﻿1
00:00:10,912 --> 00:00:12,501
ما الذي تناولته؟

2
00:00:12,583 --> 00:00:14,181
الهيروين

3
00:00:52,140 --> 00:00:54,140
ترجمة
<font color="#16f9ff">House_96 & mob_apache
fb/ahmed.gamal.54943 & tw: @mob_movie</font>

4
00:00:54,142 --> 00:00:55,555
ترجمة
<font color="#16f9ff">House_96 & mob_apache
fb/ahmed.gamal.54943 & tw: @mob_movie</font>

5
00:01:18,496 --> 00:01:19,703
مرحبا

6
00:01:21,318 --> 00:01:24,275
نعم؟-
انه (جي)-

7
00:01:26,024 --> 00:01:27,696
(جي) من؟

8
00:01:27,919 --> 00:01:29,783
(جوش)

9
00:01:31,423 --> 00:01:33,710
جوش،كم مضى على ذلك،عزيزي؟

10
00:01:33,735 --> 00:01:35,983
عشرة سنوات، لا لقد مضت احدى عشر سنة

11
00:01:36,008 --> 00:01:37,907
كيف حالك؟-
اجل،انا بخير-

12
00:01:37,942 --> 00:01:39,629
امي

13
00:01:42,476 --> 00:01:43,961
لقد توفت

14
00:01:45,609 --> 00:01:47,673
(جوش)

15
00:01:48,266 --> 00:01:51,553
عزيزي،لماذا لا تذهب وتحزم امتعتك؟

16
00:01:51,612 --> 00:01:52,858
حسنا

17
00:01:52,944 --> 00:01:55,278
هل تعلمين اين نسكن؟

18
00:02:14,811 --> 00:02:16,647
هل ذلك كل ما لديك؟

19
00:02:17,316 --> 00:02:20,066
اجل،ودراجتي في الاسفل

20
00:02:20,169 --> 00:02:22,878
تعال الى هنا وعانقني

21
00:02:58,281 --> 00:02:59,618
..انت

22
00:03:00,008 --> 00:03:01,649
جوليا في الاعلى؟

23
00:03:04,297 --> 00:03:05,589
لا

24
00:03:06,983 --> 00:03:09,586
$امك تدين لي 90

25
00:03:09,788 --> 00:03:12,609
التصبيرة التي اعطيتها البارحة لم تكن مجانا

26
00:03:12,778 --> 00:03:14,730
$هل لديك 90-
لا-

27
00:03:15,716 --> 00:03:16,970
لا

28
00:03:23,435 --> 00:03:26,516
،اخبرها اذا لم يدفع لي
سأعود غدًا

29
00:03:26,584 --> 00:03:28,906
سأسحبها من شعرها الى الزاوية

30
00:03:32,711 --> 00:03:34,168
انا اريد نقودي

31
00:03:40,376 --> 00:03:41,813
من كان ذلك؟

32
00:03:42,102 --> 00:03:44,466
لم يكن احدًا،انه مجرد جار

33
00:03:52,876 --> 00:03:55,418
لماذا لا تقوم باخراج امتعتك من العربة؟

34
00:04:12,153 --> 00:04:14,012
اللعنة

35
00:04:14,807 --> 00:04:16,862
...لقد ذهبت لمدة ساعة

36
00:04:20,530 --> 00:04:21,929
....ابن ال

37
00:04:46,967 --> 00:04:48,303
كعكِ احترق

38
00:04:48,537 --> 00:04:50,412
الا تستطيع فعل شيء واحد؟

39
00:04:50,437 --> 00:04:52,143
،انتِ اخبرتنا لنأتي
.ليس لنقوم بطهي الطعام

40
00:04:52,168 --> 00:04:55,123
،حسنا،هذا ما كان في المذكرة
الا يستطيع احدكم القراءة؟

41
00:04:58,276 --> 00:04:59,518
انت تتذكر اعمامك

42
00:04:59,543 --> 00:05:00,783
اليس كذلك،(جي)؟-
اهلا-

43
00:05:00,938 --> 00:05:02,649
اهلا،كيف حالك؟

44
00:05:02,792 --> 00:05:04,278
حقا حزينين بخصوص والدتك

45
00:05:04,334 --> 00:05:06,426
شكرا،وانت ايضا

46
00:05:06,924 --> 00:05:08,455
اهلا، لقد مضى وقت طويل

47
00:05:08,927 --> 00:05:10,700
بالكاد تعرفت عليك

48
00:05:10,786 --> 00:05:13,606
ذلك لأنه كان في الخامسة آخر مرة انت رأيته

49
00:05:13,760 --> 00:05:16,430
اتذكرك انت و(جوليا) كنتما منتشين

50
00:05:16,455 --> 00:05:18,789
...صحيح،اجل،هي قذفت شيء عليك

51
00:05:18,852 --> 00:05:21,054
سلطة الكرنب-
سلطة الكرنب،هي قذفت سلطة الكرنب

52
00:05:21,079 --> 00:05:22,281
بالتأكيد،مذهل-
يا رفاق!-

53
00:05:22,306 --> 00:05:23,817
يا رفاق-
ماذا؟-

54
00:05:23,878 --> 00:05:25,304
اصمتوا

55
00:05:26,333 --> 00:05:27,888
تريد جعة او شيء؟

56
00:05:28,004 --> 00:05:29,754
لا شكرا انا بخير

57
00:05:29,868 --> 00:05:31,478
الطعام سيكون جاهز خلال ساعة

58
00:05:31,513 --> 00:05:34,198
شيء جيد لم اترك الشواية تحت تصرفك

59
00:05:34,945 --> 00:05:38,637
،ماذا عن ان اخبز لك كمية اخرى من الكعك
شوكولاتة ام الفانيليا؟

60
00:05:39,121 --> 00:05:40,587
انا حقا لست جائع

61
00:05:40,622 --> 00:05:42,622
تريد شراب حقيقي اذا؟

62
00:05:42,710 --> 00:05:44,851
لدينا التاكيلا،ولدينا الجين

63
00:05:45,499 --> 00:05:48,966
انا...انا حقا...
...انا حقا متعب لذا

64
00:05:48,991 --> 00:05:50,788
بالطبع انت،عزيزي

65
00:05:50,922 --> 00:05:52,753
لقد حظيت بيوم شاق

66
00:05:52,808 --> 00:05:55,651
انت اذهب الى الداخل واحصل على قيلولة
سأحتفظ لك بالطبق

67
00:05:55,720 --> 00:05:57,197
حسنا،شكرا لكِ

68
00:05:58,414 --> 00:06:00,828
اعرض ل(جي) غرفة (بوب)،(دارين)

69
00:06:03,469 --> 00:06:04,669
اراكِ لاحقا

70
00:06:12,401 --> 00:06:15,206
اذا،هل جميعم لا تزالون تعيشون هنا؟

71
00:06:15,520 --> 00:06:18,528
لا،جميعنا لدينا منازلنا الخاصة

72
00:06:19,165 --> 00:06:21,529
انا لا اعلم،نحن نبيت
هنا متى ما نشاء

73
00:06:22,427 --> 00:06:24,496
يساعد على ابقاء (سمورف) سعيدة،اتعلم؟

74
00:06:24,576 --> 00:06:25,784
(سمورف)؟

75
00:06:25,924 --> 00:06:27,302
جدتك

76
00:06:27,509 --> 00:06:28,783
الملابس في الخزانة

77
00:06:31,439 --> 00:06:33,217
شكرا، عم (دارين)

78
00:06:36,240 --> 00:06:38,453
انت لن تقوم حقا بمناداتِ بذلك،حقا؟

79
00:06:39,311 --> 00:06:41,613
ماذا لو انه فعل،لقد
تم دعوتك بما هو أسوأ

80
00:06:41,678 --> 00:06:43,099
تحصلت على هذا التلفاز من المخزن

81
00:06:43,166 --> 00:06:45,329
لا نستطيع ان نجعلك تعيش ببؤس،يا رجل

82
00:06:45,354 --> 00:06:46,414
شكرًا

83
00:06:46,439 --> 00:06:48,307
فقط يتوجب عليك ايجاد السناد 
الصحيحة وتضعها

84
00:06:48,353 --> 00:06:49,594
رائع

85
00:06:51,708 --> 00:06:53,442
تلك فقط احذيتك؟

86
00:06:54,521 --> 00:06:55,433
اجل

87
00:06:55,468 --> 00:06:57,004
يا رجل،لا تستطيع ان 
ترتدي هذه الاحذية حولنا

88
00:06:57,029 --> 00:06:58,551
اجل،احصل على بعض الاحذية اللائقة

89
00:06:58,576 --> 00:07:00,811
اجل،يتوجب عليك ان تتحصل
على نايكي (زومس) او نوع (دانكس)
<font color="#eee600">نوع من انواع احذية شركة (نايكي)</font>

90
00:07:00,836 --> 00:07:02,602
لكن ليس البرتقالية،حسنا؟

91
00:07:03,065 --> 00:07:05,269
تلك للشواذ-
شكرا-

92
00:07:05,294 --> 00:07:07,528
رائع احصل على بعض الراحة

93
00:07:24,571 --> 00:07:26,354
هل فقدتِ عقلك؟

94
00:07:26,379 --> 00:07:29,034
لا تحضر كلابك هنا،اذا كنت 
لا تستطيع التنظيف بعدهم

95
00:07:29,059 --> 00:07:31,199
لقد اوشكت ان امشي عليه بجانب البركة-
هذا جنون-

96
00:07:31,224 --> 00:07:34,057
انا اعني،ما الذي يجعلك تعتقدين
اننا نستطيع الثقة بذلك الفتى ؟

97
00:07:34,082 --> 00:07:36,764
انا اعني،نحن...من يعلم ما الذي
...رسخته جوليا في رأسه؟انا اعني

98
00:07:36,789 --> 00:07:39,315
هي كانت منتشية جدا لتضع
اي شيء في رأسه

99
00:07:42,046 --> 00:07:44,296
ولو كنتِ مخطئة،ماذا؟

100
00:07:45,338 --> 00:07:48,295
حسنا،انا اعتقد مرور عقد لن 
يأثر على اي شخص،صحيح؟

101
00:07:48,322 --> 00:07:50,253
سحقا

102
00:07:50,688 --> 00:07:53,001
(لا تتخذ مخاطرة غبية)

103
00:07:53,110 --> 00:07:54,864
ذلك ما كنت دومًا تقوله

104
00:07:55,164 --> 00:07:58,442
هل هذا ليس غباء؟ قبل العملية

105
00:08:00,580 --> 00:08:02,369
انت فقط ستقف هنالك؟

106
00:08:03,383 --> 00:08:04,664
...اجل،انظر،انا لا اعلم،(سمورف)

107
00:08:08,465 --> 00:08:12,643
الفتى يبدو جيدًا،لكنه ليس الوقت
المناسب لأن يكون حولنا،انه فقط ليس

108
00:08:15,475 --> 00:08:18,464
حسنا،ابقى برفقته غدًا
فقط اكتشف ما بداخله

109
00:08:20,138 --> 00:08:21,341
...ماذا

110
00:08:21,366 --> 00:08:24,638
فقط نقوم بأخذه للفطور ونسأله
اذا كان سيقوم بتحطيمنا؟

111
00:08:24,672 --> 00:08:26,236
ذلك كل ما تستطيعين التفكير به؟

112
00:08:26,271 --> 00:08:29,032
واذا لم يكن يرتدي جهاز
...تنصت،ماذا،هو فقط

113
00:08:29,086 --> 00:08:31,408
...هو جزء من كل هذا الآن. ماذا

114
00:08:31,484 --> 00:08:34,005
نحن لا نملك ذلك الفتى-
اصمتوا! -

115
00:08:34,317 --> 00:08:35,632
جميعكم

116
00:08:36,231 --> 00:08:38,653
الآن ما المهم،يا طفلِ العزيز؟

117
00:08:38,717 --> 00:08:41,615
هل انت خائف من انه سيحصل
على الانتباه اكثر منك؟

118
00:08:44,152 --> 00:08:46,127
اكتشفه

119
00:08:46,152 --> 00:08:48,484
هل انت غبي لتكتشف ذلك؟

120
00:08:51,066 --> 00:08:53,053
هل تريد انت تكون قائد؟

121
00:08:53,197 --> 00:08:54,697
اتخذ قرار

122
00:08:54,808 --> 00:08:57,410
لا تكون جبانًا وتلعب للطرفين

123
00:08:57,944 --> 00:09:01,017
الفتى هو مشارك حتى اقول بأنه هو ليس كذلك

124
00:09:01,066 --> 00:09:05,739
والشخص القادم منكم الذي سيقول 
كلمة لن يتحصل على نصيبه من العملية

125
00:09:05,773 --> 00:09:08,591
ولا عملة

126
00:09:09,405 --> 00:09:11,640
اختبروني، هيا

127
00:09:12,964 --> 00:09:15,907
ونظف قذارة الكلب من الارضية

128
00:09:33,369 --> 00:09:36,236
اين انتِ جوليا-
احتاج لنقودي-

129
00:10:27,393 --> 00:10:29,243
ذلك اين نستطيع ضرب كاميرات المراقبة

130
00:10:29,268 --> 00:10:30,743
لكن جرس الانذار انه مختلف تماما

131
00:10:30,778 --> 00:10:33,650
هنالك تقريبا اربعين ثانية 
متأخرة لذا سنكون بخير

132
00:10:33,675 --> 00:10:35,649
انا متأكدة بأنِ سأقفز عليك 
اذا رأيتك بهذه الحالة

133
00:10:39,063 --> 00:10:40,895
اتمنى ذلك يعني بأنك نمت جيدا عزيزي

134
00:10:40,930 --> 00:10:42,800
ماذا عن تلك الملاءة؟

135
00:10:43,198 --> 00:10:45,886
خمس مئة طبقة،فقط
اخبرها بأنك لاحظت

136
00:10:45,998 --> 00:10:47,857
لقد كانوا رائعين،شكرا لكِ

137
00:10:47,907 --> 00:10:49,989
فقط الافضل لأبنائي

138
00:11:13,594 --> 00:11:15,231
اجلس عزيزي لا بد انك تتضور من الجوع

139
00:11:16,823 --> 00:11:18,750
هل يمكنني البدأ بالقهوة 
من فضلك؟

140
00:11:18,785 --> 00:11:20,494
هناك في الوعاء

141
00:11:20,880 --> 00:11:23,122
ما الذي قلته؟

142
00:11:23,562 --> 00:11:26,402
ما الذي قد قلته 
اذا ايقظتني مرة اخرى؟

143
00:11:26,812 --> 00:11:28,070
فقط افعلها،يا رجل-
اجل-

144
00:11:30,016 --> 00:11:32,151
افعلها يا رجل،اجل-
اجل؟ اجل؟-

145
00:11:32,176 --> 00:11:34,534
اين تلك المطرقة؟
اين تلك المطرقة؟

146
00:11:34,747 --> 00:11:36,926
الا تستطيع فقط تحطيمها على الارض؟

147
00:11:36,951 --> 00:11:38,935
انت لا تعتقد بأنِّ سأفعلها!
لا انا سأقوم بفعلها

148
00:11:38,960 --> 00:11:40,410
افعلها انت اشتريتها -
اجل،حسنا! ً-

149
00:11:40,435 --> 00:11:42,269
لا،انا لم افعل -
اجل،في الواقع لقد فعلت -

150
00:11:42,294 --> 00:11:44,282
انت دائماً تنسى يوم ميلادي

151
00:11:44,307 --> 00:11:46,250
انا اشتريتها من اجلك واعطيتها لنفسي

152
00:11:46,261 --> 00:11:50,430
غلفتها بشكل رائع حقا وانا 
احببتها عزيزي،ولا ازال احبها

153
00:11:59,847 --> 00:12:01,051
اعطني قبلة

154
00:12:04,889 --> 00:12:07,467
هل اصدقائك سينضمون 
لنا على الفطور؟

155
00:12:09,364 --> 00:12:11,081
انا لا اتمنى ذلك

156
00:12:11,106 --> 00:12:12,514
بدون اللحم المقدد والبيض؟

157
00:12:12,539 --> 00:12:14,434
اتعلمين،انا يجب علي
الذهاب الى المدرسة

158
00:12:14,459 --> 00:12:16,470
لا تستطيع الذهاب 
للمدرسة بمعدة خالية

159
00:12:16,504 --> 00:12:17,916
انا بخير،سأكل شيء على طريقي

160
00:12:17,941 --> 00:12:20,628
والدتك لقد توفت يا رجل
ذلك مسموح

161
00:12:21,118 --> 00:12:24,991
اجل،هنالك موجة حجمها ستة اقدام 
في (سان اونفري) اليس ذلك صحيح (كريغ)؟

162
00:12:25,479 --> 00:12:26,679
اجل

163
00:12:27,269 --> 00:12:28,888
سيكون رائع يا رجل يجب عليك القدوم

164
00:12:28,984 --> 00:12:30,682
تركب الامواج؟-
احيانا -

165
00:12:31,561 --> 00:12:32,761
هل انت ذاهب ايضا؟

166
00:12:32,786 --> 00:12:34,650
لا،انا سأبقى الليلة،وانا 
سأعود لتفقد طفلي

167
00:12:34,675 --> 00:12:36,991
ارسل تحياتي الى (كاث) والطفل

168
00:12:39,552 --> 00:12:40,752
سأفعل

169
00:12:46,847 --> 00:12:48,114
ما قولك (جاي)؟

170
00:12:49,050 --> 00:12:50,747
هل تريد الاقتراب الى الرب

171
00:12:50,772 --> 00:12:52,649
لا شكرا

172
00:12:52,901 --> 00:12:54,180
انا بخير

173
00:13:07,827 --> 00:13:09,180
هل هو سيقوم بفعل 
هذا طوال الطريق؟

174
00:13:09,205 --> 00:13:10,684
اجل،الا اذا اصيب

175
00:13:43,140 --> 00:13:44,933
انت تفعلها احياناً؟

176
00:13:45,326 --> 00:13:46,968
تحكمت بتلك بشكل رائع

177
00:13:47,063 --> 00:13:48,572
يحالفني الحظ بعض الاوقات

178
00:13:48,597 --> 00:13:50,026
اجل،او انك مجرد كاذب

179
00:13:57,139 --> 00:13:58,707
انظروا الى هؤلاء الحمقى

180
00:14:00,559 --> 00:14:01,871
سأضيع هذا

181
00:14:08,576 --> 00:14:10,515
انت على اليمين!

182
00:14:11,129 --> 00:14:12,329
ما هذا؟

183
00:14:12,454 --> 00:14:13,654
سحقا!

184
00:14:27,845 --> 00:14:30,568
ماذا كان ذلك؟
هل سبق لك وان سمعت آداب ركوب الامواج؟

185
00:14:30,593 --> 00:14:34,154
اجل انها تعني ان الاغبياء مثلكم 
يجب عليهم الذهاب والعثور على موجة للمبتدئين،سافل

186
00:14:34,179 --> 00:14:36,084
اذهب -
ماذا،هل تمتلكها؟ -

187
00:14:36,570 --> 00:14:38,135
المحيطات تنتمي لنا جميعاً

188
00:14:40,093 --> 00:14:41,721
حمقى فاشلين

189
00:14:48,902 --> 00:14:50,318


190
00:15:05,909 --> 00:15:08,241
حسنا،ها نحن

191
00:15:09,999 --> 00:15:11,641
انظر الى الحزام!

192
00:15:20,991 --> 00:15:22,361
ايها الاحمقان

193
00:15:22,386 --> 00:15:23,731
احمق

194
00:15:24,500 --> 00:15:25,901
قطعت حزام صندوقِ؟

195
00:15:25,926 --> 00:15:27,255
دعهم يشاهدون من الاقوى يا رجل

196
00:15:28,392 --> 00:15:29,592
هل فعلت؟

197
00:15:29,991 --> 00:15:31,364
انا اخاطبك انت!

198
00:15:31,690 --> 00:15:33,076
افعلها

199
00:15:34,393 --> 00:15:36,476
ماذا؟

200
00:15:36,554 --> 00:15:37,844
سحقا!

201
00:15:38,952 --> 00:15:40,519
هيا يا رجل، حقا؟

202
00:15:48,383 --> 00:15:49,674
كيف كان شعور ذلك؟

203
00:15:50,870 --> 00:15:52,822
اثارك قليلا؟

204
00:16:03,527 --> 00:16:05,497
لدينا الواح تزلج مائية جديدة

205
00:16:10,288 --> 00:16:11,488
...حسنا

206
00:16:12,334 --> 00:16:15,036
،انت تبتعد عن الحافة يا رجل
هل تظن انك تستطيع فعلها؟

207
00:16:15,068 --> 00:16:16,959
الكثير من المسافة بينك وبين البركة

208
00:16:17,318 --> 00:16:20,080
انت فقط اقلق على نفسك
شاهد وتعلم

209
00:16:23,637 --> 00:16:24,837
نجح!

210
00:16:24,862 --> 00:16:26,780
من لديه اروع
اب في العالم؟

211
00:16:26,805 --> 00:16:29,250
لماذا لستِ في الماء؟
هل لديكِ ملابس لها؟

212
00:16:29,275 --> 00:16:31,392
سأخذك في ملابسك الداخلية
هل تريدين الدخول؟

213
00:16:31,417 --> 00:16:33,498
لقد كانت مستيقظة طوال الليل،حمى

214
00:16:33,523 --> 00:16:35,582
اجل،حسنا المياه الباردة
ستساعدها على التحسن

215
00:16:46,874 --> 00:16:48,773
تأكدوا بأنكم جميعا تقفزون بسرعة

216
00:16:51,086 --> 00:16:54,054
استطيع التغلب على ذلك-
اجل،لكن لا تحاول تجربتها-

217
00:16:54,079 --> 00:16:56,023
(لينا)،لا تريد الشلل لأبيها

218
00:16:56,048 --> 00:16:57,248
تعالي هنا

219
00:16:57,389 --> 00:16:58,887
هذه هي دوافعي الثلاثية

220
00:16:58,974 --> 00:17:01,292
(باز)...لا! -
اجل-

221
00:17:01,941 --> 00:17:03,141
حسنا

222
00:17:13,352 --> 00:17:14,570
انه دورك (جي)

223
00:17:14,697 --> 00:17:16,684
هيا،سنوفر لك كرسي متحرك

224
00:17:16,708 --> 00:17:21,651
(جي) (جي) (جي) (جي) (جي) (جي)

225
00:17:21,676 --> 00:17:25,648
(جي) (جي) (جي) (جي) (جي) (جي)

226
00:17:25,723 --> 00:17:29,864
(جي) (جي) (جي) (جي) (جي) (جي)

227
00:17:31,262 --> 00:17:36,219
(جي) (جي) (جي) (جي) (جي) (جي)

228
00:17:36,244 --> 00:17:37,926
هيا،افعلها،هيا!

229
00:17:38,232 --> 00:17:40,324
(جي) -
(باز)-

230
00:17:40,799 --> 00:17:43,217
(جي) (جي)-
هيا، افعلها! -

231
00:17:43,242 --> 00:17:44,452
لا يجب عليك فعلها يا رجل

232
00:17:44,477 --> 00:17:46,508
انسى ذلك-
هراء،لماذا لا يفعلها!-

233
00:17:46,533 --> 00:17:50,730
(جي) (جي) (جي) (جي) (جي) (جي)

234
00:18:16,542 --> 00:18:18,467
_

235
00:18:38,740 --> 00:18:40,169
من تكون انت؟

236
00:18:44,202 --> 00:18:46,737
جي عزيزي هل انت بخير؟

237
00:18:48,118 --> 00:18:50,164
من (جي)؟-
....انا-

238
00:18:50,189 --> 00:18:52,562
انا (جوش) ابن (جوليا)

239
00:18:52,587 --> 00:18:54,694
هي هنا؟-
لا-

240
00:18:56,485 --> 00:18:58,285
جي هل تستطيع سماعي

241
00:18:58,791 --> 00:19:00,207
.....جي حبي ماذا حد

242
00:19:02,712 --> 00:19:04,449
انت لتوك افسدت مفاجئتي

243
00:19:06,071 --> 00:19:07,389
اهلا عزيزي

244
00:19:08,759 --> 00:19:09,959
245
00:19:18,568 --> 00:19:21,420
انا فقط اتمنى انك جعلتنا 
نعلم بأنك كنت قادم للبيت

245
00:19:21,445 --> 00:19:22,906
لإستطعنا اخذك

246
00:19:23,537 --> 00:19:25,457
مع البالونات واللوحات منزلية الصنع

247
00:19:26,025 --> 00:19:27,862
في سيارة اجرة والمومسات في الخلف

248
00:19:27,887 --> 00:19:29,544
اجل وبسرعة كبيرة

249
00:19:33,850 --> 00:19:36,007
لماذا لم تقل لي بأنك كنت جاهز
عندما زرتك الاسبوع الماضي؟

250
00:19:36,032 --> 00:19:40,057
كل ما استطعت التفكير به هو 
ان ارفض مثل المرتين الاخيرتين

251
00:19:40,559 --> 00:19:43,376
انها مسألة وقت قبل ان يعود 
مسؤولوا اطلاق السراح المشروط الى رشدهم

252
00:19:43,401 --> 00:19:46,115
ست سنوات من احل سرقة بنك
ولم يتعرض احد للأذى

253
00:19:46,140 --> 00:19:48,278
ثلاثة لقد فعلتها هي جرائم عزيزي

254
00:19:50,304 --> 00:19:52,737
ثلاق سنوات وتسعة عشرة يوم

255
00:19:55,637 --> 00:19:59,485
حسنا،مهما يكن نحن جدا سعيدين 
أنك في البيت

256
00:19:59,972 --> 00:20:03,410
فقط آسفة لأنك عدت للبيت
على خبر وفاة (جوليا)

257
00:20:05,092 --> 00:20:07,181
انا سأذهب للخارج لمدة

258
00:20:08,185 --> 00:20:09,385
الى اين ستذهب؟

259
00:20:09,475 --> 00:20:11,326
فقط لمنزل صديقتي

260
00:20:11,357 --> 00:20:13,657
لم اكون اعلم
بأن لديك صديقة

261
00:20:15,906 --> 00:20:18,512
انها فقط مجرد فتاة اعرفها

262
00:20:18,538 --> 00:20:20,151
يجب عليك احضارها بعض الاوقات

263
00:20:23,429 --> 00:20:27,480
اجل بالطبع-
اذا انت تعيش هنا، (جي)؟

264
00:20:29,033 --> 00:20:30,233
جزء من كل هذا الآن؟

265
00:20:33,480 --> 00:20:37,236
حسنا،لقد مضى على وجوده هنا يوم واحد
عزيزي،لا تجعل رأسه يؤلمه

266
00:20:37,261 --> 00:20:38,703
دعني أُقلك

267
00:20:39,961 --> 00:20:41,528
انت وانا نستطيع التعارف

268
00:20:43,843 --> 00:20:45,315
شكرا.لدي دراجتي الهوائية

269
00:20:46,515 --> 00:20:47,760
اراك لاحقا

270
00:21:48,109 --> 00:21:50,665
انا اصنع لك عجينة اللحم مع 
البيض المسلوق في داخله

271
00:21:50,690 --> 00:21:52,963
رائعة وحارة، كما تحبها

272
00:21:56,349 --> 00:21:57,588
اليك هذا

273
00:21:57,966 --> 00:21:59,316
اهلا بعودتك يا رجل

274
00:22:01,717 --> 00:22:03,949
في صحتك-
تركه يذهب لصديقته-

275
00:22:03,974 --> 00:22:06,643
ليحدثها عن اي شيء؟
هو لا يوجد لديه شيء ليتحدث عنه -

276
00:22:06,667 --> 00:22:08,511
على اية حال،الفتى يبدو بأنه جيد،اليس كذلك؟

277
00:22:08,537 --> 00:22:10,953
يبدو جيدًا-
حتى (كريغ) يعتقد ذلك-

278
00:22:10,978 --> 00:22:13,754
اذا كان (كريغ) يعتقد ايضا
ما الذي يوجد لنقلق عنه؟

279
00:22:20,964 --> 00:22:22,685
اذا،ما الذي نخطط له تالياً؟

280
00:22:30,014 --> 00:22:31,214
سحقا!

281
00:22:32,092 --> 00:22:33,609
انتِ لن تقومي باخباري

282
00:22:33,634 --> 00:22:36,112
انا لست جزء من هذا بعد الآن؟-
نعم انت جزء منه-

283
00:22:36,137 --> 00:22:40,202
لكن في حالة فقدت عقلك
هذا اول يوم لك خارج السجن

284
00:22:40,228 --> 00:22:41,946
الآن يجب عليك ان تنسى بخصوص هذا

285
00:22:41,971 --> 00:22:44,840
واين يجب علي ان ارتاح بالضبط
منذ ان (جي) هو في غرفتي؟

286
00:22:44,865 --> 00:22:46,973
نام على الاريكة لليلة واحدة او اثنتين

287
00:22:47,824 --> 00:22:49,840
ليلة او اثنتان،عجبي!

288
00:22:50,293 --> 00:22:53,085
انت لا تستطيع البقاء هنا عزيزي

289
00:22:53,109 --> 00:22:56,021
نحن لا يمكن ان يكون لدينا ضباط اطلاق
السراح المشروط يظهرون طوال

290
00:22:56,046 --> 00:22:58,474
اليوم والليلة لإعطائك تحليل البول

291
00:23:00,746 --> 00:23:02,903
لا،سحقا لذلك،سأقوم
بالنوم في منزلي

292
00:23:05,007 --> 00:23:06,337
......اجل،انت لا تستطيع

293
00:23:10,988 --> 00:23:12,880
قمنا ببيعه -
قمت بماذا؟ -

294
00:23:14,464 --> 00:23:15,664
(بوب)

295
00:23:16,315 --> 00:23:19,994
نحن سنقوم بإعطائك منزل جديد
لا تعطي الامر اكثر مما يستحق

296
00:23:51,975 --> 00:23:54,989
اتعلم,لديك تأثير سيء انت لا تشاركني

297
00:23:59,393 --> 00:24:00,981
اشتقت اليك في درس الكيمياء اليوم

298
00:24:01,353 --> 00:24:04,920
العمة مورا اوشكت على الامساك بي
افكر بك ويدي في داخل السروال

299
00:24:06,543 --> 00:24:08,383
اتساعدني في واجباتي؟

300
00:24:09,384 --> 00:24:13,832
في المول والكتلة -
والعناصر المتفاعلة -

301
00:24:14,064 --> 00:24:15,588
انا لم افهم منه شيء

302
00:24:16,305 --> 00:24:17,505
هل فهمت؟

303
00:24:18,753 --> 00:24:20,032
بالطبع فهمت

304
00:24:28,441 --> 00:24:29,641
(جي)

305
00:24:32,473 --> 00:24:34,226
يا الهي (جي)

306
00:24:35,362 --> 00:24:36,562
هي ماتت؟

307
00:24:38,167 --> 00:24:39,367
اجل

308
00:24:40,463 --> 00:24:41,791
حسنا،هل انت بخير؟

309
00:24:42,120 --> 00:24:44,673
اعني،اين انت ستعيش؟-
مع جدتي -

310
00:24:44,735 --> 00:24:47,002
في غرفة،هي لديها منزل في دينمار

311
00:24:47,027 --> 00:24:48,882
جيد،حسنا ذلك الجيد على الاقل

312
00:24:49,063 --> 00:24:52,117
انا لا اعرفها حق المعرفة
هي وامي لم يكونوا مقربين

313
00:24:53,008 --> 00:24:54,384
هل هي تبدو جيدة؟

314
00:24:56,342 --> 00:24:57,542
اجل

315
00:25:05,649 --> 00:25:09,128
(بوب) مظهره جيد الا تعتقد؟
....انا اعني باعتبار

316
00:25:09,584 --> 00:25:11,430
اتسائل كم مرة تعرض للاغتصاب

317
00:25:11,455 --> 00:25:13,371
(دارين)-
ماذا،جميعنا نفكر بذلك-

318
00:25:14,005 --> 00:25:15,731
حسنا لما لا تسأله

319
00:25:15,756 --> 00:25:17,367
لكي يستطيع طعنك في الوجه

320
00:25:17,913 --> 00:25:19,812
ارأيت اعين (سمورف) عندما هي شاهدته؟

321
00:25:19,837 --> 00:25:21,481
راقب قفص الاتهام 

322
00:25:21,867 --> 00:25:24,184
وكأن جزء منها تمنى لو انهم لم يٌخرجوه

323
00:25:28,458 --> 00:25:30,273
على الاعترف,كان الامر اسهل  

324
00:25:30,298 --> 00:25:33,666
أنت , كان بأمكانه ان يوشى بنا 
نحن مدينون له ,أطبق فمك 

325
00:25:33,889 --> 00:25:35,204
أجل بالطبع 

326
00:25:38,459 --> 00:25:39,659
قلها مجدداً

327
00:25:40,759 --> 00:25:41,959
يا رفاق 

328
00:25:42,393 --> 00:25:43,883
قلها بوجهى, تكلم 

329
00:25:46,179 --> 00:25:47,379
(باز)

330
00:25:47,882 --> 00:25:49,084
(تويكرز)

331
00:25:51,302 --> 00:25:52,916
باز),هيا

332
00:25:54,569 --> 00:25:56,381
يا رفاق الأن, قبل ان يهربوا 

333
00:25:56,475 --> 00:25:57,828
أصطدتم شيئاً؟ 

334
00:25:58,420 --> 00:26:01,654
تفحصها .. جرامين .. 80 دولار 

335
00:26:01,679 --> 00:26:03,246
ما هذا , نصف السعر؟
أنت 


336
00:26:03,695 --> 00:26:04,895
حسنا 

337
00:26:05,320 --> 00:26:06,520


338
00:26:09,718 --> 00:26:12,580
لا تهرب 
سيكون الأمر عسير عليك 

339
00:26:15,218 --> 00:26:17,596
ادخل إلى السياره 

340
00:26:19,580 --> 00:26:21,581
كم المده التى سنتركهم فيها؟ 

341
00:26:21,606 --> 00:26:23,550
حتى الموعد , كما خططنا 

342
00:26:26,020 --> 00:26:29,054
حسناً يا أولاد , تبولوا الغائط و تقيئوا 
لا تنظر للخلف 


343
00:26:29,944 --> 00:26:31,736
أدخل الى السياره, هيا 

344
00:26:33,151 --> 00:26:34,882
ها هى اصبحت رائحه السياره الجديده 


345
00:26:35,323 --> 00:26:36,523
ليله سعيده 

346
00:26:37,345 --> 00:26:39,304
استمتعوا بحمامكم يا أولاد 

347
00:26:56,808 --> 00:26:58,293
من يقٌص شعرك؟ 

348
00:26:59,355 --> 00:27:01,843
خليلتى 

349
00:27:03,784 --> 00:27:06,057
أتعتقد انها ستمانع اذا طلبت منها؟ 

350
00:27:06,307 --> 00:27:08,541
قصات شعر السجن اللعينه

351
00:27:11,404 --> 00:27:13,148
حسناً , ربما .. أجل 

352
00:27:15,826 --> 00:27:17,355
أتعلم اين الاولاد؟ 

353
00:27:17,631 --> 00:27:19,308
لا, لقد كنت فى منزل خليلتى 

354
00:27:21,168 --> 00:27:22,368
أنت 

355
00:27:23,633 --> 00:27:25,858
يمكنك إخبارى بالاشياء صحيح؟, أقصد

356
00:27:26,800 --> 00:27:29,302
أنا و أمك كنا توأم

357
00:27:30,212 --> 00:27:32,022
لدينا أشياء مشتركه 

358
00:27:36,603 --> 00:27:40,643
نمنا فى نفس الغرفه لسنوات 
نفس السرير

359
00:27:41,087 --> 00:27:43,207
عندما هطل المطر  بشده 

360
00:27:46,114 --> 00:27:48,235
كانت خائفه من صوت الرعد

361
00:27:52,770 --> 00:27:55,469
لذا, اذا اردت التحدث 

362
00:27:55,648 --> 00:27:58,151
او تشعر بالخوف , أنا هنا من أجلك ,حسناً؟

363
00:28:14,511 --> 00:28:16,304
دعنى أساعدك فى هذا يا عزيزى 

364
00:28:16,511 --> 00:28:19,792
ماذا أعطيته, بدلتى و ربطه عنقى؟

365
00:28:20,026 --> 00:28:21,423
وقميصى الأبيض المفضل 

366
00:28:21,448 --> 00:28:24,216
أنت تكره هذه الاشياء , لم ترتديها خلال أعوام 


367
00:28:28,854 --> 00:28:31,714
أتعلم, عندما كنت طفلاً 

368
00:28:31,739 --> 00:28:35,752
اعتاد ان يأخذك معه فى السياره على الطريق السريع
 بسيارته الحمراء ( بى ام اكس ( 


369
00:28:35,777 --> 00:28:38,139
ويعلمك ان تٌلقى الحجاره على السيارات 


370
00:28:38,222 --> 00:28:39,643
سوف يأتى 

371
00:28:41,340 --> 00:28:44,845
ماذا؟ 
أمى كان لديها قميص مثل هذا

372
00:28:47,375 --> 00:28:49,876
لقد اعتادت ان تستعيره منى طوال الوقت

373
00:28:50,155 --> 00:28:52,163
مؤكد انها حصلت على واحده لها 

374
00:28:53,688 --> 00:28:56,910
أنا ارتديه لأشعر انى قريبه منها اليوم 

375
00:28:58,821 --> 00:29:01,599
كيف ابدو؟

376
00:29:01,990 --> 00:29:03,190
رائعه 

377
00:29:04,696 --> 00:29:05,896
صحيح 

378
00:29:06,295 --> 00:29:07,613
ولد جميل

379
00:29:52,888 --> 00:29:55,023
أيرغب أحد فى قول شئ؟ 

380
00:29:57,214 --> 00:29:58,414


381
00:30:06,994 --> 00:30:08,194
(جى)؟

382
00:30:10,924 --> 00:30:13,586
أعلم يا عزيزى
الأمر صعب 

383
00:30:15,359 --> 00:30:17,353
إنهم لا ينتمون إلى هنا يا (جى),لا

384
00:30:18,594 --> 00:30:21,161
لا تقف معهم , لا تفعل 

385
00:30:24,654 --> 00:30:26,392
الأمر على ما يرام, انها جارتى 

386
00:30:30,274 --> 00:30:32,849
دينا" ليس الان رجاءً"

387
00:30:36,258 --> 00:30:38,563
ربما كانت ضعيفه , لكنها
فعلت ما بأستطاعتها 

388
00:30:38,588 --> 00:30:39,992
لحمايتك منهم 

389
00:30:45,017 --> 00:30:47,734
انظرى , انا بخير يا (دينا(

390
00:30:47,861 --> 00:30:51,728
شكراً لمجيئك ولكن , ليس هنا 
من فضلك

391
00:30:55,103 --> 00:30:56,770
اخٌرجى من هنا

392
00:31:12,174 --> 00:31:13,374
حسناً 

393
00:31:14,432 --> 00:31:16,620
أيود أحد أخر قول شئ ما؟ 

394
00:32:01,886 --> 00:32:03,086


395
00:32:03,111 --> 00:32:04,426
أعتقد اننا (لوثريين( 

396
00:32:05,180 --> 00:32:06,380
من يعلم؟ 

397
00:32:06,791 --> 00:32:08,358
مؤكد انه الارخص 

398
00:32:14,199 --> 00:32:16,559
أجل, أول ست أشهر (لينا) بكت
طوال الليل 

399
00:32:16,584 --> 00:32:19,959
لقد صرخت وكانها كرهتنا  
أردت خنقها بوساده 


400
00:32:19,984 --> 00:32:22,424
ولكننى تبينت اذا فعلت ذلك,
ستتوقف (كاث) عن مضاجعتى 

401
00:32:22,765 --> 00:32:24,548
إنها مزحه يا رجل
لك الحريه لتضحك

402
00:32:25,015 --> 00:32:26,790
أريد الدخول فى العمل 

403
00:32:26,962 --> 00:32:28,282
ستحصل على نصيبك يا (بوب( 

404
00:32:28,307 --> 00:32:29,573
لا, ليس صدقه

405
00:32:29,598 --> 00:32:31,495
أريد ان أفعل شئ جيد 
أنت خرجت منذ يوم 

406
00:32:31,520 --> 00:32:33,421
انتظر اسبوع
لا, المكان حصل على شحنه جديده 

407
00:32:33,446 --> 00:32:35,240
لا 
شحنه جديده؟, اليس مصرف؟ 

408
00:32:37,090 --> 00:32:38,351
ماذا؟ 
بعد ان تم الامساك بك

409
00:32:38,376 --> 00:32:40,376
بدأت افكر خارج الصندوق قليلاً 

410
00:32:40,880 --> 00:32:43,222
فى العمليتين السابقتين , لم تنتبه الضباط الينا 

411
00:32:44,313 --> 00:32:45,881
أجل , ما هذا إذن؟ 

412
00:32:49,174 --> 00:32:51,914
طلب (سمورف) هى لا تريدك 
فى العمليه , إذن لا يمكنك الدخول 

413
00:32:51,939 --> 00:32:53,581
سته عشر ثانيه 


414
00:32:54,260 --> 00:32:56,728
ما هذا؟ 
سته عشر ثانيه , إلى اى مدى كنت؟ 


415
00:32:56,753 --> 00:32:58,083
خلفك فى المصرف , فى ذلك اليوم 
بربك يا (بوب( 


416
00:32:58,108 --> 00:33:00,018
هذا مضحك,  تتعثر فى سله قمامه 

417
00:33:00,043 --> 00:33:02,490
هذا الشرطى يحضر مسدسه 
اذا كنت انا تعثرت, تعلم 


418
00:33:02,515 --> 00:33:05,302
وانت سحبته؟ ,
وجعلتنى اهرب من الخلف

419
00:33:05,327 --> 00:33:07,535
لكنت قضيت أنت العقوبه
و انا ظللت بالخارج

420
00:33:07,560 --> 00:33:09,553
لأفكر خارج الصندوق 

421
00:33:12,938 --> 00:33:15,570
فقط إرم لى العظام , 
يا رجل,  (سمورف) لا يجب ان تعلم

422
00:33:20,450 --> 00:33:22,220
حسنا, نحن نريد سياره أخرى 

423
00:33:23,434 --> 00:33:25,748
كبيره أم سريعه؟
كلاهما 

424
00:33:25,908 --> 00:33:28,452
متى؟ 
الثالثه صباحاً, فى المكان المعتاد 

425
00:33:28,587 --> 00:33:31,458
السياره يا (بوب) لا شئ اخر 


426
00:33:43,421 --> 00:33:44,988
من أين حصلت على هذا الحذاء؟ 

427
00:33:46,007 --> 00:33:47,255
المركز التجارى .

428
00:33:47,280 --> 00:33:49,355
ذهبت الى المركز التجارى؟ 
أجل, ايعجبك ؟


429
00:33:49,380 --> 00:33:50,580
أجل 

430
00:33:51,490 --> 00:33:52,976
من أين حصلت على المال؟ 

431
00:33:53,187 --> 00:33:55,317
أتضح ان امى تركت لى صندوق ائتمانى .

432
00:33:59,725 --> 00:34:01,076
أنت لم تبكى 

433
00:34:02,180 --> 00:34:03,380
خلال الجنازه 

434
00:34:04,874 --> 00:34:06,260
هل أردت ذلك؟ 

435
00:34:07,022 --> 00:34:08,222
لا 

436
00:34:13,837 --> 00:34:15,592
جى) ..يا رجل , أين ذهبت؟ 


437
00:34:15,617 --> 00:34:17,521
كنا نبحث عنك فى كل مكان 

438
00:34:18,893 --> 00:34:20,093
ادخل الى السياره 

439
00:34:20,235 --> 00:34:22,221أجل, يمكنها المجئ ايضاً, هيا 

440
00:34:25,674 --> 00:34:28,363
سنتجول فى الانحاء قليلاً
وبعدها نذهب لنأكل مع (سمورف( 

441
00:34:28,583 --> 00:34:31,185
سمورف؟ 
هذا اسم جدتى المستعارف
(سمورف تعنى حوت)


442
00:34:31,333 --> 00:34:33,254
لدى دراجاتى 
اتركها 

443
00:34:33,279 --> 00:34:34,597
اشترينا لك واحده جديده 

444
00:34:36,706 --> 00:34:37,906
هيا 

445
00:34:45,780 --> 00:34:48,753
لم يكن بأمكانك ازاحه القفل ؟ 

446
00:34:48,778 --> 00:34:50,453
هل كان على ان الفها كهديه ايضاً؟

447
00:34:51,452 --> 00:34:53,278
لا يصدق 


448
00:34:56,712 --> 00:34:57,912
لا أقصد الاهانه يا (جى(

449
00:34:58,103 --> 00:35:00,805
ولكن عندما قلت ان لديك خليله 
ظننت انها ستكون قبيحه 


450
00:35:01,655 --> 00:35:03,159
أنت دعوتنى خليلتك؟ 


451
00:35:09,472 --> 00:35:10,912
افتحى فمك يا عزيزتى 


452
00:35:13,882 --> 00:35:16,611
مئه دولار اذا استطعتى االتقاطها فى فمك 

453
00:35:20,107 --> 00:35:21,307
مئتى دولار

454
00:35:21,332 --> 00:35:22,532
هيا, اتريدين الاشتراك؟

455
00:35:25,879 --> 00:35:27,079


456
00:35:27,214 --> 00:35:28,716
هيا 


457
00:35:31,022 --> 00:35:32,532


458
00:35:32,557 --> 00:35:34,086
ليس عليك فعل هذا يا (نيكى( 


459
00:35:34,111 --> 00:35:36,484
اسكت يا رجل
هذا كلام الفاشلين 

460
00:35:38,900 --> 00:35:40,128
مستعده؟ 

461
00:35:42,818 --> 00:35:46,081
هو يصوب و يسجل 

462
00:35:46,106 --> 00:35:48,496
جيد جداً, احسنت 


463
00:35:48,871 --> 00:35:50,090
شكراً لك

464
00:36:04,616 --> 00:36:06,037
أهلاً يا رجل
أهلاً 

465
00:36:09,523 --> 00:36:10,981
" نيكى" رائعه بالمناسبه 

466
00:36:11,660 --> 00:36:14,123
أجل
رائعه .. تبدو ذكيه 

467
00:36:14,148 --> 00:36:16,710
أين كانت فتيات كهذه عندما كنت فى المدرسه الثانويه 

468
00:36:17,148 --> 00:36:18,348
شكراً 

469
00:36:19,414 --> 00:36:20,812
إذا , مازالت بالمدرسه؟ 

470
00:36:20,837 --> 00:36:22,037
أجل 

471
00:36:22,853 --> 00:36:24,189
اتحصل على درجات جيده؟ 

472
00:36:24,884 --> 00:36:26,084
أحاول 

473
00:36:26,281 --> 00:36:29,796
جيد, استمر , لدينا العديد من الفشله دراسيا فى هذه العائله 

474
00:36:34,822 --> 00:36:36,158
يوم صعب, أنت بخير؟ 

475
00:36:37,755 --> 00:36:38,997
أجل, انا بخير 

476
00:36:39,145 --> 00:36:40,415
بخير؟ أجل 

477
00:36:41,403 --> 00:36:43,642
ماذا عن (بوب) أيسبب لك ازعاج؟ 

478
00:36:45,223 --> 00:36:46,427

479
00:36:46,452 --> 00:36:48,346
اخطو ببطئ حتى يتعرف عليك 

480
00:36:48,708 --> 00:36:51,095
سيكون الامر على ما يرام, حسناً؟ 

481
00:37:02,178 --> 00:37:03,378
حقا, يا رجل 

482
00:37:03,811 --> 00:37:06,056
نحن نتسكع فقط, استختتمها هكذا؟ 

483
00:37:07,201 --> 00:37:08,594
أبعد عينك ايها الاب 

484
00:37:08,619 --> 00:37:10,450
لما لا تريد النوم مره فى حياتك 
انه جيد لك 

485
00:37:10,475 --> 00:37:11,675
فليحضرر أحد مشروب
(لباز) 

486
00:37:12,028 --> 00:37:13,228
اجعلوه كبيراً 

487
00:37:13,805 --> 00:37:15,005
أنت تكرهنى 

488
00:37:15,030 --> 00:37:16,559
أتريد ان تصبح لين الان؟ 

489
00:37:16,584 --> 00:37:18,631
ربما الان ليس الوقت المناسف, تفهم قصدى 

490
00:37:25,250 --> 00:37:26,450
تريدين التذوق؟

491
00:37:26,801 --> 00:37:29,700
لا انها بخير يا رجل 
- يا رجل ، لا تدوس على حريتها .


492
00:37:32,840 --> 00:37:35,114
عزيزتى, تريدين التذوق ام لا؟ 

493
00:37:37,051 --> 00:37:39,092
شكراً, سأكتفى بالحشيش 

494
00:37:42,356 --> 00:37:45,110
دارين) , اعطى السيده نفس أخر 

495
00:37:46,163 --> 00:37:47,363
أنت 

496
00:37:48,511 --> 00:37:49,797
سأذهب للمنزل 

497
00:38:04,759 --> 00:38:05,959
مرحباً 

498
00:38:24,664 --> 00:38:25,964
ايها التحرى 

499
00:38:27,022 --> 00:38:28,222
(بارى) 

500
00:38:29,608 --> 00:38:30,965
ليله لطيفه 

501
00:38:31,595 --> 00:38:32,795
أجل 

502
00:40:37,725 --> 00:40:40,566
إنها جميله يا رجل  

503
00:41:09,349 --> 00:41:10,966
أنت جيد بالسيارات؟

504
00:41:12,539 --> 00:41:14,545
جيد كيف؟
تعرف قصدى 

505
00:41:14,570 --> 00:41:15,770
هل أنت جيد ؟ 

506
00:41:17,547 --> 00:41:18,799
أجل 

507
00:41:19,617 --> 00:41:21,044
إنهم يحتاجون سياراه 

508
00:41:21,461 --> 00:41:22,679
من أجل الشئ 

509
00:41:23,016 --> 00:41:24,660
ارتدى ملابسك, سنذهب لنحضرها 

510
00:41:25,863 --> 00:41:27,725
باز) قال اننى يجب 
ماذا؟ 

511
00:41:29,089 --> 00:41:30,978
(باز) قال ان على المجئ معك؟ 

512
00:41:32,383 --> 00:41:33,583
أجل 

513
00:41:34,358 --> 00:41:36,416
هو قال "احضر سياره" 

514
00:41:37,182 --> 00:41:38,556
هيا, أسرع 

515
00:41:39,388 --> 00:41:40,988
هيا
حسناً 

516
00:42:07,497 --> 00:42:08,943
أنت ايها خنزير 

517
00:42:32,894 --> 00:42:34,094

518
00:42:34,712 --> 00:42:35,912

519
00:42:36,305 --> 00:42:37,832


520
00:42:38,016 --> 00:42:39,216


521
00:42:39,617 --> 00:42:41,835
لا يمكننى تذكر الوجه .. فقط اقول 

522
00:42:42,031 --> 00:42:43,608
انا لا 

523
00:42:44,554 --> 00:42:45,754

524
00:42:48,779 --> 00:42:51,456
أنا اعرف أين تعيش .. أتفهمنى؟ 

525
00:42:51,615 --> 00:42:52,993
أجل , لا , حسناً 

526
00:42:55,865 --> 00:42:57,189
مفاتيحى 

527
00:42:57,381 --> 00:42:58,581
احضرهم 

528
00:42:59,130 --> 00:43:00,330
خذها 

529
00:43:04,971 --> 00:43:06,171


530
00:43:18,569 --> 00:43:20,969
اصعدوا و تألقوا يا أولاد , الحفله انتهت 

531
00:43:20,994 --> 00:43:22,852
يا رجل , الدخان هنا 

532
00:43:24,330 --> 00:43:25,530


533
00:43:25,713 --> 00:43:26,913


534
00:43:28,570 --> 00:43:29,770
اذهب فى المقدمه 

535
00:43:31,320 --> 00:43:33,538
أبليتهم حسناً يا رفاق , شكراً على السوائل الجسديه

536
00:43:33,563 --> 00:43:34,987
الحمض النووى يفوز بالجائزه الكبرى 

537
00:43:35,376 --> 00:43:37,138
هذا من شأنه ان يجعل مختبر الجريمه مشغول 

538
00:44:06,115 --> 00:44:07,470
هذا يسى الوقت 

539
00:44:07,583 --> 00:44:09,989
3 جرامات , لا تـاخذوها جرعه واحده 

540
00:44:25,255 --> 00:44:26,540
ماذا حدث؟ 

541
00:44:27,699 --> 00:44:28,899
لا شئ 

542
00:44:30,531 --> 00:44:32,184
ماذا فعلت يا (بوب)؟

543
00:44:32,547 --> 00:44:33,957
ماذا؟ .. 

544
00:44:34,203 --> 00:44:37,899
أخذت (جى) فقط لاختبار قياده و كان لدينا بعد المطبات
ليس الامر الجلل, حسنا؟ 

545
00:44:41,333 --> 00:44:42,675
ماذا؟

546
00:44:43,950 --> 00:44:46,356
أنت تريده ان يتعلم السرقه, الا تريد؟

547
00:44:46,958 --> 00:44:50,237
بدأت بتعليمه
لن تفعل هذا مجدداً 

548
00:44:50,380 --> 00:44:52,735
ليس دون سؤالى؟
ماذا انا ؟ فى السادسه؟

549
00:44:52,760 --> 00:44:55,272
لن تقوم بهذا مجدداً 

550
00:44:56,372 --> 00:44:57,705
من سيوقفنى؟ 

551
00:44:58,818 --> 00:45:00,018
أنت؟ 

552
00:45:00,043 --> 00:45:01,243
هيا 

553
00:45:02,231 --> 00:45:03,955
تذكر اللعبه 

554
00:45:04,466 --> 00:45:05,941
اتركنى يا (اندرو(

555
00:45:05,966 --> 00:45:08,349
(اندرو) ! .. لابد انكى غاضبه 

556
00:45:08,989 --> 00:45:10,865
هيا يا رجل , اوقفنى 

557
00:45:10,934 --> 00:45:13,184
هيا , أنتى تذكرين , العبى 

558
00:45:13,209 --> 00:45:14,470
العبى معى 

559
00:45:15,379 --> 00:45:16,970
ماذا بشأن الان؟ 

560
00:45:16,995 --> 00:45:19,100
أمى, ايجعل هذا الامر أسهل؟ 

561
00:45:20,478 --> 00:45:21,678
الان؟ 

562
00:45:22,971 --> 00:45:24,700
ماذا لو دغدغتك قليلاً؟
اتركها وشأنها 

563
00:45:24,725 --> 00:45:27,512
الامر على ما يرام يا (جى) 

564
00:45:32,766 --> 00:45:33,966
(بوب) 

565
00:45:44,982 --> 00:45:46,182


566
00:45:48,255 --> 00:45:49,455


567
00:45:52,107 --> 00:45:53,654
هذه هى يا (جى)
ولد جيد 
 
568
00:45:54,287 --> 00:45:55,516
أنت تمر 

569
00:46:08,083 --> 00:46:10,829
هيا, فلنضع بعض الثلج 
على ذلك الوجه

570
00:47:07,220 --> 00:47:08,420


571
00:48:33,185 --> 00:48:35,194


572
00:48:35,219 --> 00:48:36,490
هيا

573
00:48:36,567 --> 00:48:37,767


574
00:48:43,386 --> 00:48:44,886
أنت
أنت

575
00:48:46,479 --> 00:48:48,148
(ديران) 
اللعنه 

576
00:48:48,448 --> 00:48:49,711
أنت قلت انه لن يوجد أمن 

577
00:48:49,736 --> 00:48:51,294
على الجانب الايمن حتى الساديه 
اذهب, اذهب 

578
00:48:51,319 --> 00:48:53,154
أوقف السياره قد يا رجل

579
00:48:53,764 --> 00:48:55,514
الان
اذهب 

580
00:48:55,677 --> 00:48:57,585
اصدمه فى الحائط 


581
00:48:57,610 --> 00:48:58,601
ماذا تفعل؟ توقف 

582
00:48:58,626 --> 00:48:59,901

583
00:49:00,626 --> 00:49:01,826


584
00:49:05,284 --> 00:49:06,916
ما كان هذا؟ 

585
00:49:12,633 --> 00:49:13,833
تباً

586
00:49:23,878 --> 00:49:25,078
أجل؟ 

587
00:49:25,103 --> 00:49:27,753
هل يمكننى التحدث إلى (جارى( من فضلك؟ 

588
00:49:28,119 --> 00:49:31,607
لا يوجد (جارى) هنا 
من هذا؟ أتعلم ما الوقت الأن؟ 

589
00:49:31,632 --> 00:49:36,360
أجل, أسف انا اببحث عن أبى هو اعتاد العيش هناك

590
00:49:36,385 --> 00:49:37,860
أجل, متى كان ذلك؟ 

591
00:49:38,275 --> 00:49:40,853
لا أعرف, منذ 

592
00:49:41,142 --> 00:49:42,922
15 عام 

593
00:49:45,021 --> 00:49:47,503
لديك اسم أبوك الاخير؟ 

594
00:49:50,796 --> 00:49:53,436
لا 

595
00:50:22,843 --> 00:50:24,161
أين هى؟

596
00:50:24,827 --> 00:50:26,059
ألديك مالى؟ 

597
00:50:26,757 --> 00:50:29,936
لا؟ , حسنا , لم لا نبدأ بأن أخذ سيارتك

598
00:50:29,961 --> 00:50:31,274
أنت تعلم , المصير 

599
00:50:32,390 --> 00:50:33,864
ايها الحثاله

600
00:50:41,105 --> 00:50:42,726
اهدأ 

601
00:50:44,813 --> 00:50:46,962
انها ميته , ايها الاحمق 

602
00:50:48,169 --> 00:50:50,828
انها ماتت من الهراء الذى بعته لها؟

603
00:50:50,853 --> 00:50:52,268
انتظر, لا 

604
00:50:52,293 --> 00:50:54,139
نحن على ما يرام, حسناً؟ انا لم اكن اعرف 

605
00:50:54,164 --> 00:50:55,888
أنت لا تدين لى بشئ , حسناً؟ 

606
00:50:57,455 --> 00:50:58,655
هيا  يا رجل 

607
00:52:13,851 --> 00:52:15,207
توقف عن البكاء 

608
00:52:18,649 --> 00:52:20,092
لا, انتظر 

609
00:52:20,414 --> 00:52:23,390
امسكتها 

610
00:52:23,421 --> 00:52:25,066
حرك يدك 

611
00:52:25,091 --> 00:52:27,109


612
00:52:27,309 --> 00:52:29,934


613
00:52:30,583 --> 00:52:31,783


614
00:52:35,542 --> 00:52:36,742


615
00:52:40,644 --> 00:52:44,391
الامر بخير يا صغيرى 

616
00:52:44,417 --> 00:52:46,798
الكل يقوم بأخطاء 

617
00:52:46,799 --> 00:52:47,681
يا إلهى 

618
00:52:47,682 --> 00:52:50,510
<i>♪ Poor little Deran ♪</i>

619
00:52:50,535 --> 00:52:53,896
♪ Walked and walked
and looked into his... ♪

620
00:52:53,921 --> 00:52:55,935
رجال الامن لم يكن من المفترض ان يكونوا هناك 

621
00:52:56,442 --> 00:53:00,709
♪ Fly. Got a penny for... ♪

622
00:53:00,734 --> 00:53:01,951
<i>♪ Poor... ♪</i>

623
00:53:01,976 --> 00:53:03,392
<i>Come on, baby.</i>

624
00:53:03,417 --> 00:53:05,596


625
00:53:19,318 --> 00:53:20,518
أنت 

626
00:53:28,153 --> 00:53:29,353
أنت بخير؟ 

627
00:53:30,851 --> 00:53:32,051
أجل 

628
00:53:32,312 --> 00:53:33,974
كنت أتجول فى الانحاء 

629
00:53:43,912 --> 00:53:45,310
أعط هذه لفتاتك 

630
00:53:46,374 --> 00:53:48,658
الفتيات تحب الاشياء اللامعه 

631
00:54:18,352 --> 00:54:23,352
ترجمة
<font color="#16f9ff">House_96 & mob_apache
fb/ahmed.gamal.54943 & tw: @mob_movie</font>

632
00:54:23,354 --> 00:54:28,354
نتمنى لكم مشاهده ممتعه :) 

