1
00:00:00,000 --> 00:00:01,660
"...((في هذا الموسم من ((سهم"

2
00:00:01,695 --> 00:00:06,004
الوسيلة الوحيدة التي أعرفها"
"لقتال الظلمة هي اعتناق الظلمة

3
00:00:06,039 --> 00:00:08,605
ولم أعُد أودّ أن أكون شخصًا
.من تلك النوعيّة

4
00:00:08,640 --> 00:00:13,093
سأترشّح للعموديّة، وأعدكم ألّا
.أبرح النضال لإنقاذ هذه المدينة

5
00:00:13,094 --> 00:00:14,796
جميعكم متوجّسون"
"من موت هذه المدينة

6
00:00:14,841 --> 00:00:18,632
وإنّي هنا بالنيابة عن منظّمة"
"تريدك أن تتركها تموت

7
00:00:18,633 --> 00:00:20,123
.(أنا (دامين دارك

8
00:00:20,808 --> 00:00:25,012
السحر الذي يستخدمه شهدته"
"يحوّل أناسًا أخيارًا للظلمة

9
00:00:25,013 --> 00:00:28,831
،ما لم أنجُ من الجزيرة
.فاذهب لـ (روسيا) وجِد والديّ

10
00:00:29,934 --> 00:00:31,898
"إن فاز (دارك)، سيذهب موت (لورل) هباءً"

11
00:00:31,899 --> 00:00:37,808
،إن وسعك الاستقواء بالضيّ والأمل
.(سيغدو بمقدورك ردّ سحر (دارك

12
00:00:38,475 --> 00:00:40,883
أتذكرين بما وعدتك؟ -
.ببداية جديدة -

13
00:00:40,918 --> 00:00:44,196
.دارك) يخطط لحرق العالم بنيران نووية)

14
00:00:44,231 --> 00:00:48,172
.(أفترضُ معرفتك بماهيّة (روبيكون -
.(وأفترض أنّه تحت سيطرة السيد (دارك -

15
00:00:48,207 --> 00:00:51,685
كلّ حلفائنا بشمال الأطلسيّ
.يسيطر (روبيكون) على أنظمتهم النووية

16
00:00:51,686 --> 00:00:52,533
"تقصدين (قفير) تسيطر عليهم"

17
00:00:52,534 --> 00:00:55,716
،حتّى إذا أصابت إحدى تلك القنابل"
"فسيغدو عصيًّا على الردع

18
00:00:55,751 --> 00:00:56,908
.أظن المحاولة نجحت -
.نجحت -

19
00:00:56,909 --> 00:00:58,713
.روبيكون) تعطّل)

20
00:01:00,448 --> 00:01:02,753
أتحتاجون لبرهة؟ لا؟
.جيّد

21
00:01:02,934 --> 00:01:05,594
.لأنّي أودّك أن تسديني صنيعًا -
.لا أجارك الله من جهنّم -

22
00:01:07,260 --> 00:01:10,827
ولمَ أكابد الانتظار؟
.سأجيء بجهنّم إلينا

23
00:01:12,989 --> 00:01:14,940
!غادر من هنا -
.أمي، توقفي -

24
00:01:17,010 --> 00:01:18,526
!ويلاه يا إلهي، تراجعي يا أمي

25
00:01:18,561 --> 00:01:21,278
هذه أمك؟
!يا للروعة

26
00:01:23,281 --> 00:01:25,926
إقناعك لمساعدتي سيكون
.أسهل مما توقّعت

27
00:01:25,961 --> 00:01:28,487
أساعدك لفعل ماذا؟
.مدينتك التحت أرضيّة دُمرت

28
00:01:28,612 --> 00:01:29,827
.ما زلتُ مستمرًّا في خطّتي

29
00:01:29,862 --> 00:01:32,444
إذًا ستقتل أمي ما لم
أساعدك لتدمير العالم؟

30
00:01:32,445 --> 00:01:34,926
،إليك ملحق إخباريّ
.أمي تحيا في هذا العالم

31
00:01:34,927 --> 00:01:43,681
الموت الفوريّ بلهب نوويّ عديم الألم
.مقارنة بسحب قوّتك الحياتيّة ببطء هكذا

32
00:01:44,394 --> 00:01:45,735
.أمي

33
00:01:46,201 --> 00:01:48,415
ما خيارك يا آنسة (سموك)؟

34
00:01:55,690 --> 00:01:58,794
،أعلم أنّك ما عدت تقطن هنا
.لكن هاتين كانتا نافذتين رائعتين

35
00:01:59,671 --> 00:02:02,461
.مبتذل للغاية

36
00:02:03,073 --> 00:02:07,572
أستقوي الآن بموت
.عشرات آلاف الأرواح

37
00:02:07,573 --> 00:02:10,687
.ولا حيلة بيدك لردعي

38
00:02:11,404 --> 00:02:14,116
أم عليّ القول، ردعنا؟

39
00:02:44,069 --> 00:02:45,779
!توقّف

40
00:02:47,282 --> 00:02:50,818
!كُفّ يدك عنهم وإلّا قتلت ابنتك

41
00:02:51,851 --> 00:02:53,522
أتخالني أهذي؟

42
00:02:57,761 --> 00:02:59,635
.أفلتي ابنتي

43
00:03:00,754 --> 00:03:03,437
،هوّني عليك يا حبيبتي
.سيغدو الوضع كما يرام

44
00:03:10,433 --> 00:03:13,540
أأنت بخير؟ -
متى صارت هذه حياتك؟ -

45
00:03:13,575 --> 00:03:15,428
!ويلاه، يا إلهي

46
00:03:19,724 --> 00:03:21,215
،ويلاه يا إلهي، اختفى
.لقد أخذه

47
00:03:21,250 --> 00:03:21,795
ما الذي اختفى؟

48
00:03:21,796 --> 00:03:23,655
الحاسوب النقال الذي يحتوي
.(البرنامج المضاد لـ (روبيكون

49
00:03:23,656 --> 00:03:27,157
...(وإن ملكه (دارك -
.سيطلق كل القذائف النووية بالعالم -

50
00:03:29,017 --> 00:03:34,971
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الرابع)"
"(( الحلقة الـ 23 والأخيرة: (( انشقاق"

51
00:03:38,854 --> 00:03:41,870
.يبدو مصابًا بنزيف داخليّ -
.وربّما لديه أضلاع مكسورة -

52
00:03:44,030 --> 00:03:45,288
.تدمي الجنبة

53
00:03:45,761 --> 00:03:47,401
.(علينا تفريغ الضغط، (ثيا

54
00:03:49,002 --> 00:03:51,949
فليستي) نحتاجك في مركزك)
.(الحوسبيّ، علينا إيقاف (روبيكون

55
00:03:53,981 --> 00:03:55,926
هل سيكون بخير؟

56
00:03:59,143 --> 00:04:00,859
.(أنزل المسدس يا (رايتر

57
00:04:03,515 --> 00:04:05,454
أتخالين أن بوسعك قتلي
يا آنسة (فيندكتوف)؟

58
00:04:05,616 --> 00:04:08,887
!لسأقتلنَّك -
.بل ستقتلين نفسك بالمحاولة -

59
00:04:09,587 --> 00:04:14,086
بدون هذه الطلاسم
.ستهيمن قوّة الوثن على عقلي

60
00:04:14,121 --> 00:04:17,732
لا أبالي، إنّي راضية
.بالعاقبة طالما سأردعك

61
00:04:17,767 --> 00:04:22,820
أترى تلك يا (رايتر)؟
.تلك الطائرة تحمل كلّ سجنائك

62
00:04:22,855 --> 00:04:25,069
،إنّهم يلوذون بالفرار
.انتهى الأمر

63
00:04:25,070 --> 00:04:29,035
،)لا تحملهم جميعًا يا سيّد (كوين
.الطائرة أصغر بكثير على ذلك

64
00:04:29,036 --> 00:04:30,916
.والأمر لم ينتهِ

65
00:04:33,650 --> 00:04:37,903
،كل تلك الميتات تهبني القوّة
...أما بالنسبة إليها

66
00:04:38,932 --> 00:04:40,803
.فلن تكتسب سوى الجنون

67
00:04:43,800 --> 00:04:45,974
كيف حالته؟ -
.مستقرّة -

68
00:04:46,009 --> 00:04:47,556
قال (جون) أن الـ 30 دقيقة
...القادمة ستحسم لنا

69
00:04:47,591 --> 00:04:49,710
ما إذا كان سينجو أم لا؟ -
.أجل -

70
00:04:49,794 --> 00:04:52,682
هل أسألك عن شيء؟
.وأعلم أن الوقت ربّما ليس الأنسَب

71
00:04:52,985 --> 00:04:57,355
.في شقتنا، أقصد شقتي، السقيفة -
.مفهوم -

72
00:04:57,390 --> 00:05:01,275
...سحر (دارك) أثر عليك، وقد ظننتُ -
.ظننتنا وجدنا وسيلة لردعه -

73
00:05:01,372 --> 00:05:06,131
،ذلك كان قبل استفحال قوّته
...لقد كان الـ

74
00:05:06,361 --> 00:05:09,405
الأمل الذي تحلّيت به فيّ
.مكّنني من ردّ سحره

75
00:05:10,023 --> 00:05:12,511
.والآن أملي ليس كافيًا

76
00:05:15,019 --> 00:05:18,339
إذًا ما موقفنا؟ -
.ثمّة بشرى ونذير شؤم -

77
00:05:18,783 --> 00:05:21,996
البشرى أن (دارك) لم يطلق
.القذائف النووية بعد

78
00:05:22,192 --> 00:05:24,038
أظنّ قرصانه الإلكترونيّة ما زال
.يحاول اختراق احترازاتنا الأمنيّة

79
00:05:24,039 --> 00:05:25,236
ونذير الشؤم؟

80
00:05:25,237 --> 00:05:29,171
نذير الشؤم هو طالما أن
.روبيكون) معطّل، فلا يمكنني اختراقه)

81
00:05:29,206 --> 00:05:31,091
.حاسوبك النقال فيه متموضع -
.أجل -

82
00:05:31,092 --> 00:05:34,011
.أوقن أنّك حاولت فعليًا تعقّبه -
.أجل -

83
00:05:35,421 --> 00:05:39,250
.(ظننتك عطّلت (روبيكون -
.فليستي) تحاول تحديد موقع الحاسوب) -

84
00:05:39,251 --> 00:05:43,466
أين (سارّة)؟ -
.(بخير في محصن لـ (أرغوس) بمدينة (كوست -

85
00:05:43,943 --> 00:05:47,749
،)طالما دمر محصن (دارك
فلمَ يتابع مشروع (النشوء)؟

86
00:05:47,784 --> 00:05:48,850
.ميتشن) قتل زوجته)

87
00:05:48,851 --> 00:05:51,124
،وابنته ما زالت تحيا في هذا العالم
.إنّه حتمًا يعلم ذلك

88
00:05:51,660 --> 00:05:54,639
،يعلم، إلّا انّه لا يحفل
.لقد فقد الأمل كافّة

89
00:05:54,640 --> 00:05:55,956
.أجل، مثلنا جميعًا

90
00:05:55,991 --> 00:05:59,762
.خلته هو المتشائم بيننا -
.(جون) محق لحدٍّ ما يا (ثيا) -

91
00:05:59,797 --> 00:06:02,631
.إنّنا لم ننتهِ بعد -
."الكلمة المفتاحية هي "بعد -

92
00:06:02,632 --> 00:06:05,282
وجدت الحاسوب، في مبنى
.مكاتب مهجور وسط المدينة

93
00:06:05,317 --> 00:06:06,155
.لنتحرّك

94
00:06:17,237 --> 00:06:21,114
.أيّتها (المراقبة)، لا أحد هنا -
.مُحال، أنتم لدى إشارة المتموضع -

95
00:06:27,955 --> 00:06:29,171
.إنّها محقّة

96
00:06:36,998 --> 00:06:38,757
!ويلاه، يا إلهي

97
00:06:40,070 --> 00:06:42,077
أيّتها (المراقبة)؟ -
.أراها -

98
00:06:42,173 --> 00:06:45,656
أكثر من 15 ألف قذيفة نووية
.وقد تم إطلاقهم توًّا

99
00:06:45,807 --> 00:06:49,800
كم الوقت الباقي لدينا؟ -
.ساعتان، وربّما أقلّ -

100
00:07:00,010 --> 00:07:03,401
.تم التأكيد، أُطلقت 15434 قذيفة

101
00:07:03,452 --> 00:07:06,490
علينا تفعيل حالة الدفاع الأولى وإنزال
.الرئيس لمركز عمليات الطوارئ الرئاسيّ

102
00:07:07,392 --> 00:07:09,731
فليستي)؟) -
.لقد حجبني كليًّا -

103
00:07:09,732 --> 00:07:11,746
كم قذيفة هناك؟ -
.وزارة الدفاع تعمل على الأمر -

104
00:07:11,747 --> 00:07:13,217
لكن القذائف تستهدف كافّة
.أصقاع العالم كافّة

105
00:07:13,252 --> 00:07:15,322
.قلتِ إن لدينا ساعتين -
.العالم لديه ساعتان -

106
00:07:15,323 --> 00:07:17,721
لكنّي أتعقّب صاروخًا عابرًا
.(للقارات يتّجه لمدينة (ستار

107
00:07:17,775 --> 00:07:19,737
أُطلِق توًّا من قاعدة
.(وارنر) الجوية في (كولورادو)

108
00:07:19,738 --> 00:07:22,657
.تلك قريبة -
.ما يعني أن لدينا 45 دقيقة فقط -

109
00:07:50,207 --> 00:07:52,325
تايانا)؟) -
.إنّي بخير-

110
00:07:52,943 --> 00:07:55,858
.أظنني بخير

111
00:07:57,056 --> 00:07:58,201
تايانا)؟)

112
00:07:59,584 --> 00:08:01,285
أين الحريق؟

113
00:08:02,486 --> 00:08:03,080
ما هذا؟

114
00:08:03,081 --> 00:08:05,896
أأمَن مكان خلال 100 ميل
.للنجاة من هجوم نووي

115
00:08:05,897 --> 00:08:09,191
...وفقًا لأنماط الرياح -
مهلًا، عم تتكلمين؟ -

116
00:08:10,281 --> 00:08:12,181
.العالم سينتهي خلال ساعتين

117
00:08:12,182 --> 00:08:15,146
،أودّك أن تأخذ أمي لهناك
أيمكنك فعل ذلك؟

118
00:08:15,147 --> 00:08:17,055
.أجل، سأفعل

119
00:08:22,561 --> 00:08:25,540
"وداعًا أبي، وداعًا أمي" -
.نراك قريبًا يا عزيزتي -

120
00:08:25,541 --> 00:08:27,284
.أحبّك يا بُنيّتي الحبيبة

121
00:08:31,660 --> 00:08:34,194
ثمّة مروحيّة لـ (أرغوس) بانتظارنا
.(لإقلالنا لمدينة (كوست

122
00:08:34,195 --> 00:08:37,074
.لذا أقلّه سنكون جميعًا معًا

123
00:08:38,389 --> 00:08:42,321
...إن أمكننا منع -
.نهاية العالم -

124
00:08:42,322 --> 00:08:46,833
في مثل هذه المواقف
.تكون عادة مِعطاء الأمَل

125
00:08:47,898 --> 00:08:49,397
.(نضب نبع أملي يا (ليلى

126
00:08:49,567 --> 00:08:53,253
بسبب ما جرى مع (آندي)؟
.(كان دفاعًا عن النفس يا (جون

127
00:08:53,532 --> 00:08:55,261
.كان قتلًا مبررًا

128
00:08:56,647 --> 00:08:59,593
(ليلى)، هل كلّفت (أرغوس)
بمداهمة مبنى البلديّة؟

129
00:08:59,594 --> 00:09:01,940
جون) أخبرني أن)
مصدر قوّة (دارك) هناك

130
00:09:02,056 --> 00:09:05,191
وأنّه ربّما يسعى لتسخير الموت
.الناجم عن الهجمات النووية

131
00:09:05,192 --> 00:09:07,717
.لقد فعل ذلك مسبقًا مع أوّل هجوم

132
00:09:07,942 --> 00:09:10,679
سيقتل فريقك عن بكرة
.أبيهم، عليك سحبهم

133
00:09:10,680 --> 00:09:11,972
وماذا إن كان قرصانه الإلكترونيّ معه هناك؟

134
00:09:12,007 --> 00:09:14,787
كوبر سيلدون) لن يتواجد)
.في مكان يخطر ببالنا البحث فيه

135
00:09:14,788 --> 00:09:20,146
،بل سيكون في مكان مؤمَّن
.إن ذهب فريقك لهناك سيُقتلون جميعًا

136
00:09:20,147 --> 00:09:23,088
.ليس قرارك يا (أوليفر)، بل قراري

137
00:09:28,588 --> 00:09:30,235
"(مبنى (البلدية"

138
00:09:31,661 --> 00:09:35,956
.لا أحبّ هذا المكان، فهو مرعب

139
00:09:39,088 --> 00:09:41,892
.اصبري قليلًا فحسب يا حبيبتي

140
00:09:42,562 --> 00:09:45,468
.إنّي أفتقد أمي

141
00:09:49,528 --> 00:09:51,308
.وأنا أيضًا

142
00:09:52,805 --> 00:09:54,810
.لكننا سنراها قريبًا

143
00:10:10,954 --> 00:10:13,304
(فريق الإغارة (المطرقة"
"انخرط مع الهدف

144
00:10:13,305 --> 00:10:15,173
"جارٍ نقل المجريات لك الآن"

145
00:10:31,763 --> 00:10:33,227
.أغلقيه

146
00:10:40,605 --> 00:10:43,395
سقوط تلك القذائف
سيجعله أقوى، أليس كذلك؟

147
00:10:43,396 --> 00:10:46,400
صار أقوى فعليًّا بأرواح عملاء
.أرغوس) التي أزهقها توًّا)

148
00:10:46,418 --> 00:10:48,655
لحظة، دخلت، اجتزت الجدران
.(النارية لـ (كوبر

149
00:10:48,690 --> 00:10:50,605
.إذًا أغلقيه -
.هذا ما أحاول فعله -

150
00:12:25,559 --> 00:12:29,008
،انظري إليّ، اسمعيني
.لا تدعيه يسيطر على عقلك

151
00:12:34,845 --> 00:12:38,498
.أنت قاتل، قتلتَ أخي

152
00:12:39,184 --> 00:12:43,538
.إنّك ظلمة -
...أجل، أنا كذلك -

153
00:12:43,573 --> 00:12:46,702
.لكنّك لست مضطرة لتكوني مثلي

154
00:12:50,727 --> 00:12:53,263
.إنّي آسفة -
.هوّني عليك -

155
00:12:53,298 --> 00:12:55,957
.بوسعي الشعور به يحرق عقلي

156
00:12:57,182 --> 00:13:00,986
تايانا)، سنجد وسيلة)
.لنخلصك منه

157
00:13:01,754 --> 00:13:05,377
.لا توجد إلّا وسيلة واحدة

158
00:13:08,271 --> 00:13:11,095
.(يتحتَّم أن تقتلني يا (أوليفر

159
00:13:12,814 --> 00:13:15,386
"مع فقدان العمدة (آدمز) وافتراض موتها"

160
00:13:15,421 --> 00:13:19,634
فإن (ريمز) نائب العمدة ينادي"
"بالهدوء في أعقاب تقارير غير مؤكدة

161
00:13:19,635 --> 00:13:22,030
"بأن هجومًا نوويًا وشيكًا على مدينتا"

162
00:13:24,839 --> 00:13:27,723
.وقد ظننت الوضع وصل لأوج تفاقمه -
هل الجميع بخير؟ -

163
00:13:27,724 --> 00:13:30,849
.أعتقد أن "بخير" مصطلح نسبي -
ما الوقت الباقي لدينا؟ -

164
00:13:30,884 --> 00:13:33,370
،أعتقده 27 دقيقة
.يصعب تحديده نوعيًّا الآن

165
00:13:35,580 --> 00:13:37,767
أتساءَل عمّا كانت سترتأيه
.لورل) حيال هذا الوضع)

166
00:13:37,802 --> 00:13:42,221
غالبًا كانت سترتأي أن نبحث
.عن حلّ مهما كان الوضع

167
00:13:43,816 --> 00:13:46,165
.أجل، لطالما كانت عنيدة لهذا الحدّ

168
00:13:47,244 --> 00:13:48,783
مؤسف جدًّا أنّها كانت
.ستُمسي مُخطئة هذه المرّة

169
00:13:48,784 --> 00:13:51,953
.بربّك، لا يمكننا فقدان الأمل الآن

170
00:13:51,954 --> 00:13:57,049
أنت فقدته، بوسعي رؤية
.ذلك في عينيك

171
00:13:58,782 --> 00:14:05,758
إنّما لا أصدّق أنّي اعتقدتني
سأكون مُوحِّد هذه المدينة

172
00:14:05,759 --> 00:14:09,518
.بينما (دامين دارك) كان يحاول تدميرها

173
00:14:09,553 --> 00:14:16,196
تلك الغطرسة هي ما أشعرتني
(أن بوسعي الغدوّ (السهم الأخضر

174
00:14:16,197 --> 00:14:19,943
،دونما أهوي للظلمة
.الخلاصة أن ذلك كان حمقًا

175
00:14:19,944 --> 00:14:22,429
.لستَ تصدّق هذا -
.لم أصدّقه فيما خلا -

176
00:14:24,252 --> 00:14:27,811
.(حتّى ماتت (لورل -
.خلتك ما عدت تلوم نفسك على موتها -

177
00:14:27,812 --> 00:14:30,767
.أنا وأنت اتّخذنا قرار العودة لهنا

178
00:14:32,009 --> 00:14:36,567
،حاولت التصرّف بشكل مختلف
.ونجحت في ذلك لحين

179
00:14:38,871 --> 00:14:42,410
لكنّي الآن تُركت هنا للتساؤل

180
00:14:42,706 --> 00:14:49,118
،لو لم أفعل
فهل كانت (لورل) ستظلّ حيّة؟

181
00:14:52,411 --> 00:14:55,883
.كورتس)، لا يتعيّن أن تبرح الفراش) -
.لا تقلق -

182
00:14:56,772 --> 00:15:03,495
على أحد منح قليل من التفاؤل
.ولا يبدو لي أن أحدًا هنا بوسعه ذلك

183
00:15:03,496 --> 00:15:06,621
.تعلم أننا فقدنا المدينة -
.كلّا -

184
00:15:07,257 --> 00:15:10,218
أعلم أنّكم في صراع مع
.الوقت لاستعادتها

185
00:15:11,467 --> 00:15:16,714
(أنصت، العيش في مدينة (ستار
.يتطلّب نوعًا خاصًا من المثابرة

186
00:15:17,656 --> 00:15:20,342
.ما كان سيعيش شخص عاقل هنا

187
00:15:20,829 --> 00:15:23,250
.تلك حقيقة يذكرني (بول) بها أسبوعيًا

188
00:15:24,053 --> 00:15:27,789
كنّا على وشك مغادرة مدينة
.ستار) أكتوبر الماضي)

189
00:15:27,824 --> 00:15:31,129
.بعد 3 هجمات إرهابيّة، ضقنا ذرعًا

190
00:15:32,874 --> 00:15:36,957
ثم في الليلة السابقة لبدئنا
توضيب أمتعتنا

191
00:15:36,958 --> 00:15:44,113
،بزغ (السهم الأخضر) على تلفازنا
ذكرني بأن هذه المدينة تستحق الإنقاذ

192
00:15:44,799 --> 00:15:50,901
.وأن موطني يستحق النضال

193
00:15:54,515 --> 00:15:59,288
.ذلك الرجل وهبني الإلهام والأمل

194
00:16:00,037 --> 00:16:05,778
،وطالما وسعه منحي الأمل عندئذٍ
فلمَ يعجز عن منحه للآخرين الآن؟

195
00:16:18,231 --> 00:16:21,223
!توقفوا، توقفوا

196
00:16:22,716 --> 00:16:26,931
.أرجوكم، أعلم ما تشعرونه الآن

197
00:16:28,198 --> 00:16:35,103
،أنا أيضًا أشعره
.ألا إنّه احساس العجز واليأس

198
00:16:36,461 --> 00:16:43,177
أجهل حتّى كيف نبدأ استيعاب
.ما قد يحصل لنا الآن

199
00:16:43,820 --> 00:16:46,872
.لكن ثمّة بضعة أمور أعرفها

200
00:16:47,434 --> 00:16:53,870
أعلم أن هذه المدينة مرّت
.بمِحَن قبلًا وقد تجاوزناها

201
00:16:54,408 --> 00:17:01,490
،نجونا من الزلزلة ومن الحصار
.ونجونا من اندلاع الفيروس

202
00:17:01,491 --> 00:17:07,720
.وبطريقة أو بأخرى سننجو من هذا

203
00:17:08,284 --> 00:17:15,636
أخبرني صديق أن العيش في مدينة"
"ستار) يتطلّب نوعًا خاصًّا من المثابر)

204
00:17:17,145 --> 00:17:21,983
مرشّح العمودية السابق"
"(أوليفر كوين) يخاطب مدينة (ستار)

205
00:17:16,867 --> 00:17:22,163
"لكننا نحيا هنا، لأن هذه المدينة وطننا"

206
00:17:23,948 --> 00:17:31,921
،هذه المدينة وطننا"
"فيها أصدقاؤنا وأهالينا وحياتنا

207
00:17:32,552 --> 00:17:40,759
وإننا وأؤكّد لن نهدر تلك الهبات"
"النفيسة بالانحدار لغياهب الفوضى

208
00:17:41,382 --> 00:17:47,666
،سننظر لبعضنا بعضًا لأجل الأمل
وسنتشبث ببعضنا بعضًا لأجل القوّة

209
00:17:47,667 --> 00:17:51,095
إن فعلنا ذلك، فمهما جرى

210
00:17:52,090 --> 00:17:55,495
فسيكون بوسعنا جميعًا
.الوقوف هنا يدًا واحدة

211
00:17:57,917 --> 00:18:03,728
.ويلاه يا إلهى، القذيفة وصلت -
.هذا مرعب، وعظيم نوعيًّا أيضًا -

212
00:18:03,729 --> 00:18:06,062
أظن رأسك ارتطم بقوّة
.أكثر مما تدرك

213
00:18:06,063 --> 00:18:08,098
،كلّا، هو محقّ
.أعجز عن اختراق هذا النظام

214
00:18:08,133 --> 00:18:10,296
لكن إن اقتربت القذيفة كفاية
...وهي بالفعل كذلك

215
00:18:10,297 --> 00:18:13,474
يمكننا تطبيق هجوم خط
.البصر ضد القذيفة عينها وإبطالها

216
00:18:14,228 --> 00:18:16,714
لا أستقبل إشارة، أموقن أنّك
توجه هذا الشيء للقذيفة؟

217
00:18:16,749 --> 00:18:17,987
يصعب جدًّا أن أخطئ
.(توجيهه يا (فليستي

218
00:18:17,988 --> 00:18:19,982
...مفهوم، إنّما -
"الولوج مسموح" -

219
00:18:19,983 --> 00:18:21,827
،أيًّا يكُن ما غيّرته، فلا تغيّره ثانيةً
.فإنّه يجدي وها أنا تردني إشارة

220
00:18:21,829 --> 00:18:23,089
!لم أغير أي شيء

221
00:18:23,124 --> 00:18:25,646
القذائف النووية مصممة للانفجار
.فوق هدفها الفعليّ بـ 100 قدم

222
00:18:25,647 --> 00:18:28,128
وإنّي أحمّل برنامج خداع
.للتموضع لإبطالها

223
00:18:28,163 --> 00:18:31,576
.بديع، لكنّها ما زالت متوجّهة إلينا

224
00:18:31,611 --> 00:18:33,758
تابع توجيه مستقبل الآشعة
.تحت الحمراء للقذيفة فحسب

225
00:18:33,759 --> 00:18:36,120
.لعلمك، لديّ ثقة كاملة في قدراتك -
.شكرًا لك -

226
00:18:36,155 --> 00:18:40,561
تحسبًا، العمل معك ومع بقيّة الفريق
.كان تحولًا هامًا في مستقبلي المهني وحياتي

227
00:18:40,595 --> 00:18:46,106
.ولا تخطرني أيّ طريقة أفضل للموت -
.كورتس)، برغم جمال كلامك، فهو يوترني) -

228
00:18:46,987 --> 00:18:48,231
"جارٍ الرصد"

229
00:18:51,252 --> 00:18:52,434
"اكتملت المرحلة النهائية"

230
00:18:55,708 --> 00:18:56,957
!ويلاه يا إلهي

231
00:19:17,999 --> 00:19:20,069
أيًّا يكُن ما فعلتماه
.فقد كان مدهشًا

232
00:19:20,070 --> 00:19:24,563
،أطحنا بقذيفة نووية واحدة
.ما زالت لدينا 15433 تقريبًا

233
00:19:25,626 --> 00:19:28,110
شيفرة اختراق خط البصر
أيمكنك توزيعها على الجميع؟

234
00:19:28,111 --> 00:19:31,499
.سأتدبر ذلك -
.تلك قذيفة نووية واحدة من أصل 15 ألف -

235
00:19:31,534 --> 00:19:34,343
...واحتمال تدميرنا لهم جميعًا هو -
.واحد إلى 375 مليون -

236
00:19:34,344 --> 00:19:37,241
(علينا إيجاد قرصان (دارك
.وغلق (روبيكون) من المصدر

237
00:19:37,242 --> 00:19:39,589
لمّا عطّلنا القذيفة كسبنا ولوجًا
للحاسوب التنفيذيّ

238
00:19:39,590 --> 00:19:41,923
.واستنسخها قرصة الصلب عن بعد -
ثم أجرينا اقتفاءً للمصدر -

239
00:19:41,958 --> 00:19:43,742
.لمعرفة منبع إشارة الإطلاق المبدأية

240
00:19:43,743 --> 00:19:46,860
إنّه يتمركز في مستودع لدى
.(تقاطع (تشيس وول) و(كرومبي

241
00:19:46,861 --> 00:19:49,043
.لنلاحقه -
.(كان خطابًا مبهرًا يا (أوليفر -

242
00:19:49,078 --> 00:19:50,809
ربّما طويل بالنسبة
.لخطاب حجرة اقتراع

243
00:19:50,844 --> 00:19:52,770
أنت و(ثيا) عليكما
(تعزيز (كورتس) و(فليستي

244
00:19:52,771 --> 00:19:53,945
.(بينما يردعان (سيلدون

245
00:19:53,946 --> 00:19:56,129
وماذا ستفعل؟ -
.سأقصد مبنى البلدية -

246
00:19:56,130 --> 00:19:58,836
أوليفر)، قلت بنفسك إن مطاردة)
.دارك) مهمة انتحاريّة)

247
00:19:58,837 --> 00:20:02,240
.جون)، لن أموت الليلة) -
.إذًا دعني أجيء معك لأعززك -

248
00:20:02,275 --> 00:20:04,617
إن تدهور الوضع أودّك
.أن تعزز المدينة

249
00:20:04,652 --> 00:20:08,034
أوليفر)، إن تدهور الوضع)
فإن خطابك

250
00:20:08,035 --> 00:20:11,697
.قد ألهمنا جميعًا أيضًا

251
00:20:15,345 --> 00:20:16,767
.لنتحرّك

252
00:20:17,737 --> 00:20:21,238
،)افعلها يا (أوليفر
.أرجوك افعلها سريعًا

253
00:20:21,240 --> 00:20:23,794
.تايانا)، لن أقتلك)

254
00:20:24,043 --> 00:20:26,838
إذًا سأقتلك، ألا تفهم؟

255
00:20:26,913 --> 00:20:28,245
!أرجوك

256
00:20:28,247 --> 00:20:35,226
،قبلما أقتل من تبقّى على هذه الجزيرة
!قبلما أمسي أسوأ من (رايتر)، أرجوك

257
00:20:35,261 --> 00:20:38,189
.أرجوك لا تطلبي مني فعل هذا

258
00:20:38,191 --> 00:20:43,472
،إن اهتممت بي قطّ
.فستفعلها

259
00:20:50,203 --> 00:20:52,904
.لا تنسَ وعدك لي

260
00:20:54,473 --> 00:20:57,074
.لن أنساه

261
00:21:03,354 --> 00:21:04,864
.تايانا)، إنّي آسف)

262
00:21:06,986 --> 00:21:09,753
.هوّني عليك، هوّني عليك

263
00:21:17,496 --> 00:21:19,897
!إنّك قتلتها

264
00:21:25,371 --> 00:21:30,661
.ظننتك ستبقى -
.أجل، وهذا لا ينفي أن أستعد -

265
00:21:32,278 --> 00:21:37,344
،لن أسألك ما إن كنت بخير
.أظنني أعرف الإجابة

266
00:21:37,345 --> 00:21:39,717
ليلى)، الوقت ليس مناسبًا)
.لهذه المناقشة

267
00:21:39,719 --> 00:21:44,588
،لمّا هاجمنا (الأشباح)، ترددتَ
.ولم أرك تفعل هذا قبلًا

268
00:21:44,590 --> 00:21:46,776
.ليلى)، لا أودّ مناقشة هذا) -
أكان ذلك بسبب (آندي)؟ -

269
00:21:47,460 --> 00:21:49,596
.(كان من (الأشباح -
.(ليلى) -

270
00:21:49,631 --> 00:21:54,286
طالما العالم سينتهي، فدعنا
.أقلّه نكون صريحين معًا

271
00:21:54,287 --> 00:21:56,198
.(أجل، كان بسبب (آندي

272
00:22:01,507 --> 00:22:05,452
لكن ليس كما قلتُ
.ليس كما تظنين

273
00:22:08,748 --> 00:22:12,016
.قلتِ مؤخرًا أنّه كان قتلًا مبررًا

274
00:22:14,320 --> 00:22:15,658
.(لم يكُن كذلك يا (ليلى

275
00:22:17,767 --> 00:22:21,437
ادعيت أنّه كان دفاعًا
.عن النفس، ولم يكُن كذلك

276
00:22:24,330 --> 00:22:26,285
.حتمًا تحسبينني وحشًا

277
00:22:28,154 --> 00:22:30,768
الأخطاء تحدث في خضم
.(الحروب يا (جوني

278
00:22:33,306 --> 00:22:35,776
.إنّك فعلت ما ضطررت إليه

279
00:22:36,842 --> 00:22:38,454
.الأمر بهذه البساطة

280
00:22:39,879 --> 00:22:42,574
.ليلى)، لا شيء حيال ذلك بسيط)

281
00:22:46,652 --> 00:22:48,485
!(دارك)

282
00:22:48,721 --> 00:22:52,453
ماذا على المرء أن يفعل
للقضاء على العالم في سلام؟

283
00:22:52,558 --> 00:22:56,013
ماذا جاء به يا أبي؟ -
.جاء ليموت يا حبيبتي -

284
00:22:56,896 --> 00:22:58,691
.حسبما يتّضح

285
00:23:13,927 --> 00:23:17,716
بقيت 15 دقيقة على نهاية العالم
وتود تمضيتهم معي؟

286
00:23:17,717 --> 00:23:19,508
.لقد أثّرت في وجداني

287
00:23:27,503 --> 00:23:29,837
.أجل، يبدو أن القرصان الإلكترونيّ هنا

288
00:23:42,238 --> 00:23:44,510
.شكرًا، إلّا لو نويت التصويب عليّ

289
00:23:44,545 --> 00:23:46,607
،في هذه المرحلة
.صدقًا أعجز عن الجزم بنيّتي

290
00:23:48,181 --> 00:23:53,986
،حتّى إن ردعتني وأمكنك ذلك
.فإن تلك القذائف ستبلغ أهدافها

291
00:23:57,743 --> 00:24:01,245
.هذا قتل رحيم على صعيد عالميّ

292
00:24:01,246 --> 00:24:04,771
سأرحم ابنتي من عذاب
.الترعرع بدون أمها

293
00:24:08,244 --> 00:24:10,270
(أو سأرحم السيّد (لانس
.(من العيش بدون (لورل

294
00:24:10,271 --> 00:24:13,215
ولا تدعني أبدأ بسرد الآلام
.التي سأجيرك منها

295
00:24:13,848 --> 00:24:15,473
!كفّ يدك عنه

296
00:24:18,855 --> 00:24:20,903
.غادر من هنا -
أأنتم جادّون؟ -

297
00:24:20,904 --> 00:24:22,523
.غادر من هنا -
!غادر -

298
00:24:22,524 --> 00:24:24,126
!غادر مدينتنا

299
00:24:24,538 --> 00:24:25,905
!لا نودّ وجودك هنا

300
00:24:26,262 --> 00:24:30,353
!غادر هذه المدينة -
.يقولون غادر -

301
00:24:36,817 --> 00:24:40,873
هذا العرض الباعث على العطف
لكان أقيَم بكثير

302
00:24:40,874 --> 00:24:45,850
لو أنّي لم أركم جميعًا تمزّقون
.أنفسكم والمدينة إربًا إربًا

303
00:24:50,887 --> 00:24:56,624
،لهذا نفذت خطّة الإبادة
البشريّة عاجزة وقد وددت تطهيرها

304
00:24:56,626 --> 00:25:02,270
من سقم عفن أصابها
!لآلاف السنين، ولسوف أفعل

305
00:25:02,271 --> 00:25:04,133
.كلّا، لن تفعلها

306
00:25:07,703 --> 00:25:12,175
،على سبيل الدعابة
كيف ستردعني؟

307
00:25:12,176 --> 00:25:16,557
.لأنّي لستُ وحدي من سيردعك

308
00:25:43,005 --> 00:25:46,365
القتال ليس هينًا بدون سحر، صحيح؟

309
00:25:46,843 --> 00:25:48,773
.لا أحتاج سحرًا

310
00:25:49,479 --> 00:25:54,412
،إنّي عضو سابق في اتحاد القتلة
أم أنّك نسيت ذلك؟

311
00:25:54,413 --> 00:25:55,947
.ذكّرني

312
00:26:15,966 --> 00:26:19,293
!ويلاه، يا إلهي -
.(كوبر) -

313
00:26:19,709 --> 00:26:21,742
،)مرحبًا يا (فليستي
كيف حالك؟

314
00:26:21,743 --> 00:26:24,380
من أرداك؟ -
.خمّني -

315
00:26:24,820 --> 00:26:27,988
كان يحرّك الرصاصة أقرب
.فأقرب لعمودي الفقري

316
00:26:27,989 --> 00:26:30,511
قلت إن الألم لا يُطاق وإنّي مستعدّ
.لفعل أي شيء يوقفه عن تعذيبي

317
00:26:30,512 --> 00:26:33,943
مثل تفجير الكوكب برمته؟ -
.آسف لكوني نغلًا أنانيًا -

318
00:26:33,944 --> 00:26:37,817
.لكنّها على علم مسبق بذلك -
.أحتاج لمحادثته على انفراد -

319
00:26:37,818 --> 00:26:39,903
...فليستي)، لا أعتقد) -
.فورًا -

320
00:26:42,611 --> 00:26:44,236
.(آسف يا (فليستي

321
00:26:44,467 --> 00:26:48,115
أعلم أنّي تعيّن أن أكون قويًّا كفاية
لإبعاد نفسي عن لوحة المفاتيح هذه

322
00:26:49,605 --> 00:26:52,188
لكني أعتقد كلينا يعلم
.أنّي لستُ كذلك

323
00:26:52,223 --> 00:26:55,025
.إنّك كذلك -
.إنّه قويّ -

324
00:26:55,398 --> 00:27:00,166
،إنّه قويّ جدًّا
وإن أوقفت (روبيكون) سيعلم

325
00:27:01,083 --> 00:27:03,660
.وسيقتلي بأكثر طريقة إيلامًا ممكنة

326
00:27:04,954 --> 00:27:06,917
.(إنّك خير من ذلك يا (كوبر

327
00:27:07,690 --> 00:27:11,109
،إنّك قوى من هذا
.وما زال بوسعك فعل الصواب

328
00:27:12,662 --> 00:27:15,133
ما زال بوسعك أن تكون
.الرجل الذي أحببته

329
00:27:16,399 --> 00:27:18,747
.لم أكُن ذلك الرجل منذ ردح طويل

330
00:27:18,869 --> 00:27:22,743
أتذكر ما وددنا فعله في تلك الغرفة
الجامعية الممتلئة بالصراصير؟

331
00:27:24,473 --> 00:27:26,299
.وددنا إنقاذ العالم

332
00:27:27,501 --> 00:27:28,966
.والآن فرصتك

333
00:27:47,863 --> 00:27:52,774
.سيّد (سيلدون)، أيّها التافه ضعيف الإرادة

334
00:28:01,125 --> 00:28:03,045
.(إنّي آسفة يا (كوبر

335
00:28:30,552 --> 00:28:32,539
.أحضرت أصدقاءك

336
00:28:32,541 --> 00:28:35,233
.لا بأس، وأنا أيضًا

337
00:28:55,198 --> 00:28:56,126
ماذا جرى بحق السماء؟

338
00:28:56,127 --> 00:28:59,068
دارك)، أمامنا 3 دقائق)
.لتعطيل 15 ألف قذيفة نووية

339
00:28:59,069 --> 00:29:01,392
لمَ الأمر ليس من البساطة
بحيث يُعطَّل بضغطة زرّ؟

340
00:29:01,393 --> 00:29:03,323
روبيكون) لديه مؤمّنات)
.لمؤمنات القذائف نفسها

341
00:29:03,324 --> 00:29:05,870
.لا يمكنني تعطيل رأسًا نوويًا -
.إذًا لا تفعلي -

342
00:29:05,871 --> 00:29:09,162
.لا أظنّك تفهم آلية عملهم -
.ليست الرؤوس النووية بل القذائف -

343
00:29:09,164 --> 00:29:11,729
...إن عكسنا آفاقاهم -
.سينفجرون في الفضاء الخارجيّ -

344
00:29:37,125 --> 00:29:39,623
.الآن تعلم شعور الإصابة بسهم -
...(لحظة، ظننتك و(دونا -

345
00:29:39,658 --> 00:29:41,842
لا تقلق، إنّها آمنة، لكن تحتّم
أن أعود للذود عن مدينتي

346
00:29:41,843 --> 00:29:44,383
(لأن المدعو (أوليفر كوين
.أصدر خطابًا نافذًا

347
00:29:44,585 --> 00:29:47,808
.تعين أن تبقيا للدعم -
.سبق أن فقدت أخًا -

348
00:29:47,843 --> 00:29:50,304
،)اقضيا على (الأشباح
.وأنت احمِ الناس

349
00:29:50,339 --> 00:29:53,288
ماذا عن (دارك)؟ -
.دارك) لي) -

350
00:30:31,085 --> 00:30:33,085
ماذا ستفعل الآن يا (أوليفر)؟

351
00:30:33,087 --> 00:30:37,961
،دعك من هذا التهيؤ
.كلانا يعلم أنّك عاجز عن فعلها

352
00:30:38,126 --> 00:30:42,810
.إنّك صفحت عن حياة قاتل أمك

353
00:30:44,666 --> 00:30:50,951
إنّك قتلت صديقتي
.وعشرات الآلاف من الأبرياء

354
00:30:51,439 --> 00:30:54,656
،)بالنسبة لـ (سلايد ويلسون
.فقد كان لديّ خيار

355
00:30:56,466 --> 00:30:58,516
.هذه المرّة لا أملك خيارًا

356
00:31:19,028 --> 00:31:21,191
ترتيب هذا المكان
.سيستغرق وقتًا طويلًا

357
00:31:22,006 --> 00:31:25,866
.أرجو لكم التوفيق في ذلك -
ستعود البيت لأمي؟ -

358
00:31:26,052 --> 00:31:31,043
،أجل، لتوضيب متاعنا
.فسنغادر المدينة لفترة

359
00:31:31,044 --> 00:31:32,386
انتظر، لمَ؟

360
00:31:32,625 --> 00:31:38,189
،الشؤون الداخلية حدثتني
وقفي عن العمل صار مؤكدًا

361
00:31:39,223 --> 00:31:42,661
لكن هذا طريف، لأن كوني شرطيًّا
هو كلّ ما وددتهُ قطّ

362
00:31:42,662 --> 00:31:46,755
،لكن لمّا وردتني تلك المكالمة
.لم أشعر بشيء

363
00:31:49,909 --> 00:31:52,232
كلّ ما شغل فكري هو (لورل)، أتعلمون؟

364
00:31:52,574 --> 00:31:57,380
،)لكنّك اقتصصت لها يا (أوليفر
.ووهبت حسرتي ختامًا

365
00:31:58,050 --> 00:32:00,676
.ولن أنسى لك هذا الجميل

366
00:32:03,389 --> 00:32:06,563
هذا سيشعرني وكأن شيمتي
.التهويل من الأمور

367
00:32:06,598 --> 00:32:09,293
ما قصدك؟ -
...أقصد -

368
00:32:10,280 --> 00:32:16,256
(قفزت خارجة من ينبوع (لازاروس
.(لهذا الكيان، (سبيدي

369
00:32:17,369 --> 00:32:21,564
.رُحت أتساءل إن كانت هذه أنا حقًّا

370
00:32:21,640 --> 00:32:27,711
ثم هددت بقتل طفلة
.وأدركت أنّي ابنة تماثل أبيها

371
00:32:27,713 --> 00:32:34,934
لذا فكّرت في (لورل) وما كانت
.ستقوله لي لو كانت معنا

372
00:32:36,822 --> 00:32:43,460
أظنّها كانت ستنصحني بالانسحاب قبلما
.أخسر من نفسي قدرًا يتعذّر استرداده

373
00:32:44,235 --> 00:32:47,491
.(إنّي آسفة يا (أولي -
.هوّني عليك، تعالي -

374
00:32:47,666 --> 00:32:51,259
.لستِ مضطرّة للاعتذار لي أبدًا

375
00:33:01,347 --> 00:33:06,049
.يبدو أن الفريق صار ثلاثتنا فقط

376
00:33:07,286 --> 00:33:10,504
.الفريق سهم، الطاقم الأصليّ

377
00:33:13,325 --> 00:33:15,459
.تحيّة علوية

378
00:33:22,134 --> 00:33:26,937
أأنت بخير؟ -
.كلّا -

379
00:33:26,939 --> 00:33:29,360
.(قلت لـ (ليلى) الحقيقة بشأن (آندي

380
00:33:31,010 --> 00:33:33,177
ماذا كان رأيها؟

381
00:33:35,748 --> 00:33:39,068
.إنّها جندية، وقد تفهّمت

382
00:33:40,686 --> 00:33:43,580
لكنّي لا أتفهم ما فعلتُ
.ولا أظنني سأتفهّمه أبدًا

383
00:33:43,689 --> 00:33:45,789
ماذا ستفعل؟

384
00:33:45,791 --> 00:33:53,188
سأبتعد لبعض الوقت عن
هذا الفريق والمدينة

385
00:33:53,699 --> 00:33:56,772
لأتبيَّن أين خرجت عن مساري
.وكيفيّة العودة إليه

386
00:33:56,969 --> 00:34:00,012
.جون)، لما فعلت هذا بدونك)

387
00:34:01,140 --> 00:34:03,540
.أنت من يبقيني قويمًا

388
00:34:03,542 --> 00:34:05,576
أوليفر)، أجهل إن كنت)
منتبهًا للأحوال مؤخرًا

389
00:34:05,578 --> 00:34:09,613
.لكن العكس هو ما حدث يا صاح

390
00:34:27,132 --> 00:34:29,710
.إنّها توسلتني لأقتلها

391
00:34:31,937 --> 00:34:37,806
،أعلم أن كلامي لن يبدو معقولًا
.لكن كلّ ما جرى منوط بهذا

392
00:34:38,110 --> 00:34:42,941
...(إنّه ظلمة، و(تايانا

393
00:34:43,048 --> 00:34:47,190
.كانت تستحوذها تلك الظلمة

394
00:34:50,122 --> 00:34:53,870
.دمرا الطائرة -
.رايتر) هو من فعلها) -

395
00:34:54,760 --> 00:34:57,782
لكن هناك وسيلة
.أخرى لمغادرة الجزيرة

396
00:35:11,969 --> 00:35:13,948
"(تايانا)"

397
00:35:14,668 --> 00:35:16,842
ظننتك لن تستخدم جهاز الاتّصال

398
00:35:16,877 --> 00:35:19,409
الذي أعطيتك إياه لتراسلني
.كيّما أقلّك للديار

399
00:35:19,518 --> 00:35:25,088
،فقدته لبعض الوقت
.والمهمّة لم تكُن تمَّت

400
00:35:25,090 --> 00:35:26,590
.والآن تمّت

401
00:35:26,592 --> 00:35:29,348
أرسلتك لهنا لتحطّم عملية
.رايتر) وتحرر سجناءه)

402
00:35:29,349 --> 00:35:32,053
وإنّك فعلت كليهما
.وأنقذت أنفسًا كثيرة

403
00:35:32,054 --> 00:35:33,463
.هذا تطلّب إزهاق بعض الأنفس أيضًا

404
00:35:33,465 --> 00:35:37,567
أتذكر ما قلته لك؟
أن المخرج الوحيد من غمار هو خوضها؟

405
00:35:37,569 --> 00:35:41,869
،)لم أخرج يا (أماندا
.ما زلت ممتلئًا بالظلمة

406
00:35:42,415 --> 00:35:45,893
الأمر لم يكُن منوطًا
.(بمحو ظلمتك يا سيّد (كوين

407
00:35:46,111 --> 00:35:48,745
.تلك الظلمة ستظل جزءًا منك دومًا

408
00:35:50,449 --> 00:35:51,682
إذًا ماذا كان المغزى؟

409
00:35:51,684 --> 00:35:55,266
أن أريك أن القتل أحيانًا يكون
.سبيل العدالة الوحيد

410
00:36:03,228 --> 00:36:06,463
،)حضرة المديرة (والر
ماذا نفعل بالوثن؟

411
00:36:06,465 --> 00:36:09,352
.انقلوه للمستودع المؤمن -
.أمرك يا سيدتي -

412
00:36:12,638 --> 00:36:14,004
أهذا كل شيء؟

413
00:36:14,006 --> 00:36:17,323
سنوضب كل شيء
متظاهرين بأن شيئًا لم يحدث؟

414
00:36:17,358 --> 00:36:22,201
شهدت ما بوسع الوثن فعله
.ورأيت الضخامة الفعليّة للعالم

415
00:36:25,851 --> 00:36:28,048
...وبالحديث عن ذلك

416
00:36:31,312 --> 00:36:36,335
ماذا سأفعل بهذا؟ -
.(عملنا هنا انتهى يا سيّد (كوين -

417
00:36:37,329 --> 00:36:39,475
.إلّا إذا كان لم ينتهِ

418
00:36:41,362 --> 00:36:44,634
.كما قلتُ، العدالة تتطلّب القتل

419
00:36:44,636 --> 00:36:48,088
رجل بمثل مهاراتك قد يكون مفيدًا
في البقاع الساخنة حول العالم

420
00:36:48,568 --> 00:36:52,680
.أو بوسعك العودة للعب دور المقتصّ

421
00:36:54,855 --> 00:36:56,207
.لا هذا ولا ذاك

422
00:36:58,083 --> 00:37:00,552
.قطعت وعدًا عليّ أن أبرّ به

423
00:37:02,154 --> 00:37:05,163
.أعلم أنّك ما كنت سترضين بما فعلتُ

424
00:37:06,371 --> 00:37:10,043
أقصد أنه ليس ما كنت ستريدينه

425
00:37:10,396 --> 00:37:15,137
،)قتلي لـ (دارك
.(لكنّك لطالما كنت أفضل منّي يا (لورل

426
00:37:10,396 --> 00:37:14,794
،لورل لانس) 1985 - 2016)"
"الكناريّة السوداء

427
00:37:16,335 --> 00:37:19,333
.وهذا أكثر ما أحببته فيك

428
00:37:21,106 --> 00:37:22,622
أأنت بخير؟

429
00:37:25,053 --> 00:37:26,386
.كلّا

430
00:37:30,949 --> 00:37:35,848
.(ثيا) و(جون) -
.حتمًا مغادرتها تؤثر عليك جدًّا -

431
00:37:36,879 --> 00:37:40,064
وهما يغادران بسبب
.ظلمتهما الشخصيّة

432
00:37:40,926 --> 00:37:45,128
لا أقوى إلّا على التفكير بأنّهما
.أصيبا بعدوى من ظلمتي

433
00:37:45,130 --> 00:37:46,470
.ربّما

434
00:37:47,598 --> 00:37:52,324
كما قلت، ربّما لا يمكنك الغدو بطلًا
.بدون الاستسلام للظلمة وإن بقدر قليل

435
00:37:52,638 --> 00:37:56,232
(لكنّك تمكنت من قهر (دارك
.بإعادة الأمل للمدينة

436
00:37:57,376 --> 00:37:59,856
أتقصدين أن الصواب والخطأ
ليسا واضحين؟

437
00:38:00,646 --> 00:38:05,542
أقصد أن هناك رجلًا قتل
دارك) بدم بارك)

438
00:38:07,678 --> 00:38:12,322
والرجل عينه اعتلى سقف
.سيّارة وأعاد الأمل للمدينة

439
00:38:12,324 --> 00:38:15,075
.ما تشعره ليس ظلمة، بل انفصامًا

440
00:38:15,494 --> 00:38:18,829
"إنّك في حرب مع جانبين من نفسك"

441
00:38:24,937 --> 00:38:26,169
.مرحبًا

442
00:38:26,171 --> 00:38:29,647
،)سيّد (كوين)، أنا (توماس كامب
.من أعضاء مجلس البلدية

443
00:38:29,682 --> 00:38:31,824
أجل، أعرفك طبعًا
يا حضرة العضو، بمَ أساعدك؟

444
00:38:31,859 --> 00:38:35,328
ذلك الخطاب الارتجاليّ الذي ألقيتَه
أثناء الأزمة الأخيرة للمدينة

445
00:38:35,363 --> 00:38:39,612
لفت انتباه أناس كثر، وثمّة
.شيء أودّ محادثتك بشأنه

446
00:38:40,953 --> 00:38:44,853
،إنّه مجرّد تعيين مؤقّت
.وستجرى انتخابات لائقة في أغسطس

447
00:38:44,888 --> 00:38:47,589
لكن بما أنّك نلت 48% من الأصوات قبلًا

448
00:38:47,624 --> 00:38:48,859
بصفتك مرشّح اسمه
غير مدوّن في بطاقات الاقتراع

449
00:38:48,861 --> 00:38:51,234
فأعتقد أن الانتخابات
.ستكون مجرد إجراء شكليّ

450
00:38:51,235 --> 00:38:53,095
.إنّي ممتن لهذا التفاؤل

451
00:38:54,266 --> 00:38:58,821
أأنت موقن من هذا؟
.فإنّك تبدو في صراع ذاتيّ

452
00:38:59,503 --> 00:39:03,519
شخص مقرّب جدًا إليّ أخبرني
.مؤخرًا أنّي في صراع ذاتيّ

453
00:39:05,244 --> 00:39:09,649
.لكنّي مستعد لهذا -
جيّد، هلّا ذهبنا؟ -

454
00:39:24,897 --> 00:39:26,741
.ضع يدك اليسرى على الإنجيل

455
00:39:26,899 --> 00:39:30,349
.ارفع يمناك وقم بتلاوة القسم

456
00:39:30,384 --> 00:39:36,823
أنا (أوليفر كوين) أعهد بالقسم المقدس
(أن أدعم ميثاق وقوانين مدينة (ستار

457
00:39:36,858 --> 00:39:41,711
وأن أؤدي بإخلاص ونزاهة
واجبات مكتب العمدة

458
00:39:41,713 --> 00:39:45,543
.وفقًا للقانون وبقصارى جهدي

459
00:39:45,617 --> 00:39:47,551
.تهانئي

460
00:41:30,689 --> 00:41:34,792
.لم أتوقّع أن أجدك هنا -
أظننتني سأغادر أيضًا؟ -

461
00:41:38,062 --> 00:41:39,897
.هيهات

462
00:41:56,133 --> 00:42:04,292
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
إلى اللقاء مع الموسم الـ 5"
"بإذن الله

