1
00:00:01,502 --> 00:00:03,402
سابقا في جريم

2
00:00:03,404 --> 00:00:04,774
قبضنا عليك متلبسا بالاقتحام والتسلل

3
00:00:04,772 --> 00:00:06,512
والاعتداء علي ضابط بالاضافه
الي مخدرات في السيارة

4
00:00:06,507 --> 00:00:08,037
والان لماذا اخترت هذا المنزل؟

5
00:00:08,042 --> 00:00:09,042
الام كنت تسعي؟

6
00:00:09,043 --> 00:00:10,783
لدينا مشكلة

7
00:00:10,777 --> 00:00:12,507
بركهاردت هنا انه سياخذني لمكان امن

8
00:00:12,513 --> 00:00:14,583
ماذا تريدني أن أفعل -
تعاوني معهم -

9
00:00:14,582 --> 00:00:16,052
اذا لا تريدين التحدث

10
00:00:16,050 --> 00:00:18,220
اذا اعتقد انك لست بحاجه الي فمك

11
00:00:21,589 --> 00:00:24,089
شكرا لكم جميعا

12
00:00:24,091 --> 00:00:25,891
لدي الكثير من الناس لاشكرهم الليله

13
00:00:25,892 --> 00:00:27,692
ولكني احب أن ابدأ بحب حياتي

14
00:00:27,695 --> 00:00:30,395
وأم اطفالي أداليند

15
00:00:35,136 --> 00:00:37,566
انت ميت

16
00:00:48,082 --> 00:00:50,352
في حملة رائعة والتي جمعتهم سويا

17
00:00:50,351 --> 00:00:53,151
بعد حادث اغتيال المرشح

18
00:00:53,154 --> 00:00:56,424
النقيب شون رينارد يفوز بنصر ساحق

19
00:00:56,424 --> 00:00:57,824
في سباق العموديه

20
00:00:57,825 --> 00:00:59,525
أني لاداليند ان تفعل بهذا لنيك؟

21
00:00:59,527 --> 00:01:01,327
غير معقول

22
00:01:01,328 --> 00:01:03,458
لا يوجد كلمة تصف هذا

23
00:01:03,464 --> 00:01:05,334
شون رينارد حل محل اندرو ديكسون

24
00:01:05,332 --> 00:01:07,602
لا اصدق ان يحدث هذا

25
00:01:07,601 --> 00:01:09,671
لا يمكنني تخيل ما يحدث

26
00:01:09,670 --> 00:01:11,600
في عقل نيك الان

27
00:01:11,605 --> 00:01:13,265
انا استطيع

28
00:01:14,675 --> 00:01:17,135
رينارد ارادني ان انضم للمخلب الاسود

29
00:01:17,144 --> 00:01:18,744
واثقا بانه فعل

30
00:01:18,746 --> 00:01:21,176
الاستحواذ عليك بصفهم سيكون مربحا

31
00:01:21,182 --> 00:01:23,082
هي ايضا
لماذا يريدوننا؟

32
00:01:23,084 --> 00:01:25,424
ليتحكموا بالفيسن الذين لا يوافقون علي خطتهم

33
00:01:25,419 --> 00:01:27,219
الجريم دوما مفيدون في ذلك

34
00:01:27,221 --> 00:01:28,851
المخلب الاسود ستستغل النظام في البدايه

35
00:01:28,856 --> 00:01:30,486
بالترشح في المكتب

36
00:01:30,491 --> 00:01:32,721
بمجرد ان يصلوا سيبدأون بصنع التغيرات

37
00:01:32,726 --> 00:01:34,526
المناصب الدنيا اولا

38
00:01:34,528 --> 00:01:36,828
شبكة الكهرباء ثم قسم الاطفاء ثم الشرطه

39
00:01:36,831 --> 00:01:39,671
انهم سيشقون طريقهم حتي لاعضاء المجلس

40
00:01:39,667 --> 00:01:41,867
المفوضين ومساعد المدعي العام

41
00:01:41,869 --> 00:01:43,199
رؤساء الاقسام

42
00:01:43,204 --> 00:01:45,374
زوري لم تحاول تجنيدي

43
00:01:45,372 --> 00:01:46,812
كلا انها تحاول اكتشاف

44
00:01:46,807 --> 00:01:49,187
ما تمكله من معلومات

45
00:01:49,192 --> 00:01:51,582
انهم يحاولون الاطاحة بكل من حول الجريم

46
00:01:51,579 --> 00:01:53,249
هذه ليست حربا تستطيع خوضها منفردا

47
00:01:53,247 --> 00:01:56,147
والاصدقاء يجعلونك ضعيفا

48
00:01:56,150 --> 00:01:57,350
استخرجت ما استطيع منها

49
00:01:57,351 --> 00:01:58,721
... هل هي

50
00:01:58,719 --> 00:02:00,749
ليست ميته

51
00:02:00,754 --> 00:02:03,624
جيد

52
00:02:03,624 --> 00:02:05,364
ماذا لديكي؟

53
00:02:05,359 --> 00:02:06,889
تم تجنيدها من قبل المخلب الاسود منذ 5 اشهر ونصف

54
00:02:06,894 --> 00:02:08,864
خاصه لتسعي خلف هانك

55
00:02:08,863 --> 00:02:11,633
قالت انها لم تكن سعيده بهذا القرار

56
00:02:11,632 --> 00:02:13,332
وهي اسفه

57
00:02:13,334 --> 00:02:15,504
ولكن اعتقد انها حاولت ان تلعب بمشاعري

58
00:02:15,503 --> 00:02:16,903
اراهن ان الامور لم تجري كما يرام

59
00:02:16,904 --> 00:02:18,574
ماذا عن جهات الاتصال؟

60
00:02:18,572 --> 00:02:20,512
لقد قوامت ولكني اقنعتها بالتفكير عميقا

61
00:02:20,508 --> 00:02:22,208
تبدو انها منزعجه

62
00:02:22,209 --> 00:02:23,479
كانت كذلك

63
00:02:23,477 --> 00:02:25,477
ادلت باسم بونابرت

64
00:02:25,479 --> 00:02:27,479
كونراد بونابرت؟ هل هو هنا؟

65
00:02:27,481 --> 00:02:29,411
اتعرفه؟

66
00:02:29,416 --> 00:02:32,546
انه من مؤسسي المخلب الاسود

67
00:02:32,553 --> 00:02:36,723
لو انه هنا فهو من يدير العمليه

68
00:02:36,724 --> 00:02:39,224
اذا ماذا ستفعل مع زوري؟

69
00:02:39,226 --> 00:02:41,856
ستؤخذ لمكان امن

70
00:02:45,232 --> 00:02:47,172
جريفن

71
00:02:47,168 --> 00:02:48,628
انها نشره

72
00:02:48,636 --> 00:02:52,496
3045 شارع هودسون؟

73
00:02:52,506 --> 00:02:54,236
اجل شكرا

74
00:02:54,241 --> 00:02:55,541
اهناك خطب ما لهذا العنوانا؟

75
00:02:55,543 --> 00:02:56,943
اجل انه لي

76
00:02:56,944 --> 00:02:58,744
حسنا سنتفقدك لاحقا

77
00:03:00,681 --> 00:03:02,711
هل يمكنك اطفاء التلفاز؟

78
00:03:02,716 --> 00:03:05,276
وكانه لا يمكنني الاستماع لهذا الان

79
00:03:08,789 --> 00:03:11,819
وهذه الشاحنه اللعينه لازالت بالخارج

80
00:03:11,825 --> 00:03:14,685
الي متي من المفترض ان تظل؟

81
00:03:14,695 --> 00:03:16,655
اعتقد انها بدأت للتو

82
00:03:16,664 --> 00:03:19,534
حسنا لقد سئمت منها -
ماذا تفعل؟ -

83
00:03:19,533 --> 00:03:21,273
ساخبرهم بان يبتعدو عن شارعنا اللعين

84
00:03:21,268 --> 00:03:22,268
مونرو -
كلا -

85
00:03:22,269 --> 00:03:23,639
!نحن لا نعيش هكذا

86
00:03:23,637 --> 00:03:25,967
!مونرو

87
00:03:25,973 --> 00:03:28,313
!مونرو

88
00:03:28,309 --> 00:03:30,439
!لا تفعل ذلك ! ربما لديهم أسلحة

89
00:03:30,444 --> 00:03:32,244
انا اريد ان اكتشف فقط لمن صوتو

90
00:03:32,246 --> 00:03:34,306
مرحبا يا رفاق كيف حالكم؟
هل انتم تائهون او شئ من قبيل ذلك؟

91
00:03:34,315 --> 00:03:36,415
اعني انكم هنا منذ وقت طويل

92
00:03:36,417 --> 00:03:37,777
هلا تتوقف؟

93
00:03:37,785 --> 00:03:39,215
اعني انكما حتما اصابكما الارهاق

94
00:03:39,220 --> 00:03:40,650
بالنظر لمنزلنا حتي الان

95
00:03:40,654 --> 00:03:41,994
لاننا بالتاكيد تعبنا من

96
00:03:41,989 --> 00:03:43,619
النظر لنظراتكم لمنزلنا

97
00:03:45,593 --> 00:03:48,233
ماذا تعتقد نفسك فاعلا؟

98
00:03:48,229 --> 00:03:50,559
ما كان علي فعله منذ وقت طويل

99
00:03:50,564 --> 00:03:52,234
اسف فهذا منزلنا

100
00:03:52,233 --> 00:03:54,733
هل ندع هؤلاء الخمقي يتحكمون بحياتنا

101
00:03:54,735 --> 00:03:56,535
اعي ذلك ولكن اقدامك علي قتل نفسك

102
00:03:56,537 --> 00:03:58,997
لن يجعل حياتنا تتحسن شكرا لك حزيلا

103
00:04:02,509 --> 00:04:05,309
اسف ولكن هذا

104
00:04:05,312 --> 00:04:07,452
خرج عن السيطره

105
00:04:09,450 --> 00:04:10,880
هل انتي بخير؟

106
00:04:10,884 --> 00:04:12,654
مرهقه قليلا

107
00:04:12,653 --> 00:04:15,593
انا اسف واثق انني لا اساعد بهذا

108
00:04:19,994 --> 00:04:21,794
اجل انتي دافئه قليلا

109
00:04:21,795 --> 00:04:24,355
لانني كنت غاضبه

110
00:04:24,365 --> 00:04:25,795
هاهي رخصه اللوحات للشاحنه

111
00:04:25,799 --> 00:04:29,029
فكرت بالاتصال بتروبل واعطائها اياها

112
00:04:29,036 --> 00:04:31,766
علي الاقل احدانا لم يكن احمقا

113
00:04:38,879 --> 00:04:40,709
هل تريدي اي مساعده للاطفال؟

114
00:04:40,714 --> 00:04:42,014
يمكننا ادارة امورنا شكرا

115
00:04:42,016 --> 00:04:43,716
لنضعك في سريرك

116
00:04:55,896 --> 00:04:59,056
تهانينا علي هذا النصر

117
00:04:59,066 --> 00:05:01,426
من الواضح لما كنت هنا بدونك

118
00:05:01,435 --> 00:05:05,065
كلا ولكنك ربحت الانتخابات شرعيا

119
00:05:05,072 --> 00:05:07,672
ربحت فلنترك الامر لهذا الحد

120
00:05:07,675 --> 00:05:11,305
انها سياسة فلا شئ يبدو كما هو عليه

121
00:05:11,312 --> 00:05:13,582
ولكنها مجرد الخطوة الاولي فحسب

122
00:05:13,580 --> 00:05:16,080
والان نحن بحاجه لحياتك الجديده مع اداليند ان تفلح

123
00:05:16,083 --> 00:05:17,653
لو اننا سنمضي قدما

124
00:05:17,651 --> 00:05:19,851
فهذا لا يعود لي بشكل كامل

125
00:05:19,853 --> 00:05:23,063
هل تمانع لو تحدث اليها؟

126
00:05:23,057 --> 00:05:24,887
هل يمنع ذلك لو انني مانعت؟

127
00:05:27,428 --> 00:05:28,858
ليله طيبه

128
00:05:28,862 --> 00:05:30,732
ليله طيبه

129
00:05:33,334 --> 00:05:34,674
ليله سعيده يا حلوتي

130
00:05:34,668 --> 00:05:38,068
كنتي جيده الليله -
نحن نحبك -

131
00:05:38,072 --> 00:05:40,872
ليله سعيده يا مامي
ليله سعيده يا دادي

132
00:06:07,968 --> 00:06:10,838
اذا يا سيادة العمده كيف تشعر؟

133
00:06:10,838 --> 00:06:12,738
متفاجئ

134
00:06:12,740 --> 00:06:15,110
وبطريقة ما استحق

135
00:06:15,109 --> 00:06:16,679
لا شئ كالوقوف

136
00:06:16,677 --> 00:06:18,637
علي رفات الموتي للوصول

137
00:06:30,157 --> 00:06:31,917
ماذا؟

138
00:06:31,925 --> 00:06:34,925
لست متأكده

139
00:06:34,928 --> 00:06:36,528
انا فحسب

140
00:07:43,464 --> 00:07:45,064
!كلا

141
00:07:49,837 --> 00:07:52,097
ما خطبك بحق الجحيم؟

142
00:07:52,105 --> 00:07:53,635
الا تري ما يحدث؟

143
00:07:53,640 --> 00:07:55,540
اعتقدت انني اري -
!انت معتوه -

144
00:07:55,542 --> 00:07:56,642
انها ابنتنا

145
00:07:56,643 --> 00:07:57,883
انها من تفعل ذلك ليس نحن

146
00:07:57,878 --> 00:07:59,208
عن ماذا تتحدثين؟ ديانا؟

147
00:07:59,213 --> 00:08:00,583
يا الهي هل تعتقد حقا

148
00:08:00,581 --> 00:08:01,681
انني وفجأه قررت

149
00:08:01,682 --> 00:08:03,082
أنك اكثر رجل مثير علي الارض

150
00:08:03,083 --> 00:08:04,583
ولا اطيق الانتظار حتي اخلع ملابسي

151
00:08:04,585 --> 00:08:05,815
واتمني مضاجعتك؟

152
00:08:05,819 --> 00:08:08,519
حسنا انا العمده الجديد

153
00:08:08,522 --> 00:08:10,562
لم اصوت لك

154
00:08:10,557 --> 00:08:12,557
ربما لا تريدين ان تكوني هنا ولكنك كذلك

155
00:08:12,559 --> 00:08:13,989
من الافضل ان تعتادي علي ذلك

156
00:08:13,994 --> 00:08:16,634
لان هذا المنصب لا يمكنك الاستقاله منه

157
00:08:42,990 --> 00:08:46,090
ماذا بحق الجحيم؟

158
00:08:46,093 --> 00:08:48,233
هل هناك محققين هنا؟
اجل يا سيدي بالداخل

159
00:08:48,228 --> 00:08:49,728
ولكنهم في وسط التحقيقات

160
00:08:49,730 --> 00:08:51,600
حسنا هذا منزلي -

161
00:08:51,598 --> 00:08:53,228
بالتاكيد سيودون التحدث مك اذا

162
00:08:53,233 --> 00:08:54,633
تفضل

163
00:09:07,180 --> 00:09:09,710
لم اري هؤلاء الرجال من قبل

164
00:09:14,655 --> 00:09:16,085
انا رايتهم

165
00:09:19,259 --> 00:09:21,989
اسف انا علي عجاله

166
00:09:21,995 --> 00:09:24,125
ماذا؟ -
هؤلاء الرجال من المخلب الاسود -

167
00:09:24,131 --> 00:09:26,571
كيف تعلم ذلك؟ -
انهم كانوا يتبعونني -

168
00:09:26,567 --> 00:09:28,027
متي؟ -
الليله الماضية -

169
00:09:28,035 --> 00:09:30,995
انت من فعل ذلك؟ -
لم املك خيارا -

170
00:09:31,004 --> 00:09:34,614
كنت بطريقي للمخابرات السريه
احدهم نصب لك فخا

171
00:09:36,677 --> 00:09:38,107
من سمح لك بالدخول؟

172
00:09:38,111 --> 00:09:40,681
هذا منزلي انا المحقق جريفن

173
00:09:40,681 --> 00:09:43,081
المحقق بركهاردت

174
00:09:43,083 --> 00:09:44,723
تلقينا مكالمه من قسم النشرات
اعتقدنا انها بالخطأ

175
00:09:44,718 --> 00:09:48,118
بويد بربيو القسم الشمالي
هذه كات ماسترز

176
00:09:48,121 --> 00:09:49,591
نريد ان تخبرنا ماذا  هذان الرجلين الميتين

177
00:09:49,590 --> 00:09:50,720
يفعلان بغرفة معيشتك؟

178
00:09:50,724 --> 00:09:52,064
لا املك ادني فكره

179
00:09:53,160 --> 00:09:54,630
انه لم يفعل هذه

180
00:09:54,628 --> 00:09:55,988
لقد كان معي اغلب الليل

181
00:09:55,996 --> 00:09:57,656
اغلب الليل ربما لا يعد كافيا

182
00:09:57,664 --> 00:09:59,104
يبدو انك تعرف ما حدث هنا

183
00:09:59,099 --> 00:10:00,999
لو ان هذين الشخصين قتلا هنا

184
00:10:01,001 --> 00:10:03,171
لكان الدم عم ارجاء الارضية

185
00:10:03,170 --> 00:10:04,940
لدينا شاهد -
من؟ -

186
00:10:04,938 --> 00:10:07,108
جار اتصل بالطوارئ

187
00:10:07,107 --> 00:10:09,067
بلغ عن طلقات ناريه وصراخ باكر الليله

188
00:10:09,076 --> 00:10:11,206
ووصف ذكر امريكي افريقي

189
00:10:11,211 --> 00:10:12,941
في الاربعينيات حوالي 6 قدم طوله

190
00:10:12,946 --> 00:10:15,876
وتم التعرف ايجابيا علي محقق الشرطه هانك جريفن

191
00:10:15,882 --> 00:10:18,382
يهرب من المنزل حوالي العاشره هذا المساء

192
00:10:18,385 --> 00:10:19,985
حسنا انهم مخطئون -
اي جار اخبرك ذلك؟ -

193
00:10:19,987 --> 00:10:21,717
السيده ميلر تعيش علي الجانب الاخر للشارع

194
00:10:21,722 --> 00:10:23,192
تعرف كيف يتم الامر

195
00:10:23,190 --> 00:10:24,660
سنأخذك للاستجواب

196
00:10:24,658 --> 00:10:26,258
سننظف هذه

197
00:10:26,259 --> 00:10:28,659
اذا اي شئ تقوله من الممكن استخدامه ضدك

198
00:10:28,662 --> 00:10:30,902
نحتاج سلاحك وشارتك

199
00:10:40,874 --> 00:10:42,374
.لنذهب

200
00:10:46,146 --> 00:10:47,746
ساسلك ان ترحل

201
00:10:47,748 --> 00:10:49,208
هذه الجثث القيت هنا

202
00:10:49,216 --> 00:10:50,916
ليس علي ان اشرح

203
00:10:50,917 --> 00:10:54,287
كيف لمحقق شرطه ان يفسد مسرح الجريمه

204
00:10:54,287 --> 00:10:56,087
لنذهب

205
00:11:16,710 --> 00:11:20,350
وو اسف علي ايقاظك ولكن لدينا مشكلة

206
00:11:20,347 --> 00:11:22,977
قابلني في القسم

207
00:11:22,983 --> 00:11:24,323
ساخبرك عندما اصل هناك

208
00:11:24,317 --> 00:11:25,917
ساكون هناك خلال 15 دقيقه

209
00:11:28,455 --> 00:11:30,385
كونراد بونابرت

210
00:11:30,390 --> 00:11:31,920
قليل ما نعرفه بشأنه

211
00:11:31,925 --> 00:11:33,685
وما نعرفه ليس بالمفيد جدا

212
00:11:33,694 --> 00:11:35,394
انه في عمر الاربعين او الخمسين

213
00:11:35,395 --> 00:11:39,055
يعيش في بيرغ او باريس او مكاو لك ان تختار

214
00:11:39,066 --> 00:11:43,066
وهو من المغرب او مصر او بوداببست او ايران

215
00:11:43,070 --> 00:11:44,240
لذا لا نعرف شيئا قيما

216
00:11:44,237 --> 00:11:46,267
جل ما نعرفه ان رجل سئ جدا

217
00:11:46,273 --> 00:11:48,073
وجدت شيئا عليك ان تراه

218
00:11:48,075 --> 00:11:49,935
هذا الحاسب احضره نيك

219
00:11:49,943 --> 00:11:53,413
يخص توني تالمونتي
الرجل الذي سرق هاتف هانك

220
00:11:53,413 --> 00:11:56,013
نعرف ان المخلب الاسود تراقب الجميع

221
00:11:56,016 --> 00:11:58,746
ولكن الان انهم يتأكدون ان الجميع تحت أنظارهم

222
00:11:58,752 --> 00:12:00,892
كل صوره من هذه الصور تم مشاركتها عبر الشبكة

223
00:12:00,887 --> 00:12:02,317
هذه أكثر من مجرد مراقبه

224
00:12:04,958 --> 00:12:06,928
انه مونرو -
اجيبي -

225
00:12:06,927 --> 00:12:08,257
انا مع ايف وميسنر يا مونرو

226
00:12:08,261 --> 00:12:10,731
انت علي مكبر الصوت
أجل هذا عظيم

227
00:12:10,731 --> 00:12:12,001
.I didn't even know if I'd get you
لم اعرف حتي انني سأصل اليك

228
00:12:11,998 --> 00:12:13,728
هل انت بخير؟
... أجل , لا

229
00:12:13,734 --> 00:12:15,804
ولكن لدي مواجهه صغيره

230
00:12:15,802 --> 00:12:18,872
مع رجال المخلب الاسود المتمركزين خارج منزلي

231
00:12:18,872 --> 00:12:21,472
هل تريد قتلهم؟ -
كلا كلا

232
00:12:21,475 --> 00:12:24,035
لم اصل لهذا الحد وهذا لا يعني انني اريد ذلك

233
00:12:24,044 --> 00:12:27,154
ولكن انظري روزالي حصلت علي رقم لوحة سيارتهم

234
00:12:27,147 --> 00:12:29,047
اعطه لنا
حسنا انها لوحة من ولاية اوريغون

235
00:12:29,049 --> 00:12:32,449
483WHF رقم
هلا زالوا بالخارج؟

236
00:12:32,452 --> 00:12:34,252
كلا كلا لقد رحلوا عندما

237
00:12:34,254 --> 00:12:35,794
ذهبت اليهم وحادثتهم قليلا

238
00:12:35,789 --> 00:12:37,789
فقط اعتقدت انكم بحاجه لهذه

239
00:12:37,791 --> 00:12:39,221
بالاضافه المره القادمة التي اراهم بها

240
00:12:39,226 --> 00:12:41,326
اود اعنونهم باسمائهم الاولي

241
00:12:41,328 --> 00:12:43,188
سنعلمك بما نجد

242
00:12:43,196 --> 00:12:44,796
جيد

243
00:12:44,798 --> 00:12:46,128
انها بنظامنا

244
00:12:46,133 --> 00:12:48,373
الشاحنه مسجله ل
521 سكاي لاين درايف

245
00:12:48,368 --> 00:12:50,468
انه نفس العنوان الذي حصلنا
عليه من عملاء المخلب الاسود

246
00:12:50,470 --> 00:12:52,900
الذين قتلناهم في نيفيدا

247
00:12:52,906 --> 00:12:54,066
حددي موقعه

248
00:12:56,810 --> 00:13:00,410
اعثري علي كل شئ بشأنه وما حوله

249
00:13:00,413 --> 00:13:02,113
وبعدها نذهب لرؤيتهم

250
00:13:10,557 --> 00:13:12,287
لم لم تنامين؟

251
00:13:12,292 --> 00:13:14,362
لا اعلم

252
00:13:28,308 --> 00:13:32,508
ربما لهذا السبب لا تنامين

253
00:13:32,512 --> 00:13:36,282
لماذا انتي وابي لا تحبون بعضكما البعض؟

254
00:13:36,283 --> 00:13:39,853
حسنا لم نقضي الكثير من الوقت معا

255
00:13:39,853 --> 00:13:44,123
ولهذا أحيانا الناس لا تعرف بعضها بشكل جيد

256
00:13:44,124 --> 00:13:46,194
ولكن لا يمكنك دفع الناس لبعضهم

257
00:13:46,193 --> 00:13:48,293
خاصه ليس مامي ودادي

258
00:13:48,295 --> 00:13:50,455
هل تفهمين؟

259
00:13:50,463 --> 00:13:53,163
انا لا احب راتشيل

260
00:13:53,166 --> 00:13:54,296
لماذا؟

261
00:13:54,301 --> 00:13:56,271
لانها تحب دادي

262
00:13:56,269 --> 00:13:59,169
هذا ليس شيئا تقلقين عليه

263
00:13:59,172 --> 00:14:01,112
والان لقد كان يوما طويلا

264
00:14:01,107 --> 00:14:03,207
وانتي بحاجه لقسط من النوم حسنا؟

265
00:14:03,210 --> 00:14:06,040
هل ستمكثين معي؟

266
00:14:06,046 --> 00:14:07,476
بالتاكيد

267
00:14:16,957 --> 00:14:20,087
فقط لكي لا تشعر بالذنب
لم أكن نائما علي اي حال

268
00:14:20,093 --> 00:14:21,433
ما المشكلة؟

269
00:14:21,428 --> 00:14:23,528
احدهم جر جثتين لمنزل هانك

270
00:14:23,530 --> 00:14:25,960
ماذا؟ من قتلهم؟

271
00:14:25,966 --> 00:14:28,366
انا قتلتهم وهذا ليس مهما الان

272
00:14:28,368 --> 00:14:30,568
ولكن احد ما يريد ان يلقي اللوم علي هانك

273
00:14:30,570 --> 00:14:33,400
وهناك شاهد
جارة هانك السيده ميلر

274
00:14:33,406 --> 00:14:35,036
هذه هي

275
00:14:35,041 --> 00:14:36,411
هناك شاهد لشئ لم يفعله

276
00:14:36,409 --> 00:14:37,579
والذي انت من فعله؟

277
00:14:37,577 --> 00:14:39,577
لا يوجد سجلات
مدرسه متقاعده

278
00:14:39,579 --> 00:14:41,509
مقيمة بالمنزل منذ 30 عام

279
00:14:41,514 --> 00:14:43,584
حسنا هذا يجعلها موثوق فيها

280
00:14:43,583 --> 00:14:45,523
او انها اجبرت علي الكذب من قبل المخلب الاسود

281
00:14:45,518 --> 00:14:47,318
او انها من المخلب الاسود

282
00:14:47,320 --> 00:14:49,520
سنذهب للتحدث اليها

283
00:15:00,634 --> 00:15:02,074
اخرج

284
00:15:06,039 --> 00:15:07,439
حسنا

285
00:15:10,076 --> 00:15:11,436
هذا غير صحيح

286
00:15:11,444 --> 00:15:13,084
انت بحاجه للاجابه علي بعض الاسئله

287
00:15:14,915 --> 00:15:16,945
اذا نحن لا نفعل ذلك حسب القانون

288
00:15:16,950 --> 00:15:18,450
ليس بالضبط

289
00:15:18,451 --> 00:15:22,121
ولكن انا متأكد انك مألوف جدا لذلك

290
00:15:22,122 --> 00:15:23,692
.. اخمن لو انك اطلقت النار

291
00:15:47,514 --> 00:15:50,654
نحتاجه حيا -
ليس لوقت طويل -

292
00:15:55,588 --> 00:15:57,158
أمسكنا به

293
00:16:16,743 --> 00:16:19,213
هذه سيارتها لابد انها بالمنزل

294
00:16:19,212 --> 00:16:21,082
كيف تريد ان تتعامل مع هذه؟

295
00:16:21,081 --> 00:16:23,211
لو انها من المخلب الاسود
ستعرف سبب وجودنا هنا

296
00:16:23,216 --> 00:16:24,476
اجل ولكن ان لم تكن

297
00:16:24,484 --> 00:16:26,084
ستكون خائفه جدا بأن تتحدث معنا

298
00:16:26,086 --> 00:16:28,316
لا يهم ما كونها انها ليست بريئه

299
00:16:28,321 --> 00:16:30,621
لقد كذبت انت تذهب من الخلف

300
00:16:42,535 --> 00:16:45,095
الباب الخلفي مفتوح يا نيك

301
00:17:14,768 --> 00:17:17,438
المنزل خالي لا ووجود للسيده ميلر

302
00:17:17,437 --> 00:17:20,297
اعتقد اننا مع نظرية انها أجبرت علي الكذب

303
00:17:20,306 --> 00:17:21,736
تفقد اتصالات الطوارئ

304
00:17:21,741 --> 00:17:24,111
لتري اي هاتف تم الاتصال منه ومتي

305
00:17:24,110 --> 00:17:26,440
ساذهب الي المحققين الذين اخذو اقوالها

306
00:17:26,446 --> 00:17:28,606
لو ان شاهدهم اختفي
فلا يستطيعون حبس نيك

307
00:17:28,615 --> 00:17:30,145
علم

308
00:17:31,718 --> 00:17:34,748
انا سعيده انك اتيت -

309
00:17:34,754 --> 00:17:37,624
وانا كذلك

310
00:17:37,624 --> 00:17:39,364
ولكن لا يمكنك البقاء الليله

311
00:17:39,359 --> 00:17:41,559
اعلم

312
00:17:41,561 --> 00:17:44,401
لدي سمعه احافظ عليها الان

313
00:17:48,601 --> 00:17:50,701
سافتقد هذا

314
00:17:50,703 --> 00:17:52,543
ليس علينا التوقف

315
00:17:55,742 --> 00:17:58,482
اخاف اننا سنتوقف

316
00:17:58,478 --> 00:18:00,108
اداليند عليها ان تفهم

317
00:18:00,113 --> 00:18:03,253
مدي اهمية العائله وقيمتها للقضيه

318
00:18:03,249 --> 00:18:05,619
علاقتنا لا تساعد

319
00:18:05,618 --> 00:18:08,188
حسنا انها تساعدني

320
00:18:10,156 --> 00:18:11,716
اخرج

321
00:18:28,741 --> 00:18:30,681
مرحبا انا المحقق بركهارد

322
00:18:30,677 --> 00:18:34,177
ابحث عن المحقق ماسترز وباربيو

323
00:18:34,180 --> 00:18:36,180
حقا؟ الديك مشكله؟

324
00:18:36,182 --> 00:18:38,152
اجل لدي مشكلة

325
00:18:38,151 --> 00:18:41,351
ايها الملازم -
اجل -

326
00:18:41,354 --> 00:18:43,294
لدي المحقق بركهارد هنا حيث لديه مشكله

327
00:18:43,289 --> 00:18:45,689
المحقق بركهارد

328
00:18:45,692 --> 00:18:47,662
ما مشكلتك؟

329
00:18:47,660 --> 00:18:49,690
مشكلتي هي قضيه يتولاها

330
00:18:49,696 --> 00:18:52,396
المحقق ماسترز وباربيو

331
00:18:52,398 --> 00:18:54,668
والذين احضرو شريكي المحقق جريفن

332
00:18:54,667 --> 00:18:58,567
... حسنا هذا سئ جدا ولكن

333
00:18:58,571 --> 00:19:02,611
ولكن لا اعتقد ان شريكك هنا

334
00:19:02,609 --> 00:19:05,739
انت محق ايها الملازم
لا وجود للمحقق جريفن هنا

335
00:19:05,745 --> 00:19:07,775
اشعر بالاسف لاجلك ايها المحقق بركهارد

336
00:19:07,780 --> 00:19:09,580
حتما انك محبط جدا

337
00:19:11,718 --> 00:19:13,818
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

338
00:19:13,820 --> 00:19:15,520
انت بالمكان الخاطئ ايها الجريم

339
00:19:15,522 --> 00:19:16,792
لا احد سيساعدك هنا

340
00:19:16,789 --> 00:19:18,259
اين شريكي؟

341
00:19:18,258 --> 00:19:21,158
الديك مشكله ايها الملازم؟

342
00:19:23,630 --> 00:19:27,170
كلا لدي جريم يطلب مساعده

343
00:19:27,167 --> 00:19:28,497
ربما انت لم تسمع ان لدينا عمده جديد منا

344
00:19:28,501 --> 00:19:30,171
الامور تتغير هنا

345
00:19:33,339 --> 00:19:36,669
ولقد تغيرت بالفعل

346
00:19:40,780 --> 00:19:42,410
امضي لنري ماذا لديك

347
00:19:51,891 --> 00:19:53,761
ربما المره القادمة

348
00:19:53,760 --> 00:19:55,890
الي متي سننتظر؟

349
00:19:55,895 --> 00:19:57,395
لو علمت لاخبرتك

350
00:19:57,397 --> 00:20:00,697
لماذا هو ليس هنا؟

351
00:20:00,700 --> 00:20:01,870
لو انني اعرف لاخبرتك

352
00:20:01,868 --> 00:20:03,628
اتصلي به

353
00:20:03,636 --> 00:20:05,466
لن اتصل به

354
00:20:05,471 --> 00:20:07,711
لو اردت الاتصال به فامضي

355
00:20:07,707 --> 00:20:10,437
لا اطيق الانتظار -
ولا انا -

356
00:20:10,443 --> 00:20:12,583
يجدر بنا قتله ونخرج من هنا

357
00:20:12,579 --> 00:20:14,209
شريكك قتل اثنين من جماعتنا

358
00:20:14,214 --> 00:20:15,584
الا تعقل ان هناك عواقب

359
00:20:15,582 --> 00:20:19,652
لشئ كهذا؟

360
00:20:19,652 --> 00:20:20,822
اؤمن بالعواقب للجميع

361
00:20:21,921 --> 00:20:23,851
اجل

362
00:20:32,699 --> 00:20:34,269
وانت ستكون الاول

363
00:20:34,267 --> 00:20:35,427
هناك شئ ما خطأ -
اذن اتصل به -

364
00:20:44,510 --> 00:20:46,610
اخبرك ان هناك شئ ما خطأ هنا

365
00:20:51,284 --> 00:20:53,324
هل طلبت رؤيتي؟

366
00:20:53,319 --> 00:20:54,919
اجل فعلت

367
00:20:54,921 --> 00:20:56,991
تفضلي بالجلوس

368
00:21:04,264 --> 00:21:08,034
اداليند اعلم انك لا تحبين شون

369
00:21:08,034 --> 00:21:09,704
انني ابذل قصاري جهدي

370
00:21:09,702 --> 00:21:11,272
لا اصدق انك تفعلين

371
00:21:11,271 --> 00:21:12,771
حسنا لست امرأه

372
00:21:12,772 --> 00:21:15,272
لا اطلب منك ان تقعي في الغرام

373
00:21:15,275 --> 00:21:16,635
اذا ماذا تطلب مني؟

374
00:21:16,643 --> 00:21:19,313
اريدك ان تفكري بشأن اطفالك

375
00:21:19,312 --> 00:21:21,012
عن مدي اهمية مستقبلهم

376
00:21:21,014 --> 00:21:23,714
لو انني لا افكر فيما هو افضل لاطفالي

377
00:21:23,716 --> 00:21:25,016
لما كنت هنا

378
00:21:25,018 --> 00:21:26,948
اعرف ذلك

379
00:21:26,953 --> 00:21:30,023
شون ليس نوعي المفضل

380
00:21:30,023 --> 00:21:32,923
وللاسف هذا لن يتغير

381
00:21:35,795 --> 00:21:39,695
اداليند

382
00:21:39,699 --> 00:21:42,529
يجب ان تعرفي شيئا ما عني

383
00:21:42,535 --> 00:21:44,535
لست كشون

384
00:21:44,537 --> 00:21:46,467
هناك الكثير عني اكثر من ذلك

385
00:21:57,817 --> 00:22:01,017
نحن بحاجه لفهم بعضنا الاخر علي مستوي اعمق

386
00:22:07,927 --> 00:22:10,857
ولو انك عاندتي ذلك

387
00:22:15,835 --> 00:22:18,465
اذا عليكي النظر ما تكوني

388
00:22:31,684 --> 00:22:35,754
الان هل هذا حقا ما تريدينه لاطفالك ان يروكي عليه؟

389
00:22:50,937 --> 00:22:53,497
انا اسف

390
00:22:53,506 --> 00:22:55,806
هذا يؤلم

391
00:22:55,808 --> 00:22:56,968
كثيرا

392
00:22:56,976 --> 00:22:59,106
احيانا لابد من توصيل الفكره

393
00:22:59,112 --> 00:23:03,882
ولكننا لا نطلب منكي فعل ذلك هباءا

394
00:23:05,651 --> 00:23:07,821
ما هذا؟

395
00:23:07,820 --> 00:23:09,650
خاتم زفاف

396
00:23:09,655 --> 00:23:13,055
انتي اميره وشون سيكون اميرك

397
00:23:13,059 --> 00:23:17,629
الناس تحب القصص الخيالية

398
00:23:17,630 --> 00:23:19,800
انه جميل

399
00:23:19,799 --> 00:23:23,399
... شيئا اخر

400
00:23:23,403 --> 00:23:26,503
لا تخلعي هذا الخاتم

401
00:23:26,506 --> 00:23:29,666
لانه سيكون مؤلم للغايه

402
00:23:29,675 --> 00:23:31,705
لاطفالك

403
00:23:34,781 --> 00:23:37,081
انه لطيف حقا

404
00:23:37,083 --> 00:23:38,783
شكرا لك

405
00:23:41,087 --> 00:23:42,717
علي الرحب والسعه

406
00:23:48,494 --> 00:23:50,764
هل تفقدت اتصالات الطوارئ؟ -
اجل -

407
00:23:50,763 --> 00:23:52,663
لقد استغرق وقتا لان تحتم علي فحص جميع الاتصالات

408
00:23:52,665 --> 00:23:55,725
لفتره 10 ساعات لا يوجد اتصالات

409
00:23:55,735 --> 00:23:57,935
لا يوجد اتصال طوارئ من السيده ميلر؟

410
00:23:57,937 --> 00:23:59,737
ولا من اي احد اخر

411
00:23:59,739 --> 00:24:02,539
لا يوجد اي جرائم تم التبليغ عنها
في شارع هانك علي الاطلاق

412
00:24:02,542 --> 00:24:04,112
ماذا لديك؟

413
00:24:04,110 --> 00:24:07,680
المحققان اللذان اخذا هانك من المخلب الاسود

414
00:24:07,680 --> 00:24:08,950
كيف اكتشفت ذلك؟

415
00:24:08,948 --> 00:24:10,548
عدت للتو من القسم

416
00:24:10,550 --> 00:24:11,880
غالبا كل شرطي رأيته كان من الفيسن

417
00:24:11,884 --> 00:24:12,954
ماذا؟

418
00:24:12,952 --> 00:24:14,592
وجميعهم يعرفون انني جريم

419
00:24:14,587 --> 00:24:16,147
وهل يحتجزون هانك هناك؟

420
00:24:16,155 --> 00:24:18,555
قالوا انه ليس هناك
لا اعلم اين مكانه

421
00:24:18,558 --> 00:24:22,728
حتي لو انه كان هناك فانا لا
استطيع الوصول اليه علي الاقل بمفردي

422
00:24:22,728 --> 00:24:23,958
تفقده لتري لو انهم يحتجزونه

423
00:24:23,963 --> 00:24:25,763
لو فعلوا فسيكون اسمه بالنظام

424
00:24:28,868 --> 00:24:30,838
كلا لا شئ

425
00:24:30,837 --> 00:24:32,167
انهم لم يملأو اي اوراق

426
00:24:32,171 --> 00:24:34,971
اذا ايا يكن ما هم قادمين عليه فهو ليس قانونيا

427
00:24:34,974 --> 00:24:36,844
هؤلاء الرجال من الخلب الاسود

428
00:24:36,843 --> 00:24:38,543
التهمه كاذبه وهم يعلمون ذلك

429
00:24:38,544 --> 00:24:41,084
اشك حتي انهم أخذوه

430
00:24:41,080 --> 00:24:43,480
اذن كيف لنا ان نعثر عليه؟

431
00:24:43,483 --> 00:24:46,753
هل لا زال لدينا الرجل الذي اعتقله
هانك بتهمه الاقتحام والسرقه؟

432
00:24:46,752 --> 00:24:48,752
اجل توني تلامونتي
لا زال في الحجز

433
00:24:48,754 --> 00:24:49,407
انه من المخلب الاسود

434
00:24:49,607 --> 00:24:50,994
انه علي صله بهذا

435
00:24:50,990 --> 00:24:52,490
حتما يعرف شيئا ما

436
00:24:52,492 --> 00:24:53,992
اجل حسنا هو بالفعل يعرف انني جريم

437
00:24:53,993 --> 00:24:55,833
لذا لا تستطيع اخافته بذلك

438
00:24:55,828 --> 00:24:58,158
كلا

439
00:24:58,164 --> 00:25:02,574
نحتاج احد ما لديه سبب حقيقي لقتله

440
00:25:03,736 --> 00:25:04,936
نيك

441
00:25:04,937 --> 00:25:06,067
هل لديكم اي عملاء؟

442
00:25:06,072 --> 00:25:07,712
ليس بالوقت الراهن ما الامر؟

443
00:25:11,711 --> 00:25:12,981
المخلب الاسود اختطفت هانك

444
00:25:12,979 --> 00:25:14,649
ماذا؟ -
!كلا -

445
00:25:14,647 --> 00:25:15,977
نحاول اكتشاف اين مكانه

446
00:25:15,982 --> 00:25:17,252
لدينا رجل نعتقد انه يعرف

447
00:25:17,250 --> 00:25:18,820
من؟ -
توني -

448
00:25:18,818 --> 00:25:20,648
توني -
توني -

449
00:25:20,653 --> 00:25:22,553
لا زلنا نحتجزه بالقسم

450
00:25:22,555 --> 00:25:24,685
انه سرق هاتف هانك لذا نعرف انه موكل بهانك

451
00:25:24,690 --> 00:25:27,560
سانتزع ذلك منه -
ولكن لا يمكنك قتله -

452
00:25:27,560 --> 00:25:29,260
انه فقط يحتاج ان يصدق انك ستفعل

453
00:25:29,262 --> 00:25:31,702
لا اظن ان هذه مشكلة

454
00:25:31,697 --> 00:25:33,227
اريدك ان تذهبي اولا

455
00:25:33,232 --> 00:25:34,832
اريدك ان تتعرفي عليه

456
00:25:34,834 --> 00:25:36,104
انه الرجل الذي هاجمك بالمحل

457
00:25:36,102 --> 00:25:37,542
كلا -
يمكنني فعل ذلك -

458
00:25:37,537 --> 00:25:38,737
لماذا؟ -
انت زوجها -

459
00:25:38,738 --> 00:25:40,238
هو هاجم زوجتك

460
00:25:40,239 --> 00:25:42,009
اريده ان يعرف ان ذلك امر شخصي

461
00:25:42,008 --> 00:25:44,608
انه شخصي

462
00:25:44,610 --> 00:25:46,640
متي تريد فعلها؟
الان

463
00:25:57,957 --> 00:25:59,087
لا شئ لدي لاقوله

464
00:25:59,091 --> 00:26:00,961
اجل نعرف

465
00:26:00,960 --> 00:26:03,330
اذا ماذا سنفعل؟ نحدق ببعضنا البعض؟

466
00:26:03,329 --> 00:26:06,329
شئ من قبيل ذلك

467
00:26:06,332 --> 00:26:09,132
اثنين محققين اخذو شريكي

468
00:26:10,803 --> 00:26:12,903
تعني الرجل الذي اعتقلني؟

469
00:26:12,905 --> 00:26:16,305
اسف حقا لسماع ذلك

470
00:26:16,309 --> 00:26:17,579
اين اخذوه؟

471
00:26:17,577 --> 00:26:20,007
لا اعلم

472
00:26:20,012 --> 00:26:21,252
كيف اصيبت يدك يا توني؟

473
00:26:21,247 --> 00:26:25,317
تعثرت -
من قبل هيكسنبيست؟ -

474
00:26:25,318 --> 00:26:28,118
جميله وشقراء بهذا الطول؟

475
00:26:28,120 --> 00:26:29,890
اراهن انك شعرت بالم شديد في ذاك الوقت

476
00:26:29,889 --> 00:26:31,889
اين اخذو هانك يا توني؟

477
00:26:31,891 --> 00:26:34,121
.دعني افكر

478
00:26:34,126 --> 00:26:35,586
بربادوس

479
00:26:41,968 --> 00:26:44,998
هل هذا هو الرجل الذي ضربك؟ -
اجل هذا هو -

480
00:26:45,004 --> 00:26:46,944
حسنا انظري ماذا حدث لي

481
00:26:46,939 --> 00:26:49,039
لو انك تعرف اين هانك اخبرهم

482
00:26:49,041 --> 00:26:53,181
لازلتي جميله جدا يا روزي

483
00:26:53,179 --> 00:26:55,779
خاصه عندما تغضبين

484
00:27:01,253 --> 00:27:04,963
اذا يا توني

485
00:27:04,957 --> 00:27:06,857
اخمن انه سيضاف اليك اعتداء

486
00:27:06,859 --> 00:27:10,089
اجل بالتاكيد اضفه فقط لقائمتي

487
00:27:10,096 --> 00:27:13,696
انه ليس اعتدائك

488
00:27:13,699 --> 00:27:17,639
لست متأكدا لو انك قابلت زوج روزالي

489
00:27:17,637 --> 00:27:19,937
مونروي وهذا توني

490
00:27:19,939 --> 00:27:23,909
توني وهذا مونرو

491
00:27:23,909 --> 00:27:26,039
مهلا مهلا ماذا تفعل؟

492
00:27:26,045 --> 00:27:28,345
توني

493
00:27:28,347 --> 00:27:30,777
كم هو لطيف اخيرا ان اقابلك

494
00:27:34,687 --> 00:27:36,817
كلا كلا كلا

495
00:27:47,733 --> 00:27:50,133
كم وقت نعطيه؟

496
00:27:53,673 --> 00:27:55,343
قدر هذا الوقت

497
00:27:58,711 --> 00:28:01,311
521 طريق سكاي لاين

498
00:28:01,313 --> 00:28:02,983
شكرا -
كلا -

499
00:28:02,982 --> 00:28:04,422
شكرا لك

500
00:28:10,256 --> 00:28:11,856
ماذا نفعل بهذا العنوان؟

501
00:28:11,857 --> 00:28:13,257
هذه جماعة المخلب الاسود

502
00:28:13,259 --> 00:28:14,859
لا يمكنني فعل هذا بمفردي

503
00:28:14,860 --> 00:28:17,130
ساخذه الي المخابرات السريه

504
00:28:17,129 --> 00:28:21,329
السيد العمده -
شكرا لك -

505
00:28:21,333 --> 00:28:24,443
تهانينا يا سيدي

506
00:28:30,409 --> 00:28:33,739
مرحبا -
ابن العاهره هذا -

507
00:28:33,746 --> 00:28:36,406
راقبه واعلمني لو غادر

508
00:28:36,415 --> 00:28:38,215
علم

509
00:28:44,223 --> 00:28:45,993
521 طريق سكاي لاين نعرفه

510
00:28:45,991 --> 00:28:47,191
كيف؟ -
حصلنا علي العنوان -

511
00:28:47,192 --> 00:28:48,392
من احد جماعة المخلب الاسود الذين قتلناه في نيفيدا

512
00:28:48,394 --> 00:28:49,864
وهو نفس العنوان المسجل

513
00:28:49,862 --> 00:28:51,862
للشاحنه المركونه خارج منزل مونرو

514
00:28:51,864 --> 00:28:54,104
الملكيه قروية
5 افدنه ومنزل من طابقين

515
00:28:54,100 --> 00:28:57,100
ثلاث مداخل مدخل امامي
و جانبي من الجنوب ومدخل خلفي

516
00:28:57,103 --> 00:28:58,443
لو أن هذا هو المكان الذي اختطفوا فيه هانك

517
00:28:58,437 --> 00:28:59,737
فعليك ان تتوخي الحذر

518
00:28:59,739 --> 00:29:02,409
اعطني تروبل وايف فحسب

519
00:29:02,408 --> 00:29:04,008
حسنا

520
00:29:04,009 --> 00:29:06,009
لنذهب

521
00:29:24,163 --> 00:29:26,063
ماذا تاملون ان تفعلوا هنا يا رفاق؟

522
00:29:26,065 --> 00:29:27,545
اصمت

523
00:29:27,549 --> 00:29:29,029
اتعتقد ان اختطافي سيمنحك

524
00:29:29,034 --> 00:29:30,874
حرية لا تملكها

525
00:29:30,870 --> 00:29:34,000
تعلم ما يحدث فانت تعمل مع الجريم

526
00:29:34,006 --> 00:29:35,866
اعلم ان تكلفة ما تفعلونه

527
00:29:35,875 --> 00:29:37,405
ستكون غاليه جدا

528
00:29:37,409 --> 00:29:40,039
لست بفيسن
لن تفهم ابدا

529
00:29:40,045 --> 00:29:42,105
اتسائل لو انك تفهمين

530
00:29:44,316 --> 00:29:45,846
اصمت

531
00:29:47,419 --> 00:29:49,049
تراجع

532
00:30:36,035 --> 00:30:38,195
لا اعتقد ان بونابرت سياتي

533
00:30:40,172 --> 00:30:42,572
ماذا يريد بهذا الرجل علي اي حال؟

534
00:30:42,575 --> 00:30:44,305
انه شريك الجريم

535
00:30:44,310 --> 00:30:46,010
انه يعرف الكثير

536
00:30:46,011 --> 00:30:48,311
لو ان ما يعرفه قيم لعين

537
00:30:48,314 --> 00:30:50,154
لم لا نستخرجه منه؟

538
00:30:50,149 --> 00:30:52,549
اعتقد انه لا يثق بك فيما اعرفه

539
00:30:52,551 --> 00:30:54,591
شريكك واحد منا

540
00:30:54,587 --> 00:30:57,387
مما يجعلك تفكر انه لن يبدل الجانب

541
00:30:57,389 --> 00:30:59,259
عندما يدرك من سيفوز بهذه؟

542
00:31:19,378 --> 00:31:21,038
هل هناك اي احد اخر هنا؟

543
00:31:21,046 --> 00:31:23,406
لا اعتقد ذلك

544
00:31:23,415 --> 00:31:25,275
أهناك اثنين فقط؟

545
00:31:25,284 --> 00:31:27,124
يوجد اخر بالخلف هنا

546
00:31:32,291 --> 00:31:34,361
كانت ميته بالفعل حينما اتيت

547
00:31:37,897 --> 00:31:39,427
اعرفها

548
00:31:39,431 --> 00:31:41,301
انها جارتي السيده ميلر

549
00:31:41,300 --> 00:31:42,430
الشاهده؟

550
00:31:42,434 --> 00:31:45,174
اجل لقد نالو منها

551
00:31:45,170 --> 00:31:46,900
هذا لا يبدو منطقيا

552
00:31:46,906 --> 00:31:49,536
حصلنا علي نفس العنوان من ثلاث مصادر مختلفه

553
00:31:49,541 --> 00:31:51,581
وهناك اثنين فقط يحرسون هانك

554
00:31:51,577 --> 00:31:54,677
اجل انت لاتزال حيا
لم لم يقتلوك؟

555
00:31:54,680 --> 00:31:56,150
انهم كانوا بانتظار شخص ما

556
00:31:56,148 --> 00:31:57,448
والذي لن ياتي ابدا

557
00:31:57,449 --> 00:31:59,049
لقد كانوا يتخلصون منا

558
00:31:59,051 --> 00:32:01,121
نحن بالمكان الخاطئ

559
00:33:33,379 --> 00:33:35,279
امضي

560
00:33:35,280 --> 00:33:37,250
اجب عليه

561
00:33:39,485 --> 00:33:41,645
ربما تريد ان تخبرهم ما حدث

562
00:33:44,757 --> 00:33:46,287
ايف

563
00:33:46,291 --> 00:33:48,391
هل تاخرنا جدا؟ -
اجل لا تعودوا -

564
00:33:48,394 --> 00:33:50,394
هل انت بامان؟ -
كلا -

565
00:33:50,396 --> 00:33:53,526
انا مع شون رينارد اعتقد انه يريد قتلي

566
00:33:53,532 --> 00:33:54,662
كلا

567
00:33:58,804 --> 00:34:01,174
اخترت الجانب الخاطئ يا شون

568
00:34:01,173 --> 00:34:03,613
انا لم اختار جوانب

569
00:34:03,609 --> 00:34:06,139
ولا انت ايضا

570
00:34:08,580 --> 00:34:10,310
هذا لا يعني النهايه هنا

571
00:34:10,315 --> 00:34:13,175
المخلب الاسود اعضائها فيسن فقط

572
00:34:13,185 --> 00:34:16,415
لاجلك اعتقد اننا يمكن ان نستثنيك

573
00:34:16,422 --> 00:34:18,722
لا يوجد استثناءات

574
00:34:29,334 --> 00:34:31,334
هذا يكفي -
لا تتدخل ي الامر -

575
00:34:46,351 --> 00:34:49,321
قولت هذا يكفي

576
00:35:18,217 --> 00:35:21,217
انت ذو شفقه

577
00:35:21,220 --> 00:35:23,790
وهذا خطر علينا جميعا

578
00:35:33,432 --> 00:35:35,732
هذا يقضي بفاعليه علي اي وجود

579
00:35:35,734 --> 00:35:37,574
المخابرات السرية كانت في هذه المنطقة

580
00:35:37,569 --> 00:35:39,799
هذا لا يصدق

581
00:35:39,805 --> 00:35:43,735
حسنا يا راتشيل كان لديك دور كبير في النجاح

582
00:35:43,742 --> 00:35:45,992
شكرا لك

583
00:35:45,994 --> 00:35:48,254
لا اعتقد انه كان سيغدو افضل مما فعلت

584
00:35:48,247 --> 00:35:50,247
عدا ربما للجريم

585
00:35:50,249 --> 00:35:54,749
لدينا خطط للجريم وجميع اصدقائه

586
00:35:54,753 --> 00:35:58,693
ولكني قلق اكثر بشأن اداليند

587
00:35:58,690 --> 00:36:02,590
انها هيكسنبيست
انها ستعود

588
00:36:02,594 --> 00:36:03,934
ساراقبها

589
00:36:03,929 --> 00:36:05,599
ورينارد؟

590
00:36:05,597 --> 00:36:07,627
ليس لدي مشكله في ذلك

591
00:36:07,633 --> 00:36:10,573
اود ان تقضي وقتا اكثر مع ديانا

592
00:36:10,569 --> 00:36:13,169
اعتقد انها ستكون فكره جيده

593
00:36:13,172 --> 00:36:15,242
لو انكما تقربتما من بعضكما

594
00:36:15,240 --> 00:36:18,410
حسنا هذا لا يبدو صعبا

595
00:36:18,410 --> 00:36:19,940
الاطفال تحبني

596
00:36:34,226 --> 00:36:36,256
هذا سئ

597
00:36:40,899 --> 00:36:43,569
كيف لهم بمعرفة ان المخابرات السرية هنا؟

598
00:36:43,569 --> 00:36:45,769
زوري -
ماذا؟ -

599
00:36:45,771 --> 00:36:47,901
انهم علموا اننا سنحضرها هنا

600
00:36:47,906 --> 00:36:49,536
تم الايقاع بنا جميعا

601
00:36:49,541 --> 00:36:52,211
اذا لم لم يهاجمونا عندما كنا هنا؟

602
00:36:52,211 --> 00:36:53,711
كانوا خائفين من ايف

603
00:36:53,712 --> 00:36:56,552
انهم اردوا ان يبعدوها عن الطريق

604
00:36:56,548 --> 00:36:58,978
كان يجدر بي رؤية ما هو قادم

605
00:37:24,343 --> 00:37:25,913
اعتقدت ان ميسنر كان صديق رينارد

606
00:37:25,911 --> 00:37:27,611
لم يفعل ذلك؟

607
00:37:27,613 --> 00:37:30,583
شون رينارد ليس لديه اصدقاء

608
00:37:33,385 --> 00:37:36,245
... نيك

609
00:37:36,255 --> 00:37:39,885
المخابرات السرية انتهت في بورتلاند

610
00:37:39,891 --> 00:37:43,791
لا يوجد احد يقاتل المخلب الاسود هنا عدانا

611
00:37:43,795 --> 00:37:46,355
حسنا لو ان هناك شئ مهم خذيه

612
00:37:46,365 --> 00:37:48,865
قابلني في منزلي
قودي منفرده

613
00:37:48,867 --> 00:37:50,867
تاكدي ان لا احد يتبعك

614
00:38:32,878 --> 00:38:34,308
ديانا؟

615
00:38:34,313 --> 00:38:35,813
اتركينا وشأننا

616
00:38:35,814 --> 00:38:38,014
... اعتقد انك لا

617
00:38:38,016 --> 00:38:41,516
انهم امي وابي وليسوا والديكي

618
00:38:44,022 --> 00:38:45,522
ماذا تفعلين؟

619
00:38:45,524 --> 00:38:46,894
ديانا

620
00:38:46,892 --> 00:38:49,632
!توقفي! توقفي

621
00:38:49,628 --> 00:38:52,598
رجاءا يا عزيزتي

622
00:38:52,597 --> 00:38:55,497
!النجده , ديانا ! توقفي

623
00:38:55,500 --> 00:38:58,440
مامي؟

624
00:38:58,437 --> 00:39:00,937
اريد ان اريكي شيئا ما

625
00:39:08,547 --> 00:39:10,647
ديانا ماذا تفعلين؟

626
00:39:17,789 --> 00:39:18,959
ديانا اوقفي ذلك

627
00:39:23,028 --> 00:39:25,358
انها لن تأخذ ابي بعد الان

628
00:39:51,990 --> 00:39:53,860
انت لن تقدم علي فعل
اي شئ أحمق اليس كذلك؟

629
00:39:53,859 --> 00:39:56,789
ماذا حدث بحق الجحيم يا هناك؟

630
00:39:56,795 --> 00:39:57,955
الكثير

631
00:39:57,963 --> 00:39:59,533
ماذا؟

632
00:39:59,531 --> 00:40:01,131
وداعا -
وداعا -

633
00:40:02,801 --> 00:40:04,571
فكر بالامر يا نيك

634
00:40:04,569 --> 00:40:06,399
فعلت

635
00:40:15,080 --> 00:40:16,610
ميسنر مات

636
00:40:16,615 --> 00:40:18,975
حقا؟

637
00:40:18,984 --> 00:40:20,454
كيف حدث ذلك؟

638
00:40:20,452 --> 00:40:23,522
جبان اطلق عليه النار

639
00:40:23,522 --> 00:40:25,162
اتعتقد انك ستهرب بهذه؟

640
00:40:25,157 --> 00:40:27,717
بالله عليك يا نيك

641
00:40:27,726 --> 00:40:30,586
هل تريد حقا ان تستعرض الموتي؟

642
00:40:30,595 --> 00:40:34,495
اجل

643
00:40:36,201 --> 00:40:37,701
لنبدأ بك

644
00:40:49,915 --> 00:40:51,205
انه مغلق

645
00:40:51,216 --> 00:40:54,516
!ايها النقيب يا نيك

646
00:41:25,617 --> 00:41:28,587
لا يا كابتن -
لقد انتهي -

647
00:41:36,561 --> 00:41:38,501
اعتقلوه

648
00:41:43,835 --> 00:41:45,795
لا يمكنهم فعل ذلك -
مهلا -

649
00:41:45,804 --> 00:41:48,544
لا يمكننا مساعدته لو انك في الزنزانه المجاوره له

650
00:41:50,942 --> 00:41:52,642
انهم سيقتلونه

