﻿1
00:00:00,010 --> 00:00:02,450
مبروك ! لقد تم اتهامه ، لابد من أنك سمعتي بهذا
ذلك الرجل الذي  قمتي بإمساكه واخبرتي عنه

2
00:00:02,500 --> 00:00:05,510
ألم تسمع ؟
على مايبدو ان جثة اخرى قد ظهرت

3
00:00:05,560 --> 00:00:07,750
اراهن على انه سيحب ان يراك

4
00:00:07,800 --> 00:00:11,390
لقد تسائلت عن الكتابة اليه
عليك فعل ذلك

5
00:00:11,440 --> 00:00:13,270
قبل بضع اسابيع مضت ، تلك الآنسة الجديدة ويلند

6
00:00:13,320 --> 00:00:16,190
تسأل راين اسئلة عن ابيه ، هل قابلتيها؟

7
00:00:16,240 --> 00:00:17,350
انها هي

8
00:00:17,400 --> 00:00:18,390
لقد قمت بفعل امور

9
00:00:18,440 --> 00:00:19,710
هل له علاقة بأولئك النساء؟

10
00:00:19,760 --> 00:00:21,750
ستزورينني أليس كذلك بالسجن؟

11
00:00:21,800 --> 00:00:24,140
لا اعتقد انك ستحب السجن

12
00:00:52,000 --> 00:00:53,430


13
00:00:53,480 --> 00:00:57,550
قصة طويلة جانبية
راين حين يرجع الى المنزل بعد المدرسة

14
00:00:57,600 --> 00:01:00,430
يتحدث عن تومي لي رويسز وكأنه رجل ضعيف تم اساءة فهمه

15
00:01:00,480 --> 00:01:02,550
واننا جميعاً نحتاج ان نسامحه

16
00:01:02,600 --> 00:01:05,270
شخص ما في هذه المدرسة يحشو رأسه بأفكار

17
00:01:05,320 --> 00:01:08,190
شخص ما قد ترك هدية لعيد ميلاده
هدية عيد ميلاد غالية الثمن

18
00:01:08,240 --> 00:01:11,030
على عتبة منزلنا مع بطاقة مكتوب عليها " من أبيك"

19
00:01:11,080 --> 00:01:14,430
والآن هو يفكر بذلك الشيطان المجنون القاتل الوغد

20
00:01:14,480 --> 00:01:17,750
وكأنه ابوه بسبب شخص غبي...

21
00:01:17,800 --> 00:01:20,430
شخص في هذه المدرسة يحشو رأسه

22
00:01:20,480 --> 00:01:22,820
بأفكار غير مناسبة ابداً

23
00:01:25,600 --> 00:01:27,870
هل تعرفتي على هذا الشخص؟

24
00:01:31,880 --> 00:01:34,190
لا
انها امرأة وليس فتى

25
00:01:34,240 --> 00:01:37,790
كلير تعتقد انها تشبه الآنسة ويلند ، معلمتك الجديدة

26
00:01:37,840 --> 00:01:40,630
انه شخص بمتجر الألعاب في هيبدن يشتري مثل اللعبة

27
00:01:40,680 --> 00:01:43,470
التي تركت على عتبة منزلنا قبل اسبوعين
"من أبيك"

28
00:01:43,520 --> 00:01:45,430
والآن بالتأكيد من الممكن انها قد اشترتها

29
00:01:45,480 --> 00:01:46,950
لسبب مختلف تماماً

30
00:01:47,000 --> 00:01:48,710
ولكن أليست مصادفه ؟

31
00:01:48,760 --> 00:01:51,470
هل قال راين انها هي من تتحدث عن ابيه؟

32
00:01:51,520 --> 00:01:54,630
لا ، ان الوضع حساس لا استطيع ان اتحدث معه عن هذا
سيغضب علي

33
00:01:54,680 --> 00:01:56,830
انظري هذه هي مدى خطورة هذا الأمر ، باعتباري انني انا السيئة

34
00:01:56,880 --> 00:01:58,990
انظري انا لا اقول انك مخطئة يا كاثرين

35
00:01:59,040 --> 00:02:02,150
ولكن الآنسة ويلند جداً لطيفة و مهتمة و امرأة محبوبة

36
00:02:02,200 --> 00:02:03,830
لقد اتت الينا بسيرة ذاتية ممتازة

37
00:02:03,880 --> 00:02:06,270
انا متأكدة انها كذلك
انا متأكدة انها تعمل بهذه الطريقة

38
00:02:06,320 --> 00:02:09,110
هي وجميع من يصدق امور ليست حقيقية
وقاموا برعاية الطفل

39
00:02:09,160 --> 00:02:10,470
رعاية؟
حسناً ، ايّ كان

40
00:02:10,520 --> 00:02:12,790
اذا كل مرة يحظون بها بجلسة قراءة على حدا

41
00:02:12,840 --> 00:02:15,590
انها تشجعه ليفكر بأبيه بطريقة غير واضحة

42
00:02:15,640 --> 00:02:17,950
وبشكل عاطفي
توقفي ، انظري نحن لا نعرف هذا

43
00:02:18,000 --> 00:02:20,310
ان هذا مايحدث
لماذا يفعل اي احد هذا؟

44
00:02:20,360 --> 00:02:22,070
لأن الناس غريبي اطوار

45
00:02:22,120 --> 00:02:24,390
الناس مجانين
وليس دائماً ما

46
00:02:24,440 --> 00:02:26,190
يكون محفور على جبينهم

47
00:02:26,240 --> 00:02:30,230
فريق العمل بالمدرسة على معرفة تامة بطريقة التعامل مع راين

48
00:02:30,280 --> 00:02:31,630
هل هي تعمل بدوام جزئي؟

49
00:02:31,680 --> 00:02:33,430
نعم أيام الأثنين والثلاثاء والأربعاء

50
00:02:33,480 --> 00:02:35,710
ماذا تفعل بالأيام التي لا تعمل بها؟
انا لا اعرف

51
00:02:35,760 --> 00:02:37,230
أين تسكن؟
كاثرين

52
00:02:37,280 --> 00:02:39,350
هل تتحدث عن حياتها الخاصة؟
ليس معي

53
00:02:39,400 --> 00:02:42,310
انتِ ترين ، حين ظهرت تلك الهدية على عتبة منزلنا ورأيت

54
00:02:42,360 --> 00:02:43,870
البطاقة
اول مافكرت به كان

55
00:02:43,920 --> 00:02:45,710
"انه شخص يزوره في السجن"

56
00:02:45,760 --> 00:02:47,590
لا استطيع ان اصدق انها تزور اي احد بالسجن

57
00:02:47,640 --> 00:02:49,350
انه شخص قد تلاعب به تومي لي رويسز

58
00:02:49,400 --> 00:02:51,670
دعيني اعرفك اليها
تعالي ولاقيها لو سمحتي

59
00:02:51,720 --> 00:02:52,830
تعالي وانظري بنفسك

60
00:02:52,880 --> 00:02:55,750
بكل صراحة ياكاثرين اعتقد انك ستكونين متفاجئة جداً

61
00:02:55,800 --> 00:02:58,390
لا ، لأننا سنعرف قريباً جداً اذا كانت هي ، لأن فريق الاستخبارات

62
00:02:58,440 --> 00:03:00,630
يحققون في كل من على اتصال به

63
00:03:00,680 --> 00:03:03,470
في الوقت الحالي اذا امكنك ان تجدي شخص اخر ليقرأ معه

64
00:03:03,520 --> 00:03:05,950
سأكون ممتنه لأن كل ثانية..
اذا كانت هي

65
00:03:06,000 --> 00:03:08,550
وربما ليست هي ولكن ان كانت هي

66
00:03:08,600 --> 00:03:09,950
كل ثانية يمضيها معها

67
00:03:10,000 --> 00:03:12,550
هي تشجعه بالتفكير بذلك الرجل على أساس انه والده

68
00:03:12,600 --> 00:03:16,190
ذلك المختل
هذا الرجل لم يفعل اي شيء غير ان يدمر حياة الناس

69
00:03:16,240 --> 00:03:18,750
هذا الرجل الذي قام بسكب البترول عليه قبل 18 شهر

70
00:03:18,800 --> 00:03:22,630
شخص ما هنا لأي سبب كان يشجعه ويخبره

71
00:03:22,680 --> 00:03:27,070
بأنه شخص جيد وانني انا حقيرة قذرة وغاضبة

72
00:03:27,120 --> 00:03:29,910
بسبب انني اقوم بكل جهدي لحمايته منه

73
00:03:29,960 --> 00:03:31,100
حسناً

74
00:03:32,560 --> 00:03:34,470
لا يمكنني ان اتكلم معها
لا يمكنني ان اتدخل

75
00:03:34,520 --> 00:03:37,230
احتاج ان ادع فريق الاستخبارات يتعامل معها
ولكن اريد منك ان تكوني حذرة

76
00:03:37,280 --> 00:03:38,550
حسناً

77
00:04:06,760 --> 00:04:25,210
By: Abdulmalik - Nouf 
TWI : @_Maliik96

78
00:04:39,800 --> 00:04:41,750
انتِ بخير؟
نعم

79
00:04:41,800 --> 00:04:44,390
يبدو انك مشغولة البال قليلاً
انا بخير

80
00:04:44,440 --> 00:04:47,670
انت تعرفين اننا لن نشرب الشاي ، صحيح؟
نعم

81
00:04:47,720 --> 00:04:50,470
انا فقط اردت ان اوضحه

82
00:04:50,520 --> 00:04:53,150
لأليسون انني مازلت اتعامل معهم  باهتمام

83
00:04:53,200 --> 00:04:58,510
بالرغم من ان دارل معقد ، يقوم بتوجيه جهوده ليأخذ

84
00:04:58,560 --> 00:05:00,700
القانون بيديه

85
00:05:11,280 --> 00:05:12,680
سارج

86
00:05:16,680 --> 00:05:18,510
هل كانت هكذا حينما القيت القبض عليه؟

87
00:05:18,560 --> 00:05:19,790
لا اعرف

88
00:05:19,840 --> 00:05:21,110
لا اتذكر

89
00:05:21,160 --> 00:05:24,160
على ما اعتقد انها  كانت مركونة في الجهة الأخرى

90
00:05:36,000 --> 00:05:37,510
مرحبا؟

91
00:05:37,560 --> 00:05:39,160
اليسون؟

92
00:05:41,280 --> 00:05:42,680
دارل؟

93
00:05:48,680 --> 00:05:50,080
مرحبا؟

94
00:06:09,360 --> 00:06:10,720
اليسون؟

95
00:06:12,680 --> 00:06:14,680
اليسون هل تسمعينني؟

96
00:06:20,760 --> 00:06:23,030
اليسون انها كاثرين كاوود

97
00:06:24,040 --> 00:06:25,710
الضابطة كاوود

98
00:06:27,080 --> 00:06:28,590
اليسون استمعي لي ياحبيبتي

99
00:06:28,640 --> 00:06:30,630
اريد منك ان تضغطي على يدي اذا كنتِ تسمعيني

100
00:06:30,680 --> 00:06:32,830
تفقد الأعلى انظر ما اذا كان هنالك

101
00:06:32,880 --> 00:06:35,220
اي شخص مصاب وكن حذر

102
00:06:42,760 --> 00:06:45,710
احتاج الى مساعدة عاجلة

103
00:06:45,760 --> 00:06:49,110
الى مزرعة سندرلاند ، في وينستالز
اعلى شارع كولد ايدج

104
00:06:49,160 --> 00:06:51,630
احتاج الى سيارة اسعاف
هناك امرأة في 40 من عمرها

105
00:06:51,680 --> 00:06:53,670
اليسون  غاريس ، مشتبه بأنها قد اخذت جرعة زائدة

106
00:06:53,720 --> 00:06:55,550
من ديازيبام لا أعرف مقدار ما اخذته بالتحديد
" مهدئ للأعصاب ويستخدم لعلاج نوبات الصرع"

107
00:06:55,600 --> 00:06:58,510
ويبدو انها قد اخذته وشربت بعدها الفودكا و الويسكي
" نوعان من المشروبات الكحولية"

108
00:06:58,560 --> 00:07:01,230
ان نبضها ضعيف ولكنها واعية و تتنفس

109
00:07:01,280 --> 00:07:02,750
اليسون؟

110
00:07:02,800 --> 00:07:04,070
اليسون

111
00:07:05,400 --> 00:07:07,510
وهناك ايضاً رجل

112
00:07:07,560 --> 00:07:09,790
انني الى حد ما متأكدة بأنه ابنها ، دارل غاريس

113
00:07:09,840 --> 00:07:12,150
طلقة نارية مميته قد اصابت مؤخرة رأسه

114
00:07:12,200 --> 00:07:14,630
ومن المحتمل ان السلاح موجود في الموقع
احتاج الى فريق لكي يثبت هذا

115
00:07:14,680 --> 00:07:17,790
احتاج الى محقق و فريق المحققين الكبار ليأتوا و  وحدة التحقيق في مسرح الجريمة

116
00:07:17,840 --> 00:07:21,080
واحتاج الى اي ضباط شرطة متاحين ليأتوا و يحرسوا الموقع

117
00:07:23,360 --> 00:07:25,560
الله يعلم ماذا حدث..

118
00:07:26,120 --> 00:07:27,350
ولكن انها مجزرة

119
00:07:27,400 --> 00:07:29,670
لقد سجلت كل هذا يا سارج

120
00:07:29,720 --> 00:07:31,670
هل هناك اي شيء اخر؟

121
00:07:31,720 --> 00:07:33,510
سأبقيك على اطلاع

122
00:07:33,560 --> 00:07:35,030
اليسون ؟ من فعل هذا يا اليسون؟

123
00:07:35,080 --> 00:07:37,710
من فعل هذا بدارل يا اليسون؟

124
00:07:37,760 --> 00:07:40,230
لا
اليسون هل يمكنك سماعي؟

125
00:07:42,120 --> 00:07:44,710
ضعي يديك حولي هيا

126
00:07:44,760 --> 00:07:46,830
الطابق العلوي نظيف!
دعنا نخرجها من هنا

127
00:07:46,880 --> 00:07:49,550
لقد اعتقدت انه لا ينبغي عليك ان لتقومي بتحريك الاشخاص

128
00:07:49,600 --> 00:07:52,720
أين علي ان امسكها؟
 تشجع ايتها الأميرة وبادر!

129
00:07:57,560 --> 00:08:00,790
ان الإسعاف في طريقها اليك 4-5 معك كيفلي

130
00:08:00,840 --> 00:08:02,390
الوقت المتوقع للوصول هو 16 دقيقة

131
00:08:02,440 --> 00:08:03,550
كيفلي؟!

132
00:08:03,600 --> 00:08:06,000
الجميع غير متاح ومشغول في هاليفاكس

133
00:08:09,480 --> 00:08:11,750
اخرج هاتفك واتصل بـ999

134
00:08:12,640 --> 00:08:15,270
اليسون! احتاج الى ان يتحدث معي المسعف

135
00:08:15,320 --> 00:08:17,470
يجب علي ان اعرف ماعلي فعله مع حالة الجرعة المفرطة

136
00:08:17,520 --> 00:08:22,110
مرحباً ، معكم الشرطي شفيق شاه ، رقم المتصل هو 9242
لدي امرأة هنا لقد اخذت .

137
00:08:22,160 --> 00:08:24,470
 ديازيبام و ويسكي و فودكا

138
00:08:24,520 --> 00:08:26,670
نحتاج الى نصيحة حول ما نفعل
الاسعاف سيأتي بعد 16 دقيقة

139
00:08:26,720 --> 00:08:30,710
بربك ، لا تنامي علي
احتاج منك ان تكوني مستيقظة
واعية ولكنها تعاني لكي تبقى معنا

140
00:08:30,760 --> 00:08:34,550
اليسون استمعي يا اليسون من قام باطلاق النار على دارل؟

141
00:08:34,600 --> 00:08:36,540
من فعل هذا بدارل؟

142
00:08:37,120 --> 00:08:38,230
لا اعرف

143
00:08:38,280 --> 00:08:40,270
من كان هنا؟
هل رأيتي ما حدث يا اليسون؟

144
00:08:40,320 --> 00:08:41,710
من كان هنا؟

145
00:08:41,760 --> 00:08:43,550
لم يكن يوجد هنا اي شخص

146
00:08:43,600 --> 00:08:47,200
حسناً عليك ان تجبريها لتتقيء
نعم وبعدها ماذا؟

147
00:08:47,360 --> 00:08:49,030
وبعدها قومي بتنظيف مجرى الهواء

148
00:08:49,080 --> 00:08:50,990
وبعدها ضعيها في وضعية الإفاقة "الاستلقاء الجانبي"

149
00:08:51,040 --> 00:08:53,270
حسناً سأخبرك مايحدث ارجع الى الداخل

150
00:08:53,320 --> 00:08:55,790
واحضر بعض الماء و غطاء

151
00:08:56,160 --> 00:08:59,510
وحاول ان لا تدس بقوة على اي شيء مثل الأرضية

152
00:08:59,560 --> 00:09:01,070
اكثر مما ينبغي عليك

153
00:09:01,120 --> 00:09:04,670
تم ارسال الطلب الى الفريق الفدرالي 4-5 و وحدة التحقيق الجنائي تم اعلامها وهي في طريقها

154
00:09:04,720 --> 00:09:08,150
وايضاً وضعت الطلب لوحدة التحقيق في مسرح الجريمة
هل هناك اي شيء اخر استطيع ان اساعدك به؟

155
00:09:08,200 --> 00:09:10,190
ماهي افضل طريقة لجعل شخص ما يتقيء؟

156
00:09:10,240 --> 00:09:13,520
ضعي اصابعك اسفل حنجرتهم
نعم وبعدها يتم عض يداي؟

157
00:09:15,640 --> 00:09:18,160
حسناً اليسون استمعي لي

158
00:09:22,680 --> 00:09:24,550
احتاج منك ان تتقيئي

159
00:09:24,600 --> 00:09:26,720
لا ، لا

160
00:09:27,880 --> 00:09:31,520
لا اليسون اعرف ان هذا ليس لطيف

161
00:09:33,360 --> 00:09:36,790
اريد فقط ان استلقي

162
00:09:36,840 --> 00:09:39,470
يمكنك ان تستلقي ولكن علي اولاً ان اجعلك تتقيئين

163
00:09:39,520 --> 00:09:40,840
لا

164
00:09:43,360 --> 00:09:45,750
هل يمكنك ان تضعي اصابعك اسفل حنجرتك لأجلي؟

165
00:09:45,800 --> 00:09:46,940
لا

166
00:09:49,080 --> 00:09:51,470
لا يمكنني ان ادعك تنامين حتى تتقيئي يا اليسون

167
00:09:51,520 --> 00:09:54,460
انتِ لن تستلقي حتى تتقيئي

168
00:09:55,560 --> 00:09:56,950
اليسون

169
00:09:57,000 --> 00:09:59,960
لا عليك
لا ابقي يقظة يا اليسون!

170
00:10:03,040 --> 00:10:04,910
حسناً من قام باطلاق النار على دارل؟ يا اليسون

171
00:10:04,960 --> 00:10:07,120
اليسون؟

172
00:10:08,320 --> 00:10:09,590
اليسون

173
00:10:13,080 --> 00:10:15,070
انا قمت باطلاق النار على دارل

174
00:10:15,120 --> 00:10:18,000
انتِ؟ انتِ قمتي باطلاق ..؟ انتِ

175
00:10:19,080 --> 00:10:23,200
انتِ اطلقتي على دارل؟
انتِ...

176
00:10:24,880 --> 00:10:28,380
لماذا يا اليسون لماذا قد تفعلين شي كهذا؟

177
00:11:03,400 --> 00:11:07,470
هل يمكنك ان تتواصل مع السيد شابرد او المحققة شاكلتن

178
00:11:07,520 --> 00:11:09,830
في شارع نورلاند وتخبرهم

179
00:11:09,880 --> 00:11:13,750
ان هناك سيارة من الممكن انها قد تكون متورطة قي عملية سيراكيوز؟

180
00:11:13,800 --> 00:11:15,400
A Peugeot 205
"نوع السيارة"

181
00:11:16,760 --> 00:11:18,160
انها حمراء

182
00:11:19,400 --> 00:11:20,940
انها تالفة

183
00:11:21,920 --> 00:11:23,590
حسناً

184
00:11:26,720 --> 00:11:29,150
اليسون هل انتِ حقاً ؟

185
00:11:29,200 --> 00:11:30,470
اليسون

186
00:11:40,600 --> 00:11:43,000
يجب علي ان احذرك

187
00:11:46,040 --> 00:11:47,180
حسناً

188
00:11:49,040 --> 00:11:50,840
انني القي القبض عليك

189
00:11:51,240 --> 00:11:56,080
هل تفهمين؟ انني القي القبض عليك كمشتبه به في عملية قتل

190
00:11:58,880 --> 00:12:01,220
ليس عليك ان تقولي اي شيء

191
00:12:02,120 --> 00:12:03,470
ولكن ربما قد يؤثر في دفاعك

192
00:12:03,520 --> 00:12:06,190
اذا لم تقومي بذكر حين يتم سؤال

193
00:12:06,240 --> 00:12:08,840
بذكر شيء قد تعتمدين عليه بالمحكمة

194
00:12:10,600 --> 00:12:13,540
اي شيء ستقولينه ربما سيقدم كدليل

195
00:12:16,080 --> 00:12:18,280
لا اشعر انني بخير

196
00:12:41,040 --> 00:12:43,510
ستيف هل يمكنني ان استعيرك قليلاً؟

197
00:12:45,160 --> 00:12:47,900
ماذا هناك؟ هل هناك اي تطور؟

198
00:12:49,560 --> 00:12:54,110
مرأة في واينتالز قامت باطلاق النار على ابنها

199
00:12:54,160 --> 00:12:55,790
في مؤخرة رأسه

200
00:12:55,840 --> 00:12:57,230
بالخطأ؟

201
00:12:57,280 --> 00:13:00,950
لا لقد اخذت جرعة مفرطة
لقد كانت خارجة عن عقلها

202
00:13:01,000 --> 00:13:02,230
 وعلى مايبدو

203
00:13:02,280 --> 00:13:05,550
انها قامت بهذا بسبب
لقد اخبرت كاثرين كاوود

204
00:13:05,600 --> 00:13:09,280
انه بسبب ان ابنها اخبرها عن " ماذا فعل بأولئك النساء"

205
00:13:12,120 --> 00:13:13,230
هل هو ميت؟

206
00:13:13,280 --> 00:13:15,750
نعم ميت

207
00:13:16,840 --> 00:13:18,510


208
00:13:18,560 --> 00:13:20,080
اعرف

209
00:13:21,320 --> 00:13:23,630
احتاج الجميع في غرفة المؤتمرات

210
00:13:23,680 --> 00:13:27,440
وكما يبدو ايضاً انه قد قال " لم افعل هذا بفيكي فليمنج "

211
00:13:29,280 --> 00:13:33,160
هل يمكنني ان الاقي الجميع في عرفة المؤتمرات الآن ، ايها الناس ارجوكم ؟شكراً لك

212
00:13:35,080 --> 00:13:38,510
وهو قال ايضاً لأمه ان لم يكن ليفعل اخر واحدة

213
00:13:38,560 --> 00:13:42,400
اذا لم يفكر الجميع بأنه قد قام  بفعل هذا بفيكي فليمنج

214
00:13:44,880 --> 00:13:48,430
يجب علينا ان نعيد النظر في جميع مالدينا عن فيكي فليمنج

215
00:13:48,480 --> 00:13:52,230
يجب علينا ان نجد حبيبها الغامض
واحد من زملاءها بالعمل قد ذكر بعض الاشياء

216
00:13:52,280 --> 00:13:55,480
الشخص الذي نعتقد من ان فيكي لابد انها قد قامت بعلاقة معه

217
00:14:32,760 --> 00:14:34,760
كيف سار الأمر هناك؟

218
00:14:36,200 --> 00:14:38,670
لقد كان مثل ميدان بيكادلي حين غادرت
" ميدان بيكاديلي موجود في لندن معروف بأنه مزدحم "

219
00:14:38,720 --> 00:14:41,190
ومحققين اكثر ممن يشاهدون التلفاز وقت الذروة

220
00:14:42,360 --> 00:14:44,760
اعتقد انهم سيكونون هناك بعد لحظات

221
00:14:46,440 --> 00:14:47,910
هل انتِ بخير؟

222
00:14:54,000 --> 00:14:57,000
لقد قامت باطلاق النار على ابنها في مؤخرة رأسه

223
00:15:00,440 --> 00:15:02,070
هل لازلتِ تذهبين الى ذلك الطبيب النفسي؟

224
00:15:02,120 --> 00:15:03,320
نعم!

225
00:15:07,840 --> 00:15:09,040
نعم

226
00:15:10,720 --> 00:15:14,710
لدي معلومات لأخبرك بها
الزائر الاسكتلندي لتومي لي رويسز

227
00:15:14,760 --> 00:15:16,990
انها امرأة وتدعى فرانسيس درامند

228
00:15:17,040 --> 00:15:19,950
عمرها 45 وهي صيدلانية من  لينلثكو " موجودة في اسكتلندا"

229
00:15:20,000 --> 00:15:22,470
حسناً لقد كانت هناك مؤخراً

230
00:15:23,040 --> 00:15:24,830
لقد قاموا بإرسال صورة

231
00:15:24,880 --> 00:15:28,640
وانا اتسائل ما اذا كانت هي تلك المرأة التي كانت في متجر الألعاب

232
00:15:30,080 --> 00:15:33,990
اذاً، اذا كانت هذه هي فرانسيس درامند من هي " الآنسة ويلند" اذاً؟

233
00:15:34,040 --> 00:15:35,310
حسناً...

234
00:15:35,360 --> 00:15:38,100
هي قامت باختلاق الآنسة ويلند ، ألم تفعل هذا؟

235
00:15:38,680 --> 00:15:40,670
السيدة بيرسفود اخبرتني هذا الصباح

236
00:15:40,720 --> 00:15:43,320
" لقد اتت الينا بسيرة ذاتية ممتازة"

237
00:15:44,840 --> 00:15:48,120
السيدة بيرسفود ليست شخص لا يتفقد المعلومات المقدمة اليه

238
00:15:52,640 --> 00:15:53,750
تباً

239
00:15:53,800 --> 00:15:55,640
تباً

240
00:15:56,960 --> 00:15:58,150
مرحبا؟

241
00:15:58,200 --> 00:16:00,710
انتِ لن تقومي بتصديق هذا
انها مريضة عقلياً

242
00:16:00,760 --> 00:16:02,030
من تقصدين بأنه مريض عقلي ؟

243
00:16:02,080 --> 00:16:06,390
حسناً ليست الآنسة ويلند لأن الآنسة ويلند ، سيسلي ويلند

244
00:16:06,440 --> 00:16:09,840
مساعدة ذو مؤهلات تدريس عالية من لينلثكو ، ميتة

245
00:16:10,960 --> 00:16:12,230
ماذا؟

246
00:16:13,040 --> 00:16:16,310
ميتة ، وتم سرقة هويتها

247
00:16:16,360 --> 00:16:17,550
اذا من هي.....

248
00:16:17,600 --> 00:16:22,390
هي تدعى فرانسيس درامند وايضاً من لينلثكو
صيدلانية

249
00:16:22,440 --> 00:16:23,830
الله يعلم
 لا تسألي

250
00:16:23,880 --> 00:16:27,390
وايضاً هي تزور تومي لي رويسز في غريفسند

251
00:16:27,440 --> 00:16:31,270
والآن هي تعيش في هيبدن كسيسلي ويلند

252
00:16:31,320 --> 00:16:32,350
تباً!

253
00:16:32,400 --> 00:16:33,910
اعرف

254
00:16:33,960 --> 00:16:37,430
لا اعني هل تريدينني ان اذهب الى المدرسة؟

255
00:16:37,480 --> 00:16:42,230
لا لا انني انتظر بعض المعلومات لتأتي من شرق لوذين

256
00:16:42,280 --> 00:16:44,630
انهم يتحدثون الى زوج سيسلي ويلند

257
00:16:44,680 --> 00:16:46,310
حسناً الأرمل

258
00:16:46,360 --> 00:16:48,310
علي ان اقوم بنسخ شهادة الوفاة

259
00:16:48,360 --> 00:16:50,510
وبعدها ستذهب وحدة التحقيق الجنائي لإلقاء القبض عليها بتهمة الاحتيال

260
00:16:50,560 --> 00:16:52,070
احتيال؟

261
00:16:52,120 --> 00:16:54,150
نعم الاحتيال عن طريق التمثيل المخادع حيث ادعت بأنها شخص اخر وعاشت بأسمه !

262
00:16:54,200 --> 00:16:56,390
نحن سنتعامل مع ايّ شيء كانت تفعله

263
00:16:56,440 --> 00:16:58,710
ومتعلق براين ، بعدما تعاملنا مع هذا

264
00:16:58,760 --> 00:17:00,510
توقفي هي

265
00:17:00,560 --> 00:17:01,990
كانت قد استهدفته

266
00:17:02,040 --> 00:17:08,310
انه حقاً امر مخيف ، لقد حصلت على وظيفة هي غير مؤهلة لها

267
00:17:08,360 --> 00:17:12,030
لقد قامت بسرقة هوية امرأة ميتة

268
00:17:12,080 --> 00:17:14,750
لأن هذه المرأة تحديداً

269
00:17:14,800 --> 00:17:17,430
لديها المؤهلات الصحيحة لتسمح لها

270
00:17:17,480 --> 00:17:21,550
لتكون قريبة من راين ولكي يمكنها ان تحشو رأسه بصور عن تومي لي رويسز

271
00:17:21,600 --> 00:17:26,280
من هي ، فرانسيس درامند
تزوره بالسجن

272
00:17:28,960 --> 00:17:31,430
لقد فهمت
علي ان اذهب وداعاً

273
00:17:39,240 --> 00:17:45,440
اذاً سيسلي ويلند كانت اخت فرانسيس درامند

274
00:17:47,040 --> 00:17:50,310
وعمرها 48 سنة لقد كان لديها سكتة دماغية قبل 9 شهور

275
00:17:50,360 --> 00:17:52,480
زوجها...

276
00:17:54,920 --> 00:17:59,440
زوجها يعتقد انه حين ماتت سيسلي

277
00:18:01,720 --> 00:18:06,350
لقد كان جداً حزين وفرانسيس كان تساعده كثيراً في الأمور الإجرائية

278
00:18:06,400 --> 00:18:09,910
وهو يعتقد انها من هنا قد اتسخت يداها (أي حصلت على)

279
00:18:09,960 --> 00:18:12,300
ببعض الوثائق الشخصية

280
00:18:14,280 --> 00:18:16,870
حسناً لنرسلها لهم لكي يقوموا بالإعتقال

281
00:18:16,920 --> 00:18:19,110
هل لديك رقم تلك السيدة بيرسفورد؟

282
00:18:19,160 --> 00:18:20,910
سأتصل بها وانبهها بأنهم قادمين

283
00:18:20,960 --> 00:18:23,070
وبعدها سأذهب الى ضابط الاتصالات بالسجن

284
00:18:23,120 --> 00:18:27,020
عليهم ان يخبروا من في غريفسند بأنه يستخدم هذه المرأة

285
00:18:27,920 --> 00:18:31,830
محزن أليس كذلك؟ ليس لديها اي سجل اجرامي

286
00:18:31,880 --> 00:18:34,150
هي عملت في وظيفة محترمة ومثالية

287
00:18:34,200 --> 00:18:35,590
لمدة 15 عام

288
00:18:35,640 --> 00:18:37,280
وبعدها

289
00:18:38,280 --> 00:18:41,110
قامت بفعل هذا الشيء المجنون

290
00:18:41,160 --> 00:18:42,700
ولأجل ماذا؟

291
00:18:43,640 --> 00:18:46,350
45 دقيقة في ليلة واحدة مع مختل

292
00:18:46,400 --> 00:18:49,270
مرحبا
نعم مرحباً معك مايك تايلور

293
00:18:55,760 --> 00:18:59,190
لدي فريق من شرطة يقوم بتفتيش المكان

294
00:18:59,240 --> 00:19:01,470
لديه جميع انواع الحاجيات في غرفة نومه

295
00:19:01,520 --> 00:19:04,270
واحتمالية ان يكون هنالك اغراض قد قام بتخبئتها

296
00:19:04,320 --> 00:19:07,430
لقد تأكدت ان هذا صحيح، كنت سأتفاجئ ان لم يكن هو

297
00:19:07,480 --> 00:19:09,750
هل كان لديك وقت لتفكر بعمل خطة لنشر هذا في وسائل الاعلام؟

298
00:19:09,800 --> 00:19:12,310
نعم في الدقيقة التي نحن بها في وضع ان علينا قول اخبار مهمة

299
00:19:12,360 --> 00:19:15,110
هل قمت بتتبع الحمض النووي الذي اخذوه الأسبوع الماضي؟
نعم فعلت

300
00:19:15,160 --> 00:19:17,790
جيد نعم
في الوقت الذي سنقوم بأخذ وضعية قول الأخبار الجديدة

301
00:19:17,840 --> 00:19:20,990
اريد صور لفيكي فليمنج في اسرع وقت و في كل قناة تلفازية خاصة بالاخبار

302
00:19:21,040 --> 00:19:22,750
اريد التاريخ الذي تم به حرق تلك الشقة

303
00:19:22,800 --> 00:19:24,190
 لكي تؤثر بشكل قوي على عقول الناس

304
00:19:24,240 --> 00:19:26,150
اريد ان يفكر الناس بتلك الليلة

305
00:19:26,200 --> 00:19:28,110
ماذا كانوا يفعلون تلك الليلة

306
00:19:28,160 --> 00:19:30,750
لم نوصل الرسالة بشكل كبير في المرة السابقة

307
00:19:30,800 --> 00:19:32,070
لابد من شخض ما قد رأها

308
00:19:32,120 --> 00:19:34,390
لابد من ان شخص ما قد رأها او سمع شيء ما عنها

309
00:19:34,440 --> 00:19:35,670
نعم

310
00:19:35,720 --> 00:19:38,840
لأن اذا لم يسمعوا او يروا شيء ... الله يعلم

311
00:19:40,440 --> 00:19:44,070
انتِ تعرفين ، أيّا كان من قام باحراق تلك الشقة يعرف تماماً

312
00:19:44,120 --> 00:19:46,670
ان مايفعله يعتبر تدمير للأدلة

313
00:19:46,720 --> 00:19:50,830
وأيّا كان من قام بتشويه جسدها كان يعرف ماذا فعل ذلك الفتى لأولئك الأخريات

314
00:19:50,880 --> 00:19:54,670
انني ارى جميع من هنا
الجميع يقوم بعمله

315
00:19:54,720 --> 00:19:57,630
وانا افكر بالجميع هنا ، كل من بالفريق

316
00:19:57,680 --> 00:19:59,590
فريقي بالمكتب

317
00:19:59,640 --> 00:20:03,030
ربما انه ليس رجل !
أيّ منهم من قد يقوم بفعل هذا؟

318
00:20:03,080 --> 00:20:05,030
أيّ منهم سيكون قادر على فعل هذا؟

319
00:20:05,080 --> 00:20:08,070
وهناك تفسيرات اخرى

320
00:20:08,120 --> 00:20:10,560
نعم يجب علينا أن نحصل على اجابة لأسلتنا

321
00:20:11,720 --> 00:20:15,360
حسناً غريزتك الأولى تقول انه لا احد
لا احد قادر على فعل هذا

322
00:20:16,720 --> 00:20:20,510
ولكن الحقيقة هي ...
أي شخص قادر على فعل أي شيء

323
00:20:20,560 --> 00:20:22,700
في الظروف الصحيحة

324
00:20:23,320 --> 00:20:24,670
اذاً من هو؟

325
00:20:24,720 --> 00:20:26,550
لقد أصبحت مخيفاً من الآن!

326
00:20:26,600 --> 00:20:28,710
انك تجعلني اشعر وكأنني ربما قد فعلتها

327
00:20:28,760 --> 00:20:31,230
اعرف انه بهذا الجنون أليس هو ؟
اذاً بربك

328
00:20:31,280 --> 00:20:33,510
من هو ؟ ولماذا قد أفعل هذا؟

329
00:20:33,560 --> 00:20:35,670
انت؟
لنبدأ بي

330
00:20:35,720 --> 00:20:38,190
تحت أي ظروف تجعلني ربما انتهي بفعل هذا؟

331
00:20:38,240 --> 00:20:41,430
وبالمناسبة لم أقم بفعلها
على الرغم من هذا لنفكر انني فعلت

332
00:20:41,480 --> 00:20:45,430
حسناً انت ستفعلها...

333
00:20:45,480 --> 00:20:47,910
اذا كنت تريد ان تتخلص من شخص ما وتريد ان تخفي الأمر

334
00:20:47,960 --> 00:20:51,150
شخص ما قام بإزعاجك ، من الواضح هذا

335
00:20:51,200 --> 00:20:52,470
اعني ...

336
00:20:52,520 --> 00:20:54,270
الطريقة التي تم خنقها بها لقد كانت..

337
00:20:54,320 --> 00:20:56,150
لم تكن وكأنها حادثة وحسب ، هل كانت؟

338
00:20:56,200 --> 00:20:59,480
فيكي فليمنج كان لديها رقم جون وادزوث في هاتفها

339
00:21:01,120 --> 00:21:02,790
لقد قام بحسابها

340
00:21:02,840 --> 00:21:06,070
لقد قام بتحقيق في مبنى المجتمع قبل ثلاث سنوات

341
00:21:06,120 --> 00:21:08,150
حينما كان في وحدة الجرائم الاقتصادية

342
00:21:08,200 --> 00:21:10,710
وايضاً على مايبدو انه لم يتم استخدام الرقم ابداً

343
00:21:10,760 --> 00:21:13,310
حسناً ها انت هذا يعتبر منطقي تماماً

344
00:21:13,360 --> 00:21:16,750
ولكن الناس يقومون باستخدام هواتف للعلاقات ، ألا يفعلو ذلك؟

345
00:21:16,800 --> 00:21:19,350
ويمكنهم ان يقوموا بتدميرها

346
00:21:19,400 --> 00:21:20,830
في النار

347
00:21:20,880 --> 00:21:23,670
وهناك ايضاً زواجه
لقد كان بحالة سيئة مؤخراً

348
00:21:23,720 --> 00:21:26,720
حسناً اذا عليك ان تقبض عليه يارئيس

349
00:21:27,080 --> 00:21:28,510
اعرف

350
00:21:28,560 --> 00:21:30,030
انني اعرف هذا الرجل منذ 23 عام

351
00:21:30,080 --> 00:21:33,080
انك تشعرين وكأنك سمعتي شيئاً جداً سيء أليس كذلك؟

352
00:21:36,640 --> 00:21:38,040
من بعدك

353
00:21:40,320 --> 00:21:42,310
هؤلاء السادة يريدون التحدث معك

354
00:21:42,360 --> 00:21:44,790
هذه هي الآنسة ويلند

355
00:21:44,840 --> 00:21:46,670
فرانسيس ايلازبيث درامند

356
00:21:46,720 --> 00:21:48,080
المعذرة؟

357
00:21:49,120 --> 00:21:52,950
انني القي القبض عليك لأنك مشتبه به في الاحتيال بتمثيل شخص ليس بأنتِ

358
00:21:53,000 --> 00:21:56,950
اعتماداً على القسم الثاني من تمثيل الاحتيال "2006"

359
00:21:57,000 --> 00:21:58,830
ليس عليك ان تقولي اي شيء

360
00:21:58,880 --> 00:22:00,990
ولكن ربما انه قد يؤثر في دفاعك اذا قمتي بذكر

361
00:22:01,040 --> 00:22:04,310
حين يتم سؤالك
شيء يمكنك الاعتماد عليه في المحكمة

362
00:22:04,360 --> 00:22:06,310
اي شيء ستقولينه ربما سيقدم كدليل

363
00:22:06,360 --> 00:22:07,950
هل لديك هاتف محمول ؟

364
00:22:08,000 --> 00:22:10,310
راين كاوود يحتاج ان يتحدث عن ابيه

365
00:22:10,360 --> 00:22:12,470
هو يحتاج لشخص يستمع اليه

366
00:22:12,520 --> 00:22:14,710
لقد كنتِ هنا تحت تظاهر خاطئ

367
00:22:14,760 --> 00:22:16,030
فكروا في راين

368
00:22:16,080 --> 00:22:19,430
علي ان اشرح هذا للأهالي والمسؤولين و للأطفال

369
00:22:19,480 --> 00:22:20,710
فكروا في راين

370
00:22:20,760 --> 00:22:21,790
لقد احبوك

371
00:22:21,840 --> 00:22:23,390
هل لديك هاتف محمول؟

372
00:22:23,440 --> 00:22:25,110
في حقيبتي

373
00:22:25,160 --> 00:22:26,630
ومعطف؟

374
00:22:28,160 --> 00:22:29,910
في غرفة الموظفين
هل تريد مني أن..؟

375
00:22:29,960 --> 00:22:31,630
اذا لم تمانعي؟

376
00:22:38,960 --> 00:22:40,630
اذاً ماذا سيحدث؟

377
00:22:40,680 --> 00:22:43,310
سيقومون باتهامها وبعدها سيدعونها بكفالة

378
00:22:43,360 --> 00:22:44,960
وبعدها ماذا؟

379
00:22:46,520 --> 00:22:47,990
وبعدها ..

380
00:22:49,960 --> 00:22:51,990
شخص ما عليه ان يذهب الى منزلها

381
00:22:52,040 --> 00:22:54,870
في شارع ابر برانسويك ويتحدث معها

382
00:22:54,920 --> 00:22:57,920
لتعود الى لينلثكو

383
00:22:58,800 --> 00:23:00,670
وهل سيكون هذا الشخص هو انتِ؟

384
00:23:02,240 --> 00:23:05,800
حسناً انتِ تعرفينني
لا اريد منها ان تقوم بخرق شروط كفالتها

385
00:23:06,840 --> 00:23:09,990
لن يكون مسموح لها ان تكون قريبة من راين 500 ياردة

386
00:23:10,040 --> 00:23:12,680
وايضاً اي احد من افراد عائلتها كذلك

387
00:23:23,320 --> 00:23:26,350
لن يتم مدحك
لقد رأيت ويني

388
00:23:26,400 --> 00:23:29,000
لقد ذهبت وحصلت لأيلنكا على وظيفة

389
00:23:30,240 --> 00:23:32,710
كيف؟
التنظيف في مكان يدعى وايت ليون

390
00:23:32,760 --> 00:23:34,030
كيف؟

391
00:23:34,080 --> 00:23:36,270
قد ذهب غوردن الى هناك ، وان المكان عبارة عن اربعة طوابق

392
00:23:36,320 --> 00:23:40,910
وهو كان يعرف تانيا واعتقد انه عمها
وهي المديرة

393
00:23:40,960 --> 00:23:45,350
و ايلنكا ذهبت الى هناك معه
ومع عمك بوب

394
00:23:45,400 --> 00:23:48,270
لقد قلت " هل يمكنك أن تحصلي لي على وظيفة ياويني؟"

395
00:23:48,320 --> 00:23:49,990
اذا ماذا هل ستتوقف؟

396
00:23:50,040 --> 00:23:51,750
اعرف هذا ماقلته ايضاً

397
00:23:51,800 --> 00:23:55,910
وردت ويني " لقد حصلنا على انذار ، ألم نحصل؟"

398
00:23:55,960 --> 00:23:58,910
"وانا قمت بطلب كاثرين.."

399
00:23:58,960 --> 00:24:02,240
"أن لا تزعج نفسها وتنام في ذلك المنزل الزجاجي"

400
00:24:05,240 --> 00:24:07,040
هل انتِ بخير؟

401
00:24:09,600 --> 00:24:12,540
 فقط يوم غريب مع ماحدث هذا الصباح

402
00:24:15,000 --> 00:24:17,190
قامت باطلاق النار على رأس طفلها

403
00:24:17,240 --> 00:24:18,830
انه طفلك

404
00:24:18,880 --> 00:24:21,280
مالذي جعلها تفعل هذا؟

405
00:24:22,640 --> 00:24:23,750
اعني من الواضح

406
00:24:23,800 --> 00:24:26,350
انه قد عرفت انها قامت بولادة قاتل متسلسل مجنون

407
00:24:26,400 --> 00:24:29,310
 ولكن بعدما شرحت هذا قالت

408
00:24:29,360 --> 00:24:31,630
" هو فقط لم يقم بفعل هذا للرابعة تلك فيكي فليمنج "

409
00:24:31,680 --> 00:24:34,590
" كان يريد أن يعرف الناس انه لم يكن هو

410
00:24:34,640 --> 00:24:38,080
حسناً هذا جيد مادام أنه لم يفعل هذا بتلك

411
00:24:43,160 --> 00:24:45,900
الله وحده يعلم مامرت به

412
00:24:47,280 --> 00:24:48,830
اذاً من فعل؟

413
00:24:48,880 --> 00:24:52,080
هذا السؤال يعتبر 64 مليون الآن أليس كذلك؟

414
00:24:56,480 --> 00:24:58,680
سأعد بعض الشاي

415
00:25:51,400 --> 00:25:53,750
حسناً فرانسيس انا لست هنا كضابطة شرطة

416
00:25:53,800 --> 00:25:56,510
انا هنا باعتباري جدة راين
اريد ان افهم هذا الأمر

417
00:25:56,560 --> 00:25:59,790
اريد ان اتفهمك واريدك ان تتفهميني

418
00:25:59,840 --> 00:26:02,310
اعرف ان لم يسبق ان يكون لك سجل اجرامي

419
00:26:02,360 --> 00:26:04,710
واعرف انك عملت بوظيفة ذات مسؤولية كبيرة

420
00:26:04,760 --> 00:26:07,430
وظيفة محترمة ومثالية لأخر 15 عام

421
00:26:07,480 --> 00:26:09,790
اريد ان افهم لماذا فعلتي مافعلتيه

422
00:26:09,840 --> 00:26:12,110
اريد ان اعرف ماذا تريدين

423
00:26:12,680 --> 00:26:15,350
وايضاً اريدك ان تعرفي اشياء عني

424
00:26:16,640 --> 00:26:18,590
هل يمكنني الدخول؟
لا

425
00:26:18,640 --> 00:26:21,590
 او يمكننا ان نذهب الى الشارع ونأخذ كوب شاي في مكان ما

426
00:26:21,640 --> 00:26:23,800
اذا كنتِ تفضلين هذا

427
00:26:47,680 --> 00:26:50,150
لقد اتى اشخاصك واخذوا بعض الأشياء

428
00:26:50,200 --> 00:26:53,990
لقد كان يومك طويل
وربما غير لطيف نوعاً ما

429
00:26:54,040 --> 00:26:56,430
لن اخذ من وقتك أكثر مما احتاج

430
00:26:56,480 --> 00:26:59,670
ما اعتقده هو انكِ لست شخص سيء

431
00:26:59,720 --> 00:27:01,630


432
00:27:01,680 --> 00:27:04,590
وانتِ تؤمنين ان مافعلتيه قد فعلتيه للأفضل

433
00:27:04,640 --> 00:27:07,950
راين ينبغي ان يكون على علاقة بأبيه

434
00:27:08,000 --> 00:27:09,870
مهما كانت الأمور معقدة

435
00:27:09,920 --> 00:27:12,750
انظري انني ادرك جميع ماتعرفيه عن

436
00:27:12,800 --> 00:27:15,400
هذا الوضع وعننا لقد تم اخبارم من قبله

437
00:27:17,280 --> 00:27:19,280
تومي لي رويسز

438
00:27:21,320 --> 00:27:23,460
هل تمانعين اذا جلست ؟

439
00:27:24,720 --> 00:27:27,750
وادركت انك بعلاقة نوعا ما

440
00:27:27,800 --> 00:27:29,030
معه

441
00:27:29,080 --> 00:27:31,020
اننا سنتزوج

442
00:27:35,560 --> 00:27:37,670
حسناً انظري ربما انتِ لن تتقبلي

443
00:27:37,720 --> 00:27:39,350
امور عديدة مما سأخبرك به الآن

444
00:27:39,400 --> 00:27:44,070
ولكن من الواضح ان لدي وجهة نظر مختلفة عنه
واريدك ان تسمعيها

445
00:27:44,120 --> 00:27:46,520
سواء قبلتيها او لا حسناً؟

446
00:27:46,960 --> 00:27:48,830
انه مجرم جنسي

447
00:27:49,360 --> 00:27:50,710
لقد اغتصب ابنتي

448
00:27:50,760 --> 00:27:52,990
لقد كان معجب جداً بإبنتك

449
00:27:53,040 --> 00:27:56,070
لا ، لا
لقد اخذ منها مصلحة بشكل وحشي

450
00:27:56,120 --> 00:28:00,270
بشكل وحشي وبعدما وُلد راين هي قامت بأخذ حياتها

451
00:28:00,320 --> 00:28:03,070
هذا ليس له أي شأن به لقد كان في السجن ذلك الوقت

452
00:28:03,120 --> 00:28:05,590
ان هذا مرتبط به بشكل كامل
لقد كانت في صدمة

453
00:28:05,640 --> 00:28:09,150
نحن سنحصل على رواية مختلفة تماماً لنفس القصة

454
00:28:09,200 --> 00:28:11,200
لكن ارجوك صدقيني ...

455
00:28:12,240 --> 00:28:16,030
لقد كنت هناك في الولادة

456
00:28:16,080 --> 00:28:17,480
وبعد الولادة

457
00:28:18,360 --> 00:28:20,190
واعرف مامرت به

458
00:28:20,240 --> 00:28:23,470
انتِ حرمتيه من أن تكون له علاقة بطفله

459
00:28:23,520 --> 00:28:26,030
انتِ لم تدعيه يعرف بأنه قد وُلد

460
00:28:26,080 --> 00:28:29,600
ان تومي لي رويسز مختل

461
00:28:30,760 --> 00:28:34,040
وهو قاتل و مجرم جنسي

462
00:28:35,200 --> 00:28:37,270
ولابد من انك تعرفين هذا
لابد من انك تدركين هذا

463
00:28:37,320 --> 00:28:41,350
اعتقد انكِ سمحتي لنفسك من ان تخدعي بواسطة رجل خطير

464
00:28:41,400 --> 00:28:42,990
بسبب انك مغرمة به

465
00:28:43,040 --> 00:28:45,310
من الممكن انك لا تريدين ان تصدقي بأنه قد قام باغتصاب ابنتي

466
00:28:45,360 --> 00:28:48,390
ولكن أنتِ تعرفين انه قام باغتصاب آنن غالغر

467
00:28:48,440 --> 00:28:50,910
وأنه قتل كريستن مكاسكل

468
00:28:50,960 --> 00:28:56,150
في ابشع طريقة ممكنة
ولويس ويبي و بريت ماكندرك

469
00:28:56,200 --> 00:28:57,630
وحاول أن يقتلني

470
00:28:57,680 --> 00:28:59,870
لويس ويبي كان هو من قام باغتصاب آنن غالغر

471
00:28:59,920 --> 00:29:02,750
وهو كان ايضاً من قام بقتل كريست مكاسكل وليس تومي

472
00:29:02,800 --> 00:29:05,630
هذا ليس ماقررته المحكمة في الأدلة جنائية التي تم تأكيدها

473
00:29:05,680 --> 00:29:08,750
تومي قد قام بقتل كل من لويس ويبي و بريت ماكندرك

474
00:29:08,800 --> 00:29:10,270
ولكن فقط دفاعاً عن النفس

475
00:29:10,320 --> 00:29:12,920
وقام بمهاجمتك فقط دفاعاً عن النفس

476
00:29:14,240 --> 00:29:18,350
حسناً بالتأكيد ان هذه هي روايته
وهذا بوضوح ما اخترتي ان تصدقيه

477
00:29:18,400 --> 00:29:21,550
هذا مايقلقني يافرانسيس
لأنه يجعلك

478
00:29:21,600 --> 00:29:23,150
امرأة طوال حياتها

479
00:29:23,200 --> 00:29:27,990
عاشت تحت القانون ومنطقية و لطيفة وطبيعية

480
00:29:28,040 --> 00:29:30,350
انه يجعلك تبدين وكأنك معتوهة قليلاً

481
00:29:30,400 --> 00:29:31,750
وبالتأكيد مشتتة

482
00:29:31,800 --> 00:29:33,750
اذا كان هذا ما خططتي لتصديقه

483
00:29:33,800 --> 00:29:35,670
هل تريدين ان تعرفي بماذا اؤمن ؟

484
00:29:35,720 --> 00:29:38,190
اؤمن ان لا احد قد وُلد شرير

485
00:29:39,040 --> 00:29:42,390
ربما هو قام بفعل اشياء
واعرف ان قد قام بفعل اشياء ونعم

486
00:29:42,440 --> 00:29:44,870
هو حتماً قد وضع وجهة نظره على القصة

487
00:29:44,920 --> 00:29:47,950
ولكن جميعنا نفعل هذا نحن بشر
ولكن هو ليس شرير

488
00:29:48,000 --> 00:29:52,470
ولكن جميعنا نفعل هذا نحن بشر
ولكن هو ليس شرير

489
00:29:52,520 --> 00:29:56,590
انه محصول طفولته
وهو كانت لديه طفولة شنيعة

490
00:29:56,640 --> 00:30:02,070
ولكن هو ليس شرير في جوهره
نحن نحكم على الخطأ ليس على المذنب

491
00:30:02,120 --> 00:30:03,390
بالمساعدة وحسن الخلق

492
00:30:03,440 --> 00:30:07,750
اؤمن انه سيصبح الشخص الذي كان دائماً قادراً على ان يكونه

493
00:30:07,800 --> 00:30:10,910
جيد و لطيف و معتدل و رصين

494
00:30:10,960 --> 00:30:12,630
هذا ما اراه

495
00:30:12,680 --> 00:30:15,620
حين ازوره
حينما انظر في عينيه

496
00:30:16,800 --> 00:30:20,150
لا ارى الشر ولا حتى بمقدار ضئيل

497
00:30:20,200 --> 00:30:21,870
بالتأكيد انه سيفيده

498
00:30:21,920 --> 00:30:24,920
هو وراين اذا استطاعوا ان يحظو بعلاقة جيدة

499
00:30:26,080 --> 00:30:27,990
فرانسيس انتِ كبيرة كفاية لأن تكوني بمثابة والدته

500
00:30:28,040 --> 00:30:31,270
اعتقد انك في الواقع اكبر من امه حين توفت

501
00:30:31,320 --> 00:30:34,270
ألا يجعلك هذا تفكرين انه من الممكن ان تحصل مشكلة ؟

502
00:30:34,320 --> 00:30:36,750
ألا يقلقك هذا ؟
 لماذا ينبغي علي ان اقلق؟

503
00:30:36,800 --> 00:30:40,750
هو يستخدمك لمصلحته
هو يستخدمك ليصبح اقرب لراين

504
00:30:40,800 --> 00:30:43,590
هو سيتزوجك
ستصبحين متزوجة

505
00:30:43,640 --> 00:30:46,550
لقد تم اختيارك
لأجل مايمكنه ان يأخذ منك

506
00:30:46,600 --> 00:30:48,990
هو ممكن ان يحب راين جداً اذا تركتيه

507
00:30:49,040 --> 00:30:50,910
لا ، لا فرانسيس لا يمكنك هذا

508
00:30:50,960 --> 00:30:53,830
ان تبدأي بتخيل كثير الأمور التي لن تحصل ابداً

509
00:30:53,880 --> 00:30:56,070
لماذا انتِ جداً غاضبة؟ وسلبية جداً؟

510
00:30:56,120 --> 00:31:00,390
لا لست كذلك
انه انتِ من تقوم بتصديق هذا الرجل الخطير

511
00:31:00,440 --> 00:31:01,630
لأنه وسيم

512
00:31:01,680 --> 00:31:03,960
انكِ تغارين

513
00:31:05,280 --> 00:31:08,830
لا ، لا انا مصدومة و قد خاب ظني

514
00:31:08,880 --> 00:31:12,350
لأن امرأة ذات ذكاء وقدرة واضحة

515
00:31:12,400 --> 00:31:14,670
تسمح لنفسها بأن تنخدع من قبل هذا

516
00:31:14,720 --> 00:31:17,320
هذا ...

517
00:31:20,880 --> 00:31:22,510
انتِ تعرفين اخبريني

518
00:31:22,560 --> 00:31:25,990
اذا كان يشبه لا اعرف ايان بريدي او بيتر ستكلف

519
00:31:26,040 --> 00:31:27,870
او جيمي ساڤل

520
00:31:27,920 --> 00:31:30,260
او اشخاص اخرين حزينين واغبياء

521
00:31:31,520 --> 00:31:34,260
هل ستقومين بتصديق كل كلمة يقولها؟

522
00:31:35,560 --> 00:31:37,830
ولكن هو لايشبههم

523
00:31:38,560 --> 00:31:41,630
من الداخل هو يشبههم تماماً

524
00:31:41,680 --> 00:31:45,270
ويوماً ما ربما ليس اليوم او غداً
ولكن قريباً

525
00:31:45,320 --> 00:31:48,470
ستعرفين الحقيقة فجأة لأن دائماً ماتظهر الحقيقة

526
00:31:48,520 --> 00:31:51,710
وسوف تدركين كيف جعلك تبدين حمقاء

527
00:31:51,760 --> 00:31:54,550
ومقدار الضرر الذي الحقه بك

528
00:31:54,600 --> 00:31:59,240
شخص طبيعي و لطيف وجميل لم يكن يجب ان يحدث له هذا

529
00:32:05,400 --> 00:32:07,910
بعد الظهر الساعة 4:17

530
00:32:07,960 --> 00:32:11,590
بقايا الرجل الميت قد تمت ازالتها من منزل المزرعة

531
00:32:11,640 --> 00:32:14,270
والامرأة التي كانت تعيش في هذا العنوان
هي تحت

532
00:32:14,320 --> 00:32:16,550
حماية الشرطة في مستشفى بهالفاكس

533
00:32:16,600 --> 00:32:18,950
انا لست بوضع يسمح لي هذه الدقيقة لأخبركم اكثر

534
00:32:19,000 --> 00:32:21,870
عن الجثة التي تم ايجادها في مزرعة ساندرلاند هذا الصباح

535
00:32:21,920 --> 00:32:24,550
على أيّ حال يمكنني ان اخبركم بهذا في الوقت الحالي
نحن لن

536
00:32:24,600 --> 00:32:27,190
نقوم بالبحث عن اي مشتهبين بهم في وفاة كل من

537
00:32:27,240 --> 00:32:32,190
آنا فاسيلسكو ، اوريليا باترفيج ، لين ديورست او ايلس ماي هيوز

538
00:32:32,240 --> 00:32:34,710
ونحن لا نزال نناشد الناس

539
00:32:34,760 --> 00:32:38,590
لأي معلومات تخص وفاة فيكتوريا فليمنج

540
00:32:38,640 --> 00:32:41,310
نحن نطلب من الناس ان تعود بتفكيرها لتلك الليلة

541
00:32:41,360 --> 00:32:44,230
ليوم الخميس ، الثاني عشر من أيلول

542
00:32:44,280 --> 00:32:46,910
اي شخص يعيش في ريبندن او قد قام بزيارة ريبندن

543
00:32:46,960 --> 00:32:51,830
ان يقوموا بتفقد يومياتهم ويفكروا بأي شيء مشبوه قد رأوه او سمعوه

544
00:32:51,880 --> 00:32:56,030
اي شخص كان بالخارج في ريبندن بالمساء
تحديداً بعد الساعة 12 عشر منتصف الليل

545
00:32:56,080 --> 00:32:58,350
في يوم الخميس الثاني عشر من أيلول

546
00:32:58,400 --> 00:33:01,140
سنكون متحمسين جداً لنتحدث اليهم

547
00:33:15,680 --> 00:33:17,350
ماذا فعلت؟

548
00:33:21,680 --> 00:33:23,480
ماذا فعلت؟

549
00:33:25,760 --> 00:33:27,960
ماذا فعلت ؟ لاشيء!!

550
00:33:29,560 --> 00:33:31,400
لماذا انا؟

551
00:33:33,720 --> 00:33:35,920
لماذا انا ، ايها الوغد؟!!

552
00:33:37,680 --> 00:33:40,390
ايها الوغد! ايها الوغد!

553
00:33:40,440 --> 00:33:42,310
ايها الوغد اللعين!

554
00:33:42,360 --> 00:33:46,550
ايها الوغد! ماذا فعلت ؟
ماذا فعلت ؟ لا شيء

555
00:33:46,600 --> 00:33:47,910
اللعنة عليكم جميعاً !

556
00:33:47,960 --> 00:33:51,990
لا شيء،لماذا ؟! ايها الوغد!

557
00:33:52,040 --> 00:33:53,710
ماذا فعلت!

558
00:34:11,840 --> 00:34:13,350
هل كل شيء بخير ؟

559
00:34:13,400 --> 00:34:15,000
نعم ، فقط

560
00:34:17,360 --> 00:34:19,830
نيل اراد ان يخبرك شيء ما

561
00:34:23,920 --> 00:34:25,790
لقد كنت اعرف فيكي فليمنج

562
00:34:39,880 --> 00:34:41,430
صباح الخير
صباح الخير

563
00:34:41,480 --> 00:34:44,070
لقد كنت ابحث عن احد لأتكلم معه من فريقكم
في الواقع

564
00:34:44,120 --> 00:34:47,030
لدي بعض المعلومات التي قد تكون مرتبطة بفيكي فليمنج

565
00:34:47,080 --> 00:34:49,190
لا اعرف ان كان قد يساعد ولكنه مثير للاهتمام

566
00:34:49,240 --> 00:34:51,270
واذا امكنك ان تمررها الى السيد شابرد
طبعاً

567
00:34:51,320 --> 00:34:57,720
انه صديق لأختي
هذا الرجل ...

568
00:34:59,600 --> 00:35:01,670
هل انت بخير ؟
انك تبدو وكأنك مصاب بانفلونزا

569
00:35:01,720 --> 00:35:03,710
نعم اعتقد انني بدأت اصاب بها
اكملي

570
00:35:03,760 --> 00:35:06,190
هو يدعى نيل اكرويد
هو يسكن تحت جسر هيبدن

571
00:35:06,240 --> 00:35:09,310
هو سعيد لكي يأتي وتتم مقابلته ، على الرغم من هذا

572
00:35:09,360 --> 00:35:10,870
حسناً انه امر حساس

573
00:35:10,920 --> 00:35:14,830
لقد كان يعرف فيكي فليمنج
هذا كان قبل اربع او خمس سنوات مضت

574
00:35:14,880 --> 00:35:17,590
لقد كان يعيش علاقة غرامية معها لقد كان متزوج

575
00:35:17,640 --> 00:35:22,350
ومن الواضح انها قد قامت بابتزازه
حسناً هي فعلاً قد قامت بابتزازه

576
00:35:22,400 --> 00:35:24,470
وهي لابد من انها خدرته و اخذت له صور

577
00:35:24,520 --> 00:35:25,750
صور لتفضحه بها

578
00:35:25,800 --> 00:35:28,630
وبعدها هددت بأنها ستقوم بإرسالها عن طريق البريد الالكتروني لكل من يعرف

579
00:35:28,680 --> 00:35:30,550
كل افراد عائلته و اصدقاءه اذا لم يقم بالدفع لها

580
00:35:30,600 --> 00:35:35,430
على اي حال هي قد قامت بتنزيل جميع جهات الاتصال لديه
وهو لم يستطع ان يدفع ماطلبته ، وهي قد دمرت حياته

581
00:35:35,480 --> 00:35:38,800
لقد خسر عائلته، عمله ، كرامته
لقد اصبح مدمن كحول

582
00:35:42,840 --> 00:35:45,870
هذا هو اسمه ورقمه ، اذا اردت ان تمرره

583
00:35:45,920 --> 00:35:49,190
لأن ايّ كان من قام بقتلها قد يكون شخص قد قامت بابتزازه

584
00:35:49,240 --> 00:35:50,640
شكراً لك

585
00:35:52,720 --> 00:35:54,510
عليك ان تذهب الى المنزل وترقد في فراشك

586
00:35:54,560 --> 00:35:56,700
اعرف شكراً لك
شكراً

587
00:36:13,470 --> 00:36:14,470
صباح الخير

588
00:36:14,520 --> 00:36:16,760
صباح الخير ياسيدتي

589
00:36:21,120 --> 00:36:22,870
لقد كان هذا جون وادزورث

590
00:36:22,920 --> 00:36:25,790
هو ليس ذلك المحقق الذي اخبرتي دانيال عنه ، هل هو؟

591
00:36:25,840 --> 00:36:27,150
لماذا؟

592
00:36:27,200 --> 00:36:29,990
لا انا فقط...
اعتقد انك قمت بفعل جيد لتتجنبي هذا السؤال

593
00:36:30,040 --> 00:36:31,190
لماذا؟

594
00:36:31,240 --> 00:36:33,790
للتو قد اعطيته معلومات التي توقعت انها ربما ستكون

595
00:36:33,840 --> 00:36:35,750
لها صلة بالتحقيق

596
00:36:35,800 --> 00:36:38,710
عن هذا الرجل الذي قامت فيكي فليمنج بابتزازه منذ سنوات

597
00:36:38,760 --> 00:36:41,150
وكانت عيناه لا تعطي اي استجابة على ما اقوله لأنه قد تعب

598
00:36:41,200 --> 00:36:42,910
ماذا ، وانتِ تعتقدين انه هو ؟
من؟

599
00:36:42,960 --> 00:36:44,550
الرجل الذي قامت بابتزازه؟

600
00:36:44,600 --> 00:36:47,630
لا ، لا

601
00:36:47,680 --> 00:36:49,480
ولكن انني افكر بـ....

602
00:36:52,040 --> 00:36:56,550
ايّ كان من فعلها قد يكون شخص قد قامت بابتزازه

603
00:36:56,600 --> 00:36:59,950
 في حين انه حقاً كان غير مهتم
 كأن الأمر كان صعب الفهم

604
00:37:00,000 --> 00:37:02,270
يمكنك ان تفعلي افضل من هذا ياحبيبتي

605
00:37:02,320 --> 00:37:05,520
لم أكن أقم بعلاقة غرامية معه
اذا كان هذا ماتفكرين به

606
00:37:07,800 --> 00:37:10,140
صباح الخير ايها الناس المحظوظين!

607
00:37:51,880 --> 00:37:53,310
صباح الخير

608
00:37:53,360 --> 00:37:54,630
هل يمكنني ان اساعدك؟

609
00:37:54,680 --> 00:37:58,750
نعم اتمنى ذلك ، اريد ان اتحدث الى شخص ما

610
00:37:58,800 --> 00:38:02,470
لدي بعض المعلومات التي ربما  تكون ذات صلة

611
00:38:02,520 --> 00:38:06,480
بفيكتوريا فليمنج

612
00:38:08,160 --> 00:38:11,750
حسناً هذا الصباح
حصلنا على شخصين ممن تقدموا

613
00:38:11,800 --> 00:38:17,030
لدينا غاري سدجن

614
00:38:17,080 --> 00:38:19,950
نعم المالك لنادي ليلى يدعى ويلز اونتس في سلاثوايت

615
00:38:20,000 --> 00:38:23,800
وجيما تومكنسن التي تعمل في فندق ترافل إنن في قمة اينلي

616
00:38:25,600 --> 00:38:29,310
كلاهما يقولان انهما قد رأو امرأة ويصدقون بأنها قد تكون فيكي فليمنج

617
00:38:29,360 --> 00:38:34,110
في اماكن عملهم وكانت برفقة رجل وكلاهما يصفان الرجل بأنه أنيق ، ويرتدي بشكل رسمي

618
00:38:34,160 --> 00:38:37,550
القميص وربطة العنق ، بدلة
حليق الذقن ، أبيض وعمره في اواخر الأربعينات

619
00:38:37,600 --> 00:38:40,190
وفي بداية الخمسينات
في الوقت الذي فقدت فيه

620
00:38:40,240 --> 00:38:43,870
وهي تلك جيما وصفت الرجل بأنه لم يكن بمظهر جيد

621
00:38:43,920 --> 00:38:46,670
وبالتالي حين تمت مقابلة الاثنين هذا الصباح كان أولوية لنا

622
00:38:46,720 --> 00:38:49,150
وجيما تعتقد بأنهم ربما لايزالون يملكون بعض سجلات كاميرات المراقبة

623
00:38:49,200 --> 00:38:51,670
وحتى بالرغم من ان هذا حدث قبل 28 يوم

624
00:38:51,720 --> 00:38:54,520
لقد تفقدت التسجيلات لديها ، وهذا كان...

625
00:38:55,320 --> 00:38:57,550
قبل ثلاثة أيام من احراق الشقة

626
00:38:57,600 --> 00:39:00,190
قبل ثلاثة أيام كان اخر ظهور لفيكي فليمنج بالعمل

627
00:39:00,240 --> 00:39:02,550
وايضاً جائتنا عدة اتصالات من اشخاص

628
00:39:02,600 --> 00:39:05,070
كانو في ريبندن تلك الليلة
هؤلاء جميعهم اشخاص جدد

629
00:39:05,120 --> 00:39:07,920
اشخاص لم يتقدموا في اخر مرة

630
00:39:17,840 --> 00:39:23,230
اسفة هذا ممكن ان يكون جنوني
ولكن حين كنا نحقق منزل بمنزل

631
00:39:23,280 --> 00:39:25,510
قبل عدة اسابيع
انا وجون وادزورث

632
00:39:25,560 --> 00:39:27,750
وانا لا اقول هذا فقط لأنه لم يأتي للقائي

633
00:39:27,800 --> 00:39:30,310
لم يكن بعيداً عن هاتفه ابداً ، كان يقوم بمكالمات سرية

634
00:39:30,360 --> 00:39:32,990
وانا تذكر انه يقول لشخص على الهاتف"انه يحظى بعلاقة غرامية"

635
00:39:33,040 --> 00:39:35,030
وبعدها بعدة ايام

636
00:39:35,080 --> 00:39:36,350
بعدما توفت امي

637
00:39:36,400 --> 00:39:39,070
لقد سألني عن كيف يحصل على 1000 جنيه استرليني

638
00:39:39,120 --> 00:39:41,070
وكان يبدو بشكل سيء

639
00:39:41,120 --> 00:39:44,310
واعرف ان الجميع مشغول بالتفكير خارج الصندوق
( خارج دائرة الشرطة)

640
00:39:44,360 --> 00:39:46,550
ولكن في الحقيقة الأمر سيصبح ذو معنى اكثر

641
00:39:46,600 --> 00:39:49,070
اذا كان شخص من داخل الذين يحققون

642
00:39:49,120 --> 00:39:51,640
مثلما انه قد تم ابتزازه

643
00:39:53,160 --> 00:39:56,990
كاثرين هناك رجل وضعته هناك يدعى غراهم تاتترسل

644
00:39:57,040 --> 00:39:59,990
لقد قال ان لديه بعض المعلومات عن فيكتوريا فليمنج

645
00:40:00,040 --> 00:40:02,310
وهو يريد ان يرى محقق ، ولكنهم جميعهم لايزالون

646
00:40:02,360 --> 00:40:04,870
في الأعلى في غرفة المؤتمرات
وهو ينتظر لأن عليه ان يذهب بسرعة الى العمل

647
00:40:04,920 --> 00:40:06,920
هل يمكنك..؟
طبعاً

648
00:40:09,160 --> 00:40:11,800
من الممكن ان يكون ذو صلة بالموضوع وسوف أقوم بذكره لهم

649
00:40:18,000 --> 00:40:19,550
سيد تاتترسل؟ انا الضابطة كاوود

650
00:40:19,600 --> 00:40:21,870
اذا كنت تريد ان تخبرني ببعض التفاصيل عن هذا وانا استطيع

651
00:40:21,920 --> 00:40:25,720
ان اوصل معلوماتك لوحدة التحقيق الجنائي
وسيقوم شخص ما بالتواصل معك

652
00:40:26,080 --> 00:40:27,550
حسناً

653
00:40:27,600 --> 00:40:30,950
حسناً الأمر هو

654
00:40:31,000 --> 00:40:36,280
انني في

655
00:40:38,960 --> 00:40:40,630
علاقة

656
00:40:41,280 --> 00:40:43,630
هي متزوجة وانا متزوج

657
00:40:43,680 --> 00:40:47,510
ولكن....وزوجها كان في علاقة غرامية بواحدة اخرى

658
00:40:47,560 --> 00:40:50,350
على ايّة حال ، لقد كان بعيداً عن المنزل لليلة

659
00:40:50,400 --> 00:40:53,230
في مهمة هذا ماقاله
هو ضابط شرطة

660
00:40:53,280 --> 00:40:55,230
ولقد كنت في منزلها

661
00:40:55,280 --> 00:40:58,920
لأن عادة حينما يكون في مهمة يكون خارج طوال الليل

662
00:41:00,160 --> 00:41:02,590
ولكن تحديداً في تلك الليلة

663
00:41:02,640 --> 00:41:05,350
لقد ظهر في الساعة الواحدة صباحاً

664
00:41:05,400 --> 00:41:06,870
نعم

665
00:41:06,920 --> 00:41:09,710
وهو كان بحالة اهتياج!

666
00:41:09,760 --> 00:41:12,870
ولكن ما اقول هو انها قد اتصلت بي ليلة امس

667
00:41:12,920 --> 00:41:16,990
اماندا زوجته
وقمنا بتفقد دفاتر يومياتنا

668
00:41:17,040 --> 00:41:20,510
وانها نفس الليلة التي فقدت فيها فيكتوريا فليمنج

669
00:41:20,560 --> 00:41:23,350
بالواقع نفس الليلة التي تم احراق شقتها بها

670
00:41:23,400 --> 00:41:26,790
اسفة انت تعتقد ان هذا الرجل له علاقة بفكتوريا فليمنج

671
00:41:26,840 --> 00:41:31,150
لأنه قبض عليك بالسرير مع زوجته في الواحدة صباحاً؟
نعم

672
00:41:31,200 --> 00:41:32,350
ماهو اسمه؟

673
00:41:32,400 --> 00:41:34,070
جون وادزورث

674
00:41:35,680 --> 00:41:38,910
بول هل يمكنك ان تقابل جيما تومكنسن؟

675
00:41:38,960 --> 00:41:41,630
جون هل يمكنك ان تعيد الاتصال بالاشخاص الذين تركوا رسائل صوتية؟

676
00:41:41,680 --> 00:41:45,870
انا سأذهب الى الصيدلية لأحصل على شيء لهذا الزكام

677
00:41:45,920 --> 00:41:48,070
نعم انك بالفعل تبدو لست بخير

678
00:41:48,120 --> 00:41:50,150
لن اتأخر
اذهب الى المنزل

679
00:41:50,200 --> 00:41:51,270
انا بخير

680
00:41:51,320 --> 00:41:52,790


681
00:41:56,480 --> 00:41:59,230
هو فعل هذا
بعدما القو القبض على ذلك الفتى ، اول شخص

682
00:41:59,280 --> 00:42:02,110
صباح يوم السبت، لابد من انه اعتقد انه سيفر بهذا

683
00:42:02,160 --> 00:42:04,110
لقد اتى الى منزلي وقام بضربي

684
00:42:04,160 --> 00:42:07,950
وقال" اين هي اذا ؟ اين هي المرأة التي كنت احظى بعلاقة معها؟"

685
00:42:08,000 --> 00:42:09,740
لن اتأخر

686
00:42:12,480 --> 00:42:15,780
بالتأكيد بهذا الوقت لقد كانت ميتة لذا امكنه ان يقول هذا

687
00:42:17,440 --> 00:42:18,640
جون؟

688
00:42:21,760 --> 00:42:23,040
جون!

689
00:42:27,840 --> 00:42:29,270
جون

690
00:42:29,320 --> 00:42:30,720
انتبه!

691
00:42:31,360 --> 00:42:32,830
جون انتظر

692
00:42:35,480 --> 00:42:37,620
اريد فقط ان اتحدث معك !

693
00:42:40,560 --> 00:42:41,910
جون!

694
00:42:41,960 --> 00:42:43,150
اريد فقط ان اتحدث معك !

695
00:42:43,200 --> 00:42:44,720
جون!

696
00:42:48,880 --> 00:42:51,760
ايها الغبي اللعين! ماذا تفعل !

697
00:42:53,240 --> 00:42:54,510


698
00:42:57,080 --> 00:42:58,630


699
00:42:58,680 --> 00:43:00,230
انني في مطاردة
ان الأمر معقد

700
00:43:00,280 --> 00:43:04,600
ولكن انا اطارد المحقق جون وادزورث
الذي اعتقد بأنه مشارك في مقتل فيكي فليمنج

701
00:43:07,520 --> 00:43:09,550
اتبع تلك سيارة BMW
 اسرع

702
00:43:09,600 --> 00:43:12,340
الوحدات الى محطة قطار جسر سوبري

703
00:43:16,080 --> 00:43:18,630
لمرة واحدة في حياتك ،في المكان الصحيح والوقت الصحيح

704
00:43:18,680 --> 00:43:20,710
أليس شعور جيد؟

705
00:43:20,760 --> 00:43:23,630
الله يعلم ماهي خططه
ولكن لهذا نهاية

706
00:43:23,680 --> 00:43:26,280


707
00:43:35,120 --> 00:43:36,260


708
00:43:40,080 --> 00:43:41,880
عارض عليه طريقه!

709
00:43:50,720 --> 00:43:52,120
توقف!

710
00:43:54,160 --> 00:43:55,560
توقف

711
00:44:11,480 --> 00:44:14,150
هو يذهب مباشرة الى خط سكة الحديد

712
00:44:14,200 --> 00:44:16,600
لا تلاحقيه!

713
00:44:19,160 --> 00:44:22,520
لا تلاحقيه

714
00:44:26,000 --> 00:44:27,480
الغبي

715
00:45:05,760 --> 00:45:07,510
 لا تقتربي مني !

716
00:45:07,560 --> 00:45:11,190
جون انه ليس مرتفع بما فيه الكفاية
انت لن تقوم ..

717
00:45:11,240 --> 00:45:13,550
انت ستقوم بكسر قديمك
وستقوم بمشاكل

718
00:45:13,600 --> 00:45:14,830
ابتعدي
تباً

719
00:45:14,880 --> 00:45:17,920
انه على البرج المقابل لمركز الشرطة
وعلى مايبدو انه سيقفز

720
00:45:19,080 --> 00:45:20,280
تباً

721
00:45:21,960 --> 00:45:24,950
هياً كلانا يعرف انها قامت بابتزازك

722
00:45:25,000 --> 00:45:27,110
لقد حرقت الأدلة ، ألم أفعل؟!!

723
00:45:27,160 --> 00:45:29,390
هناك أدلة الأشخاص الأخرين

724
00:45:29,440 --> 00:45:31,710
هنالك ذلك الرجل نيل الذي اخبرتك عنه كدليل

725
00:45:31,760 --> 00:45:36,070
وهنالك أكثر
هنالك اشخاص اخرين

726
00:45:36,120 --> 00:45:37,990
لقد قامت بوضع شيء في مشروبي لتخديري!!

727
00:45:39,120 --> 00:45:42,390
وأخذت صور لي بشكل غبي
وهي كانت ستقوم بإرسالها

728
00:45:42,440 --> 00:45:44,750
الى الناس - أعرف
الى الجميع!

729
00:45:44,800 --> 00:45:48,310
الى أشخاص أعمل معهم ، أمي ، أطفالي

730
00:45:48,360 --> 00:45:50,550
وأشخاص لا أعرفهم جيداً!

731
00:45:50,600 --> 00:45:53,590
انهم مجرد اشخاص
اشخاص حتى لم أكن احبهم

732
00:45:53,640 --> 00:45:56,510
انهم مجرد أشخاص كانوا لدي في هاتفي لسنوات !

733
00:45:56,560 --> 00:46:00,390
أعرف ! أعرف كيف تقوم بعملها

734
00:46:00,440 --> 00:46:04,070
انظر انها تقوم بتدمير حياة الناس
لقد اخبرتك ذلك الرجل الذي اعرفه ...

735
00:46:04,120 --> 00:46:07,600
لقد طلبت منها ان تدعني لوحدي وهي لم تفعل
ولقد توسلت إليها!

736
00:46:10,160 --> 00:46:12,430
وانا لم اكن أقصد بأن اقتلها

737
00:46:13,480 --> 00:46:15,710
حسناً لم اذهب الى هناك لقتلها

738
00:46:15,760 --> 00:46:17,240
انه فقط...

739
00:46:20,920 --> 00:46:23,800
وانا قمت بعمل هذا الشيء السخيف لها

740
00:46:25,520 --> 00:46:26,860
البشع

741
00:46:28,360 --> 00:46:30,390
والله يعلم ان هذا ليس انا

742
00:46:30,440 --> 00:46:33,110
هذا ليس ما انا عليه
انا لست بوحش

743
00:46:33,160 --> 00:46:34,830
ولم أكن
جون

744
00:46:34,880 --> 00:46:37,750
اقتربي اكثر وسأقوم بأخذك معي!!

745
00:46:38,520 --> 00:46:40,830
لقد تم ابتزازك وهذا شيء مثير للغضب

746
00:46:40,880 --> 00:46:43,910
وهذا يعتبر مخفف للظروف

747
00:46:43,960 --> 00:46:46,110
ويبدو لي وكأنه قتل غير متعمد

748
00:46:46,160 --> 00:46:48,750
انها عشر سنين او اقل

749
00:46:48,800 --> 00:46:50,710
وكلانا يعرف انه من الممكن ان تخرج

750
00:46:50,760 --> 00:46:53,100
نعم ولكن لن استطيع ان اعمل مجدداً

751
00:46:54,360 --> 00:46:55,870
هل لديك أطفال؟

752
00:46:55,920 --> 00:46:57,310
لا انا اسفة انا اسفة

753
00:46:57,360 --> 00:46:58,350
اخرسي!

754
00:46:58,400 --> 00:47:00,280
انا اسفة

755
00:47:01,760 --> 00:47:03,030


756
00:47:05,120 --> 00:47:09,190
لم اذهب الى أي دورات للمفاوضات

757
00:47:09,240 --> 00:47:10,640
هل ذهبت؟

758
00:47:12,440 --> 00:47:13,640
نعم

759
00:47:14,760 --> 00:47:16,830
تدريب لإعتراض عمليات الإنتحار

760
00:47:16,880 --> 00:47:19,240
اذاً...

761
00:47:20,960 --> 00:47:23,430
اذاً ماذا ينبغي علي ان اقول لك؟

762
00:47:25,960 --> 00:47:29,630
ينبغي عليك ان تخبريني بأنكِ هنا لتتأكدي من انني سأخرج من هذا حياً

763
00:47:29,680 --> 00:47:33,230
نعم انا هنا لهذا السبب

764
00:47:33,280 --> 00:47:34,750
عليك ان تستخدمي اسمي كثيراً

765
00:47:34,800 --> 00:47:37,080
حسناً جون

766
00:47:39,400 --> 00:47:45,870
عليك ان تجعليني أصدق هذا وأن توقفيني عن القلق
وان تشعري بي وتكوني لطيفة

767
00:47:45,920 --> 00:47:48,670
ويجب عليك ان تستمعي وأن تكوني مستمعة جيدة

768
00:47:48,720 --> 00:47:51,230
وان تقولي لهم انهم الآن هم لا يستطيعون ان يرون اي طريق اخر

769
00:47:51,280 --> 00:47:52,550
ولكنهم يستطيعون ذلك

770
00:47:52,600 --> 00:47:55,990
وكيف ان خلال اربعة وعشرين ساعة

771
00:47:56,040 --> 00:47:59,840
سيصبح كل شيء مختلف عن ما اراه الآن

772
00:48:00,040 --> 00:48:01,910
ولكن انتِ ترين لن يكون

773
00:48:01,960 --> 00:48:03,960
هذا فقط يمكنه ان يصبح أسوء

774
00:48:05,560 --> 00:48:08,430
كم عدد الأشخاص الذين تحدثت لهم لتمنعهم عن الانتحار على مدار السنين ياجون؟

775
00:48:08,480 --> 00:48:10,470
17

776
00:48:10,520 --> 00:48:12,950
ولم أخسر في واحد منهم
ليس واحد حتى

777
00:48:13,000 --> 00:48:16,760
فتى واحد قد قفز قبل ان اصل اليه ولكن جزء منه

778
00:48:18,240 --> 00:48:20,230
اذا ماذا ستفعل؟

779
00:48:20,280 --> 00:48:23,150
ستقوم بجعل سجلاتي غير جيدة قبل ان ابدأ حتى؟

780
00:48:25,480 --> 00:48:29,390
 خذ وقتك وانا سأكون واقفة هنا

781
00:48:29,440 --> 00:48:33,830
حسناً؟انا لن اذهب الى اي مكان
انا فقط سأستمع

782
00:48:33,880 --> 00:48:35,430
او سأتكلم ، أيّ كان ما تفضله

783
00:48:35,480 --> 00:48:37,280
اخبرني ياجون

784
00:48:42,440 --> 00:48:44,110
انا احب أطفالي

785
00:48:44,640 --> 00:48:45,840
نعم

786
00:48:53,480 --> 00:48:54,620


787
00:49:01,680 --> 00:49:04,620
نحتاج حقاً الى سيارة إسعاف وشكراً

788
00:49:14,360 --> 00:49:16,700
هل انتِ بخير يا سارج؟
نعم

789
00:49:51,480 --> 00:49:53,820
كان من الممكن ان يحدث لك هذا

790
00:49:54,480 --> 00:49:56,230
حقاً؟

791
00:49:56,280 --> 00:49:58,230
هو قام بإدخال زجاجة مكسورة بداخلها

792
00:49:58,280 --> 00:50:00,830
وبعدها قام بالدعاء لله بأن يلقى القبض على احدر اخر لأجل مافعله هو

793
00:50:00,880 --> 00:50:02,750
بالمناسبة هذا ليس ماقلته له

794
00:50:02,800 --> 00:50:05,000
لقد حاولت ان اقنعه بأن لا ينتحر

795
00:50:05,760 --> 00:50:07,760
انا مسرور لسماع هذا

796
00:50:10,280 --> 00:50:11,880
هل انتِ بخير؟

797
00:50:13,000 --> 00:50:17,100
لقد اعتقدت بأنني قد اقنعته
وانه سينزل

798
00:50:17,480 --> 00:50:18,630
وبعدها هو فقط قد ارتخى وسقط

799
00:50:18,680 --> 00:50:21,280
وتلك النظرة الغريبة التي كانت على وجهه

800
00:50:26,600 --> 00:50:28,740
و قال " انا أحب أطفالي"

801
00:50:33,040 --> 00:50:34,780
ياله من اسبوع سيء!!

802
00:50:38,120 --> 00:50:39,390
اسفة

803
00:50:42,080 --> 00:50:45,190
لدي بعض المعلومات التي حصلت عليها من وحدة الأستخبارات

804
00:50:45,240 --> 00:50:48,240
عن زوار تومي لي رويسز الأخرين

805
00:50:49,280 --> 00:50:50,670
ونعم؟

806
00:50:50,720 --> 00:50:52,590
قراءة القائمة كانت ممتعة

807
00:50:53,840 --> 00:50:56,880
و لدي رسالة من خدمات الاتصال الموجودة بالسجن

808
00:51:05,360 --> 00:51:07,630
لا عليك يا ابني اجلس

809
00:51:08,480 --> 00:51:10,190
انها اخبار سيئة انا متأسف

810
00:51:10,240 --> 00:51:12,590
على ما أن يتم التحقيق في بعض من يقوم بزيارتك

811
00:51:12,640 --> 00:51:15,710
لقد تم اتخاذ قرار
من قبل جناح المسؤول والآخرين

812
00:51:15,760 --> 00:51:18,190
زياراتك ومكالماتك الهاتفية ستتوقف لفترة

813
00:51:18,240 --> 00:51:19,790
من الآن

814
00:51:19,840 --> 00:51:21,470
لماذا؟

815
00:51:21,520 --> 00:51:23,660
هذا كل مايمكنني أن اخبرك به

816
00:51:27,400 --> 00:51:29,070
ستتوقف؟ماذا؟

817
00:51:29,880 --> 00:51:31,430
جميع من قام بزيارتي؟

818
00:51:31,480 --> 00:51:33,430
مثلما شرحت لك
ومكالماتي الهاتفية؟

819
00:51:33,480 --> 00:51:34,510
نعم
لماذا؟

820
00:51:34,560 --> 00:51:37,630
لقد اخبرتك بكل ما استطيع قوله
لماذا؟لماذا؟

821
00:51:37,680 --> 00:51:40,020
اهدئ لا تفعل هذا ياتومي

822
00:51:41,560 --> 00:51:43,300
اهدئ ياتومي!

823
00:52:05,640 --> 00:52:07,070
مرحباً فرانسيس

824
00:52:07,120 --> 00:52:08,860
ماذا تريدين؟

825
00:52:11,440 --> 00:52:15,030
هذه قائمة لبعض زوار تومي لي رويسز

826
00:52:15,080 --> 00:52:17,550
هذه  جينا فلين

827
00:52:17,600 --> 00:52:20,550
هي بعمر 45 محاسبة من وارويك

828
00:52:20,600 --> 00:52:23,540
لقد ظهر انه مخطوب لها كما لكِ ايضاً

829
00:52:25,000 --> 00:52:29,310
وهذه جاستين نيونيسكي
انها من إيسكس وهي طالبة

830
00:52:29,360 --> 00:52:31,800
اعلام وسياسة وهي بعمر 23

831
00:52:33,120 --> 00:52:35,320
وهو ايضاً مخطوب لها

832
00:52:36,000 --> 00:52:37,670
وهذه لينا ديكسن

833
00:52:37,720 --> 00:52:40,310
مدربة لياقة من ليسترشير

834
00:52:40,360 --> 00:52:42,230
وايضاً مخطوبة له

835
00:52:47,840 --> 00:52:50,110
انتبهي لنفسك ، حسناً؟

836
00:53:02,040 --> 00:53:05,120
مرحباً سارج هل تريدين أن أذهب لأخذ لكِ  كوب من الشاي؟

837
00:53:13,360 --> 00:53:14,960
مرحباً يا اليسون

838
00:53:25,680 --> 00:53:27,220
كيف حالك؟

839
00:53:40,680 --> 00:53:43,550
لا يمكنني ان اتخيل كيف تشعرين

840
00:53:44,160 --> 00:53:47,110
ولكن اردت فقط ان اخبرك انه

841
00:53:47,160 --> 00:53:48,900
لقد كانت لدي ابنة

842
00:53:51,040 --> 00:53:52,560
وقد ماتت

843
00:53:53,800 --> 00:53:55,270
لقد كانت في الثامنة عشر

844
00:53:56,960 --> 00:53:58,470
واعرف انه ليس مثل ما حدث معك

845
00:53:58,520 --> 00:54:02,040
ولكن هذا كل مالدي ويعتبر مرتبط بما حدث

846
00:54:05,360 --> 00:54:07,560
وانا اردت فقط ان اقول

847
00:54:08,760 --> 00:54:11,500
اذا اردتي ان تتحدثي الى شخص ما

848
00:54:13,840 --> 00:54:15,510
اذا كنتِ تريدين

849
00:54:17,320 --> 00:54:19,190
انتِ تعرفين اين تجديني

850
00:54:19,840 --> 00:54:21,580
هذا هو رقمي

851
00:54:26,960 --> 00:54:28,960
تستطيعين دائماً ان تتصلي بي

852
00:54:52,680 --> 00:54:55,020
هذه رسائلك يا ذو الخدين الجميلين

853
00:55:09,820 --> 00:55:11,020
عزيزي أبي شكراً لأنك ارسلت لعبة سباق السيارات لي ، أعرف انك متأسف عما حصل

854
00:55:11,020 --> 00:55:12,320
تستطيع ان تكتب لي اذا اردت عنواني هو...

855
00:55:14,720 --> 00:55:15,920
ان جدتي لا تعلم بهدا ، اتمنى انك بخير
مع حبي من راين

856
00:55:26,020 --> 00:55:27,220
"ريبكا كاوود 1988-2006"

857
00:56:05,200 --> 00:56:06,470
هل انتِ بخير؟

858
00:56:09,560 --> 00:56:13,470
لقد كان يوم امس غريب تحدثت الى اليسون في المستشفى

859
00:56:13,520 --> 00:56:14,720
لماذا؟

860
00:56:15,880 --> 00:56:17,820
لقد اخبرتني بحكايتها

861
00:56:19,680 --> 00:56:25,200
انتِ تعرفين ، حكاية اخرى في مدينة شعبية

862
00:56:29,520 --> 00:56:30,860
والدها

863
00:56:32,960 --> 00:56:34,960
لقد اغتصبها

864
00:56:37,080 --> 00:56:39,620
دارل كان ابنه وليس حفيده

865
00:56:40,400 --> 00:56:41,670


866
00:56:43,640 --> 00:56:46,580
لقد جلبت هذا الطفل

867
00:56:49,840 --> 00:56:51,440
هذا الطفل نتج عن انحراف

868
00:56:52,760 --> 00:56:56,630
كانت تحبه وتكرهه بسبب..

869
00:56:56,680 --> 00:56:58,680
ماذا يمكنها ان تفعل غير هذا ؟

870
00:57:01,760 --> 00:57:04,390
ولقد كانت مذعورة ما اذا عرف هذا

871
00:57:04,440 --> 00:57:08,310
لقد حاولت لتوقفه عن مضايقة الفتيان المحليين

872
00:57:08,360 --> 00:57:11,230
لقد قاموا بانتقاده وازعاجه
ولقد كانوا يعرفون

873
00:57:11,280 --> 00:57:13,550
كانوا يعرفون شيء ما بطريقة ما

874
00:57:14,720 --> 00:57:19,080
لذا أصبح مرفوض من المجتمع ولا يثقون به

875
00:57:21,600 --> 00:57:23,670
جعلوه يبدو وكأنه غبي كانوا يضحكون عليه

876
00:57:27,040 --> 00:57:29,180
لقد قلت "هل عرف عن هذا؟"

877
00:57:31,960 --> 00:57:34,900
وهي قالت انها تعتقد انه كان سيجد حلاً ما

878
00:57:35,600 --> 00:57:38,140
بالرغم من انهم لم يتحدثوا عن هذا ابداً

879
00:57:40,000 --> 00:57:42,940
هي قالت "لأنني لم أكن ابداً أملك هذا التواصل معه"

880
00:57:48,040 --> 00:57:49,920
وانا فكرت"نعم

881
00:57:52,640 --> 00:57:54,200
أعرف"

882
00:58:05,800 --> 00:58:07,990
هل يمكنني الحصول على كلب؟
لا

883
00:58:08,040 --> 00:58:09,550
لماذا؟

884
00:58:09,600 --> 00:58:11,430
لأنك لن تقوم بالإهتمام به

885
00:58:11,480 --> 00:58:12,870
لا سأفعل

886
00:58:12,920 --> 00:58:15,270
سأقوم بتمشيته و اطعامه وكل شيء سأفعله

887
00:58:15,320 --> 00:58:17,430
نعم للأسبوع الأول

888
00:58:17,480 --> 00:58:20,150
اذاً كنت أفكر ان ربما كلب الروت وايلر

889
00:58:20,200 --> 00:58:22,070
هل فكرت؟

890
00:58:22,120 --> 00:58:23,630
اذا كلب الأزاليسن

891
00:58:23,680 --> 00:58:25,470
او قرد أورانج أوتان
ممتاز

892
00:58:25,520 --> 00:58:28,040
حسناً كلب دوبرمان
نعم

893
00:58:29,240 --> 00:58:30,910
الكلب الدانمركي الضخم ؟
لا

894
00:58:30,960 --> 00:58:33,070
كلب الهاسكي السيبيري ، كلب السانت برنارد!

895
00:58:33,120 --> 00:58:34,430


896
00:58:34,480 --> 00:58:36,350
هل هذه موافقة؟

897
00:58:36,400 --> 00:58:39,430
لماذا لا تأخذ شيء أصغر؟
مثل كلب بيتبول؟

898
00:58:39,480 --> 00:58:40,830
لا مثل السمكة الذهبية

899
00:58:40,880 --> 00:58:43,230
ان السمك سخيف !
لا يمكنك ان تتحدث اليهم

900
00:58:43,280 --> 00:58:46,950
أحتاج شيء له وجود أكثر

901
00:58:47,000 --> 00:58:48,950
جدتي ، جدتي

902
00:58:49,000 --> 00:58:51,840
كنت لأشتري له كلب فقط لإسكاته لو كنت مكانك يا أمي!

903
00:59:05,664 --> 00:59:12,564
By: Abdulmalik - Nouf 
TWI: @_Maliik96

