1
00:00:00,503 --> 00:00:02,236
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:02,383 --> 00:00:04,215
"غالبًا تحسب أن ما جرى ذنبك"

3
00:00:04,479 --> 00:00:06,613
.إنّي هنا لأخبرك أنّه ليس ذنبك

4
00:00:06,615 --> 00:00:09,249
،إنّه ذنب امرئ أوحَد
.ولسوف نردعنّه

5
00:00:09,251 --> 00:00:11,818
أتذكرين بما وعدتك؟ -
.ببداية جديدة -

6
00:00:11,820 --> 00:00:13,653
.وستظفرين بها

7
00:00:13,655 --> 00:00:18,458
،شهدت ما بوسعه فعله بقدراته"
"لكن لمّا حاول استخدامهم ضدّي

8
00:00:18,460 --> 00:00:22,262
،ارتدّت عليه قدراته كاملة"
"وإذا بنهمي للدم انقشع

9
00:00:22,264 --> 00:00:25,265
ساعدني لإيجاد وسيلة تجعل
.قشع نهمي للدم دائمًا

10
00:00:25,267 --> 00:00:28,835
،ذات يوم ستتسنّى لي فرصتي
.ولسوف أقتلنَّك

11
00:00:28,837 --> 00:00:30,403
.خذوها للحبس

12
00:00:43,782 --> 00:00:51,277
.أريحي نفسك، لن تأكُل -
.أمر (رأس الغول) بإبقاء الرهينة بصحّة جيّدة -

13
00:01:01,031 --> 00:01:02,739
.خذي هذا الطبق من هنا أيضًا

14
00:01:02,774 --> 00:01:06,142
،الطعام يجذب الذباب
.وإنّي أحبّذ عزلتي

15
00:01:06,177 --> 00:01:11,911
،الفلفل محصود من الحديقة
.والحديقة تزداد قوّة حتّى في غيابك

16
00:01:11,913 --> 00:01:14,380
.رجاءً تناولي قضمة

17
00:01:42,032 --> 00:01:42,993
.اذهب وحذّر الآخرين

18
00:02:00,018 --> 00:02:02,536
!لقد لاذت بالفرار
...أسرعوا، علينا أن

19
00:02:11,506 --> 00:02:14,659
.سنهيمن على الجبل بحلول الصباح -
.علينا التصرّف سريعًا -

20
00:02:14,843 --> 00:02:18,257
.الغاصب سيعود ومعه أتباعه -
هل عُثر على الـ (لوتس)؟ -

21
00:02:18,292 --> 00:02:20,847
.إنّه في (كيوشو)، ومحاط بحراسة متينة

22
00:02:22,537 --> 00:02:24,899
.وكذلك كان هذا المكان ذات حينٍ

23
00:02:26,103 --> 00:02:28,688
النبأ الحسن هو أن السارق
.قادم نحوكما مباشرةً

24
00:02:28,690 --> 00:02:31,644
أما النبأ السيء فهو أن السارق
.قادم نحوكما مباشرةً

25
00:02:36,498 --> 00:02:39,198
!قِف مكانك

26
00:02:39,200 --> 00:02:42,135
أين تعلَّم فعل هذا؟ -
.(برأيي في سيرك (دو سوليه -

27
00:02:42,137 --> 00:02:44,230
.اتّجه للسطح -
.(شكرًا أيّتها (الكناريّة السوداء -

28
00:02:44,231 --> 00:02:45,905
حان دوركما أيّها
.(السهم الأخضر) ويا (سبيدي)

29
00:02:45,907 --> 00:02:48,108
...هل هي -
تفرط باستعمال أسمائنا الحركيّة؟ -

30
00:02:48,109 --> 00:02:52,245
.أجل، جارِها -
.(سنتدبر أمره أيّتها (المراقبة -

31
00:02:52,247 --> 00:02:55,248
.تجهلان كم أعشق سماع هذا الاسم -
"بل أعتقدنا بالواقع نعلم" -

32
00:02:55,977 --> 00:02:56,916
.يوجد بابان على السطح

33
00:02:56,918 --> 00:02:59,185
يبيّن مخطط الطوابق أن الدرج الرئيس
.يتفرّع لجهتين لدى الطابق الذي تحتكما

34
00:02:59,187 --> 00:03:00,607
.يمكنه الخروج من أيّ من البابين

35
00:03:19,641 --> 00:03:21,174
.أوقعت به

36
00:03:25,613 --> 00:03:27,619
!(سبيدي)

37
00:03:44,357 --> 00:03:49,602
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الرابع)"
"(( الحلقة الـ 12: (( طليق"

38
00:03:53,475 --> 00:03:57,728
كيف حال (ثيا)؟ -
.بخير وتستريح في منزلنا -

39
00:03:57,763 --> 00:04:00,246
.قالت إنّها كانت منهكة -
لا نصدّق كلمة من قولها، صحيح؟ -

40
00:04:01,380 --> 00:04:03,276
وماذا غير ذلك تُراه السبب؟

41
00:04:04,019 --> 00:04:09,355
.الينبوع -
.نهم الدم يجعلها ضارية ولا يغشيها -

42
00:04:09,357 --> 00:04:11,100
.ثيا) لم تعتريها العدوانيّة منذ أشهر)

43
00:04:11,135 --> 00:04:14,627
تحديدًا، لعلّ هذا يشبه عرضًا جانبيًّا
.لكبتها العدوانيّة بنحو يفوق طاقتها

44
00:04:14,629 --> 00:04:16,729
.هذا يبدو تطورًا خطيرًا

45
00:04:17,504 --> 00:04:22,092
أولي)، فيمَ تفكّر؟) -
.تعيّن عليّ أن أحسِن العناية بها -

46
00:04:22,203 --> 00:04:26,372
أخبرتني أن نهمها للدم عاودها
.منذ شهرين، ولم أهتم حتّى

47
00:04:26,374 --> 00:04:33,112
،دأبت على الحملة الانتخابيّة
.(ورُحت أتردد على مدينة (سنترال

48
00:04:34,103 --> 00:04:37,383
أنّى تلوم نفسك دومًا على كلّ شيء؟

49
00:04:37,385 --> 00:04:39,911
.(هذه قدرة خارقة، (السهم اللوّام

50
00:04:40,770 --> 00:04:42,955
هل سرق لصّنا شيئًا آخر
من صناعات (أمرتاك)؟

51
00:04:42,957 --> 00:04:46,308
،مخطط شبكيّ
آداة تقنيّة صُممت لفحص

52
00:04:46,343 --> 00:04:49,595
كلّ الأبنية التحتيّة الرقميّة القريبة
.بُغية تبيّن نقاط ضعفهم المحتملة

53
00:04:49,597 --> 00:04:52,031
هل يا تُرى هذا هدفه الأخير؟ -
.يجدر بنا أن نأمل ذلك -

54
00:04:52,033 --> 00:04:55,001
فإن (أمرتاك) هي إحدى آخر المؤسسات
.(الحيويّة للأعمال الباقية بمدينة (ستار

55
00:04:55,003 --> 00:04:58,128
ويتّضح أن (تقنيات بالمر) إحدى
.تلك المؤسسات الحيويّة أيضًا

56
00:04:58,163 --> 00:05:00,989
.أقلّه حاليًا -
تقصدين مؤقّتًا؟ -

57
00:05:01,024 --> 00:05:02,675
مجلس إدارة الشركة وبحكمتهم المتناهية

58
00:05:02,677 --> 00:05:07,009
قرروا تقديم عرض تقنية (كورتس) التي
.ستغيّر العالم ليُتم الآن بدلًا من أبريل

59
00:05:07,044 --> 00:05:10,350
واحزر من سيكون واجهة
هذه الكارثة المحتملة؟

60
00:05:10,385 --> 00:05:13,304
أتودّينني أن أرافقك لأمدّك
بقليل من الدعم المعنويّ؟

61
00:05:13,339 --> 00:05:15,738
،كلّا، سأكون بخير
.إنّه مجرّد عرض تجريبيّ

62
00:05:15,739 --> 00:05:17,353
.مفهوم

63
00:05:18,991 --> 00:05:20,346
"(تقنيات بالمر)"

64
00:05:20,381 --> 00:05:25,257
،خلال الـ 30 سنة الماضية
لم تتقدّم تقنية البطاريّات عمليًّا

65
00:05:25,292 --> 00:05:30,803
البطّاريّات الآن لا تدوم أكثر
.مما دامت في السبعينيّات

66
00:05:31,673 --> 00:05:33,673
.تبًّا

67
00:05:37,488 --> 00:05:45,418
(لكن (خليّة الطاقة) لـ (تقنيّات بالمر
.تقدّم سبقًا علميًّا عظيمًا

68
00:05:45,420 --> 00:05:49,625
آسف، تعيّن استخدام
.جهاز عرض الشفافيات

69
00:05:50,291 --> 00:05:54,353
سيّد (هولت)، هلّا تركتنا على انفراد رجاءً؟

70
00:05:54,388 --> 00:05:58,498
بالواقع هذا سيصعب قليلًا
...بما أن البناء بأسره ملكًا لـ

71
00:06:00,222 --> 00:06:02,734
.سأنتظر بالخارج

72
00:06:06,741 --> 00:06:10,839
فليستي)، هل أواجهك بالحقيقة المرّة؟)

73
00:06:10,912 --> 00:06:14,960
.لم تظهر عجزًا عن القيام بذلك قبلًا

74
00:06:14,995 --> 00:06:17,143
.صحيح

75
00:06:17,178 --> 00:06:21,554
هذه الشركة على شفير الإفلاس
.(قبل عودتك لمدينة (ستار

76
00:06:21,556 --> 00:06:26,225
.وإن إصابتك لم تكُن بصالح سعر سهمنا

77
00:06:26,227 --> 00:06:29,314
(لو سنعلّق مستقبل (تقنيات بالمر
على (خليّة الطاقة) تلك

78
00:06:29,349 --> 00:06:31,364
.فعلينا بذل قصارى جهدنا
"علينا السير بأفضل ما بوسعنا"

79
00:06:31,366 --> 00:06:37,837
.هذا ليس أمرًا يمكنني فعله الآن -
.آسف، خانني التعبير -

80
00:06:37,839 --> 00:06:43,756
إنّما أقترح أن ندع شخصًا
.آخر يقوم بهذا العرض

81
00:06:43,791 --> 00:06:51,191
.وبشخص آخر، تقصد شخصًا غير قعيد -
.اقتراحي منوط بفعل الأصلح للشركة -

82
00:06:51,226 --> 00:06:56,066
،إن دنونا عن انطلاقة مثاليّة
.فسنهوي للحضيض

83
00:06:59,236 --> 00:07:03,396
،صحيح، أصبت الرأي
.رجاءً أعلِم المجلس

84
00:07:11,644 --> 00:07:12,572
.مرحبًا

85
00:07:17,784 --> 00:07:24,555
.وددت الاطمئنان عليك فحسب -
.أظن إجابة تساؤلك بديهيّة -

86
00:07:24,590 --> 00:07:27,520
نهم (ثيا) الدمويّ
.هو مكمن حفظ توازن المعادلة

87
00:07:27,522 --> 00:07:30,957
.إذ وُهِبَت الحياة والآن عليها سلبُها -
.مالكولم)، نعلم هذا فعليًّا) -

88
00:07:30,959 --> 00:07:33,858
...لكن ما نجهله هو -
...ما تجهله أنت هو -

89
00:07:34,793 --> 00:07:37,214
إنّي لمّا سمعت أن (ثيا) انهارت

90
00:07:37,249 --> 00:07:40,726
فأدركت أن طالما حياتها لا تنبع
من سلب حيوات الآخرين

91
00:07:40,761 --> 00:07:46,201
.فستنبع من حياة المضيف -
.رجاءً لا تشر إليّ بوصف المضيف -

92
00:07:46,202 --> 00:07:47,907
.هذه ليست مزحة

93
00:07:47,909 --> 00:07:50,887
ما لم تنغمسي في نهم
.الدم هذا، فستموتين

94
00:07:50,922 --> 00:07:53,112
،لستُ أفهم
.سارّة) لم تكُن على هذه الحال)

95
00:07:53,114 --> 00:07:57,583
جون قسطنطين) جعل كيان)
.سارّة) كاملًا واستعاد توازنها)

96
00:07:58,770 --> 00:08:04,890
.ثيا)، ظننتك بخير) -
.هذا لأن نهم الدم انقشع مؤقّتًا -

97
00:08:04,892 --> 00:08:08,289
وما السبب؟ -
.(دامين دارك) -

98
00:08:08,324 --> 00:08:14,133
،)لمّا أنقذنا (آندي) من (قفير
.صادفته

99
00:08:14,135 --> 00:08:19,477
حاول قتلي بلمسته السحرية
.المميتة، لكنّها لم تُفلح معي

100
00:08:19,512 --> 00:08:23,042
.ما فعله، هو قمع نهم الدم لحينٍ

101
00:08:23,044 --> 00:08:26,229
(علينا إيجاد (دامين دارك
.وجعل ما فعله بها دائمًا

102
00:08:26,281 --> 00:08:30,816
أوليفر)، حتّى إذا أمكَن ذلك)
وكان (دامين) في مزاج للمساعدة

103
00:08:30,818 --> 00:08:34,654
،فإنّه و(قفير) قد اختفوا
أم أنّك لم تلاحظ ذلك؟

104
00:08:37,276 --> 00:08:37,723
نعم؟

105
00:08:37,725 --> 00:08:40,561
صديقنا اللّص نفّذ سرقة أخرى
.(للتوّ لدى (تقنيات كادماس

106
00:08:40,562 --> 00:08:43,527
.يبعد عنك شرقًا ببنايتين ويتّجه جنوبًا -
.جون)، لا تمكنني مطاردته الآن) -

107
00:08:43,598 --> 00:08:45,097
.سرق سلاحًا هذه المرّة

108
00:08:45,099 --> 00:08:49,402
،اذهب فحسب
.لن تتغيّر حالتي خلال ساعة

109
00:08:51,306 --> 00:08:53,005
.إنّي قادم

110
00:08:53,007 --> 00:08:55,374
أين أبحث؟ -
"نتدبر ذلك" -

111
00:08:56,611 --> 00:08:57,574
!وجدته

112
00:09:56,404 --> 00:09:57,536
روي)؟)

113
00:10:08,482 --> 00:10:11,518
.(أوّلًا (سارّة)، ثم (راي)، ثم شقيق (جون

114
00:10:11,618 --> 00:10:13,621
أيّ رجعة صادمة قد نتطلّع لها تاليًا؟

115
00:10:13,622 --> 00:10:15,776
أوليفر)، سأسأل على سبيل)
.السؤال فحسب

116
00:10:16,440 --> 00:10:19,425
...أموقن أنّه -
.هو (روي)، قطعًا -

117
00:10:19,427 --> 00:10:23,171
.(أو ربّما شخص تنكّر بهيئة (روي

118
00:10:23,520 --> 00:10:27,652
لا تتصرّف وكأنّه أجنّ احتمال
.ممكن بعد كلّ ما مررنا به

119
00:10:27,654 --> 00:10:31,956
الجنون هو أن (روي) يسرق
شركات تقنيّة، ماذا سرق هذه المرّة؟

120
00:10:31,958 --> 00:10:35,770
،قنبلة مُكثِّفة ثلاثيّة الصمام
.آداة ضئيلة ذات انفجار مهول

121
00:10:35,929 --> 00:10:40,356
.هذا الاتّصال الـ 500 من (ألِكس) اليوم

122
00:10:45,371 --> 00:10:48,406
.مرحبًا -
.مرحبًا، كنت أراسلك للتوّ -

123
00:10:48,819 --> 00:10:53,153
...كيف قمت بـ -
.بمكتب الحملة مصعد سريّ -

124
00:10:53,188 --> 00:10:55,563
ماذا؟ -
.أمزح -

125
00:10:55,582 --> 00:10:57,148
دخلت من الباب الجانبيّ
.لتجنّب وسائل الإعلام

126
00:10:57,150 --> 00:10:58,676
،وصلني طلبك الطارئ
فهل كلّ شيء كما يرام؟

127
00:10:58,677 --> 00:10:59,416
.كلّا، ليس تحديدًا

128
00:10:59,451 --> 00:11:02,283
،سيُعلن الخبر رسميًّا غدًا
.لكن وصلنا تنويه

129
00:11:02,284 --> 00:11:03,788
.ثمّة شخص آخر سيترشّح للانتخابات

130
00:11:03,790 --> 00:11:06,733
من؟ -
.يبدو أنّها سياسيّة مبتدئة -

131
00:11:06,734 --> 00:11:09,226
،ما زلت أتحرّى سيرتها الذاتيّة
لكن يبدو أنّها بزغت فجأة

132
00:11:09,228 --> 00:11:12,363
لتملك بغتةً مكتب حملة
.(انتخابيّة في (بينيتاون

133
00:11:12,365 --> 00:11:14,298
.(روفي آدامز)

134
00:11:18,368 --> 00:11:20,705
هل التقيتها قبلًا؟

135
00:11:21,767 --> 00:11:27,645
.كلّا، إنّما يدهشني أن لديّ منافسًا -
.أجل، هذا انقلاب لموازين الوضع -

136
00:11:27,647 --> 00:11:28,645
.المعذرة

137
00:11:29,148 --> 00:11:32,216
.أجل، هو كذلك

138
00:11:37,523 --> 00:11:41,959
ما شككت في صمودك قطّ
.يا سيّد (كوين)، لكنّك ستبوح إليّ

139
00:11:43,096 --> 00:11:45,196
لمَ احتجت هذه الخرائط؟

140
00:11:49,402 --> 00:11:53,804
.لن يتسنّى له إخبارك بشيء إن قتلته -
.أخرجوها من هنا -

141
00:11:54,710 --> 00:11:55,791
!لا

142
00:12:02,749 --> 00:12:04,615
ما الذي يبوح به وشمك؟

143
00:12:06,252 --> 00:12:07,918
ما الذي حاولت إيجاده؟

144
00:12:25,905 --> 00:12:27,838
.(مرحبًا يا (أوليفر

145
00:12:29,175 --> 00:12:31,175
.تسرّني رؤيتك مجددًا

146
00:12:40,453 --> 00:12:44,121
أأنت هنا للتبرّع لي بشيك؟ -
.أودّ مقابلة زوجك -

147
00:12:44,123 --> 00:12:47,925
أشكّ أنّك ستنجو من لقاء
.آخر مع زوجي

148
00:12:47,927 --> 00:12:52,059
،ليس للقتال هذه المرّة
.بل إن لديّ عرضًا له

149
00:12:52,060 --> 00:12:53,431
.إنّي مُنصتة

150
00:12:53,433 --> 00:12:58,302
غدًا في الـ 10:30، تقاطع
.شارعيّ (كيرشاو) و8

151
00:13:00,540 --> 00:13:02,239
.لدينا مشكلة جديدة

152
00:13:02,241 --> 00:13:05,631
كنت أتفقّد مخططيّ الآداتين
التقنيتين المسروقتين

153
00:13:05,632 --> 00:13:08,649
.محاوِلة استنتاج هدف (روي) التالي -
وهل وُفِّقت؟ -

154
00:13:08,915 --> 00:13:10,414
كلّا، أقصد ليس بالبداية

155
00:13:10,416 --> 00:13:14,585
علاقة القنبلة المكثّفة والمخطط الشبكيّ
.كعلاقة مروحة سقف ونبتة بروكلي

156
00:13:14,587 --> 00:13:17,221
.إذًا هذا مزيج غير متجانس -
.المزيج هو التطوُّر المحوريّ -

157
00:13:17,526 --> 00:13:20,080
بارحت محاولة إيجاد القواسم
المشتركة بين الآداتين

158
00:13:20,081 --> 00:13:22,727
وبدأت أتبيّن ما سيحدث
إن اندمجا بطريقة ما

159
00:13:22,729 --> 00:13:25,192
.المكوّنات بالذات -
.أنبئينا بشيء حسن -

160
00:13:25,193 --> 00:13:26,924
."هذا مرهون بتعريفك لـ "حسِن

161
00:13:26,925 --> 00:13:30,534
(لكنّي أوقن أن المخطط الشبكيّ لـ (أمرتاك
(والقنبلة المكثّفة لـ (كادموس

162
00:13:30,536 --> 00:13:33,237
يمكن بهما نظريًّا
.صنع ماحق شبكيّ

163
00:13:33,239 --> 00:13:35,869
مثل قنبلة؟ -
.روي) سرق قنبلة بالفعل) -

164
00:13:35,870 --> 00:13:38,976
كلّا، أتحدّث عن آداة بإمكانها
.تدمير شبكة المعلومات برمّتها

165
00:13:38,978 --> 00:13:42,546
نتحدّث عن أنظمة الصرافة
.والترسانات النووية وشبكات الكهرباء

166
00:13:42,548 --> 00:13:45,116
بالعام الماضي كان (روي) ينطق
.كلمة "حاسوب" بشقّ الأنفس

167
00:13:45,118 --> 00:13:48,619
...حتّى إن افترضنا أنّه صنع الآداة -
فلمَ لمْ يستخدمها حتّى الآن؟ -

168
00:13:48,621 --> 00:13:53,124
لأنّها غير كاملة، آداة كتلك تحتاج
.لمصدر كهربيّ عالٍ لتبدأ العمل

169
00:13:53,641 --> 00:13:55,392
(واحزرا أيّة شركة في مدينة (ستار

170
00:13:55,394 --> 00:13:58,648
اخترعت توًّا الجيل التالي
.من البطاريات الثوريّة

171
00:13:58,649 --> 00:14:00,469
"(فليستي سموك)"

172
00:14:04,699 --> 00:14:07,271
.لا أودّ إيذاءك -
.ولا أودّك أن تؤذيني أيضًا -

173
00:14:07,273 --> 00:14:11,575
.سأضطر لأخذ هذه -
.ويلاه، أظنّك قد تضطرّ إلى أن تؤذيني -

174
00:14:46,545 --> 00:14:47,511
.(روي)

175
00:14:48,748 --> 00:14:50,015
.استسلم

176
00:14:50,050 --> 00:14:53,323
.ثمّة شيء غير طبيعيّ إزاءه -
.أجل، أظن هذا أمرًا جليًّا -

177
00:14:53,358 --> 00:14:54,718
.(لنتحدّث حيال الأمر يا (روي

178
00:14:54,720 --> 00:14:57,220
"إنّي في الموقع" -
.(روي) -

179
00:14:57,221 --> 00:15:00,591
روي)، ماذا تفعل؟)

180
00:15:00,593 --> 00:15:01,959
.أنصت بعناية شديدة

181
00:15:04,230 --> 00:15:06,363
أأنت موقنة؟ -
"أجل، نفّذ" -

182
00:15:10,336 --> 00:15:12,336
.لا، انتظر

183
00:15:12,338 --> 00:15:13,871
ماذا فعلت؟

184
00:15:29,891 --> 00:15:32,194
.انزعي السهم المخدّر بعناية

185
00:15:32,544 --> 00:15:35,202
(لنأمل أن يُجدي قفص (فاراداي
.الذي نصّبه (سيسكو) هنا

186
00:15:35,463 --> 00:15:36,452
ماذا؟

187
00:15:36,453 --> 00:15:39,224
إنّه عمليًّا درع من كلّ موجات
.البثّ والموجات الكهراطيسيّة

188
00:15:39,225 --> 00:15:42,297
بأيّ عينٍ رأيت التقنية؟ -
.اليمنى -

189
00:15:45,187 --> 00:15:47,619
كيف علمتِ حتّى أنّها لديه؟ -
.عينا (روي) زرقاوتين -

190
00:15:47,620 --> 00:15:51,577
أحزر أن هذا كان ينقل إشارة سمعية
.وبصريّة من وإلى مصدر هذه التقنية

191
00:15:51,579 --> 00:15:53,138
.يمكنه إخبارنا حين يفيق

192
00:15:59,954 --> 00:16:02,834
أين أنا؟ -
.هوّن عليك، أزلنا العدسة اللّاصقة -

193
00:16:02,841 --> 00:16:05,508
جعلنا الأمر يبدو كأننا
.قتلناك، أنت بأمان

194
00:16:05,510 --> 00:16:10,034
،أقلّه أثناء تواجدي هنا
.وكر جديد، رائع

195
00:16:12,851 --> 00:16:16,912
.سمعت بمصابك، إنّي آسف

196
00:16:18,790 --> 00:16:22,698
.روي)، ماذا جرى لك) -
.تم توريطي مجبرًا -

197
00:16:22,733 --> 00:16:25,928
كنت في مدينة (هاب)، باسم جديد
وحياة جديدة وما إلى ذلك

198
00:16:25,930 --> 00:16:27,812
.ثم وردتني رسالة إلكترونية -
ما مفادها؟ -

199
00:16:27,813 --> 00:16:31,234
"اِسرق بضع أغراض؟" -
.(أو سيفضح أنّي (روي هاربر -

200
00:16:31,236 --> 00:16:35,571
،وفجأة لن يعود السهم ميّتًا
.وستطاردني الشرطة ثانيةً

201
00:16:35,573 --> 00:16:38,541
من يكون المبتزّ؟ -
.لا أدري، فلم أقابله قبلًا -

202
00:16:38,543 --> 00:16:40,576
.(لكنّه يدعو نفسه (الحاسبة

203
00:16:40,578 --> 00:16:43,046
هذا ما يحدث حين يطلق
.الأشرار ألقابًا على أنفسهم

204
00:16:43,048 --> 00:16:45,504
.روي)، تعيّن أن تلجأ إلينا بوقت أبكر) -
.لم أقدر -

205
00:16:45,528 --> 00:16:49,085
إنّه محقّ، هذه العدسة مزوّدة
.بكاميرا، إنّها لتقنية مبهرة بحقّ

206
00:16:49,087 --> 00:16:51,988
يمكنه رؤية كلّ حركة أنفّذها
.وكل امرئ أحادثه

207
00:16:51,990 --> 00:16:54,791
.وما أمكنني كشفكم بهذه البساطة -
...كنّا سنجد حلًّا -

208
00:16:54,793 --> 00:16:57,226
.هذه مشكلتي -
.لأنّك كنت تحلّ مشكلتي -

209
00:16:57,328 --> 00:17:02,265
مشكلتنا أن المدعو بـ (الحاسبة) لديه
.الآن كلّ ما يحتاج لإذابة شبكة المعلومات

210
00:17:02,267 --> 00:17:05,687
.وأنا أحبّ شبكة المعلومات -
.ولهذا علينا إيجاده، سريعًا -

211
00:17:05,937 --> 00:17:09,210
أيمكنك الاقتفاء العكسيّ
للمكوّنات وإيجاد مصدر البثّ؟

212
00:17:09,211 --> 00:17:11,507
.يا صاحبتي، لقد قرأتِ أفكاري -
.انزع سترتك لأعالج جرحك -

213
00:17:11,509 --> 00:17:15,167
.يا للهول، لا أصدّق أنّك أرديتني -
حقًّا؟ -

214
00:17:21,820 --> 00:17:25,002
ماي)؟) -
.(بل إنّي (شادو -

215
00:17:27,122 --> 00:17:29,616
.شادو) ماتت) -
.أعلم -

216
00:17:29,694 --> 00:17:34,000
.هذه رؤيا تحضرك نتيجة جراحك

217
00:17:36,868 --> 00:17:39,635
.لستِ حقيقيّة

218
00:17:40,572 --> 00:17:44,874
...صحيح، لكنّي جئت لأخبرك بهذا

219
00:17:46,319 --> 00:17:51,841
ما الذي جئتِ لتخبرينيه؟ -
.عليك مسامحة نفسك على ما فعلت -

220
00:17:52,117 --> 00:17:57,127
.للأسف سيلزم أن تكوني أكثر دقّة

221
00:17:57,455 --> 00:18:01,524
واتتك فرصة لمبارحة هذه
الجزيرة والعودة لأهلك

222
00:18:01,526 --> 00:18:03,192
.فهم يفتقدونك بشكل شنيع

223
00:18:03,194 --> 00:18:08,562
،لا تمكنني العودة لأهلي
.ليس على حالي الراهنة

224
00:18:10,568 --> 00:18:13,536
.إذًا آن الأوان لتبدأ التغيير

225
00:18:13,538 --> 00:18:21,468
.(المخرج الوحيد هو النفاذ يا (أوليفر -
.(هذا ما قالته (أماندا والر -

226
00:18:22,347 --> 00:18:28,985
النفاذ مماذا؟ -
.من ظلمتك، دعها تنقشع -

227
00:18:32,423 --> 00:18:37,894
.لا أعرف كيف أفعلها -
.إذًا سأعلّمك -

228
00:18:44,736 --> 00:18:46,369
.وصلنا -
"(كيوشو) - (اليابان)" -

229
00:18:46,371 --> 00:18:47,837
.إنّي لا أرى ضريحًا -
"(كيوشو) - (اليابان)" -

230
00:18:47,839 --> 00:18:49,572
.(الغابة هي الضريح يا (طاليبا

231
00:18:49,574 --> 00:18:53,724
في أزمنة سحيقة، وجد اليابانيّون
.آلهتهم في كلّ الأشياء

232
00:18:53,759 --> 00:18:56,654
.والطبيعة كانت معبدهم

233
00:19:07,292 --> 00:19:09,225
.يلزم أن أفعلها بمفردي

234
00:19:09,227 --> 00:19:14,130
،ما لم أعُد خلال ساعة
.فأنبئي الآخرين أن الحرب انتهت

235
00:19:26,453 --> 00:19:32,586
أأنتِ ضالّة؟ -
.كلّا، بل وجدت ضالّتي -

236
00:19:37,121 --> 00:19:40,623
،)مرحبًا يا (تاتسو
.تبدين بحال جيّدة

237
00:19:41,242 --> 00:19:44,126
جليًّا أن كونك عضوة
.في أخويّة (الهلال) يناسبك

238
00:19:46,497 --> 00:19:50,533
،وجدت مرادي
فما مرادك بـ (اليابان)؟

239
00:19:53,438 --> 00:19:55,771
.(جئت ناشدة (اللوتس

240
00:19:56,578 --> 00:20:01,277
.مهمّتي تأمينها -
.أعلم -

241
00:20:02,320 --> 00:20:04,571
.وا أسفاه

242
00:20:32,911 --> 00:20:34,677
.إننا متكافئتان

243
00:20:36,147 --> 00:20:38,714
،على إحدينا أن تستسلم
.وإلّا استمر النزال أزمنةً

244
00:20:38,716 --> 00:20:42,272
.لا نيّة لديّ للذهاب لمكان آخر -
.أما أنا فلديّ -

245
00:20:42,273 --> 00:20:44,854
.(مسألة متعلّقة بـ (أوليفر كوين

246
00:20:47,221 --> 00:20:48,836
...أرى خيارين

247
00:20:48,871 --> 00:20:57,300
،نواصل القتال حتّى تسقط إحدانا منهكة
.أو ننحّي سيفينا وتنصتين لما لديّ

248
00:21:00,857 --> 00:21:04,289
ربّما بالمرّة التالية يمكننا فعل شيء
.لا يشمل طعني ولا إرداءي

249
00:21:04,324 --> 00:21:06,191
.مجرّد اقتراح

250
00:21:07,045 --> 00:21:11,080
.آسف أنّي أقحمتك في هذا الوضع -
.أوقن أنّي أقحمت نفسي فيه -

251
00:21:12,317 --> 00:21:14,917
أذكر أنّك لم تكُن سعيدًا
.بتزييفي موتي لحماية سرّك

252
00:21:14,919 --> 00:21:16,819
.ما حرى أن أدعك تفعلها

253
00:21:16,821 --> 00:21:21,027
ألا تسأم قطّ من حمل همّ العالم
على منكبيك هكذا دومًا؟

254
00:21:21,028 --> 00:21:26,615
.(تتحدّث مثل (فليستي)، و(ديجل -
.لهما عقلان نابغان -

255
00:21:26,650 --> 00:21:30,399
(إذًا ما الذنب الذي تلومك (فليستي
و(جون) على تحميل نفسك به الآن؟

256
00:21:34,372 --> 00:21:36,906
.(ثيا)

257
00:21:36,908 --> 00:21:40,971
!ويلاه، يا إلهي
هل أنا أهلوس؟

258
00:21:42,223 --> 00:21:44,987
.هذا حقًّا أنت

259
00:21:47,218 --> 00:21:50,119
كيف حالك؟ -
.أفضل حالًا -

260
00:21:51,382 --> 00:21:58,135
كيف حالك أنت؟ وأين كنت؟
وماذا تفعل هنا؟

261
00:21:58,170 --> 00:22:01,297
...ولمتى ستبقى هنا

262
00:22:02,660 --> 00:22:04,085
ثيا)؟)

263
00:22:04,902 --> 00:22:06,469
!(ثيا)

264
00:22:07,307 --> 00:22:10,938
ماذا يجري؟ -
.لستُ... لستُ أدري -

265
00:22:14,012 --> 00:22:16,145
!ويلاه، يا إلهي -
.(إنّه جرح (رأس الغول -

266
00:22:16,147 --> 00:22:18,481
.سأتّصل بالنجدة -
.كلّا، لا طبيب بوسعه إغاثتها -

267
00:22:18,483 --> 00:22:21,148
،)ابقي معي يا (ثيا
.حافظي على قوّتك

268
00:22:22,059 --> 00:22:24,323
.اصمدي لبرهة، وسوف تمرّ

269
00:22:32,830 --> 00:22:35,003
.أنت بخير

270
00:22:40,271 --> 00:22:44,042
كيف الحال؟ -
هذه القطعة اللدائنيّة الضئيلة -

271
00:22:44,043 --> 00:22:46,542
لها قدرة حاسوبيّة أعلى من أكثر
.الحواسيب النقّالة تطورًا

272
00:22:46,544 --> 00:22:48,844
لديّ ما يعادل قدرة نصف عقل
.(لأستنسخه هندسيًّا لـ (تقنيات بالمر

273
00:22:48,846 --> 00:22:50,079
لكن أوّلًا؟

274
00:22:50,081 --> 00:22:53,749
أجل، وجدت ثغرة ضئيلة
.في شفرة نظام التشغيل

275
00:22:53,751 --> 00:22:58,220
أوقن أن بوسعي استغلالها لفتح باب
.خلفيّ في نظام حاسوبه الرئيس

276
00:22:58,222 --> 00:23:01,223
أجل، لكن ألن يجازف ذلك بكشفنا؟

277
00:23:01,225 --> 00:23:06,629
فخري لكونك فهمت ما قلتُه
.منهار جدًّا لنقص ثقتك فيّ

278
00:23:06,631 --> 00:23:11,633
.لا أملك سوى الثقة، افعليها فحسب -
.فعلتُها بالفعل -

279
00:23:12,170 --> 00:23:17,606
،يا أهلًا، أيًّا مَن تكون
.فدعني أقرّ بعظيم انبهاري

280
00:23:17,608 --> 00:23:22,211
ما تمكن امرؤ قطّ من اختراق
.تشفيري قبلًا، أبدعت

281
00:23:22,213 --> 00:23:24,447
.موّهي صوتك

282
00:23:26,060 --> 00:23:26,982
.شكرًا

283
00:23:26,984 --> 00:23:30,653
لاعتبرتها مجاملة"
"لو لم تكُن من مخبول

284
00:23:30,655 --> 00:23:34,490
"يسعى لتدمير شبكة المعلومات" -
ولمَ تراي أودّ تدمير الشبكة؟ -

285
00:23:34,492 --> 00:23:38,919
،فهي ليست فقط محلّ عملي
.بل وأدمن مقاطع القططّ الكوميديّة

286
00:23:38,996 --> 00:23:42,998
طالما لا تحاول تدمير شبكة
المعلومات، فلمَ تحتاج ماحقًا شبكيًّا؟

287
00:23:43,000 --> 00:23:48,206
ذكيّ جدًّا، تتابع محادثتي
.لكسب وقت لاختراق جداري الناريّ

288
00:23:48,241 --> 00:23:51,474
إذًا هذا تملُّص من إخباري"
"بخطتك الشريرة؟

289
00:23:51,476 --> 00:23:53,906
دعني أصيغها بهذا الشكل

290
00:23:53,941 --> 00:23:57,746
إن أردت الإدلاء بتصريح
ذي صدى، فلا تعطّل نظامًا

291
00:23:57,748 --> 00:24:00,881
.بل تدمر مدينة

292
00:24:03,855 --> 00:24:08,190
.سحقًا، لقد طردني -
.لكن بعدما نوّه عن خطّته -

293
00:24:09,794 --> 00:24:15,498
...كيف تدمر مدينة
!ويلاه، لا

294
00:24:15,500 --> 00:24:16,430
ماذا؟

295
00:24:17,702 --> 00:24:21,483
لبثت أفكّر فيما سيحدث إن استخدم
الماحق الشبكيّ لتدمير شبكة المعلومات

296
00:24:21,484 --> 00:24:26,075
لكن إن استخدمه بشكل صحيح، يمكنه
تحميل شبكة الكهرباء بضغط مزيد

297
00:24:26,077 --> 00:24:29,411
،وغلق مُعدّات المستشفيات
.وتفجير أنبوب الماء الرئيسيّ

298
00:24:29,413 --> 00:24:33,349
.يمكنه قتل كلّ امرئ بالمدينة

299
00:24:39,263 --> 00:24:44,102
إذًا الماحق الشبكيّ يتعيّن
.نشره في مكان ما

300
00:24:44,202 --> 00:24:46,556
.(علينا معرفة أين سينصّبه (الحاسبة

301
00:24:46,591 --> 00:24:50,577
،لن أشير إليه وفقًا لهذا المبدأ
.لأن هذا اسم حركيّ دميم

302
00:24:50,612 --> 00:24:52,274
...لكن يا (فليستي) ما زال علينا تفقُّد

303
00:24:52,276 --> 00:24:55,030
أعدّ مراجعة عن كلّ الأقطاب
والأقطاب الفرعيّة ونقاط الولوج الشبكيّ

304
00:24:55,065 --> 00:24:58,644
والتي سيكون الماحق الشبكيّ
.لديها أشدّ ضررًا

305
00:24:58,679 --> 00:25:01,217
وهل وُفِّقت؟ -
لمَ تبادرونني بهذا السؤال دومًا؟ -

306
00:25:01,219 --> 00:25:05,268
،لو وفّقت في إيجاد ما أبحث عنه
.لأخبرتكم به عوض بحثي عنه

307
00:25:06,324 --> 00:25:09,291
.آسفة، إنّي متوتّرة

308
00:25:09,293 --> 00:25:11,848
علاوة على أجَنّ مخبول
لدينا هذا الأسبوع

309
00:25:11,883 --> 00:25:15,631
،فلديّ (تقنيات بالمر) لأرعاها
!(تقنيات بالمر)

310
00:25:16,022 --> 00:25:18,434
راي) طوّر تطبيقًا العام الماضي)
.(يُدعى (الكبش النطّاح

311
00:25:18,436 --> 00:25:20,703
هو جوهريًّا تطبيق يمكنه
.اختراق أيّ تأمين رقميّ

312
00:25:20,738 --> 00:25:22,004
...ليس طبيقًا تجاريًّا، لكن

313
00:25:22,006 --> 00:25:24,473
أيمكنك استخدامه للعودة
إلى نظام (الحاسبة)؟

314
00:25:24,475 --> 00:25:26,876
.كفّ عن دعوته بهذا الاسم، إنّي جادّة

315
00:25:32,617 --> 00:25:37,887
،تتكوّن ظلمتك من الذنب
.فإنّك أزهقت أرواحًا عديدة

316
00:25:37,889 --> 00:25:45,828
.وآخرهم روح شقيق حبيبتك -
.(لستُ مغرمًا بـ (تايانا -

317
00:25:45,830 --> 00:25:48,864
ساعدَتك لاستعادة الخرائط
(من الناقلة (أمازو

318
00:25:48,866 --> 00:25:56,372
،وطببتك حتّى تعافيت
.ولا تتلقّى بالمقابل إلّا كذبة

319
00:26:02,113 --> 00:26:03,312
.افتح عينيك

320
00:26:06,284 --> 00:26:08,784
ما هذا؟

321
00:26:11,689 --> 00:26:14,657
كورتِس هولت)، أرأيت (الكبش النطّاح)؟)

322
00:26:14,659 --> 00:26:18,527
ذلك الجهاز التقنيّ الصغير الرائع
.الذي اخترعه (راي) العام الماضي

323
00:26:18,529 --> 00:26:22,592
،أسطوانيّ الهيئة ذو هيكل من التيتانيوم
.إنّي أعدّ العدّة لهجوم ماحق ضروس

324
00:26:22,593 --> 00:26:25,840
...احذري من هذا -
.وأحتاج لكلّ القوّة النارية المتاحة -

325
00:26:25,870 --> 00:26:27,703
.الكرسيّ الصغير، لا عليك

326
00:26:27,705 --> 00:26:31,640
برعتِ باستخدام هذا الكرسيّ خلال
الـ 24 ساعة الخالية، ماذا جرى؟

327
00:26:31,642 --> 00:26:36,645
،أجل! وجدته
.شكرًا يا (كورتِس)، أنت الأفضل

328
00:26:36,647 --> 00:26:37,762
.لم أفعل شيئًا

329
00:26:37,763 --> 00:26:40,490
أنت التي تجوبين المكان هنا
.مسرعة وكأن بيتًا يحترق

330
00:26:40,491 --> 00:26:43,118
هذا ما يحدث حين تكون المدينة
.بأسرها على المحك

331
00:26:43,120 --> 00:26:46,296
لكن الآن... لنقُل أن شركة
.بأسرها على المحك

332
00:26:48,220 --> 00:26:51,293
السيّد (دينِس) قال إنّك لن تعرضي
.خليّة الطاقة) على المجلس بعد الآن)

333
00:26:51,295 --> 00:26:54,426
.عرضي التجريبيّ كان كارثة ملحميّة -
.أجل، أعلم -

334
00:26:54,427 --> 00:26:58,412
.كان فشلًا مدهشًا، كان جسيمًا -
.مفهوم -

335
00:26:58,413 --> 00:27:01,237
لكن ما كان سيحدث لو
.أن (فليستي) التي أمامي قدّمته

336
00:27:01,239 --> 00:27:03,239
أقصد التي تجوب بالكرسيّ هنا

337
00:27:03,241 --> 00:27:05,340
تلقن الأشرار دروسًا
.وتطلق الألقاب كما فعلتِ توًّا

338
00:27:05,543 --> 00:27:09,096
.هذا مختلف -
.كلّا، غير مختلف -

339
00:27:09,580 --> 00:27:12,027
.(توجد شخصيّتان لك يا (فليستي

340
00:27:12,062 --> 00:27:16,448
الأولى في غرفة اجتماع مجلس الإدارة
التي يشككها الكرسيّ المتحرّك بنفسها

341
00:27:16,483 --> 00:27:20,756
ثم هناك (فليستي) هذه
.قوّة عبقريّة للطبيعة

342
00:27:20,758 --> 00:27:25,294
.هذه الشركة تحتاج (فليستي) الثانية

343
00:27:26,864 --> 00:27:29,598
.مرحبًا

344
00:27:31,068 --> 00:27:35,507
لورل) أخبرتني، أأنت بخير؟)

345
00:27:36,340 --> 00:27:41,726
.أشعر بتحسن بسيط -
.انظري، إنّي أعمل على شيء -

346
00:27:41,761 --> 00:27:47,349
،لو كان مغتصب أطفال لأقتله
.فإن (مالكولم) ألحّ على ذلك فعليًّا

347
00:27:47,351 --> 00:27:51,587
،)لستِ قاتلة يا (ثيا
.هذا ليس الحل الذي ستحيين به

348
00:27:51,589 --> 00:27:54,823
(لكن يبدو أن (دامين دارك
.ربّما يكون الحلّ

349
00:27:54,825 --> 00:28:00,062
.أجل، أوقن أنّه يتحرّق ليسدينا صنيعًا

350
00:28:00,064 --> 00:28:02,965
.سنتبيّن ذلك، لقد رتّبت لقاءً به

351
00:28:02,967 --> 00:28:07,365
.ليس وكأنّه سيودّ أن يساعدني

352
00:28:07,366 --> 00:28:11,642
،ربّما ثمّة شيء يريده
.شيء أقايضه به

353
00:28:11,643 --> 00:28:16,564
،أولي)، هذا جنون)
.ناهيك عن كونه حمقًا

354
00:28:16,914 --> 00:28:20,349
.لا يمكنني تركك تدين لـ (دارك) بمعروف

355
00:28:20,351 --> 00:28:22,584
.ولا يمكنني تركك تموتين

356
00:28:24,355 --> 00:28:30,092
.لن أفعل -
.هذا ليس قرارك -

357
00:28:30,094 --> 00:28:35,531
أعلم كم تحمّل نفسك ذنب
.بلايا ومشاكل الجميع

358
00:28:35,533 --> 00:28:41,870
،وتلك إحدى أحبّ خصالك إليّ
.(لكنّك تعجز عن علاج هذه المشكلة يا (أولي

359
00:28:42,742 --> 00:28:46,366
.عليّ أن أحاول -
.كلّا، ليس عليك ذلك -

360
00:28:46,978 --> 00:28:49,111
.هذا قراري

361
00:28:50,381 --> 00:28:52,681
.هذه حياتي

362
00:28:58,723 --> 00:29:01,217
إنّها عنيدة، أليس كذلك؟

363
00:29:01,932 --> 00:29:04,393
حتمًا هذه سمة اكتسبتها
.من أسرتكم

364
00:29:04,395 --> 00:29:05,437
.لا يهمّ

365
00:29:05,438 --> 00:29:09,059
.(لأنّك ستلجأ للتعاون مع (دامين دارك

366
00:29:10,558 --> 00:29:14,021
.أنا رأس الشيطان، ولديّ مصادري

367
00:29:14,071 --> 00:29:16,638
.وأجيد التصنّت على الباب

368
00:29:17,842 --> 00:29:22,644
بغض النظر عن الرعونة
الملحميّة لخطتك

369
00:29:22,646 --> 00:29:26,715
.ثيا) محقّة، هذا ليس قراري ولا قرارك)

370
00:29:26,717 --> 00:29:32,388
مالكولم)، أتودّها أن تموت؟) -
.طبعًا لا -

371
00:29:32,390 --> 00:29:37,405
أتعلم كم أتوق لإعطائها سكّينًا
وإجبارها لنحر شخص ما؟

372
00:29:38,030 --> 00:29:41,154
كنت قاب قوسين أو أدنى لجلب
.شخص إلى هنا كيّما تقتله

373
00:29:41,189 --> 00:29:44,967
وسبب امتناعي، هو أن قيامي
بذلك سيكون منوطًا بمشاعري

374
00:29:44,969 --> 00:29:46,885
.(وليس بمشاعر (ثيا

375
00:29:47,071 --> 00:29:53,171
أوليفر)، أحيانًا يكون أعظم تعبير)
.عن الحبّ، هو عدم التصرّف قطّ

376
00:29:53,206 --> 00:29:58,280
.هذه حياتها، وإنّه قرارها

377
00:29:58,830 --> 00:30:02,209
،أكاد أشعر أن هذا غشّ
.إذ أستخدم تقنية (راي) لهزم هذا الرجل

378
00:30:02,620 --> 00:30:03,511
.أوقعت به

379
00:30:03,512 --> 00:30:05,888
إنّه ينصّب الماحق الشبكيّ
.(بمزرعة بيانات (فلينت هيل

380
00:30:05,890 --> 00:30:07,704
ينصّبه؟ -
.أجل، ينصّبه الآن -

381
00:30:07,705 --> 00:30:09,199
.(اطلبي (أوليفر

382
00:30:21,488 --> 00:30:24,535
،)الحاسبة) في (فلينت هيل)"
"هذا نداء طارئ

383
00:30:48,210 --> 00:30:50,417
.الآداة بالموقع -
!رائع -

384
00:30:54,436 --> 00:30:56,470
"تم رصد دودة إلكترونيّة"

385
00:30:57,119 --> 00:30:59,502
.انتظروا لحظة -
اشتقت إليّ؟ -

386
00:31:00,222 --> 00:31:01,502
"تنصيب الدودة الإلكترونيّة - اكتمال"

387
00:31:20,609 --> 00:31:23,416
.اشتقت لهذا بحقّ -
.أيّتها (المراقبة)، وصلنا الموقع -

388
00:31:23,417 --> 00:31:26,223
،أحاول إيجاد الماحق الشبكيّ
لكن عدوّنا يعلم أنّي داخل نظامه

389
00:31:26,224 --> 00:31:29,261
،وإنّه يحاول طردي
.لكنّي طالعت أنظمته

390
00:31:29,262 --> 00:31:31,912
وإن تم وصل وتفعيل الماحق الشبكي
.فبوسعه قتل 8000 شخصًا

391
00:31:32,221 --> 00:31:34,002
"أرتأي أن هذا تخمينًا متحفظًا"

392
00:31:34,183 --> 00:31:36,607
تفجير أنابيب الغاز
.وحده سيقتل 3 آلاف

393
00:31:36,608 --> 00:31:39,221
انتظر ريثما ترى ما
.خططتي لقطارات الأنفاق

394
00:31:39,222 --> 00:31:42,129
،قصّة جميلة
.اكتب لي خطابًا من السجن

395
00:31:42,131 --> 00:31:45,042
،الكبش النطّاح) كان خدعة ماكرة)
لكنّ الوسيلة الوحيدة لإيقافي

396
00:31:45,043 --> 00:31:47,437
.هي إزالة الماحق الشبكيّ من الموقع

397
00:31:47,438 --> 00:31:50,934
وأشك أنّك لا تبارح موقعك وراء
.لوحة المفاتيح لهذه الدرجة

398
00:31:50,935 --> 00:31:53,152
.هذا دور أصدقائي

399
00:31:57,880 --> 00:32:01,414
أيعلم أحد كيفيّة فصل هذه الآداة؟

400
00:32:02,812 --> 00:32:05,354
،أنا أيضًا جلبت أصدقائي
.مرتزقة مستأجرون

401
00:32:05,355 --> 00:32:08,455
مذهل ما يمكن للمرئ إيجاده
.على شبكة المعلومات

402
00:32:20,676 --> 00:32:22,142
دومًا تدخل على نحوٍ مثير، أليس كذلك؟

403
00:32:22,143 --> 00:32:25,340
آسف، كان هناك لقاء
.قررت ألّا أحضره

404
00:32:27,176 --> 00:32:29,774
،أعلم أنّي غبت لفترة
لكن هذا ما زال نذير شؤم، صحيح؟

405
00:32:29,775 --> 00:32:32,098
لعلمك، أكاد أشعر
.باستياء لهزمي إيّاك

406
00:32:32,099 --> 00:32:35,077
.فنادرًا ما ألاقي أحدًا بمثل مواهبك

407
00:32:35,919 --> 00:32:37,003
"مُفعَّل التسليح - تنفيذ"

408
00:32:40,322 --> 00:32:41,853
ماذا فعلت؟

409
00:32:41,854 --> 00:32:44,991
فعلتها، أعتقد أن المصطلح
.التقنيّ هو دمرتك

410
00:32:44,993 --> 00:32:47,527
ورغم ذلك يمكنني اختراق جدارك الناريّ

411
00:32:47,529 --> 00:32:51,064
أسرع مما يمكنك حذف تشفير
.(الحقوق من لحن لفريق (بيتلز

412
00:32:51,066 --> 00:32:52,766
يا رفاق، الماحق الشبكيّ
.موصول بإحكام

413
00:32:52,767 --> 00:32:55,604
،لا أتعمّد اللجوء لحل شرير جدًّا
.لكنّي أودّكم أن تدمّروا هذا الجهاز

414
00:32:55,639 --> 00:32:57,561
ما الوقت المتبقي أمامنا؟ -
تلك قصّة يطول شرحها -

415
00:32:57,562 --> 00:33:00,031
"لكنّها ما بين "أودّ إمساك يدك
."(و"مرحبًا يا (جود

416
00:33:00,032 --> 00:33:01,575
.جارٍ تنصيب المتفجّر

417
00:33:01,577 --> 00:33:04,555
.ثمّة شيء متعطّل -
.يعوق ترددات التفجير -

418
00:33:04,556 --> 00:33:07,290
سنفعلها بالطريقة القديمة
.ونفعل التفجير يدويًّا

419
00:33:07,291 --> 00:33:09,498
أجل، لكن كيف سنفعل ذلك
ونخرج من هنا سالمين؟

420
00:33:09,499 --> 00:33:12,020
.على أحدنا أن يبقى -
.سأفعلها -

421
00:33:12,021 --> 00:33:14,788
حتّى إن فعّلت تفجير شحنة
متفجّرة بسهم عن مبعدة

422
00:33:14,790 --> 00:33:16,590
فما يزال عليك الفرار
.من محيط الانجار

423
00:33:16,592 --> 00:33:17,487
.يمكنني فعل ذلك

424
00:33:17,488 --> 00:33:19,742
كونك ترتدي ثوبًا أحمر
.(لا يجعلك أنّك البرق يا (روي

425
00:33:19,743 --> 00:33:21,661
.لم أقُل أن المحاولة ليست خطرة

426
00:33:21,663 --> 00:33:24,956
،نعمتَ ببداية جديدة لتوّ
.ولا أودّك أن تهدر كلّ ذلك

427
00:33:24,957 --> 00:33:29,869
،أنا جالب ذلك المخبول لحياتكم
.وعليّ فعل هذا، إنّه قراري

428
00:33:29,871 --> 00:33:34,507
.وإنّها حياتي -
.اتّفقنا -

429
00:33:36,410 --> 00:33:40,061
.أراك بالخارج يا غلام -
.بالتوفيق -

430
00:33:41,458 --> 00:33:45,765
.أنصت، اركض بكل ما أوتيت من قوّة

431
00:33:47,555 --> 00:33:48,696
.أجل

432
00:33:52,372 --> 00:33:54,427
.عليكم الخروج من هنا يا رفاق

433
00:34:01,303 --> 00:34:04,304
،)هيّا يا (روي
!هيّا

434
00:34:14,792 --> 00:34:16,162
"تم حذف الدودة الإلكترونيّة"

435
00:34:16,197 --> 00:34:17,573
"مُفعّل التسليح، تنفيذ"

436
00:34:23,093 --> 00:34:23,914
"مُفعّل التسليح، تنفيذ"

437
00:34:37,709 --> 00:34:39,716
.كركوب دراجة

438
00:34:47,185 --> 00:34:50,978
،)تسرّني عودتك يا (روي
.لقد افتقدناك

439
00:34:50,980 --> 00:34:54,868
،لا تعتَد على وجودي
.سأضطر للتواري ثانيةً

440
00:34:54,883 --> 00:34:57,217
سأضطر للتواري بشكل أعمق الآن
.بما أن (الحاسبة) يعلم هويّتي

441
00:34:57,219 --> 00:34:59,286
وماذا سيمنعه من فضح ذلك
عبر شبكة المعلومات؟

442
00:34:59,288 --> 00:35:03,323
ربّما نصّبت فيروسًا في نظامه
.(مسح كلّ شيء امتلكه عن (روي

443
00:35:03,325 --> 00:35:05,225
.آسف، لا يمكنني البقاء

444
00:35:05,227 --> 00:35:08,498
،لستَ آسفًا لكم فقط يا رفاق
.بل ولـ (ثيا) أيضًا

445
00:35:08,499 --> 00:35:11,377
.ستتفهم موقفك -
.(إنّها ستغدو كما يرام يا (أوليفر -

446
00:35:13,280 --> 00:35:17,602
.أيًّا يكُن قرارها، فسأعاضدها

447
00:35:31,553 --> 00:35:36,289
،حمدًا لله، خلت حمّتك لن تزول
.سأجلب لك بعض الماء

448
00:35:36,291 --> 00:35:37,424
.(تايانا)

449
00:35:39,461 --> 00:35:43,242
.يجب أن أخبرك بشيء -
.لا بأس -

450
00:35:43,365 --> 00:35:45,637
أيًّا يكُن الأمر، يمكن تأجيله
.ريثما أجلب لك بعض الماء

451
00:35:45,672 --> 00:35:47,601
.كذبت عليك

452
00:35:49,671 --> 00:35:55,685
،لمّا قلت إن (كونكلين) قتل أخاك
.فتلك كانت كذبة

453
00:35:55,744 --> 00:35:57,615
.لستُ أفهم

454
00:35:57,679 --> 00:36:04,384
ثمّة ظلمة بداخلي حاولت
.الفرار منها لأطول وقت

455
00:36:04,386 --> 00:36:09,423
،وأظنني وجدت مفرًّا
.لكنّي أوّلًا أحتاج لصفحك

456
00:36:09,425 --> 00:36:14,494
علامَ؟ -
.لم أعلم أن (فلاد) كان أخاك -

457
00:36:15,387 --> 00:36:22,335
،ثمّة أسباب، لكنّها لا تهمّ
.فهي لن تغيّر ما فعلتُه

458
00:36:23,539 --> 00:36:27,978
.قتلت أخاك -
.لا -

459
00:36:46,428 --> 00:36:48,495
.لا أصدّق أنّي تركتك تقنعني بهذا

460
00:36:48,497 --> 00:36:52,232
،ستكونين بخير حال
."بالتوفيق = اكسري ساقًا"

461
00:36:52,234 --> 00:36:53,433
.آسف

462
00:36:53,435 --> 00:36:54,927
حسنٌ

463
00:36:58,974 --> 00:37:06,865
مرحبًا، تقت لهذا اليوم
.منذ وقت طويل جدًّا

464
00:37:06,900 --> 00:37:11,637
...لأنّي اليوم واقفة

465
00:37:11,731 --> 00:37:14,199
.على أكتاف عدّة عمالقة

466
00:37:14,623 --> 00:37:21,868
(نيكولا تسلا)، (توماس إديسون)
.(و(راي بالمر)، وطبعًا (كورتِس هولت

467
00:37:22,619 --> 00:37:26,299
كانت غاية عملهم دومًا
.هي تحسين هذا العالم

468
00:37:26,301 --> 00:37:31,771
واليوم سنتقدّم خطوة
.أخرى نحو هذه الغاية

469
00:37:31,773 --> 00:37:35,753
كما تعلمون، تقنية البطّاريات
لم تتقدّم لعقود

470
00:37:35,788 --> 00:37:40,413
والبطاريات ولا تدوم أكثر ولا تشحن
.أسرع مما كانت عليه في السبعينيّات

471
00:37:40,907 --> 00:37:44,187
.حتّى هذه اللحظة

472
00:37:45,494 --> 00:37:49,579
يسر (تقنيات بالمر) اليوم
(تقديم (خليّة الطاقة

473
00:37:49,580 --> 00:37:52,555
وهي قابلة لإعادة
.%الاستعمال بنسبة 100

474
00:37:52,628 --> 00:37:55,896
يمكنها شحن سيّارة
.كهربائيّة لآلاف الأميال

475
00:37:55,898 --> 00:38:01,557
والآن هي بمفردها لا تمدّ
هذا العرض فقط بالطاقة

476
00:38:01,592 --> 00:38:05,539
.بل وتمدّ هذا البناء بأسره بالطاقة

477
00:38:15,517 --> 00:38:17,594
إنّها فريدة من نوعها، أليس كذلك؟

478
00:38:18,453 --> 00:38:20,810
.لست تحيط أدنى علم

479
00:38:24,993 --> 00:38:29,301
لعلمك، يجب أن تعمل ممرّضًا
.في حياتك الجديدة

480
00:38:29,986 --> 00:38:32,432
.لديك موهبة فطرية

481
00:38:32,434 --> 00:38:35,813
المشكلة الوحيدة أنّي رجل
أمرّض مريضًا واحدًا

482
00:38:36,651 --> 00:38:38,987
.وإنّي فعليًّا ملتزم بتمريضك

483
00:38:39,174 --> 00:38:41,508
ألهذا ستغادر؟

484
00:38:41,510 --> 00:38:46,792
أدرك أن مدينة (ستار) تعجّ
.بأناس كثر يمكنهم التعرّف عليك

485
00:38:47,714 --> 00:38:51,039
...لعلمك، فكّرت بالبقاء بأيّ حال

486
00:38:53,322 --> 00:38:54,926
.لأجلك

487
00:38:55,357 --> 00:38:58,024
أتعلم ما بإمكانك أن تسديني إيّاه؟

488
00:38:58,026 --> 00:39:07,283
،انطلق وعِش حياةً مذهلة
.تزوّج وأنجب بضعة أطفال

489
00:39:09,338 --> 00:39:12,005
.ابتع سيّارة أسريّة

490
00:39:13,675 --> 00:39:16,482
.وعش حياةً طبيعيّة

491
00:39:17,412 --> 00:39:21,722
لن يسعدني شيئًا في هذا
.العالم أكثر من ذلك

492
00:39:23,852 --> 00:39:32,158
...لعلمك، لو عاد بي الزمن
.لشاركتك كل ما فعلناه سويًّا

493
00:39:32,840 --> 00:39:34,434
.وأنا أيضًا

494
00:39:37,372 --> 00:39:39,436
.(أحبّك يا (ثيا كوين

495
00:39:40,513 --> 00:39:43,202
.(أحبّك يا (روي هاربر

496
00:39:51,880 --> 00:39:56,719
.كنت مذهلة في هذا العرض -
.شكرًا -

497
00:39:56,852 --> 00:39:59,175
كيف حال (ثيا)؟ -
.سأطمئن عليها الآن -

498
00:39:59,176 --> 00:40:02,244
،)سأتباحث بعض الأمور مع (كورتس
.لكن طمئني عليها برسالة

499
00:40:02,398 --> 00:40:03,857
.حسنٌ

500
00:40:14,836 --> 00:40:16,609
!ويلاه، يا إلهي

501
00:40:18,073 --> 00:40:19,796
أبي؟

502
00:40:26,581 --> 00:40:28,859
كيف حالها؟ -
.تستريح -

503
00:40:28,917 --> 00:40:31,810
أين صديقك الصدوق الجديد (دامين)؟ -
.لستُ أدري -

504
00:40:31,887 --> 00:40:35,080
،)كما قلت، إنّه قرار (ثيا
.وليس قراري

505
00:40:35,081 --> 00:40:37,960
،أوليفر)، أعلم أنّك لا تستصوب ذلك)
.لكنّك فعلت الصواب

506
00:40:37,961 --> 00:40:41,247
ورغم هذا، أشعر أنّي ما كنت
.سأقدر على فعل ذلك لولاك

507
00:40:42,764 --> 00:40:45,894
.مالكولم)، شكرًا لك على كلّ شيء)

508
00:40:49,204 --> 00:40:50,933
.(أوليفر)، إنّها (ثيا)

509
00:40:50,934 --> 00:40:52,489
،مستشفى (ستارلينج) العام"
"استقبال الطوارئ

510
00:40:57,946 --> 00:41:00,113
لمتى ستظلّ في غيبوبة؟

511
00:41:00,115 --> 00:41:05,185
قياسها الآن بالكاد 3 على
.(مقياس الغيبوبة (غلاسكو

512
00:41:05,187 --> 00:41:09,656
.تنبؤ حالتها لا يبشر بالخير، آسفة

513
00:41:21,436 --> 00:41:24,318
.ثيا)، رجاءً لا ترحلي)

514
00:41:29,311 --> 00:41:32,364
.ثمّة وسيلة واحدة لمنع موتها

515
00:41:32,415 --> 00:41:35,349
أخبرني أبي ذات مرّة عن
(إِكْسِير اسمه (اللوتس

516
00:41:35,350 --> 00:41:40,858
،)بوسعه إبطال تأثيرات ينبوع (لازاروس
.إنّه سلاح سريّ طوّره أعداء الاتّحاد

517
00:41:40,893 --> 00:41:43,215
هل هو لديك؟ -
.أجل -

518
00:41:43,859 --> 00:41:46,218
.وسأعطيك إيّاه بشرط واحد

519
00:41:47,060 --> 00:41:50,051
.(أودّك أن تقتل (مالكولم ميرلن

520
00:41:52,821 --> 00:42:21,333
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

