﻿1
00:00:00,980 --> 00:00:03,031
"(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:03,032 --> 00:00:06,738
بعدما أمضيت 5 سنين بين براثن"
"الأهوال، عدت مدينتي بهدف أوحد

3
00:00:07,184 --> 00:00:10,637
،ألا إنّه إنقاذ مدينتي"
"لكن نهجي القديم لك يكُن كافيًا

4
00:00:10,694 --> 00:00:15,390
،لذا تحتّم أن أغدو شخصًا آخر"
"تحتّم أن أتغيّر

5
00:00:15,425 --> 00:00:18,443
"(تحتّم غدوّي (السهم الأخضر"

6
00:00:18,957 --> 00:00:20,773
"...((سابقًا في ((سهم"

7
00:00:20,808 --> 00:00:23,084
،أودّ معرفة ما أفعله هنا
أين (والر)؟

8
00:00:23,085 --> 00:00:26,623
مهمّتك هي اختراق المنطقة
.وتبليغ العميل المخوّل

9
00:00:29,561 --> 00:00:32,873
،)وسائل الإعلام تلقّبهم بـ (الأشباح"
"وإنّنا لم نشهد لم مثيلًا قبلًا

10
00:00:32,997 --> 00:00:34,096
.إنّنا نحتاج السهم

11
00:00:34,098 --> 00:00:37,082
أنا رئيس... بمَ تلقّبونهم؟
الأشباح)؟)

12
00:00:37,529 --> 00:00:38,569
.(إنّي (داميِن دارك

13
00:00:38,593 --> 00:00:40,979
مذبحة وإزهاق أرواح بريئة؟
.لم أنخرط لهذا

14
00:00:41,014 --> 00:00:42,638
.إنّك انخرطت للتقيّد بتعليماتي

15
00:00:42,640 --> 00:00:45,306
وإن أبيتُ أن أساعدك؟ -
.إنّك لست مخيّرًا -

16
00:00:45,308 --> 00:00:48,877
،منذ 6 أشهر، قضى السهم نحبه"
"لكن نضاله عائش

17
00:00:48,879 --> 00:00:53,615
إنّي أعلن نيّتي للنضال"
"في سبيل هذه المدينة

18
00:01:30,127 --> 00:01:32,290
"أودّ اسمًا حركيًّا" -
!ماذا؟ -

19
00:01:32,291 --> 00:01:35,219
،يملك الجميع اسمًا حركيًّا
.حتّى إن لك اسمًا حركيًّا جديدًا

20
00:01:35,254 --> 00:01:38,049
.أودّ اسمًا حركيًّا -
.لنجد القنبلة ثم نتناقش -

21
00:01:38,189 --> 00:01:41,257
،جارٍ المسح لرصد الإشارات التردديّة
.أوقن أنّنا لن نناقش الأمر

22
00:01:41,292 --> 00:01:42,431
.جون)، لديك لائذ بالفرار)

23
00:01:44,683 --> 00:01:45,795
.سأتدبر أمره

24
00:01:48,055 --> 00:01:50,172
وجدته، تردد (الأشباح) المختار
.نابع من الطابق الأرضيّ

25
00:01:50,207 --> 00:01:51,564
أراهنكم بـ 20 دولار منّي لـ 10 منكم
.أنّها القنبلة المنشودة

26
00:01:51,599 --> 00:01:55,305
لا أقصد بكونها القنبلة المنشودة
!بأنّها منشودة بشكل مُفرح

27
00:01:55,306 --> 00:01:59,023
.بل أقصد أنّنا وجدنا المتفجّرات المعنيّة -
.عُلم، الطابق الأرضيّ -

28
00:02:08,584 --> 00:02:10,426
،يحسُن بك الإسراع
وفق قوّة الإشارة التي أقرأها

29
00:02:10,461 --> 00:02:12,352
فإن بوسعهم نسف محطة
.(المعالجة التي بمدينة (سنترال

30
00:02:19,194 --> 00:02:22,180
تمّ، أنزلي (ديجل) لهنا
.كيّما يفكك القنبلة

31
00:02:22,181 --> 00:02:26,153
.أتعلم، يبدو أنّك أيضًا بحاجة لاسم حركيّ -
.أنزليه لهنا فحسب -

32
00:02:26,554 --> 00:02:31,382
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الرابع)"
"(( الحلقة الـ 2: (( حضرة المرشّح"

33
00:02:33,649 --> 00:02:39,064
...إنقاذ إمداد الماء للمدينة عمل مسائيّ
.بل عمل صباحيّ شريف

34
00:02:39,586 --> 00:02:42,911
أجل، مهما فعلنا بأولئك الأشباح
.فإنّهم لا ينتهون

35
00:02:43,196 --> 00:02:45,718
.لكننا أنجزنا عملًا جيّدًا الليلة -
.أجل، لكنّه ليس جيّدًا كفاية -

36
00:02:46,066 --> 00:02:48,299
أيمكنني محادثتك لهنيهة؟

37
00:02:49,167 --> 00:02:53,777
.شعرتك خرجت الليلة بُغية إراقة الدم -
.إنّك لم تواجه (الأشباح) بقدرِنا -

38
00:02:53,778 --> 00:02:57,389
إن تهاونت معهم، لانتهت الأمور
.منتهىً شنيعًا في لمح البصر

39
00:02:57,424 --> 00:03:02,359
إنّي قلق إذا تابعتِ نهجك الراهن
.أن تقتلي أحدهم لغير رجعه

40
00:03:03,483 --> 00:03:06,030
أعلم حدودي، اتّفقنا؟

41
00:03:06,184 --> 00:03:08,563
،وانظر، الساعة تضاهي التاسعة
(السيّد (دانفورث) وابنتها (ماديسون

42
00:03:08,564 --> 00:03:10,268
.ستأتيان لبيتنا خلال ساعة

43
00:03:10,269 --> 00:03:14,184
لذا فإن وقتي يخوّلني لسماع
.إحدى محاضراتك أو للاستحمام

44
00:03:14,219 --> 00:03:16,199
.لذا أختار للاستحمام

45
00:03:18,379 --> 00:03:22,104
هل الوضع كما يرام؟ -
.تبدين جميلة -

46
00:03:22,499 --> 00:03:26,053
،)إنّه أول يوم لعودتي لتقنيات (بالمر
وعليّ اتّخاذ هيئة الزعيمة اليوم

47
00:03:26,088 --> 00:03:29,436
لأنّي رئيسة شركة رأس مالها
.بلايين الدولارات

48
00:03:29,471 --> 00:03:31,553
،أعلم أن عليّ أن أكون متوتّرة
.لكنّي لستُ كذلك

49
00:03:31,640 --> 00:03:34,584
.بل إنّي متحمّسة جدًّا -
.يجب أن تكوني متحمّسة -

50
00:03:34,585 --> 00:03:38,436
لهذا جلبت لك نبتة سرخس
.بمناسبة أوّل يوم عمل كرئيسة

51
00:03:38,957 --> 00:03:43,732
.علاوة على... حقيبة غدائك

52
00:03:44,285 --> 00:03:46,219
من تكون؟

53
00:03:47,154 --> 00:03:48,754
من تكون؟

54
00:03:49,924 --> 00:03:51,423
!أجبني

55
00:03:54,160 --> 00:03:56,494
.حسنٌ

56
00:04:23,033 --> 00:04:25,297
"إنّي هبطت"

57
00:04:30,161 --> 00:04:31,995
"استعد لعمليّة الاختراق"

58
00:04:31,996 --> 00:04:33,834
!ماذا؟

59
00:04:35,496 --> 00:04:40,054
"اختراق ماذا؟" -
"سترى بنفسك، اكسب ثقتهم" -

60
00:04:40,089 --> 00:04:41,885
.بالله عليكم

61
00:04:45,139 --> 00:04:46,839
ماديسون)، كيف حالك بالمدرسة؟) -
.كما يرام -

62
00:04:46,874 --> 00:04:49,461
سأتخرّج شهر مايو حاصلة
.على شهادة في الفلسفة القديمة

63
00:04:49,462 --> 00:04:51,091
الفلسفة القديمة؟

64
00:04:51,479 --> 00:04:54,620
ماذا دهى حلمك للغدوّ راقصة
احتياطيّة لـ (جستين تيمبرلك)؟

65
00:04:54,655 --> 00:04:56,712
.تلك ما تزال خطّتي البديلة طبعًا

66
00:04:57,684 --> 00:05:00,221
،حقًّا يسرّني لقاؤكما جدًّا
.لم ألقاكما منذ ردح طويل

67
00:05:00,222 --> 00:05:04,594
.ثيا) وإيّاي سررنا بتواصلك معنا) -
.أجل، واندهشنا قليلًا رغم ذلك -

68
00:05:04,629 --> 00:05:09,718
أقرّ بأن تواصلي مع ابن وابنة
إحدى أعزّ صديقاتي

69
00:05:09,719 --> 00:05:14,865
.ليس السبب الوحيد لرغبتي في لقائكما -
.هاكما الجنون قادم -

70
00:05:15,001 --> 00:05:18,478
بالأسبوع الماضي كسائر أهل المدينة
.(شاهدت بثّ (السهم الأخضر

71
00:05:18,479 --> 00:05:22,043
ولقد أثّر فيّ، فطالما بوسع ذلك
الرجل حمل رسالة السهم

72
00:05:22,044 --> 00:05:26,142
.فإن بوسعي حمل رسالة أمّكما -
كيف؟ -

73
00:05:26,144 --> 00:05:30,480
.بالترشّح لمنصب العمدة -
.ألم أخبركما أنّه الجنون -

74
00:05:30,482 --> 00:05:33,524
،جليًّا ألّا أحد سينافسني
.ورغم ذلك سنحتاج لإجراء انتخابات

75
00:05:33,525 --> 00:05:37,480
.ثمّة سبب حكيم لاجتناب الآخرين الترشّح -
.إذ قُتل الـ 3 عمد السابقين -

76
00:05:37,481 --> 00:05:39,903
ناهيك عمّا حاق بقادة
.المدينة الأسبوع الماضي

77
00:05:39,938 --> 00:05:43,990
ولهذا تحديدًا فإنّنا أحوج لعمدة
.عن ذي قبل، وإنّي أشاء الترشّح

78
00:05:43,991 --> 00:05:46,585
.وإنّي ألتمس دعمكما

79
00:05:50,493 --> 00:05:54,331
"(تقنيات (بالمر"

80
00:05:59,255 --> 00:06:00,614
!عجبًا

81
00:06:00,615 --> 00:06:03,577
تبدون أضخم مما بدوتم
.على شاشة حاسوبي

82
00:06:04,680 --> 00:06:07,443
ربّما علينا البدء بالتقارير
.الماليّة الربع سنويّة

83
00:06:07,444 --> 00:06:08,734
.شكرًا لك

84
00:06:10,785 --> 00:06:11,953
.حسنٌ

85
00:06:12,419 --> 00:06:15,136
لستُ حاصلة على شهادة
إدارة ولا محاسبة

86
00:06:15,171 --> 00:06:19,035
،ولا ماجستير ادارة أعمال
.لكن الوضع يبدو وخيمًا

87
00:06:19,259 --> 00:06:22,099
هذه محنة على كلّ
.(قاطني مدينة (ستارلينج

88
00:06:22,100 --> 00:06:26,331
،وشركتنا ليست في حلّ من أثرها
.لحسن الحظّ وجد السيّد (هولت) مخرجًا لنا

89
00:06:26,332 --> 00:06:27,752
!يا للبشرى

90
00:06:28,545 --> 00:06:32,847
مرحبًا، لستَ بالواقع عضوًا
.في المجلس

91
00:06:32,848 --> 00:06:37,383
.إنّي أعمل في قسم التصميم والإبداع -
.أنبئ الآنسة (سموك) بخوارزميتك -

92
00:06:38,109 --> 00:06:40,948
،الأمر بسيط جدًّا بالواقع
استخدمت ذكاءً اصطناعيًّا متخصصًّا

93
00:06:40,983 --> 00:06:45,019
لتحديد أعلى أرباح والتي يمكن
.تحقيقها عبر نسبة عمالة أقلّ

94
00:06:46,416 --> 00:06:50,924
.آسف، وجب عليّ الشرح بنحو أبسَط -
.كلّا، فهمت المغزى -

95
00:06:50,959 --> 00:06:53,408
جئتني بقائمة موظّفين
.تودّني أن أطردهم

96
00:06:53,409 --> 00:06:58,584
،تخفيض العمالة لها وقع ألطف
.فهذه الصياغة نطقها أهوَن

97
00:06:58,619 --> 00:07:01,723
.لن نقلل إلّا مكافآتكم كبداية

98
00:07:01,724 --> 00:07:05,741
تطرّقنا لهذا فعليًّا ولكلّ السبل
.(الممكنة يا آنسة (سموك

99
00:07:05,742 --> 00:07:12,106
،لم أعُد لهذه الشركة لطرد موظّفيها
.(إنّما عدت لحماية إرث (راي بالمر

100
00:07:12,107 --> 00:07:17,969
وإن لم نخفّض تكاليفنا ونزيد أرباحنا
.فلن يبقى إرث لتتم حمايته

101
00:07:20,276 --> 00:07:23,000
هل أنا الوحيدة التي يحدوها
التشاؤم حيال هذا؟

102
00:07:23,001 --> 00:07:26,687
فالترشّح لمنصب عمدة هذه المدينة
.والتماس الغرق المرجّح سيان

103
00:07:26,688 --> 00:07:28,801
سمعتني أحاول اقناعها
.بالعدول عن الترشّح

104
00:07:28,802 --> 00:07:33,573
أوقن أن تأثير محاولتك ألغاه
.وعدنا بحضور إعلانها الجلل الآن

105
00:07:33,574 --> 00:07:35,977
السيّدات والسّادة، أقدّم لكم"
"(المرشّحة (دانفورث

106
00:07:37,497 --> 00:07:41,122
،شكرًا لكم
.جزيل الشكر لكم جميعًا

107
00:07:42,194 --> 00:07:46,027
خلال الـ 6 أشهر الخالية لبث مكتب
العمدة بمجلس المدينة خاويًا

108
00:07:46,028 --> 00:07:49,475
.(ينتظر قدوم امرئ ممثلًا مدينة (ستار

109
00:07:49,476 --> 00:07:55,488
،وإنّي اليوم معكم جميعًا هنا
.لأنبئكم بأنّي سأتقدَّم

110
00:07:58,991 --> 00:08:03,282
فقدت منذ عامين
(صديقتي الوفيّة (مويرا كوين

111
00:08:03,317 --> 00:08:05,158
.والتي ترشّحت أيضًا لمنصب العمدة

112
00:08:05,159 --> 00:08:10,557
وإن قلبها الودود يظلّ مُلهمي هو
.وولاؤها الإيثاريّ لهذه المدينة

113
00:08:17,575 --> 00:08:20,906
،الطلقات قادمة من الأعلى
.كلّا، احمِ (جيسيكا) وسأتولّى هذا

114
00:08:30,237 --> 00:08:33,883
،الطلقات محض إلهاء
!لا أحد من (الأشباح) هنا

115
00:08:36,750 --> 00:08:39,207
،انتظر لحظة
.لستَ المخوّل لتأمينها

116
00:08:48,961 --> 00:08:51,962
!عودي للفناء -
...أوليفر)، كيف) -

117
00:08:51,964 --> 00:08:54,294
.دروس الدفاع عن النفس

118
00:09:11,605 --> 00:09:13,774
"مخرج الطوارئ"

119
00:09:39,735 --> 00:09:42,873
،أعلنت ترشّحها
وبعد ثانيتين حاول أحدهم قتلها؟

120
00:09:42,908 --> 00:09:46,791
.إنّه لرقم قياسيّ، حتّى بالنسبة لمدينتنا -
.إنّها تأبى الانسحاب، لذا الأمر لم ينتهِ -

121
00:09:46,826 --> 00:09:48,800
.أبي عيّن لها حارسًا خاصًّا

122
00:09:48,834 --> 00:09:51,993
أجل، برغم حمايتها أثناء التصريح
.فلم تبدُ في أمان كامل

123
00:09:52,028 --> 00:09:54,500
أهذا رأيي وحدي، أم أن إطلاق
النار على قائدة المدينة المحتملة

124
00:09:54,501 --> 00:09:57,390
يبدو من شيمة (الأشباح) قليلًا؟ -
...ذلك الرجل لم يضع قناعًا، لذا -

125
00:09:57,425 --> 00:10:02,163
،ثمّة شيء آخر مختلف حياله
.لقد ترك دليلًا

126
00:10:04,123 --> 00:10:05,450
.بصمات

127
00:10:05,485 --> 00:10:07,258
كيف أقنعت مالك السيارة
بخلع زجاج شاحنته الأماميّ؟

128
00:10:07,260 --> 00:10:08,636
.اشتريت شاحنته

129
00:10:08,671 --> 00:10:12,825
إنّها إحدى مميّزات كون خليلتي وريثة
.مؤسسة رأس مالها يقدّر بالبلايين

130
00:10:13,673 --> 00:10:14,988
.إنّنا نملك المال الآن

131
00:10:15,023 --> 00:10:17,300
لا أرتأي تحديدًا أن هذا
.المال أُحسِن إنفاقه

132
00:10:17,302 --> 00:10:19,925
.لا أرتأي أن هذه البصمات ستنفعنا قطّ

133
00:10:21,773 --> 00:10:22,881
ما هذا بحق بحقّ السماء؟

134
00:10:22,882 --> 00:10:26,143
لستُ خبيرة، لكنّي أظنّ صديقنا
الجديد ربّما قطّع أطراف أصابعه

135
00:10:26,177 --> 00:10:28,158
.ومارس قليلًا لعبة الخلط والمطابقة

136
00:10:28,193 --> 00:10:30,949
،سأواصل البحث
.فلعلّه أسلوب عمل قد يهدينا لشيء

137
00:10:30,984 --> 00:10:33,643
أما نحن حاليًا، فسندعّم
(شرطة (ستارلينج)، صدقَت (ثيا

138
00:10:33,666 --> 00:10:35,582
جيسيكا) تحتاج أكثر مما)
.بوسع الشرطة توفيره

139
00:10:35,617 --> 00:10:38,253
،إنّها رهن الحماية الوقائيّة
وأعلم علم اليقين أن أبي

140
00:10:38,288 --> 00:10:41,544
.لن يحبّذ ترصّدنا لمخفره -
.سأتفاهم معه -

141
00:10:41,567 --> 00:10:44,234
.طبعًا، فهذا قطعًا سيُثمر

142
00:10:44,694 --> 00:10:49,218
السيّدة (دانفورث) تحت حمايتنا على
.مدار الساعة ريثما نعتقل ذاك المخبول

143
00:10:50,953 --> 00:10:52,331
أأنت متفرّغ لبرهة؟

144
00:10:55,570 --> 00:10:59,550
،رأيت ظهورك التلفازيّ الأوَّل
.أحزر أنّك قررت البقاء

145
00:11:00,156 --> 00:11:04,712
.هذه المرّة ستكون مختلفة -
.أجل، طبعًا، إذ أصبح لك اسم جديد ملوّن -

146
00:11:05,290 --> 00:11:08,741
،)السهم الأخضر)
.له وقع أخّاذ

147
00:11:09,583 --> 00:11:12,968
جيسيكا دانفورث) صديقة)
.نودّ المساعدة على تأمينها

148
00:11:12,969 --> 00:11:15,819
،في ظلّ كل ما تواجهه المدينة
.ارتأيت أنّك بحاجة لكلّ عون ممكن

149
00:11:15,821 --> 00:11:18,596
،إنّك كنت غائبًا
.أنت تجهل ما تواجهه المدينة

150
00:11:19,324 --> 00:11:25,601
،ولا أنكر أنّها تحتاج لإنقاذ
.لكنّ رجلًا مختبئًا وراء قناع لن ينقذها

151
00:11:25,636 --> 00:11:29,620
المدينة بحاجة لامرئ مستعدّ
للوقوف مناضلًا في وضح النهار

152
00:11:29,655 --> 00:11:31,648
.لا لرجل يتوارى في ستر الظلال

153
00:11:31,683 --> 00:11:34,737
تزعم أنّك ستكون مختلفًا هذه المرّة؟

154
00:11:36,198 --> 00:11:37,692
كيف؟

155
00:12:46,603 --> 00:12:50,610
.أنت متأخر -
.أعلم، آسف، كنت أتفحّص الأرقام ثانيةً -

156
00:12:50,611 --> 00:12:55,430
تقصد عدد الموظفين الذين تقضي خوارزميّة
.التسريح السحريّة خاصّتك بأن نطردهم اليوم

157
00:12:55,465 --> 00:12:59,230
...تسريح؟ أتسحبينني -
.دعنا نستوضح أمرًا -

158
00:12:59,282 --> 00:13:03,567
إنّي الوحيدة المسموح لها
.بالحديث هنا بشظايا الجمل

159
00:13:03,602 --> 00:13:06,787
طوّرت خوارزميّتي لصنع
.مصفوفة حسابيّة

160
00:13:06,789 --> 00:13:09,589
لنقاش رفع الأجور والعلاوات
.على مستوى الشركة

161
00:13:09,591 --> 00:13:12,857
فإذا بالسيّد (دانيس) بدّل غرضها
.وجعلني أحدد بها من يتعيّن طردهم

162
00:13:12,892 --> 00:13:15,060
إذًا هذه لم تكُن فكرتك؟

163
00:13:15,062 --> 00:13:18,831
كنت أحاول زيادة دخل
.الموظّفين، لا قطعه

164
00:13:21,635 --> 00:13:25,645
،)مرحبًا، أنا (كارلا جروفز
.أخبرني مشرفي بأن أقابلك

165
00:13:25,680 --> 00:13:30,747
...مرحبًا، أجل، أجهل كيف أقولها

166
00:13:30,782 --> 00:13:34,523
.إنّي مطرودة -
.لكنّك تعرفين كيف تقولينها -

167
00:13:34,747 --> 00:13:37,440
الإشاعات تنتشر، وخاصّة إشاعات
.التسريح تنتشر كالفيروسات

168
00:13:37,475 --> 00:13:41,752
،إنّي في غاية الأسف
.لم أعد لطرد الموظّفين

169
00:13:41,754 --> 00:13:46,349
لكنّي آمل بتسريح عدد قليل
.أن أنقذ وظائف أناس أكثر بكثير

170
00:13:46,384 --> 00:13:52,494
."هذا العدد يبدو لي أكثر من "قليل -
.أجل -

171
00:13:52,964 --> 00:13:56,471
.الشركة تكابد محنة -
.أعلم -

172
00:13:56,506 --> 00:14:00,591
،وحين وصلنا نبأ عودتك
.ظننا الوضع سيتحسّن كثيرًا

173
00:14:02,599 --> 00:14:04,255
.أعتقد أن ظننا خاب

174
00:14:10,763 --> 00:14:14,597
،ما زلت جائعة
هل ثمّة عيب حيال كوني ما زلت جائعة؟

175
00:14:14,649 --> 00:14:17,915
جون)؟) -
.سيتغيّر الدوام خلال 10 دقائق -

176
00:14:19,854 --> 00:14:25,276
،إنّك متوتّر منذ الأسبوع الماضي
هلّا تخبرني بما يجري؟

177
00:14:25,311 --> 00:14:27,527
.(ولا تخبرني أنّه بسبب عودة (أوليفر

178
00:14:27,529 --> 00:14:31,891
.(لستُ فرحًا بعودة (أوليفر -
.أجل، فإنّك لم تحاول إخفاء ذلك -

179
00:14:32,330 --> 00:14:38,277
.(انس الأمر فحسب يا (لورل -
كلّا، لأنّه ليس بيننا أسرار، أتذكر؟ -

180
00:14:38,312 --> 00:14:42,115
جون)، ماذا يجري؟)

181
00:14:43,543 --> 00:14:47,739
أتذكرين حين حدّثنا
أوليفر) عن (دارك) بالأسبوع الماضي؟)

182
00:14:47,879 --> 00:14:54,551
،قال إن لديه قفير تابعين
.(والمنظّمة قاتلة أخي تدعى (القفير

183
00:14:55,302 --> 00:14:57,134
.لم أعلم ذلك

184
00:14:58,557 --> 00:15:00,889
أتحسبها صدفة؟

185
00:15:00,891 --> 00:15:04,653
كلّا، فإنّي أتحرّى عن تلك
.المنظّمة منذ عامين

186
00:15:04,695 --> 00:15:06,077
.ولا أظفر إلّا بنهايات مسدودة

187
00:15:06,078 --> 00:15:10,488
لكن ما أمكنني الوصول إليه
.(حيال ذلك ينتهي لما نعرفه بأشباح (دارك

188
00:15:11,405 --> 00:15:13,301
.(هم (القفير

189
00:15:13,981 --> 00:15:17,236
هل (أوليفر) و(فليستي) يعلمان؟ -
.كلّا -

190
00:15:17,915 --> 00:15:20,824
تحقق في هذا الأمر منذ
عامين ولم تخبرهما؟

191
00:15:21,044 --> 00:15:23,173
.(إنّها مسألة عائليّة يا (لورل

192
00:15:23,979 --> 00:15:27,948
أتوقّعك بالذات أن تتفهّمي إخفاء
.الأسرار حين يتعلّق الأمر بمقتل شقيق

193
00:15:27,950 --> 00:15:29,548
.أتفهّم

194
00:15:29,550 --> 00:15:33,378
ولكوني أتفهّم، فإنّي أجزم
لك أن حمل عبء كهذا

195
00:15:34,055 --> 00:15:36,399
.لن ينتهي إلّا على نحوٍ مشؤوم

196
00:15:45,598 --> 00:15:50,177
ونعم العرض، بندقيّة آليّة
زائفة وانتحال هويّة حارس

197
00:15:50,178 --> 00:15:54,298
إن لديك نزعة دراميّة
.يا سيّد (ميتشن)، أقرّ لك بهذا

198
00:15:55,207 --> 00:16:00,914
،مؤسف جدًّا أن عرضك راح سدىً
.تم تحويل نصف أجرك لحسابك

199
00:16:00,949 --> 00:16:03,959
.لستُ أفعل هذا بغية المال -
.أعلم -

200
00:16:03,960 --> 00:16:05,992
.إنّك جئتني بوعود

201
00:16:06,184 --> 00:16:09,821
وددت إبهاري بغية
.الانضمام لمنظّمتي، وفشلتَ

202
00:16:10,020 --> 00:16:12,749
!لم أنتهِ بعد

203
00:16:12,757 --> 00:16:16,938
.أمهلني رويدًا فحسب

204
00:16:17,728 --> 00:16:22,017
سأحرص على عدم ترشّح
.جيسيكا دانفورث) لمنصب العمدة)

205
00:16:23,860 --> 00:16:28,526
...اتّفقنا، لكن احذر

206
00:16:29,454 --> 00:16:31,956
لستُ موقنًا كيف يدير
ريك بينزولو) عمليّاته)

207
00:16:31,991 --> 00:16:35,609
لكن (قفير) لا تؤمن بالفرص
.الثالثة، طابت ليلتك

208
00:16:45,522 --> 00:16:48,458
،)حادثت (ديجل
.الوضع مستتب لدى المخفر

209
00:16:48,656 --> 00:16:51,753
.لا بأس، ربّما لديّ بعض التطوّر هنا

210
00:16:51,809 --> 00:16:55,083
لاحظت مادة لزجة في بصمة كفّ
.رجلنا التي تركها على الزجاج الأماميّ

211
00:16:55,112 --> 00:16:57,730
لزجة؟ -
.مثل فضالة -

212
00:16:57,731 --> 00:16:59,345
من أيّ نوع؟

213
00:16:59,565 --> 00:17:01,983
.السليلوز

214
00:17:02,018 --> 00:17:06,111
،إلّا أن هذه الصيغة مختلفة
.البنية الجزيئيّة مسجّلة ببراءة اختراع

215
00:17:06,112 --> 00:17:08,528
لمَن؟ -
.(تقنيات (بالمر -

216
00:17:08,910 --> 00:17:10,591
،شركة تابعة لها بالواقع
.(ورقيّات (بالمر

217
00:17:10,626 --> 00:17:13,409
اضطررت لغلق المصنع منذ
.بضعة أشهر لتقليل التكاليف

218
00:17:13,411 --> 00:17:15,239
أين مصنع الورق؟

219
00:17:25,506 --> 00:17:28,773
.احذري، فلديه ما يشبه سلاحًا كهربيًّا

220
00:17:32,830 --> 00:17:35,253
أرأيت الرجل الذي في الصورة؟

221
00:17:36,740 --> 00:17:39,125
.لا أرى كثيرًا، إذ أحبّذ نومي

222
00:17:40,042 --> 00:17:42,001
.لكن ذلك الرجل يرى الكثير

223
00:17:42,036 --> 00:17:44,818
،إنّه يجري صفقاته هنا
.ويقوم بكثير من الأعمال

224
00:17:46,342 --> 00:17:50,480
.أنت، نودّ سؤالك بضع أسئلة -
.اغربي عنّي أيَّتها المسخ -

225
00:17:51,396 --> 00:17:53,938
أرأيت هذا الرجل؟
.أودّ اسمه

226
00:17:53,939 --> 00:17:56,226
أنتم أيّها المقنّعون تحسبون
.أنفسكم ذوي السلطة

227
00:17:56,227 --> 00:17:58,377
،أجل، ربّما كنتم ذويها
.لكنّكم لم تعودوا كذلك

228
00:17:58,412 --> 00:18:01,434
...ثمّة مقنعون جدد تسلّموا السلطة -
!(سبيدي) -

229
00:18:01,465 --> 00:18:05,249
أرأيت هذا الرجل؟
!أما زلت تحتاج ذراعك؟

230
00:18:05,250 --> 00:18:09,227
.أفلتيه -
أما زلت تحسب أنّك ذو السلطة؟ -

231
00:18:09,229 --> 00:18:11,929
!حسبك، غادري

232
00:18:25,058 --> 00:18:30,077
.وصلت لهوية منشودنا المريب -
.ظننت بصماته مُفسَدة -

233
00:18:30,078 --> 00:18:32,818
مخلوطة، لكنّي لطالما ملكت
.هوسًا للعبة الصور المقطّعة

234
00:18:32,819 --> 00:18:34,519
لوني ميتشن)، يعمل مهاجمًا)
للتجمهرات بدوام جزئيّ

235
00:18:34,554 --> 00:18:36,351
.ومجنون كوظيفة أساسيّة

236
00:18:36,386 --> 00:18:40,594
(أنجز مهام لعصابات (برتناليس
.(و(الثالوث) و(ريك بينزولو

237
00:18:40,672 --> 00:18:44,550
،سنتحدّث بالأمر
.علينا نقاش ما جرى توًّا

238
00:18:44,585 --> 00:18:48,109
.كانت لديه معلومة وحاولت استخلاصها

239
00:18:48,144 --> 00:18:49,852
.إنّك كسرت ذراعه -
!كان يماطل -

240
00:18:49,853 --> 00:18:51,897
.بل كان خائفًا، تعالي هنا -
ماذا تفعل؟ -

241
00:18:51,932 --> 00:18:55,143
عليّ أن أريك شيئًا، إنّك أسقطت
أحد (الأشباح) في محطّة المياه

242
00:18:55,144 --> 00:18:58,652
أمكنك ردعه بأسلوب
.نزع سلاح بسيط، كهذا

243
00:19:01,425 --> 00:19:03,436
.لكنّك يا (ثيا) لم تفعلي ذلك

244
00:19:07,266 --> 00:19:13,803
تجاوزت الحد المعقول بسلسلة أساليب
!مصممة لغرض أوحد، التعجيز

245
00:19:13,804 --> 00:19:14,905
!(أوليفر)

246
00:19:26,547 --> 00:19:29,731
!يكفي، هيّا، يكفي

247
00:19:30,518 --> 00:19:33,026
.انتهت التجربة الإيضاحيّة

248
00:19:34,555 --> 00:19:37,645
.لا بأس، آسف، آسف

249
00:19:41,528 --> 00:19:46,548
...(بعدما أذاك (رأس

250
00:19:47,321 --> 00:19:50,544
حذّرني (مالكولم) ألّا
.(أصحبك لـ (ناندا باربات

251
00:19:50,668 --> 00:19:57,193
قال إنّه حين يغطس الناس في الينبوع
.يخرجون أناسًا مختلفين

252
00:19:57,228 --> 00:20:00,071
ولم أخبرك، لأنّي أبيت أن أقلق عليك

253
00:20:00,106 --> 00:20:04,305
بدوت طبيعيّة يا (ثيا)، وتالله
.توقّعت أن يغدو حالك كما يرام

254
00:20:06,829 --> 00:20:10,178
ثم غادرت، لذا أأخبرك أمرًا؟

255
00:20:10,179 --> 00:20:15,024
هذا لا يجعلك مؤهلًا لانتقادي
!أو انتقاد أيّ أحد سواي

256
00:20:18,039 --> 00:20:22,503
ماذا يجري؟
ماذا جرى لـ (ثيا) في (ناندا باربات)؟

257
00:20:24,399 --> 00:20:29,027
.فعلت ما اضطررت له، أنقذت أختي

258
00:20:29,028 --> 00:20:32,834
،أوليفر)، مضى على ذلك 6 أشهر)
فلمَ يظهر تأثير الينبوع عليها الآن؟

259
00:20:32,835 --> 00:20:36,469
ربّما كان تأثيره عليها
.يتزايد بمضيّ الوقت في هدوء

260
00:20:37,679 --> 00:20:40,679
ماذا تودّ أن تفعل حيال ذلك؟

261
00:20:44,618 --> 00:20:46,638
.مهلًا -
.ابقَ أرضًا -

262
00:20:47,364 --> 00:20:49,405
.(أظنّك تعلم ما أصاب (كيني -
!لا تتحرّكا، لا تتحرّكا -

263
00:20:49,406 --> 00:20:50,497
.اخرس فحسب

264
00:20:50,532 --> 00:20:53,553
هذا حقل ألغام، مفهوم؟
.وهو ما قتل صديقكما

265
00:20:53,554 --> 00:20:57,790
ومن تكون بحق السماء؟ -
.(اسمي (أوليفر كوين -

266
00:20:57,791 --> 00:21:04,092
منذ 3 سنوات علق يختي في عاصفة
.فجاء بي التيار لهنا، ونجوت

267
00:21:04,093 --> 00:21:07,615
،)لنأخذه لـ (ريتر
.سيعلم ما يجب فعله معه

268
00:21:14,136 --> 00:21:17,613
تبدين كشخص مضطرّ لطرد
.عدد كبير من الموظّفين اليوم

269
00:21:17,642 --> 00:21:23,826
،ماذا؟ كلّا، أقصد صدقت
.لكن تجهّمي لا علاقة له بما تقول

270
00:21:24,392 --> 00:21:27,623
ولا أنكر أن طرد 12 موظّفًا
.سيؤثّر على مزاجي

271
00:21:27,703 --> 00:21:29,740
.إنّهم بالواقع 24 موظّفًا -
!ماذا؟ -

272
00:21:29,741 --> 00:21:35,544
.للصفحة جانبين -
.حتمًا يوجد حلّ آخر -

273
00:21:35,579 --> 00:21:39,707
يوجد عدد من النابغين يعملون
...بالشركة، وحتمًا لدى أحدهم

274
00:21:39,742 --> 00:21:43,563
آنسة (سموك)، أأنت بخير؟ -
.قطعًا -

275
00:21:47,069 --> 00:21:49,752
.لا بأس -
ما قصدك؟ -

276
00:21:49,771 --> 00:21:54,225
إنّي على القائمة، أليس كذلك؟ -
.أجل، إنّي في غاية الأسف -

277
00:21:54,226 --> 00:21:58,182
لا بأس، سيتم إعفائك من حرج طرد
موظّف ضمنهم اليوم، صحيح؟

278
00:21:58,217 --> 00:22:02,774
،هذه بالواقع بشرى
.فإن زوجي سيفرح فرحًا جمًّا

279
00:22:02,809 --> 00:22:06,681
هكذا سيمكننا خوض الرحلة
.التي ودّنا أن نخوضها

280
00:22:06,716 --> 00:22:11,557
.طبعًا سأضطرّ للسياقة -
.لست مضطرًّا للتخفيف عنّي -

281
00:22:11,559 --> 00:22:15,781
عمّاذا؟
.إنّي تقريبًا طردت نفسي

282
00:22:19,055 --> 00:22:20,810
"(مخفر مدينة (ستارلينج"

283
00:22:23,769 --> 00:22:27,838
جئت لزيارتي في محبسي؟ -
.ارتأيتك بحاجة لرفقة -

284
00:22:27,840 --> 00:22:32,141
وعتاب: ألم أقُل لكِ؟ -
.أجل، لم أحضر العتاب معي -

285
00:22:32,143 --> 00:22:35,499
،طالما فتحنا هذا النقاش
.فأوان انسحابك لم يفُت

286
00:22:35,813 --> 00:22:37,445
وأيّ رسالة سأبثّها بانسحابي؟

287
00:22:37,480 --> 00:22:40,015
أننا علاوة على مشاكل المدينة
الأخرى، سنخنع للإرهاب؟

288
00:22:40,017 --> 00:22:44,879
،أهل المدينة يستحقّون الأفضل
.يستحقّون أحدًا يتجاسر لأجلهم

289
00:22:44,889 --> 00:22:47,886
.(تلك مهمّة (السهم الأخضر -
.ليس كافيًا -

290
00:22:47,887 --> 00:22:51,481
أجل يخاطر (السهم الأخضر) بحياته
لتأمين أهل هذه المدينة

291
00:22:51,516 --> 00:22:55,007
لكن من عساه يلهمهم؟

292
00:22:55,264 --> 00:22:58,973
من سيعمل للحرص على
وجود مدينة تستحق الإنقاذ؟

293
00:22:59,008 --> 00:23:02,842
من سيحرص على جعل مدينة
ستارلينج) مكانًا تدعوه ابنتي وطنًا؟)

294
00:23:02,905 --> 00:23:05,692
أين (ماديسون)؟ -
.في المكتبة -

295
00:23:05,727 --> 00:23:08,716
الطفلة المسكينة لديها اختبارات
.نهائيّة، فأعدتها لمدرستها

296
00:23:08,751 --> 00:23:10,092
!لا تقلق

297
00:23:10,093 --> 00:23:13,096
النقيب (لانس) بعث معها
.شرطيين كفاية لتأمينها

298
00:23:14,526 --> 00:23:17,239
.ربّما عليك مهاتفتها

299
00:23:28,421 --> 00:23:31,841
"مكالمة واردة من أمي"

300
00:23:36,548 --> 00:23:45,179
،أقولها للرجل الذي اختطف ابنتي
.أرجوك وأتوسّلك أطلق سراح بُنيّتي

301
00:23:46,423 --> 00:23:51,709
،ليس لي سواها
.إنّها دنياي وما فيها

302
00:23:55,838 --> 00:23:58,199
قتل الضابطين المرافقين لها
.بما يشبه سلاحًا

303
00:23:58,200 --> 00:24:01,918
،إذ أرداهم بـ 5 آلاف فولت
.مما مزّق نحريهما بشكل تام

304
00:24:01,919 --> 00:24:05,192
.(اسمه (لوني ميتشن -
هلّا تخبرني أنّى لك هذه المعلومة؟ -

305
00:24:05,193 --> 00:24:09,580
،لا يمكنك ردعه وحدك وتعي ذلك
الآن وقد مات اثنان من رجالك

306
00:24:09,581 --> 00:24:12,416
.فدعنا نقدّم المساعدة

307
00:24:15,725 --> 00:24:18,615
أين ذلك المكان؟ -
.هناك -

308
00:24:22,262 --> 00:24:26,524
...بارون)، هذا الرجل يقول) -
.(أوليفر كوين) -

309
00:24:26,525 --> 00:24:28,106
ألا تعرفانه؟

310
00:24:28,141 --> 00:24:31,640
هذا الشاب من صغار المشاهير
.في الجانب الآخر من العالم

311
00:24:32,998 --> 00:24:36,593
.يفترض أنّك ميت -
.كدت أموت -

312
00:24:37,909 --> 00:24:40,128
.شكرًا لك على إنقاذي

313
00:24:40,272 --> 00:24:42,727
.آسف، لكننا لن ننقذك

314
00:24:42,762 --> 00:24:46,510
فأوّل ما ستفعله لدى عودتك لوطنك
.هو إخبار الناس بما نصنعه هنا

315
00:24:46,544 --> 00:24:51,208
.أجهل ما تفعلونه هنا -
.ورغم ذلك، لا يمكنني إعادتك لوطنك -

316
00:24:51,616 --> 00:24:53,561
.ليس الآن

317
00:24:53,584 --> 00:24:57,169
،لكن ثمّة بشرى
.فلا سبب يدعوني لقتلك

318
00:24:57,454 --> 00:25:01,466
إذًا ماذا ستصنع بي؟ -
.سؤال وجيه -

319
00:25:01,467 --> 00:25:04,946
.إنّك نجوت 3 سنين هنا بمفردك

320
00:25:04,947 --> 00:25:09,950
،وهذا يتطلّب ثباتًا وذكاء
.ألا إنّهما سمتان أحتاجهما

321
00:25:10,869 --> 00:25:14,410
وكما حدث، وطأ أحد
.رجالي لغمًا أرضيًّا

322
00:25:16,538 --> 00:25:18,905
فما رأيك بشغل وظيفته؟

323
00:25:27,836 --> 00:25:30,914
.شكرًا على مجيئك سريعًا -
ماذا صنعت؟ -

324
00:25:31,200 --> 00:25:34,223
أين ابنة (جيسيكا دانفورث)؟

325
00:25:38,514 --> 00:25:43,766
أشاهدت الأخبار مؤخرًا؟
.الآنسة (دانفورث) تتوسّل لأجل حياة ابنتها

326
00:25:43,846 --> 00:25:48,300
،ستفعل أيّ شيء لاستعادتها
.أو لن تسعى لفعل شيء

327
00:25:48,335 --> 00:25:52,829
،مثل السعي لمنصب العمدة
.ما عليّ سوى إجراء مكالمة هاتفيّة

328
00:25:53,767 --> 00:25:56,541
الآن علمت سبب استبعاد
.ريك بينزولو) لك)

329
00:25:56,576 --> 00:26:00,121
تجهل أن ثمّة حدود على
.المرئ ألّا يتجاوزها

330
00:26:03,653 --> 00:26:06,831
.قابلت أحد أشباحك

331
00:26:08,094 --> 00:26:12,747
بعدما انتزعت ضرسه
.(خضنا نقاشًا شيّقًا عن (قفير

332
00:26:13,321 --> 00:26:18,758
.ولم أرتأي أنّك تحترم الحدود -
.(إنّي أحترم النظام يا سيّد (ميتشن -

333
00:26:18,793 --> 00:26:22,800
،أحترم الانضباط والإتقان
.وأنت مهمل

334
00:26:22,913 --> 00:26:25,450
.إنّك لا تقدّم سوى الفوضى

335
00:26:25,485 --> 00:26:27,916
،إنّك أضرمت فوضى
.وأقترح أن تتدبرها

336
00:26:27,918 --> 00:26:34,155
.وفي مطلق الأحوال، علاقتنا انتهت -
.انتظر، لا يمكنك -

337
00:26:35,386 --> 00:26:39,654
.تعلم أن يدك تلمسني

338
00:26:42,902 --> 00:26:45,305
.تدبر فوضاك

339
00:26:52,076 --> 00:26:57,572
،إلى الرجل الذي اختطف ابنتي"
"...أرجوك وأتوسّل إليك

340
00:26:57,607 --> 00:27:01,196
.هذا ينفطر له الفؤاد -
"أرجوك أفرج عن بُنيّتي" -

341
00:27:01,231 --> 00:27:06,020
مرحبًا، أأنت بخير؟

342
00:27:07,778 --> 00:27:11,487
(لا أطيق رؤية (جيسيكا
.تكابد كلّ هذا الشقاء

343
00:27:12,133 --> 00:27:16,116
أشعر وكأن هذا ما شعرته أمي
.(لمّا اختطفني (سلايد ويلسون

344
00:27:17,465 --> 00:27:22,408
،لكن هذه ليست إجابة سؤالك
.إنّي كما يرام

345
00:27:23,648 --> 00:27:26,534
.لأمكنك خداعي

346
00:27:27,328 --> 00:27:31,406
ثيا)، ماذا حدث لك في (ناندا باربات)؟)

347
00:27:32,374 --> 00:27:35,679
ألم يخبرك (أولي)؟ -
.أولي) وشيمته التكتّم) -

348
00:27:35,681 --> 00:27:39,164
أظنني خليقة حقًّا بكوني أخته
.طالما لم أخبرك أنا الأخرى

349
00:27:40,581 --> 00:27:44,964
.إنّي فقط لا أودّ استحضار ما جرى

350
00:27:45,523 --> 00:27:51,254
استحضار ماذا؟ -
...رأس)، لقد) -

351
00:27:53,421 --> 00:28:00,695
.قتلني، أو كاد يقتلني

352
00:28:01,137 --> 00:28:03,704
.قال (أوليفر) أن حالتي كانت حرجة

353
00:28:03,706 --> 00:28:11,555
فإذا (برأس) عرض اللجوء لشيء
.لستُ موقنة، سيردّني للحياة

354
00:28:12,347 --> 00:28:15,289
.(شيء يدعوه ينبوع (لازاروس

355
00:28:15,324 --> 00:28:22,454
إذًا ما يعتريك الآن أثر جانبيّ للينبوع؟

356
00:28:22,456 --> 00:28:28,323
(مالكولم) حاول تحذير (أولي)
.حسبما أظن، لكنّه لم ينصت

357
00:28:29,323 --> 00:28:34,446
،بلى، طبعًا لم ينصت
.لفعل أيّ شيء لإنقاذ أخته

358
00:28:38,239 --> 00:28:41,113
...تالله إن أصاب الفتاة خدش
!ساعدني

359
00:28:41,114 --> 00:28:46,877
.أخشى أن الأمر خرج عن سيطرتي -
.حقًّا؟ وأنا أيضًا، انتهى تعاوني معك -

360
00:28:46,878 --> 00:28:49,809
أفترض أنّك بحاجة لتذكرة بأن
(بأن (ماديسون دانفورث

361
00:28:49,810 --> 00:28:54,216
ليست الابنة الوحيدة
.المعرّضة للخطر بالمدينة

362
00:28:54,218 --> 00:28:59,054
!إيّاك وابنتي يا بن العاهرة

363
00:29:00,123 --> 00:29:02,292
.حسّن ألفاظك

364
00:29:04,210 --> 00:29:07,731
ما هذا؟ -
.(موقع الفتاة (دانفورث -

365
00:29:07,766 --> 00:29:13,654
تهديدي الصريح لابنتك
.سيتجاوز مجرّد الاختطاف

366
00:29:13,689 --> 00:29:17,209
في لقائنا التالي وتيقّن
من أن بيننا لقاء تالي

367
00:29:17,210 --> 00:29:20,974
.فتذكّر تهذيب نبرتك

368
00:29:27,171 --> 00:29:30,659
هل من أخبار؟ -
.الأخبار السيّئة فقط -

369
00:29:30,785 --> 00:29:32,418
.سنمسك بذلك الرجل

370
00:29:32,420 --> 00:29:36,409
أجل، وحين نمسكه، سيكون ثمّة
.غيره بانتظارنا، وغيره، وغيره

371
00:29:36,444 --> 00:29:39,209
.وكأنّها أطول لعبة لـ "اضرب الخلد" قطّ

372
00:29:39,459 --> 00:29:41,995
لا يمكنني نكران أننا علمنا
.بما سنخوضه

373
00:29:42,030 --> 00:29:46,327
.أو بما سنعود إليه -
...(لمّا قررنا البقاء في (ستارلينج -

374
00:29:46,500 --> 00:29:52,315
،أقصد مدينة (ستارلينج)، تحمّست
.إذ اعتقدتها بداية جديدة

375
00:29:52,350 --> 00:29:54,138
وها نحن لم يمضِ على
رجوعنا إلّا أسبوع

376
00:29:54,140 --> 00:29:57,123
فإذا بـ (جون) ما زال غاضبًا
عليك، و(ثيا) أصابها جنون الينبوع

377
00:29:57,124 --> 00:29:59,248
وأنا أمضيت اليومين الماضيين
.أطرد أناس من عملهم

378
00:29:59,444 --> 00:30:04,854
،إن ظننتنا أخطأنا، فإنّنا لم نخطئ
.فلا عزيز سهل المنال

379
00:30:05,645 --> 00:30:11,487
،قلنا إنّنا سنتصرّف بشكل مختلف
.إنّنا فقط نحتاج حينًا لتبيّن الكيفيّة

380
00:30:15,805 --> 00:30:16,979
"(مكالمة واردة من النقيب (لانس"

381
00:30:18,527 --> 00:30:19,571
حضرة النقيب؟

382
00:30:19,572 --> 00:30:21,896
،)ملهى (هيفي هيفي
تقاطع شارعيّ 4 و(بيرس)؟

383
00:30:21,898 --> 00:30:23,022
ماذا حياله؟

384
00:30:23,166 --> 00:30:26,880
(هناك يحتجز (لوني ميتشن
.(ابنة (جيسيكا دانفورث

385
00:30:27,470 --> 00:30:29,869
"قلت إنّك تتصرّف بشكل مختلف الآن؟"

386
00:30:29,871 --> 00:30:32,338
.هاك فرصتك لإثبات ذلك

387
00:30:42,368 --> 00:30:46,795
،آسف لتركك معلّقة
.كان لديّ اجتماع ولم يسرِ كما يرام

388
00:30:46,796 --> 00:30:50,374
اتّضح أنّي لا يمكنني الجلوس
.على طاولة الفتية الرائعين

389
00:30:50,375 --> 00:30:54,265
طالما تنبثق بلايين الإشارات
العصبيّة بسبب وخزة دبّوس

390
00:30:54,295 --> 00:30:57,322
فهل ثمّة قواعد تملي نظامًا
بعينه على عالمهم؟

391
00:30:57,983 --> 00:30:59,400
!كلّا

392
00:31:01,556 --> 00:31:06,192
.يجدون سبيلهم لنقطة الألم عبر الفوضى -
.أرجوك، ما زال بوسعك إطلاق سراحي -

393
00:31:10,460 --> 00:31:14,451
بشرط أن تعديني بعدم
.إخبار مخلوق عنيّ

394
00:31:23,134 --> 00:31:25,361
قسم الخنصر؟

395
00:31:30,267 --> 00:31:33,500
.غيّرت رأيي -
!ويلاه، يا إلهي -

396
00:31:34,872 --> 00:31:36,839
...ما أنا على وشك فعله بك

397
00:31:43,437 --> 00:31:47,240
هل من عيب بالباب الأماميّ؟ -
!ابتعد عن الفتاة -

398
00:31:47,241 --> 00:31:51,003
هلّا تعود بعد ساعة؟
.فقد بدأنا لتوّنا

399
00:32:03,498 --> 00:32:05,999
.دعونا نحلّ وثاقها

400
00:32:06,001 --> 00:32:07,275
.(فليستي)

401
00:32:07,276 --> 00:32:10,960
إذًا الآن ثمّة رجل محنّك بالجنون يعلم
.(أنّك تعمل مع فتاة تدعى (فليستي

402
00:32:10,961 --> 00:32:12,239
.لهذا أحتاج اسمًا حركيًّا

403
00:32:12,240 --> 00:32:13,965
.وجدنا (ماديسون)، لكنّه لاذ بالفرار

404
00:32:14,474 --> 00:32:16,668
،لا حركة خارج الملهى
.إنّه حتمًا بالداخل معكم

405
00:32:17,777 --> 00:32:21,532
.إنّها بحاجة لرعاية طبيّة -
.خذاها لمكان آمن، وسنتولّى أمره -

406
00:32:22,672 --> 00:32:27,064
لحظة، أيمكنك تدبر هذه المهمّة؟ -
.إنّي كما يرام -

407
00:32:57,681 --> 00:32:59,097
!(سبيدي)

408
00:33:44,314 --> 00:33:46,696
!سبيدي)، إيّاك)

409
00:34:21,425 --> 00:34:23,691
!بُنيّتي؟
!ويلاه، بُنيّتي

410
00:34:23,692 --> 00:34:26,213
!تعالي إليّ يا بُنيّتي -
!أمي -

411
00:34:27,699 --> 00:34:30,513
!ويلاه، بُنيّتي، بُنيّتي -
!إنّي بخير، أؤكد لك -

412
00:34:31,703 --> 00:34:35,071
ماديسون)، أأنت كما يرام؟)

413
00:34:35,431 --> 00:34:39,208
،لديّ رضوض خدوش وكدمات
.وغالبًا أسوأ حالة أرق بالعالم

414
00:34:39,242 --> 00:34:42,203
إنّي بغاية الأسف، لكن ثمّة
جيش مراسلين بالخارج

415
00:34:42,205 --> 00:34:44,215
يودّون معرفة ما إذا
.كنت تودّي الإدلاء بتصريح

416
00:34:44,216 --> 00:34:47,274
.أجل، سأخرج لهم بعد بضع دقائق -
.لستِ مضطرّة لفعل ذلك الليلة -

417
00:34:47,275 --> 00:34:50,592
،)بل إنّي مضطرّة يا (أوليفر
.عليّ إعلامهم جميعًا بقراري

418
00:34:51,912 --> 00:34:55,353
.عليّ إخبارهم بأنّي سأنسحب من الترشّح

419
00:34:56,917 --> 00:34:59,513
.لن أترشّح لمنصب العمدة

420
00:35:00,658 --> 00:35:02,062
.هيّا

421
00:35:07,961 --> 00:35:10,361
.شكرًا على وثوقك بي

422
00:35:10,363 --> 00:35:13,215
لم تمزح حيال تصرّفك
بشكل مختلف، صحيح؟

423
00:35:13,250 --> 00:35:16,123
،عوض نشب المجرمين
صرت الآن تحرقهم أحياء؟

424
00:35:16,158 --> 00:35:16,602
...حضرة النقيب

425
00:35:16,626 --> 00:35:18,575
لحسن حظّك أن (ميتشن) في طريقه
لمستشفى (ستارلينج) العام

426
00:35:18,576 --> 00:35:20,350
.وإلّا لاعتقلتك بتهمة القتل

427
00:35:22,541 --> 00:35:26,127
اعلم موقف كلّ منّا تجاه
.الآخر بوضوح فحسب

428
00:35:38,922 --> 00:35:40,843
!هذا الرجل يحتاج بعض الماء

429
00:35:41,088 --> 00:35:43,591
أسمعتموني؟ -
.أجل، أنا سمعتك -

430
00:35:43,793 --> 00:35:45,064
.عودا للعمل

431
00:35:45,065 --> 00:35:48,944
ماذا ستصنعون لمّا يموت كلّ
عامليكم بضربة شمس؟

432
00:35:49,298 --> 00:35:56,106
،لا شأن لك
!كما قال الرجل، عودا للعمل

433
00:36:00,642 --> 00:36:04,940
آنسة (سموك)، ما هذا الذي نسمعه
عن تعليقك لتخفيض العمالة؟

434
00:36:04,941 --> 00:36:06,374
...ظننتنا اتّفقنا

435
00:36:06,409 --> 00:36:09,115
،أنتم تحدّثتهم وأنا أنصتُّ
.وهذا لا يسمّى اتّفاقًا

436
00:36:09,908 --> 00:36:13,990
وبخصوص هذا، فإنّي أعدت
.كلّ من طردتهم

437
00:36:13,991 --> 00:36:17,416
(وأحدهم أخبرني أن (راي بالمر
.ما كان سيوافق على هذا

438
00:36:17,417 --> 00:36:21,422
،راي بالمر) مات)
...وكذلك هذه الشركة ما لم

439
00:36:21,457 --> 00:36:23,394
.سأوقفك عند هذا الحدّ

440
00:36:23,429 --> 00:36:26,612
.معذرةً يا آنسة (سموك)، طلبتِ مقابلتي

441
00:36:28,200 --> 00:36:30,837
.أعتقد أن هنالك خطأً -
.كلّا، جئت في موعدك -

442
00:36:30,838 --> 00:36:33,291
كنت على وشك إخبار السيّد
.دينيس) بمشروعك)

443
00:36:34,106 --> 00:36:37,861
بعدما طردت السيّد (هولت) واتتني
.فرصة لمراجعة مشاريعه النشطة

444
00:36:37,862 --> 00:36:41,882
اتّضح أنّه يعمل على شيء
.سيحدث ثورة تقنيّة وينقذ الشركة

445
00:36:41,883 --> 00:36:45,814
وهذا ما لن يتمكّن من
.تنفيذه إذا تم طرده

446
00:36:46,150 --> 00:36:51,219
بديع، إذًا ما هذه التقنية
الثورية يا سيّد (هولت)؟

447
00:36:52,105 --> 00:36:58,171
،ماهيّتها في طيّ الكتمان حاليًا
.لكنّي أؤكّد لكم أنّها ستبهر العالم

448
00:37:00,363 --> 00:37:03,491
اجتماع حملة أسهمنا
.سيتم خلال 6 أشهر

449
00:37:03,832 --> 00:37:07,405
.قدّماه عندئذٍ، وأبهرانا

450
00:37:08,403 --> 00:37:10,250
.لسوف نفعل

451
00:37:14,876 --> 00:37:18,658
لا تملكين حتّى فكرة لتقنية
مبهرة، صحيح؟

452
00:37:18,659 --> 00:37:21,412
.كلّا، لكنّي أوقن أن لديك فكرة لذلك

453
00:37:22,196 --> 00:37:27,518
.(مبادرة جسورة جدًّا يا آنسة (سموك -
.أجل، أحاول التصرّف بشكل مختلف -

454
00:37:32,424 --> 00:37:35,282
هل من أحد؟
.مرحبًا

455
00:37:38,097 --> 00:37:39,409
كيف حالك؟

456
00:37:39,444 --> 00:37:44,321
أعتقد أنّي أخطأت حين
.نهيتك عن القلق عليّ

457
00:37:44,322 --> 00:37:46,207
،أخطأت أو أصبت
.سأقلق عليك في مطلق الأحوال

458
00:37:46,208 --> 00:37:49,739
.فهذه أولى مهام وظيفة الأخ الكبير

459
00:37:51,275 --> 00:37:57,081
ثيا)، وجب عليّ إخبارك)
.بتأثير الينبوع من فوري

460
00:37:57,580 --> 00:38:02,784
.تلك كانت شخصيتي القديمة -
ومن أنت حاليًا؟ -

461
00:38:03,119 --> 00:38:05,586
أولي) الإصدرا الثاني؟)

462
00:38:05,588 --> 00:38:10,397
كلّا، إنّي بالأحرى (أولي) الإصدار الأوّل
.الذي يحاول التصرّف بشكل مختلف

463
00:38:10,693 --> 00:38:15,902
،أيًّا يكُن ما تكابدينه
.فسنتجاوزه معًا

464
00:38:16,031 --> 00:38:19,366
ارتأيت (ثيا) تحتاج لتمضية
.بعض الوقت خارج المدينة

465
00:38:19,434 --> 00:38:22,796
.منتجع معدني كمهرب وتصفية ذهنها

466
00:38:22,938 --> 00:38:28,566
،طالما ليس قريبًا من مسابح ساخنة
.لأن ذلك ما أودى بي لوضعي الراهن

467
00:38:28,601 --> 00:38:32,842
.أظنّها فكرة جيدة -
أيمكنك و(جون) تدبر الأمر في غيابنا؟ -

468
00:38:32,843 --> 00:38:35,880
.أجل، طالما لن يتسابق أحدنا لقتل الآخر

469
00:38:35,881 --> 00:38:37,687
.مع السلامة

470
00:38:39,152 --> 00:38:43,679
،أمزح بالمناسبة
.سنكون كما يرام، غالبًا

471
00:38:43,680 --> 00:38:46,177
اعتني بها، اتّفقنا؟

472
00:38:50,462 --> 00:38:56,210
،أحبّ المنتجعات المعدنيّة كالآخرين
لكنّي أظن كلتينا تعلم أن ما دهاني

473
00:38:56,211 --> 00:38:59,501
لن تعالجه
.العناية بالأقدام والأظافر

474
00:39:01,338 --> 00:39:07,143
،لهذا لن نذهب لمنتجع معدنيّ
.(بل سنذهب لـ (ناندا باربات

475
00:39:07,511 --> 00:39:12,588
،ثيا)، أيًّا يكُن ما دهاكِ)
.فإن الاتّحاد يعلم دواءه

476
00:39:13,628 --> 00:39:17,231
لمَ نخفي الأمر عن أخي؟

477
00:39:17,586 --> 00:39:21,654
لأنّك لست السبب الوحيد
.(لذهابنا إلى (ناندا باربات

478
00:39:29,966 --> 00:39:30,891
ماذا جرى؟

479
00:39:30,892 --> 00:39:32,844
سيّارة الإسعاف لم تصل
.مستشفى (ستارلينج) العام

480
00:39:32,845 --> 00:39:34,860
حاولنا التواصل مع
المسعفين عبر اللّا سلكيّ

481
00:39:34,895 --> 00:39:37,364
.ثمّ وردتنا مكالمة نجدة تبلّغ عن هذا

482
00:39:37,833 --> 00:39:44,243
...ميتشن)، إنّه)
.أجهل بما أصف ما فعله بهما

483
00:39:51,190 --> 00:39:53,797
.أجهل معنى هذا الرمز

484
00:39:54,684 --> 00:39:57,068
.يعني الفوضى

485
00:39:59,558 --> 00:40:03,191
.مرحبًا -
.أهلًا، إنّي هنا -

486
00:40:03,695 --> 00:40:08,909
تبدين سعيدة، لا تخبريني أنّك
.بدأت تستمتعين بطرد الناس

487
00:40:08,910 --> 00:40:10,635
.لا طرد بعد الآن

488
00:40:10,768 --> 00:40:12,761
.جيّد

489
00:40:15,638 --> 00:40:20,865
.وجدت حلًّا آخر -
.ربّما بوسعك مشاركتي سرّك -

490
00:40:21,878 --> 00:40:25,039
التصرّف بشكل مختلف
.هو ما عاهدت به نفسي

491
00:40:25,040 --> 00:40:29,339
.إنّك تتصرّف بشكل مختلف -
.ليس باختلاف كافٍ كما يبدو -

492
00:40:30,503 --> 00:40:34,843
(لانس) و(جيسيكا دانفورث)
قالا لي شيئًا

493
00:40:34,844 --> 00:40:39,277
عن حوج هذه المدينة لشيء يتعذّر
.على (السهم الأخضر) تقديمه

494
00:40:39,312 --> 00:40:41,588
مطعم "سوشي" فاخر؟

495
00:40:45,886 --> 00:40:50,684
.الأمل والإلهام

496
00:40:52,308 --> 00:40:56,712
شخص بوسعه التصرّف
في النور ولا يعوّقه الخوف

497
00:40:59,345 --> 00:41:02,226
.شخص بوسعه حماية نفسه

498
00:41:04,118 --> 00:41:06,519
...(فليستي)

499
00:41:07,888 --> 00:41:10,221
.سأترشّح لمنصب العمدة

500
00:41:13,071 --> 00:41:15,662
"سارّة لانس)، ابنة وأخت حبيبة)"

501
00:41:22,502 --> 00:41:25,269
أموقنة من رغبتك بفعل هذا؟

502
00:41:54,768 --> 00:41:59,770
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">تـعـديــل الـتـوقـيـت</font>
<u><font color="#808080" face="Modern No. 20">Suliman.k</font></u>
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">قـاســـم</font>

503
00:42:00,902 --> 00:42:21,290
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

