن نكون حفظة التوازن

184
00:17:28,338 --> 00:17:30,204
.القوّة أحيانًا تفسد

185
00:17:30,206 --> 00:17:32,825
،المعاشر لن يقربوا هذا المكان
.ولا حتّى الناس العاديين

186
00:17:32,826 --> 00:17:38,799
:إذ يمرّون به فيكون لسان حالهم
."ويلاه، هذا المكان مورد للبلايا والأهوال"

187
00:17:39,989 --> 00:17:41,772
.وهم محقّون في خوفهم

188
00:17:54,365 --> 00:18:04,124
ذات يوم حاولت طليقتي الخبلة
إيفا) امتصاص قوّة سالفينا)

189
00:18:04,126 --> 00:18:08,783
:فصنعت هذه وتدعى
."أنديبوتاجو"

190
00:18:08,784 --> 00:18:10,882
.وهي مدّخرة روحانيّة

191
00:18:10,884 --> 00:18:15,717
بوسعها تخزين كافّة سجايا
.السحر السلبيّ

192
00:18:17,339 --> 00:18:19,866
وكيف سيساعدنا هذا الشيء؟

193
00:18:21,178 --> 00:18:25,043
يتعيّن على السحرة أن
.(يكونوا حُماة (نيو أورلينز

194
00:18:25,078 --> 00:18:29,352
وقد كنّا كذلك، حتّى بزغ سالفونا
وأبرموا عهدًا مع الشيطان

195
00:18:29,354 --> 00:18:33,240
،)في حلّة (لوشان كاسل
.(وهذا ما تسبب بقتل (كامي

196
00:18:33,242 --> 00:18:37,611
لوشان) مات، لكن السالفين عينهم)
يشاؤون خوض حرب مع عائلة

197
00:18:37,613 --> 00:18:41,082
عائلة عريقة جدًّا وجامحة القوّة
.(تدعى آل (مايكلسون

198
00:18:41,084 --> 00:18:44,840
إنّها قصّة طويلة، وكل ما عليك معرفته
هو أن ثمّة أناسًا أبرياء سيتأذّون

199
00:18:44,875 --> 00:18:48,081
لأن السالفين لا يعبأون
.إن صارت المدينة برمتها منطقة حرب

200
00:18:48,116 --> 00:18:50,983
والوسيلة الوحيدة لمنع إراقة الدم
.هي أن نتصرّف حياله

201
00:18:51,018 --> 00:18:53,735
نحن؟ -
.سنضع هذه في المكان المناسب -

202
00:18:53,765 --> 00:18:58,922
سنشغّلها ونقطع صلة
.السالفين بعالم الأحياء

203
00:18:59,605 --> 00:19:01,435
.لنتحرر من سلطانهم لأبد

204
00:19:03,442 --> 00:19:08,613
.هذا مسير طويل لإثبات وجهة نظر -
.قطعًا تذكر هذا المكان -

205
00:19:09,194 --> 00:19:12,073
.أجل، بالتأكيد

206
00:19:13,904 --> 00:19:18,791
هنا قبل جسرين أو ثلاثة
.جعلتني أنثر رماد أبي

207
00:19:19,466 --> 00:19:21,410
كنت حديث التحوُّل

208
00:19:21,412 --> 00:19:24,330
وخشيت على الغلام العبقريّ
العطوف الذي ربّيته

209
00:19:24,332 --> 00:19:27,417
،أن يضيع في غيمة الغضب
لذا جلبتك لهنا

210
00:19:27,419 --> 00:19:31,375
للجسر الذي عبرته أسرتنا
.حين جلبناك للبيت لأول مرّة

211
00:19:31,423 --> 00:19:35,476
إنّه العتبة الرابضة
.بين ماضيك ومستقبلك

212
00:19:36,280 --> 00:19:39,231
قبل زمن طويل من إدراكنا
(كم أحببنا (نيو أورلينز

213
00:19:39,933 --> 00:19:45,020
،ألا إنّه حبّ وُلد لجوار حبّنا لك
.لمّا صرتَ أحدث عضو في أسرتنا

214
00:19:45,022 --> 00:19:48,991
،يمكنك تكرار قول هذا كما تشاء
.إلّا أن التكرار لن يجعله حقيقيًّا

215
00:19:48,993 --> 00:19:53,421
ربّما تكرهني، لكن كراهيتك
.تثبت أنّك من عشيرتي

216
00:19:53,456 --> 00:19:56,902
.منذ التقيتك، رأيت نفسي فيك

217
00:19:56,903 --> 00:20:02,289
ولمّا أحضرتك لهنا لتنثر رماد
أبيك، فعلتَ شيئًا لم أقوَ عليه

218
00:20:03,103 --> 00:20:05,838
.نثرت كراهيتك أدراج الرياح

219
00:20:07,296 --> 00:20:10,501
.ويومئذٍ رأيت إمكاناتك كاملة

220
00:20:12,469 --> 00:20:16,104
.وعلمت أنّك حقيقًا ببنوّتي

221
00:20:22,480 --> 00:20:27,316
هل ذكّرتني بكل ذلك آملًا أن
أشعر بكوني مدينًا لك بشيء؟

222
00:20:29,872 --> 00:20:33,560
دعني أصارحك، كوني ضمن
.حياتك لم يكُن هبة

223
00:20:33,595 --> 00:20:38,997
،وأيًّا تكُن الديون التي دِنتُها
.فإنّي سددتها منذ ردح طويل

224
00:20:38,999 --> 00:20:44,947
،إن كان بيننا مدين
.فسأقول إنّه أنت

225
00:20:54,115 --> 00:20:56,070
.منظر رائع

226
00:20:58,708 --> 00:21:00,375
.غروب بديع

227
00:21:00,377 --> 00:21:02,844
لمَ نفسده بمزيد من الكلام؟

228
00:21:02,846 --> 00:21:05,726
،عند هذا الحدّ
.فما الكلام إلّا ضجيج

229
00:21:05,727 --> 00:21:09,852
،إنّك تشبهني جدًّا
.عنيد ونضّاح بالغضب

230
00:21:09,854 --> 00:21:12,521
.لستُ مثلك البتّة -
.أنت مخطئ -

231
00:21:13,775 --> 00:21:18,278
،ربّيتك تيمّنًا بي
إلّا أنّك حين ازدهرت

232
00:21:18,280 --> 00:21:20,697
.سمحتُ لأسوأ مخاوفي بالهيمنة

233
00:21:20,699 --> 00:21:23,117
عوضَ شعوري بالفخر
للرجل الذي غدوتَه

234
00:21:23,119 --> 00:21:30,994
،بدأت أشعر بالاضطراب والريبة
.وخشيت أن تغدو أفضل منّي

235
00:21:32,960 --> 00:21:39,167
،لم أودّ الغدوّ أفضل منك
.إلّا حين حاولت إبقائي تحت السيطرة

236
00:21:42,974 --> 00:21:49,997
.أقرّ بتقصيري في حقّك

237
00:21:49,999 --> 00:21:55,469
لكنك وأنا يربطنا
.المصير والتاريخ والدم

238
00:21:55,471 --> 00:22:01,410
.وأنت يا (مارسل) ستظل ابني دومًا

239
00:22:04,364 --> 00:22:05,831
.أيُّها السيدان

240
00:22:08,953 --> 00:22:11,704
أأقاطع شيئًا؟

241
00:22:26,289 --> 00:22:28,890
!(شرطة (نيو أورلينز
!لا تحرّكا ساكنًا وارفعا أياديكما

242
00:22:28,920 --> 00:22:32,682
.هلمّوا، حفل السبات الروحانيّ انتهى

243
00:22:32,712 --> 00:22:37,683
وردتنا بلاغات عن انتهاكات لقانون الصحّة
.وقسوة ضد الحيوانات وجناية الترويع

244
00:22:37,685 --> 00:22:40,794
،بالتوفيق في الدفاع ضد هذه التهم
.أخرجوهما من هنا

245
00:22:51,194 --> 00:22:52,415
.حسنٌ

246
00:22:57,957 --> 00:23:01,176
أأنت بخير يا صاح؟ -
.أجل، أخبرني ما تحتاج -

247
00:23:01,178 --> 00:23:03,511
حصلت على ما أحتاجه
.لفعل ما يلزم

248
00:23:03,513 --> 00:23:07,132
عظيم، أتودّ إخباري
بماهيّة ما ستفعله؟

249
00:23:09,019 --> 00:23:13,055
مقابر (نيو أورلينز) صُممت
.لإيواء أرواح سالفينا

250
00:23:13,057 --> 00:23:17,344
وثمّة أماكن مقدّسة
تساعدهم على تركيز طاقتهم

251
00:23:17,345 --> 00:23:19,271
.ليتسنّى لهم ولوج هذا العالم

252
00:23:19,315 --> 00:23:21,899
كبرج إشارة هاتف نقّال؟ -
.أكثر قوّة، لكن أجل -

253
00:23:21,901 --> 00:23:25,661
اعتبرها أماكن يلتقي فيها
.عالمنا بعالم الأرواح فعليًّا

254
00:23:25,871 --> 00:23:27,905
.وأحد تلك الأماكن مقبرة

255
00:23:27,907 --> 00:23:30,114
إنّها حجر أساس الصلة بين
.عالم الأحياء وعالم الأموات

256
00:23:30,149 --> 00:23:35,547
إنّها مجثم قواهم ووسيلتهم
.للتأثير على هذا العالم

257
00:23:37,585 --> 00:23:43,139
سأدخل عالمهم بهذه وأستخدم
.القوّة بالكامل لتدمير الأساس

258
00:23:43,141 --> 00:23:45,591
.لتقطع الإشارة -
.أجل -

259
00:23:46,557 --> 00:23:49,202
لحظة، أتقول إنّك ستدخل عالمهم؟ -
.لا تعبأ بهذا الآن -

260
00:23:49,203 --> 00:23:52,342
ما أودّك أن تفعله هو السيطرة
على الوضع في هذا العالم، اتّفقنا؟

261
00:23:52,518 --> 00:23:56,285
جيشان سحريّ بهذه الضخامة سيبعث
.موجات مُزلزلة في كافّة أرجاء مقابرنا

262
00:23:56,320 --> 00:23:58,707
أجل، ستخليها الشرطة
.بذريعة تهديد قنبلة

263
00:23:58,742 --> 00:24:01,987
افعل ما يلزم، لكن احرص
.ألّا يكون فيها أحدًا حالما تنهار

264
00:24:02,017 --> 00:24:03,027
.مفهوم

265
00:24:03,512 --> 00:24:08,834
يا (فينسنت)، كيف ستدخل
هذا الشيء لعالم الأرواح؟

266
00:24:09,184 --> 00:24:10,830
.الموضوع بسيط

267
00:24:12,089 --> 00:24:14,207
.عليه أن يموت

268
00:24:14,730 --> 00:24:16,543
من هذا الشاب بحق السماء؟

269
00:24:18,313 --> 00:24:19,846
.(تنحَّ يا (نيكلاوس

270
00:24:19,848 --> 00:24:23,300
،إيلايجا)، هذا نقاش خاص)
.يمكن تأجيل مخاوفك

271
00:24:23,302 --> 00:24:26,437
.كلّا، لا يمكن تأجيلها -
.دراما (مايكلسون) المعتادة -

272
00:24:26,439 --> 00:24:31,026
أحدكم يحاول مصالحتي
.والآخر يحدّجني وكأني كلب مسعور

273
00:24:31,028 --> 00:24:34,112
إذًا أخبرني أن مخاوفي لا أساس
.(لها من الصحّة يا (مارسلاس

274
00:24:34,114 --> 00:24:36,884
أنا من عليّ إثبات نفسي؟ لك؟

275
00:24:36,914 --> 00:24:40,820
دافينا) كانت بمثابة ابنة إليّ)
.فزججتَ بها لمصير أشنع من الموت

276
00:24:40,822 --> 00:24:44,657
إذًا أنّى تكون مهمّتي إثبات نفسي لك؟

277
00:24:44,659 --> 00:24:46,747
.كفاكما

278
00:24:46,782 --> 00:24:49,046
.أنبئني بمكانه

279
00:24:54,112 --> 00:24:55,958
ماذا؟

280
00:24:57,056 --> 00:24:58,506
هذا؟

281
00:25:02,596 --> 00:25:05,921
.لن تدمّر ينبوع السالفين بمفردك

282
00:25:05,956 --> 00:25:10,402
كول)، أيًّا تكُن المساعدة التي)
.تحاول عرضها عليّ، لا أريدها

283
00:25:10,404 --> 00:25:13,179
.سأجيء معك ولستُ أطلب إذنك

284
00:25:13,357 --> 00:25:17,110
.كما أن (دافينا) هي من أحضرتني لهنا

285
00:25:17,112 --> 00:25:19,696
.(دافينا) ذهبت يا (كول) -
.ثمّة أجزاء من (دافينا) باقية -

286
00:25:19,781 --> 00:25:22,474
.شظايا من روحها متعلّقة بأحبائها

287
00:25:23,035 --> 00:25:24,618
.(رأيتها يا (فينسنت

288
00:25:24,620 --> 00:25:27,872
،إنّها حاولت التواصل معي
.وعليّ محاولة التواصل معها

289
00:25:28,804 --> 00:25:30,258
.أحتاج لرؤيتها

290
00:25:43,108 --> 00:25:44,858
.(تعال يا (كول

291
00:25:48,324 --> 00:25:49,779
ما هذا بحق السماء؟

292
00:25:49,781 --> 00:25:54,568
هذا يا أخي العزيز هديّة ماكرة
.(من صديقنا (فينسنت

293
00:25:54,570 --> 00:25:58,762
،)أحزر أنّه ارتآني خيرٌ لتناوله من (أوروا
أما الآن وقد صار بحوزتي

294
00:25:58,763 --> 00:26:01,660
:لا أقوى إلّا على التساؤل
لمَ عساي لا أتناوله؟

295
00:26:01,662 --> 00:26:06,164
،فالوفاء لم يفدني
.وأنتم لا تستجيبون سوى لعرض قوّة

296
00:26:06,166 --> 00:26:12,275
.مارسلاس)، أنهِ هذا الحمق فورًا) -
وإلّا ماذا؟ أقصد أنّي من الأسرة، صحيح؟ -

297
00:26:13,641 --> 00:26:17,195
لمَ عسى هذا المصل يغيّر أي شيء

298
00:26:17,230 --> 00:26:20,647
خلاف الحقيقة البسيطة
أنّه سيجعلني مساويًا لك؟

299
00:26:21,205 --> 00:26:25,481
أجل، تراءى لي أنّك
.تعجز عن التعايش مع ذلك

300
00:26:25,512 --> 00:26:32,412
سلّمه فورًا وسأغفر هذا التمرّد
.باعتباره لحظة ضعف سببها حزنك

301
00:26:32,447 --> 00:26:37,116
طريف، ظننتك جئت طالبًا صفحي
لكنّك تفضّل الوضع هكذا، صحيح؟

302
00:26:37,118 --> 00:26:38,505
.أن أكون مدينًا لك

303
00:26:38,506 --> 00:26:41,704
وكل تلك الحكايات الخرافية
عن كوني فردًا من الأسرة؟

304
00:26:41,706 --> 00:26:43,706
.لا تنطبق إلّا إذا كنتَ المسيطر

305
00:26:43,708 --> 00:26:47,594
كلاوس مايكلسون) يتبسَّم)
.مترفعًا كملك مُحسن

306
00:26:47,596 --> 00:26:53,133
،باديًا الرحمة لكل رعاياه
!لكن ما زال يتحتّم أن تكون الملك

307
00:26:53,135 --> 00:26:54,351
أليس كذلك؟

308
00:26:55,638 --> 00:27:01,892
ومع ذلك فإن سمة الملوك
.هي أنّهم أخيرًا يسقطون جميعًا

309
00:27:01,894 --> 00:27:03,477
.(حتّى أنت يا (كلاوس

310
00:27:27,776 --> 00:27:30,732
.لا حفل كحفل المقابر

311
00:27:30,874 --> 00:27:32,447
أأحضرتها؟ -
.أجل -

312
00:27:33,782 --> 00:27:35,532
.اسطوانة (دافينا) المفضّلة

313
00:27:38,754 --> 00:27:42,841
إذًا كيف تحديدًا سيدخل مصّاص
دماء أصليّ لمطهر سحرة؟

314
00:27:42,995 --> 00:27:44,150
.مُت ساحرًا

315
00:27:44,151 --> 00:27:47,619
أمضيت أشهر هناك حبيسًا
.يعذّبني السالفون

316
00:27:48,931 --> 00:27:52,634
.حالما نعبر سنكون في مُلكِهم

317
00:27:52,664 --> 00:27:56,088
سيتعيّن أن نتحرّك سريعًا
.لنحضِّر (دافينا) وننصّب القنبلة

318
00:27:56,090 --> 00:27:59,426
.وإلّا فإن السالفين سيخمدوا كلينا

319
00:28:00,380 --> 00:28:03,480
ربّما عليكما الحرص على
عدم حدوث ذلك؟

320
00:28:06,077 --> 00:28:08,819
حقًّا؟ شراب الشوكران السام؟

321
00:28:08,821 --> 00:28:11,561
،أسلوب المدرسة القديمة
.ويستحق الاحترام

322
00:28:47,831 --> 00:28:51,370
،أعطني إيّاه فورًا
.(لن أكرر طلبي يا (مارسلاس

323
00:28:51,702 --> 00:28:56,675
،)اسمي (مارسل
.ولن أعطيك شيئًا

324
00:28:56,841 --> 00:28:59,759
لا يمكنني أن أسمح لك
.بحيازة وسيلة تدمر أسرتي

325
00:28:59,761 --> 00:29:02,552
،أسرتك، صحيح
.شكرًا لك

326
00:29:02,582 --> 00:29:06,107
،كلاوس)، (مارسل) سيخوننا)
.رأيت ذلك بأم عيني

327
00:29:06,142 --> 00:29:07,712
سأخونكم؟

328
00:29:07,742 --> 00:29:13,224
لقد طلبت مساعدتكم وتوسّلتها
.فغادرتم (دافينا) للهلاك

329
00:29:13,226 --> 00:29:16,937
قتلتم (لوشان) لأنّه استهدفك
استهدف أسرتك

330
00:29:16,972 --> 00:29:19,985
لكن الحقيقة العجيبة
.(هي أنّك صانع (لوشان

331
00:29:20,518 --> 00:29:23,791
حوّلته وعلّمته، ثم هجرته

332
00:29:23,821 --> 00:29:27,615
ثم لُمت (لوشان) لأن الخطأ دومًا
.على شخص آخر غيرك

333
00:29:27,645 --> 00:29:31,342
.لكن ربّما كنتم أشرار قصّته

334
00:29:31,512 --> 00:29:34,720
ففي النهاية هذا أسلوب
آل (مايكلسون)، صحيح؟

335
00:29:35,183 --> 00:29:39,587
القتل والتشويه والتعذيب
.وكل ذلك باسم الأسرة

336
00:29:40,217 --> 00:29:46,211
،"دائمًا وأبدًا"
.كنتُ أجلّ هذا العهد

337
00:29:47,864 --> 00:29:52,000
لقد أعاد إليّ الشيء
.الذي انتزع منّي بالقسوة

338
00:29:53,687 --> 00:29:56,522
.الإيمان بالأحباء

339
00:29:58,560 --> 00:30:00,026
.كنت مغفلًا

340
00:30:04,901 --> 00:30:09,920
دائمًا وأبدًا مجرد مسوّغ
.لتفعلوا ما يحلوا لكم

341
00:30:12,710 --> 00:30:17,629
ربّما آن الأوان ليضع
.شخص ما نهاية لذلك

342
00:30:17,631 --> 00:30:20,471
.إنّك تقترب جدًّا من قرار خطير

343
00:30:25,473 --> 00:30:28,524
.أطالبك بالاختيار بحكمة

344
00:30:34,533 --> 00:30:35,983
.لا بأس

345
00:30:43,660 --> 00:30:45,994
.(لا يمكنك منعي يا (كلاوس

346
00:30:45,996 --> 00:30:49,165
إنّما أحاول منعك من تجاوز حدّ
.قطعًا ستندم على تجاوزه

347
00:30:49,167 --> 00:30:52,085
كلّا، بل قصدت الحفاظ
.على يدك العليا الغالية

348
00:30:52,120 --> 00:30:53,335
ألا تفهم؟

349
00:30:53,337 --> 00:30:57,089
،)مهما اضطررت لأفعل يا (كلاوس
.فسأجد وسيلة لأؤذيك

350
00:30:58,677 --> 00:31:01,978
.لن تكون آمنًا ما دمت حيًّا

351
00:31:03,348 --> 00:31:05,319
يمكنك تسميتي فردًا
من الأسرة كما شئت

352
00:31:05,349 --> 00:31:10,337
،لكني فرغت من كوني صديقك
...إنّي من الآن فصاعدًا سأكون أسوأ

353
00:31:19,793 --> 00:31:20,937
!لا

354
00:31:37,422 --> 00:31:39,428
"(دافينا كلير)"

355
00:31:43,469 --> 00:31:44,792
.حسنٌ

356
00:31:59,361 --> 00:32:00,944
كول)؟)

357
00:32:01,697 --> 00:32:03,200
!(دافينا) -
!هذا يؤلم -

358
00:32:04,551 --> 00:32:08,553
.أيقنت أنّك ستسمعني -
.إنّي هنا يا حبّ، وإنّي منصت -

359
00:32:17,398 --> 00:32:19,149
.التيار جرف جثته

360
00:32:21,403 --> 00:32:22,986
.(نيكلاوس)، رأيت رؤيا (فريا)

361
00:32:22,988 --> 00:32:24,370
ماذا فعلت؟

362
00:32:26,620 --> 00:32:30,578
...كان بوسعي تعقيله بالحوار، أمكنني -
أمكنك ماذا؟ -

363
00:32:31,914 --> 00:32:34,915
كنت ستشهد فناء أسرتك
.(بيديّ (مارسل جيرارد

364
00:32:34,917 --> 00:32:36,968
!كان فردًا من أسرتنا

365
00:32:38,147 --> 00:32:40,555
.لقد كرهنا

366
00:32:40,557 --> 00:32:44,176
.أجل كان صديقنا وفردًا من أسرتنا

367
00:32:44,178 --> 00:32:49,039
(لحظة فقدان (دافينا كلير
.انقلب عدوّنا، عدّو مرعب

368
00:32:49,517 --> 00:32:56,323
كان قائد (ستريكس) وأمين كافّة
.(أسرارنا، ثم خناه يا (كلاوس

369
00:32:58,777 --> 00:33:01,612
.لم يكُن أمامي خيار

370
00:33:08,538 --> 00:33:11,673
هل حقًّا تصدّق ذلك؟

371
00:33:21,353 --> 00:33:23,270
.ها نحن أولاء

372
00:33:24,306 --> 00:33:28,275
،)بذلت ما يكفي يا (فينسنت
.يجب أن تعود

373
00:33:29,235 --> 00:33:30,811
.دافينا)، لا تمكنني العودة ببساطة)

374
00:33:30,813 --> 00:33:33,369
،حين ينتهي الأمر
.ستنقطع صلة السالفين

375
00:33:34,735 --> 00:33:38,035
وستكون هناك بداية جديدة
.للسحرة، وسيحتاجون قائدًا لهم

376
00:33:38,037 --> 00:33:40,205
...دافينا)، لن أدع) -
...(فينسنت) -

377
00:33:42,243 --> 00:33:44,877
.هذا ليس طلبًا

378
00:34:01,820 --> 00:34:03,347
.(إيلايجا)

379
00:34:16,793 --> 00:34:18,948
.سامحيني

380
00:34:18,950 --> 00:34:20,616
ماذا جرى؟

381
00:34:22,638 --> 00:34:24,899
.أخبرني أرجوك

382
00:34:26,962 --> 00:34:28,208
.(مارسل)

383
00:34:33,633 --> 00:34:34,933
.لقد قتلته

384
00:34:53,705 --> 00:34:56,039
.(دافينا) -
هلّا أسديتني معروفًا؟ -

385
00:34:57,292 --> 00:34:59,409
هلّا أخبرت (جوش) ألّا يحزن؟

386
00:34:59,411 --> 00:35:02,747
أخبره أنه كان صديقًا وفيًّا
.على نحوٍ فائق

387
00:35:03,182 --> 00:35:05,216
.وأغلب الناس لا ينعمون بذلك

388
00:35:05,911 --> 00:35:10,422
:(وقل لـ (مارسل
.شكرًا لأنّك كنت أسرتي

389
00:35:10,424 --> 00:35:13,892
.سأخبرهما، بكل شيء

390
00:35:14,869 --> 00:35:15,870
.اتّفقنا

391
00:35:19,484 --> 00:35:21,499
.أجهل كيف أودعك

392
00:35:23,655 --> 00:35:28,209
أتذكرين أول مرة التقيتك؟ -
.في متجر الاسطوانات -

393
00:35:28,211 --> 00:35:29,794
.كلّا، قبلئذٍ

394
00:35:31,631 --> 00:35:34,999
.(لبثت ميّتًا زمنًا طويلًا يا (دافينا

395
00:35:35,642 --> 00:35:39,971
ولمّا أحييت وجدت نفسي في
فوضى تلاعب ودراما أسرية

396
00:35:39,973 --> 00:35:44,726
،في جسد أجهله
.وغضب عجزت عن تبديده

397
00:35:45,068 --> 00:35:51,350
وليلتئذٍ رأيتك تغادرين الكنيسة
وتلك النظرة تعتلي محياك

398
00:35:51,352 --> 00:35:54,188
وكأن أعباء العالم أجمع
.راقدة على منكبيك

399
00:35:54,653 --> 00:36:01,245
مررت ببعض الزهور الميتة
فتوقّفت ونظرت حولك

400
00:36:01,247 --> 00:36:05,416
.ثم أحييت تلك الزهور بسحرك

401
00:36:05,995 --> 00:36:11,122
وتبسّمت، فإذا بشيء
.داخلي انفرجت أساريره

402
00:36:11,521 --> 00:36:18,547
،)لبثت ميتًا لعصور يا (دافينا كلير
.وعندئذٍ فقط شعرت بالحياة مجددًا

403
00:36:28,277 --> 00:36:30,278
.أحبّك

404
00:36:39,907 --> 00:36:41,240
.وأنا أيضًا أحبّك

405
00:37:05,601 --> 00:37:07,018
رفيقاي؟

406
00:37:07,020 --> 00:37:08,805
.أوقن أن هذه إشارة مغادرتنا

407
00:37:15,330 --> 00:37:18,020
.(أرهم الجحيم يا (دافينا كلير

408
00:37:49,867 --> 00:37:54,955
،أفترض أن (إيلايجا) أخبرك
.لذا تتفهّمين لما أفضّل البقاء بمفردي

409
00:37:55,823 --> 00:37:58,458
،)هو أيضًا يتألَّم يا (كلاوس
.أكثر مما تعلم

410
00:37:58,460 --> 00:38:01,630
،ولو كان انتزع قلب ابنتنا
أكنت ستدافعين عنه؟

411
00:38:01,665 --> 00:38:03,363
.(لا تستغل (هوب

412
00:38:03,969 --> 00:38:05,633
.مارسل) كان بمثابة ابن إليّ)

413
00:38:09,738 --> 00:38:15,193
،)فريا) أرتني ما رآه (إيلايجا)
.ما مِن نبوءة أخلفت ولو مرّة

414
00:38:15,195 --> 00:38:19,621
،كلاوس)، بعد كل ما فعلته)
وكلّ الناس الذين هددتهم وعذبتهم وقتلتهم

415
00:38:19,651 --> 00:38:23,420
كل الألم الذي أنزلته عليه
.وكان يسامحك دومًا

416
00:38:24,391 --> 00:38:26,656
.عليك أن تسامحه

417
00:38:35,251 --> 00:38:37,052
.(تبدين مثل (كاميل

418
00:38:47,196 --> 00:38:50,210
"(كاميل أوكونيل)"

419
00:38:50,245 --> 00:38:53,012
،الحبّ يصمد في وجّه كلّ شيء"
"يؤمن بكلّ شيء، يتحلّى بالأمل في كل شيء

420
00:38:53,047 --> 00:38:57,642
،يتحمّل كلّ الصعاب"
"الحبّ نبع لا يريم

421
00:39:04,284 --> 00:39:06,701
.أفهم أن خطتك نجحت

422
00:39:09,040 --> 00:39:14,960
،أجل، تم قطع صلة السالفين
.وصرنا أحرارًا

423
00:39:14,962 --> 00:39:18,337
الآن علينا توجيه الوضع للاتّجاه
.الصائب في عالمنا

424
00:39:19,292 --> 00:39:23,419
أنصت يا صاح، لما أمكنني
.إنجاز ذلك لولاك، شكرًا لك

425
00:39:23,421 --> 00:39:24,421
.أجل

426
00:39:26,424 --> 00:39:30,267
.أمضيت شهورًا أشعر وكأنّي أُجنّ

427
00:39:31,827 --> 00:39:37,520
وكأن هنالك شيئًا
.في الظلمة يتربّص بي

428
00:39:38,625 --> 00:39:40,966
.ظننت كل ذلك مجرّد هلاوس في رأسي

429
00:39:40,996 --> 00:39:42,413
.كلّا

430
00:39:45,281 --> 00:39:46,728
.(شكرًا لك يا (فينسنت

431
00:39:46,730 --> 00:39:49,398
.لا شكر على واجب -
.على إئتمانك إياي على الحقيقة -

432
00:39:51,501 --> 00:39:52,701
.حسنٌ

433
00:40:05,384 --> 00:40:08,670
.(كانت الوسيلة الوحيدة للتأكّد يا (إيلايجا

434
00:40:10,106 --> 00:40:14,727
و(نيكلاوس)، أعتقد أن ثمّة جزءًا
.داخله بدأ يدرك ذلك الآن

435
00:40:15,817 --> 00:40:18,597
.لكن أهم شيء، عليك أن تسامح نفسك

436
00:40:55,440 --> 00:40:59,201
،حالما تحلّ الأحزان"
"فلا تحلّ فرادى

437
00:40:59,981 --> 00:41:02,780
"بل تجثم وابلًا"

438
00:41:04,400 --> 00:41:05,400
.(هاملت)

439
00:41:06,369 --> 00:41:09,154
.علّمنا (مارسل) القراءة بهذه النسخة

440
00:41:09,920 --> 00:41:12,791
...رائع، إنّه ليس هنا، لذا

441
00:41:13,288 --> 00:41:14,288
.إنّه مات

442
00:41:24,407 --> 00:41:31,161
.المصل، (مارسل) لم يتناوله بسببي

443
00:41:31,163 --> 00:41:35,617
...كلّا، لو لم أقنعه بالانتظار -
لا، أهذا ما تظنّه حقًّا؟ -

444
00:41:35,619 --> 00:41:38,709
(تظنّ ذلك لأن (مارسل
.ودّهما أن يظنّا ذلك

445
00:41:42,733 --> 00:41:47,963
الحقيقة أن (مارسل) تناول المصل"
"لحظة عرضته عليه بلا تردد

446
00:41:50,835 --> 00:41:53,302
...لذا طالما آل (مايكلسون) يخالونه ميّتًا

447
00:41:54,756 --> 00:41:57,617
"فإن مفاجأة جهنميّة بانتظارهم"

448
00:42:00,277 --> 00:42:06,144
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font></u>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

449
00:42:08,054 --> 00:42:31,904
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

