﻿1
00:00:00,186 --> 00:00:02,621
"...((سابقًا في ((اخشوا الموتى السائرين"

2
00:00:02,723 --> 00:00:05,005
!مرحبًا"، أهلًا بكم"

3
00:00:05,040 --> 00:00:10,095
ابتسامتك ثقيلة، لمَ؟ -
.ضقت ذرعًا بالقتل -

4
00:00:13,100 --> 00:00:15,802
،أمي، هذه أنا
.إنّي قلقة على أبي

5
00:00:15,903 --> 00:00:17,890
"ضلَّ سبيله بدونك"

6
00:00:19,307 --> 00:00:21,840
.رأيتُ ما فعلتَ -
ولمَ عساي أفعل ذلك؟ -

7
00:00:21,942 --> 00:00:24,343
!أوّلًا، دعني أذهب -
!عليك أن تصدقيني -

8
00:00:24,445 --> 00:00:26,869
تقصدين أن ابني يشاء موت كلتيكما؟

9
00:00:26,904 --> 00:00:27,813
ماذا تفعل بحق السماء؟

10
00:00:54,909 --> 00:00:57,258
"(خذ مسدسي يا (دانيل"

11
00:01:00,014 --> 00:01:02,081
"أسمعت ذلك؟"

12
00:01:04,859 --> 00:01:06,994
ماذا يجري؟ -
.لا تتكلمي، انتعلي حذاءك -

13
00:01:14,862 --> 00:01:18,738
.أرجوك توقّف، إنّك تؤلمني -
.الوقت يداهمنا -

14
00:01:18,773 --> 00:01:19,832
...أرجوك

15
00:01:20,935 --> 00:01:25,904
.عليك متابعة المضيّ -
.لا يمكنني -

16
00:01:25,906 --> 00:01:29,345
ماذا دهاك؟ -
.لستُ أدري، أشعر بإعياء -

17
00:01:29,910 --> 00:01:31,477
.دعيني أفحصك

18
00:01:42,990 --> 00:01:44,790
هل حالتي سيئة؟

19
00:01:59,792 --> 00:02:04,388
أين كلماتك الآن؟
ماذا يمكنك أن تقول له؟

20
00:02:04,578 --> 00:02:06,979
"...هذا الرجل الذي أحبَّك" -
.(ترافيس) -

21
00:02:06,981 --> 00:02:10,082
"الذي مات مصدّقًا كذبك"

22
00:02:10,084 --> 00:02:12,084
"أنبئه بالحقيقة"

23
00:02:12,086 --> 00:02:16,545
ألا إنّك نظرت في أعماقك
لحيث يتعيّن تواجد روحك

24
00:02:16,580 --> 00:02:20,292
،فإذا بك وجدت خواءً
!أنبئه بذلك

25
00:02:22,129 --> 00:02:26,621
.إنّك لا تحبّ أحدًا ولا تؤمن بشيء -
.كلّا، يكفي، يكفي -

26
00:02:26,656 --> 00:02:31,977
لمَ أنت هنا؟ من تكونين؟ -
.صديقته -

27
00:02:33,974 --> 00:02:40,071
.بل إنّك بلهاؤه كما كان ابني

28
00:02:41,382 --> 00:02:43,449
.سيليا)، إنّي في شدّة الأسف)

29
00:02:45,519 --> 00:02:48,001
.(أوفيليا) -
"أبي؟" -

30
00:02:49,308 --> 00:02:50,747
"(أوفيليا)" -
ما الخطب؟ -

31
00:02:53,260 --> 00:02:54,827
أأنت بخير؟

32
00:02:55,963 --> 00:02:57,696
.أجل

33
00:02:59,633 --> 00:03:02,123
.حمدًا لله

34
00:03:02,570 --> 00:03:04,903
أرأيت (كريس)؟
.لستُ أجده

35
00:03:04,905 --> 00:03:06,805
،ساعديني للبحث عنه
.سأبحث عنه بالخارج

36
00:03:06,807 --> 00:03:08,040
...أيمكنك -
.كلّا -

37
00:03:10,344 --> 00:03:12,311
.ترافيس)، لقد حمل سكينًا)

38
00:03:13,117 --> 00:03:16,775
لدى دويّ الطلق الناريّ كان واقفًا
.لديّ في غرفتنا حاملًا سكينًا

39
00:03:16,810 --> 00:03:20,185
.حسبك، ما كان سيؤذيك أبدًا -
أتحسبني أكذب؟ -

40
00:03:25,391 --> 00:03:28,827
.عليّ دفنه -
.لا تستحق أن تدفنه -

41
00:03:28,829 --> 00:03:33,736
.هذا ما أراده -
ما أراده؟ -

42
00:03:34,034 --> 00:03:37,870
.بل أراد ما وعدتَه به

43
00:03:37,872 --> 00:03:44,205
!هذا الرجل، ابني الجميل الغبيّ أرادك

44
00:03:44,745 --> 00:03:46,678
.ليس ابنك

45
00:03:48,148 --> 00:03:51,617
.مهلًا يا (سيليا)، لم يقصد ذلك، لم يقصده -
.لا تتدخل -

46
00:03:51,619 --> 00:03:54,892
.يحتاجان بعض الوقت، أرجوك

47
00:03:58,926 --> 00:04:02,997
ستدع هذا الصبيّ يتوسّل عنك؟

48
00:04:05,566 --> 00:04:07,533
.لا بأس

49
00:04:10,538 --> 00:04:14,072
.الآن بوسع (توماس) نيل كلّ ما ستقدمه

50
00:04:14,074 --> 00:04:20,312
،حفرة خاوية وبعض التراب
.إنّي أمهلك يومًا

51
00:04:20,757 --> 00:04:26,218
.ولدى المغيب أودّكم أن ترحلوا، جميعًا

52
00:04:55,182 --> 00:04:57,149
!(كريس)

53
00:05:02,823 --> 00:05:04,591
!(كريس)

54
00:05:08,681 --> 00:05:10,688
"أيه.إم.سي)، تقدّم)"

55
00:05:14,061 --> 00:05:20,145
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثاني"
"(( الحلقة الـ 7: (( شيفا

56
00:05:20,352 --> 00:05:29,513
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

57
00:07:20,131 --> 00:07:22,928
،وضّبا أيّة مؤن يمكننا حملها
طعام، ماء

58
00:07:22,963 --> 00:07:25,530
أي شيء يمكنكما
.جلبه بدون لفت الانتباه إليكما

59
00:07:25,531 --> 00:07:28,304
.ونحتاج الشاحنة للعودة للزورق

60
00:07:28,306 --> 00:07:30,940
أرأيتِ أين وضع المفاتيح؟ -
.لن أعود للقارب -

61
00:07:30,942 --> 00:07:35,251
،أليشا)، لا خيار لدينا)
.لدى المغيب سيطردوننا

62
00:07:35,252 --> 00:07:38,114
!أمي -
.أولئك القوم ليسوا أصدقائنا -

63
00:07:38,116 --> 00:07:43,765
،استوعبا ذلك
.هذا المكان خطر

64
00:07:45,156 --> 00:07:49,396
.وتلك المرأة خطيرة -
.إنّها منزعجة فحسب، بوسعي محادثتها -

65
00:07:49,827 --> 00:07:53,195
.(ابتعد عن (سيليا

66
00:07:54,966 --> 00:07:56,592
أتسمعني؟

67
00:07:56,593 --> 00:08:00,870
،ترافيس) سيعود من ذاك التلّ)
.وعندئذٍ سنتحرّك

68
00:08:00,872 --> 00:08:05,642
وماذا إذا لم يعُد؟ -
.سيعود -

69
00:09:21,853 --> 00:09:25,054
،إنّي أبحث عن ابني
.أبحث عن ابني

70
00:09:25,056 --> 00:09:26,889
.اهدأ، اهدأ

71
00:09:28,185 --> 00:09:29,952
.لا بأس

72
00:09:37,295 --> 00:09:38,727
.قدمي

73
00:09:40,231 --> 00:09:42,665
.من فضلك

74
00:09:55,646 --> 00:09:59,715
.تفضل ماءً -
.شكرًا لك -

75
00:10:06,457 --> 00:10:10,729
.ابني، أبحثُ عن ابني

76
00:10:12,697 --> 00:10:14,330
.لا أتحدث الإنجليزيّة

77
00:10:15,214 --> 00:10:16,603
.إنّي آسف

78
00:10:19,877 --> 00:10:21,236
.قدمي

79
00:10:33,618 --> 00:10:36,118
.شكرًا

80
00:10:40,965 --> 00:10:42,358
!ويلاه، يا إلهي

81
00:11:10,257 --> 00:11:11,433
.(نيك)

82
00:11:23,900 --> 00:11:25,134
ماذا ترى؟

83
00:11:26,795 --> 00:11:28,119
.تأمَّله

84
00:11:29,630 --> 00:11:31,045
هل هذا موت؟

85
00:11:31,976 --> 00:11:37,847
،ما تراه هو ابني
.تغيّر، لكنه ابني

86
00:11:38,683 --> 00:11:40,576
.(هذا ابني (لويس

87
00:11:42,704 --> 00:11:44,701
.ابني الذي أعدته إليّ

88
00:11:46,403 --> 00:11:48,273
.ضعاه مع الآخرين

89
00:11:50,443 --> 00:11:51,836
.اعتنيا به

90
00:11:55,445 --> 00:11:58,419
.العديد لا يفهموننا

91
00:11:59,086 --> 00:12:00,536
.أو يخشون أن يفهمونا

92
00:12:04,169 --> 00:12:06,722
.أما أنت فلا

93
00:12:08,109 --> 00:12:11,029
لمَ؟ -
.لستُ أدري -

94
00:12:12,283 --> 00:12:18,521
،)مكانك هنا معنا يا (نيكولاس
.معي، ابقَ

95
00:12:18,556 --> 00:12:20,286
ماذا عن أسرتي؟

96
00:12:25,129 --> 00:12:29,743
،إنّك تودّ فعل الصواب
.لكنّهم ليسوا مثلك

97
00:12:29,778 --> 00:12:33,202
.سيليا)، ليسوا قوم سوء)

98
00:12:33,727 --> 00:12:37,395
وحالما ينظرون لابني، فماذا يرون؟

99
00:12:38,435 --> 00:12:40,075
.توكَّل وقلها

100
00:12:44,270 --> 00:12:45,804
.وحشًا

101
00:12:46,751 --> 00:12:51,647
أبهذا ننعت المخلوقات العاجزة
عن تطويع طبيعتها وشرهها؟

102
00:12:51,941 --> 00:12:57,291
فبماذا ننعت من يدمرونهم؟
.مَن يقتلون بلا تفكير

103
00:12:57,610 --> 00:13:01,663
أيّهما الوحش؟ -
.سيتعلّمون -

104
00:13:03,234 --> 00:13:06,848
،عائلتي لن تؤذي أحدًا
.وسيأمنون هنا

105
00:13:07,269 --> 00:13:10,346
.لا يمكنك تغييرهم -
.أرجوك -

106
00:13:15,446 --> 00:13:18,398
ستكون المسؤول عن أفعالهم ما داموا هنا

107
00:13:18,433 --> 00:13:20,587
مفهوم؟ -
.اتّفقنا -

108
00:13:22,652 --> 00:13:27,351
،قل لأسرتك إن بوسعهم البقاء
.(عدا (فيكتور ستراند

109
00:13:27,386 --> 00:13:30,142
.فهو لا ولم ينتمي لهنا

110
00:13:33,293 --> 00:13:36,434
.هذه ليست نهاية العالم

111
00:13:37,497 --> 00:13:43,350
،)بل بدايتنا يا (نيكولاس
.نهاية الموت عينه

112
00:13:43,774 --> 00:13:47,894
.إنّه الخلود

113
00:13:54,293 --> 00:13:57,726
.لا تفعل هذا، لا تدفنه

114
00:14:00,283 --> 00:14:03,939
ماذا؟ -
.هذا المكان مدنس -

115
00:14:04,963 --> 00:14:08,136
.إنّه حامل للسقم، حتّى ترابه

116
00:14:09,967 --> 00:14:15,375
،جدران هذا المكان
.تلك المرأة وموتاها

117
00:14:18,308 --> 00:14:19,774
.حسبك

118
00:14:22,145 --> 00:14:26,988
،صديقك لن يرقد مرتاحًا
.بل سيعود للثأر منك

119
00:14:27,818 --> 00:14:28,950
ألا تؤمن بذلك؟

120
00:14:31,921 --> 00:14:34,269
.لو آمنت لكنت برفقته الآن

121
00:14:38,395 --> 00:14:40,228
.لسوف يعود

122
00:14:41,898 --> 00:14:45,029
.هم يعودون، لكن ليس كما كانوا

123
00:14:45,217 --> 00:14:48,036
.وإنّك لست كما كنت

124
00:14:48,880 --> 00:14:51,170
.وسيكرهونك لذلك

125
00:14:54,978 --> 00:14:59,147
ماذا دهاك؟ -
.لا تدفنه -

126
00:15:14,264 --> 00:15:16,431
.جلبت لك هذه

127
00:15:17,834 --> 00:15:20,769
أما عاد (ترافيس) بعد؟

128
00:15:20,771 --> 00:15:23,967
.سيعود قريبًا، لا تقلقي -
.بل إنّي قلقة -

129
00:15:24,341 --> 00:15:25,940
.أعلم

130
00:15:28,111 --> 00:15:32,447
إنّك اختلفت منذ غادرنا
.(لوس أنجلوس)

131
00:15:32,449 --> 00:15:36,351
.كنت مختلفًا قبلئذٍ -
.تعلم قصدي -

132
00:15:38,188 --> 00:15:44,625
.لستُ أفهم افتتانك بهم، بالموتى -
.ليسوا موتى -

133
00:15:44,628 --> 00:15:47,395
.اتّفقنا، السقيمون -
.ليسوا سقيمين -

134
00:15:47,397 --> 00:15:49,297
.الوصف لا يهم -
.لا يهمّك -

135
00:15:49,299 --> 00:15:51,800
بمَ تودّني أن أصفهم؟ -
.بأسمائهم -

136
00:15:51,802 --> 00:15:58,973
ما بالك؟ يوم حوصرت لدى الشاطئ
.عدت مغطّى بشيء الله أعلم به

137
00:15:58,975 --> 00:16:01,209
.لستِ تتغيّرين

138
00:16:01,211 --> 00:16:05,155
،ولمّا ذهبت لليابسة لدى الحدود
.لبثت بمفردك هناك لساعات

139
00:16:05,190 --> 00:16:06,681
أتنصتين لكلامك؟

140
00:16:06,683 --> 00:16:10,361
ثم فعلت هذا، خاطرت بحياتك
.لإعادة ذلك المخلوق

141
00:16:10,362 --> 00:16:16,512
.تتحدثين وكأنّي عدت للإدمان -
أهي (سيليا)؟ هي كلّفتك بهذا؟ -

142
00:16:16,547 --> 00:16:18,616
لا تمكنني محادثتك
.وأنت في هذه الحالة

143
00:16:18,617 --> 00:16:22,063
أيّة حالة؟
.إنّي أحاول الفهم

144
00:16:22,065 --> 00:16:25,084
،ودَّت استعادة ابنها
!تعجزين عن فهم ذلك

145
00:16:26,303 --> 00:16:28,336
صحيح؟

146
00:16:28,338 --> 00:16:31,639
،لذا ذلك ما فعلته يا أماه
.أعدته فحسب

147
00:16:31,641 --> 00:16:33,564
.والآن سُمِح لنا بالبقاء

148
00:16:37,214 --> 00:16:39,214
.لعلمك، لأسديتك الصنيع نفسه

149
00:16:39,216 --> 00:16:43,017
ماذا؟ -
.(بوسعي أن أعيد (ترافيس -

150
00:16:43,019 --> 00:16:46,286
.لا -
.أنصتي يا أمي، لا شيء بوسعه إيذائي -

151
00:16:46,321 --> 00:16:48,868
.لستَ أكيدًا من هذا -
.بل إنّي أكيد منه -

152
00:16:48,903 --> 00:16:53,201
حين كنت لدى الشاطئ
جابهت أحدهم وجهًا لوجه

153
00:16:53,236 --> 00:17:00,201
،ولم أشعر بخوف ولا مقت
.علمت فحسب أنّي لن أموت

154
00:17:00,615 --> 00:17:03,067
.ليس هناك ولا بتلك الطريقة

155
00:17:04,741 --> 00:17:07,556
.إنّي أتحرّك بينهم يا أمي

156
00:17:08,645 --> 00:17:10,145
.وكأنّي خفيّ

157
00:17:13,750 --> 00:17:16,618
.لن أموت

158
00:17:25,996 --> 00:17:28,463
.(أوفيليا)، (أوفيليا) -
نعم؟ -

159
00:17:28,465 --> 00:17:30,364
.تعالي معي

160
00:17:31,267 --> 00:17:33,261
.أخفضي بصرك ولا تتحدثي

161
00:17:33,296 --> 00:17:35,383
لمَ؟ -
.إنّها تنتظرنا -

162
00:17:35,418 --> 00:17:36,629
من؟ -
.أمك -

163
00:17:37,274 --> 00:17:40,547
.إنّها لدى البوابة بالخارج

164
00:17:40,582 --> 00:17:42,610
.أبي، سيغدو الوضع كما يرام -
ما بالك؟ -

165
00:17:42,612 --> 00:17:45,462
أسمعتِ ما قلتُ؟
!هذا المكان شرّ

166
00:17:45,782 --> 00:17:48,683
.إن مكثنا سنموت -
.لا مكان نذهب إليه يا أبي -

167
00:18:01,264 --> 00:18:03,131
!انتظروا، أبي

168
00:18:21,251 --> 00:18:25,152
،أعلم ما تكابده
.أعلم كم عزّ عليك

169
00:18:25,187 --> 00:18:28,609
ما مرادك؟ -
.(نيك) -

170
00:18:28,925 --> 00:18:31,125
...إنّه -
.لستُ والد الغلام -

171
00:18:31,127 --> 00:18:33,572
...إنّما تراءى لي
.أجهل ما يحدث له

172
00:18:33,573 --> 00:18:35,263
.بل تعلمين

173
00:18:35,265 --> 00:18:40,811
أخذت طفلًا ضعيفًا يدمن المخدرات
وألقيت به في فوضى موت وشك

174
00:18:40,937 --> 00:18:44,672
وسرعان ما سيصبوا لطوق
.نجاة يتشبّث به

175
00:18:44,674 --> 00:18:49,888
(وهنا تبزغ ماما (سيليا
وطهوها المكسيكيّ الأصيل

176
00:18:49,913 --> 00:18:53,982
.وهزلها الدينيّ الخرف

177
00:18:56,586 --> 00:18:59,020
.إنّها بالتأكيد تؤثّر عليه بقوّة

178
00:19:08,899 --> 00:19:11,900
.لم أتصوّر أن نفترق بهذا النحو

179
00:19:14,271 --> 00:19:16,271
لأين ستذهب؟

180
00:19:18,108 --> 00:19:22,198
.سأعود للقارب إن كان هناك قارب

181
00:19:32,088 --> 00:19:34,355
أأنت مهتمّة بالمجيء؟

182
00:19:39,329 --> 00:19:41,930
.(لا تمكنني المغادرة بدون (ترافيس

183
00:19:44,234 --> 00:19:47,302
.عليك البقاء ورعاية أسرتك

184
00:19:51,074 --> 00:19:53,675
.ليت كان هناك ما بوسعي فعله

185
00:19:57,719 --> 00:20:01,836
.تأملي حالك، صرتِ عاطفيّة

186
00:20:02,552 --> 00:20:06,895
،كل منّا ساعد الآخر لبلوغ غايته
.كلّ منّا ساعد الآخر للوصول لهنا

187
00:20:07,057 --> 00:20:08,823
.كان تعاونًا مفيدًا

188
00:20:08,825 --> 00:20:13,261
فدعينا لا نشطح لأشياء محيّرة
.مبهمة المعايير كالصداقة

189
00:20:18,401 --> 00:20:22,570
.خذ هذا وارحل

190
00:20:24,107 --> 00:20:25,807
.شكرًا

191
00:20:32,015 --> 00:20:35,083
ابنك؟ أهذا ابنك؟

192
00:20:35,085 --> 00:20:39,087
.(رامون) -
.إنّي أبحث عن ابني -

193
00:20:39,089 --> 00:20:45,960
إنّه بهذا الطول ونحيل
.وشعره أسود

194
00:20:47,030 --> 00:20:48,696
هل رأيته؟

195
00:20:52,889 --> 00:20:55,953
.ذهب من هذا الاتجاه، شرقًا

196
00:20:56,606 --> 00:20:59,530
ذهب شرقًا؟
إذًا ذهب من ذاك الاتّجاه؟

197
00:21:03,086 --> 00:21:04,741
"وجدنا طائرة في المزرعة"

198
00:21:05,920 --> 00:21:07,911
ألا تتحدث الإنجليزيّة؟

199
00:21:10,705 --> 00:21:12,585
.ابنك ذهب من ذلك الاتّجاه

200
00:21:13,071 --> 00:21:15,862
.إن أسرعت، ستدركه

201
00:21:24,367 --> 00:21:28,206
ثمّة أحد بالداخل؟ -
.أرجوك -

202
00:21:29,039 --> 00:21:33,394
قال إنّه سيؤذي ابني
.ما لم أجعلك

203
00:21:34,411 --> 00:21:36,244
.مفهوم

204
00:21:42,200 --> 00:21:44,950
لمَ لا تتركني أذهب فحسب؟

205
00:21:47,858 --> 00:21:51,752
.عملنا لدى آل (أبيغايل) 40 سنة

206
00:21:51,787 --> 00:21:55,592
.أعددنا طعامهم ونظفنا ثيابهم

207
00:21:55,883 --> 00:22:00,835
ربيت ابنهم الذي أهملوه
.وكأنّه وليد رحمي

208
00:22:01,351 --> 00:22:05,900
.فاعلموا يقينًا، (توماس) كان ابني

209
00:22:06,729 --> 00:22:09,189
.اليوم أدفن ابني

210
00:22:09,417 --> 00:22:11,367
.لم أعُد مدبرة منزل

211
00:22:11,665 --> 00:22:13,217
.جميعنا نولد من جديد

212
00:22:13,724 --> 00:22:17,394
وأيًّا تكُن الآثام التي جنيناها

213
00:22:18,244 --> 00:22:20,360
والكذبات التي أدليناها

214
00:22:20,659 --> 00:22:23,425
والقلوب التي خنّاها

215
00:22:23,870 --> 00:22:26,282
.اليوم يُغفَر كلّ ذلك

216
00:22:26,317 --> 00:22:27,861
.إن العالم يولد من جديد

217
00:22:28,495 --> 00:22:32,446
.والآن يبدأ العمل

218
00:22:32,706 --> 00:22:37,405
.وعلينا تأديتَه تشريفًا لذكراه

219
00:22:47,602 --> 00:22:50,858
سندعهم يطردوه؟ وحيدًا؟

220
00:22:53,745 --> 00:22:55,699
ماذا تريدينني أن أفعل؟

221
00:23:02,905 --> 00:23:07,277
.آن أوان مغادرتك -
.لم أنتهِ بعد -

222
00:23:08,177 --> 00:23:10,875
.آن أوان مغادرتك

223
00:23:15,551 --> 00:23:18,378
.لن أسمح بالعنف هنا

224
00:23:18,787 --> 00:23:20,939
.دعاه يعاقب نفسه

225
00:23:22,082 --> 00:23:23,436
عليك أن تسرع

226
00:23:23,893 --> 00:23:26,026
إنّها طريق طويلة
.على قطعها في الظلام

227
00:23:37,239 --> 00:23:41,652
أين أبي؟ -
.بأمان، يستريح الآن -

228
00:23:42,513 --> 00:23:45,116
.أود رؤيته -
.لا يمكنني السماح بهذا -

229
00:23:45,151 --> 00:23:47,469
.الرجل الذي جرحه كاد يفقد عينه -
.هذا لم يكُن ذنبه -

230
00:23:47,504 --> 00:23:51,711
،)إنّه خطر على نفسه يا (أوفيليا
.وخطر عليك

231
00:23:52,836 --> 00:23:55,172
منذ متى وهو معتلّ؟

232
00:23:56,925 --> 00:23:59,484
سأعجز عن مساعدته
.طالما تأبين التحدث إليّ

233
00:24:02,030 --> 00:24:05,322
.ليس امرء سوء -
.طبعًا ليس كذلك -

234
00:24:20,397 --> 00:24:22,536
.هوّن عليك، لا تتحرّك

235
00:24:22,571 --> 00:24:26,786
،رأيت كيف يرمقونني
.وكأنّي مقزز

236
00:24:27,706 --> 00:24:31,442
.وكأنّي وحش -
.لست وحشًا -

237
00:24:32,058 --> 00:24:35,308
أأنت موقن من هذا؟ -
.(انظر للغلام يا (كريس -

238
00:24:36,732 --> 00:24:38,331
.إنّه مرتعب

239
00:24:43,430 --> 00:24:44,113
!(كريس)

240
00:24:45,574 --> 00:24:47,207
!(كريس)

241
00:24:51,143 --> 00:24:53,366
!(كريس)، (كريس)

242
00:24:53,401 --> 00:24:55,682
!هيّا افعلها، هيّا، هيّا

243
00:25:12,577 --> 00:25:14,744
.وجب أن أساعدك

244
00:25:16,081 --> 00:25:18,481
.انظر إليّ

245
00:25:20,352 --> 00:25:22,244
.لا خير فيّ

246
00:25:25,380 --> 00:25:27,061
.لا خير فيّ

247
00:25:38,236 --> 00:25:40,270
.إنّك حتمًا جائع

248
00:25:46,278 --> 00:25:48,111
.هيّا

249
00:25:48,113 --> 00:25:51,207
أتظنني كنت لأدسّ السم
في حساء شهيّ؟

250
00:25:52,399 --> 00:25:54,416
من عساه يفعل شيئًا كهذا؟

251
00:25:57,155 --> 00:25:59,255
.لستُ القاتلة هنا

252
00:26:03,595 --> 00:26:06,563
.أرى كيف ترمقني

253
00:26:07,133 --> 00:26:10,281
،لولا أنّي فطينة
.لقلت إن ما في عينك مقت

254
00:26:10,316 --> 00:26:12,910
لكنّي راشدة كفاية
.لأميّز الخوف حين أراه

255
00:26:12,945 --> 00:26:14,957
"وأنا أيضًا"

256
00:26:17,571 --> 00:26:21,941
.لستُ أخشاك -
.لا أقصد أنّي ما تخشاه -

257
00:26:22,609 --> 00:26:25,575
.الموت هو ما تخشاه

258
00:26:25,903 --> 00:26:34,034
،المخلوقات التي تحتفظين بها
.إنّها سوءة وتمرّد على الخالق

259
00:26:34,069 --> 00:26:38,820
،ليس موتي ما تخشاه أيّها العجوز
.بل تخشى موتك

260
00:26:38,828 --> 00:26:41,567
"(انظر إليّ يا (دانيل" -
تسمع عدّة أصوات، صحيح؟ -

261
00:26:41,602 --> 00:26:43,779
كم عددهم؟

262
00:26:45,169 --> 00:26:47,365
.كثيرين

263
00:26:47,895 --> 00:26:52,389
"في الليل ستتلو عليّ اسماءهم"

264
00:26:52,531 --> 00:26:55,467
"أولئك الذين تذكر أسمائهم، مَن عرفتَهم"

265
00:26:55,502 --> 00:27:00,453
.يطاردونك، ويمقتنونك لصمتك

266
00:27:00,646 --> 00:27:07,604
،أثناء نومك ستعترف"
"وفي أحلامك سأهبك الخلاص

267
00:27:08,335 --> 00:27:14,413
،لا تحمل هذا العذاب معك للموت
.اعترف بخطاياك

268
00:27:15,217 --> 00:27:18,898
"اطلب عفوهم وأنه ألمك"

269
00:27:18,933 --> 00:27:21,532
"وألمي أيضًا"

270
00:27:21,534 --> 00:27:28,167
إنّك تحتضر، أتشعر بذلك؟
.تحدث طالما يمكنك

271
00:27:28,439 --> 00:27:30,933
.اعترف بكل خطاياك

272
00:27:31,034 --> 00:27:34,183
.حتّى الخطايا التي أخفيتها عن نفسك

273
00:27:34,218 --> 00:27:35,567
.وحتّى التي أخفيتها عنّي

274
00:27:41,320 --> 00:27:46,206
،ليس لديّ ما أخبرك به
.ولا ما أقوله لك

275
00:27:55,267 --> 00:27:58,160
.(لا أودّك أن تقلق يا (دانيل

276
00:27:59,071 --> 00:28:01,038
.سأعتني بك

277
00:28:03,075 --> 00:28:05,409
.ثمّة مكان لك هنا

278
00:28:41,580 --> 00:28:43,213
ماذا جاء بك؟

279
00:28:44,011 --> 00:28:47,042
،جئت لأعيدك
.إنّها بحاجة ماسّة إليك

280
00:28:47,987 --> 00:28:49,753
.إنّها تتألَّم

281
00:28:52,124 --> 00:28:55,488
.هيّا -
.وهو أيضًا يتألم -

282
00:28:58,397 --> 00:29:02,952
.إنّك وجدته -
.كلّا، لم أجده -

283
00:29:04,944 --> 00:29:06,950
.وأنت لم تجدني

284
00:29:08,863 --> 00:29:10,734
.إنّه يحتاج أباه

285
00:29:10,769 --> 00:29:14,444
.(ترافيس) -
بحقّك يا صاح، أدين له بذلك، صحيح؟ -

286
00:29:17,240 --> 00:29:24,762
،قل لها إنّك لم ترَنا
.كريس) يعجز عن العودة حاليًا)

287
00:29:28,608 --> 00:29:30,494
.وأعجزُ عن العودة

288
00:29:56,421 --> 00:29:58,722
.إنّك تقترفين خطأً

289
00:30:00,626 --> 00:30:02,280
.المرء يخطئ يوميًّا

290
00:30:02,281 --> 00:30:04,628
حلما تتقدمين في السنّ
.ستتعلّمين مسامحة نفسك

291
00:30:04,630 --> 00:30:08,783
،إنّي مدينة له
.لقد أخرجنا من المهالك

292
00:30:09,201 --> 00:30:12,000
،إنّه جلبنا لهنا
.(إنّي حيّة بفضل (فيكتور

293
00:30:12,001 --> 00:30:16,621
.(ولداي حيان بفضل (فيكتور -
.لقد قتل ابني -

294
00:30:17,594 --> 00:30:22,210
،ذاك الرجل قتل ابني
فأيّ قيل بقي ليُقال؟

295
00:30:23,649 --> 00:30:26,506
اعتقد أنك من بين الناس
.جميعًا ستتفهمين ذلك

296
00:30:28,220 --> 00:30:34,358
ماذا عن ابني؟ -
أتحسبينني أملأ رأسه بإيمان زائف؟ -

297
00:30:34,360 --> 00:30:36,126
.أجل

298
00:30:36,886 --> 00:30:39,530
إن لديه روحًا فريده

299
00:30:41,000 --> 00:30:45,068
.وقلب صادق وجسارة

300
00:30:47,339 --> 00:30:52,067
،السبب الوحيد لبقائكم
.هو أنّي رأيت النور بداخله

301
00:30:52,619 --> 00:30:56,001
.تجهلين كم أنه نادر، إنّه يفهم

302
00:30:56,882 --> 00:31:02,722
.المتحولون مسؤوليتنا -
.هو مسؤوليتي -

303
00:31:02,723 --> 00:31:07,044
طالما ستبقين هنا، فعليك قبولهم
.(كما يقبلهم (نيكولاس

304
00:31:07,793 --> 00:31:09,860
.مثلما نتقبلهم

305
00:31:09,862 --> 00:31:13,695
إنّه عالم جديد، آمل تتمكني
.من رؤيته بعينين جديدتين

306
00:31:13,730 --> 00:31:19,681
وماذا إن عجزت عن ذلك؟ -
عندئذٍ ابنك سيختار -

307
00:31:19,905 --> 00:31:24,418
بين أسرته والحقيقة التي
.تأبى أسرته فهمها

308
00:31:27,079 --> 00:31:29,212
.أود أن أفهم

309
00:31:30,883 --> 00:31:32,783
.أود ذلك

310
00:31:34,453 --> 00:31:36,553
.أحتاج إلى أن أفهم

311
00:31:46,065 --> 00:31:47,898
.تعالي معي

312
00:31:56,002 --> 00:32:00,407
.لا يروقني هذا المكان -
.إنّه مكان مدنس -

313
00:32:00,545 --> 00:32:05,801
.هذه المرأة تود أخذ ابنتنا -
.إنّها شيطانة -

314
00:32:06,137 --> 00:32:13,184
.(لن أسمح لها بالمساس بـ (أوفيليا -
ماذا ستفعل؟ -

315
00:32:13,219 --> 00:32:18,417
تأمَّل حالك الآن، مقيد لكرسيّ
.لا يؤنسك سوى الجنون

316
00:32:19,197 --> 00:32:23,148
.وأنت، أنت معي

317
00:32:24,057 --> 00:32:29,066
هل تشتاق إليّ؟ -
.من كل قلبي -

318
00:32:31,299 --> 00:32:37,521
هل تحبّني؟ -
.لمَ تسألين؟ إنّك تعلمين الإجابة -

319
00:32:40,801 --> 00:32:43,797
.(إنّك ما دفنتني يا (دانيل

320
00:32:44,948 --> 00:32:46,988
.انتظرتك، لكنك لم تجئ

321
00:32:47,442 --> 00:32:51,356
.بحثت طويلًا ولم أجدك

322
00:32:51,908 --> 00:32:56,539
.ما زلت أنتظرك -
.أرجوك يا حبيبتي سامحيني -

323
00:32:56,954 --> 00:33:01,843
،رويت لي قصصًا
.وأفضيت إليّ بخطاياك

324
00:33:02,573 --> 00:33:09,155
.وإنّي حملتهم -
.أجل، هكذا كان الوضع، وهكذا هو حاليًا -

325
00:33:09,807 --> 00:33:15,439
،لا أخفي عنك شيئًا
.أخبرتك بكل شيء وبكل خطيئة

326
00:33:15,947 --> 00:33:19,996
حقًّا؟ فماذا عن الخطيئة
التي تطاردك الآن؟

327
00:33:36,523 --> 00:33:40,537
.لا أدري، هناك الكثير

328
00:33:40,731 --> 00:33:45,164
الأولى، أتذكرها؟

329
00:33:46,151 --> 00:33:48,782
"(تناول المسدس يا (دانيل"

330
00:33:58,623 --> 00:34:01,320
.أخبرتك عن ذاك الرجل

331
00:34:10,040 --> 00:34:12,545
.ضحيّتي الأولى

332
00:34:17,492 --> 00:34:19,288
...ما أرغموني على

333
00:34:22,894 --> 00:34:28,369
لا يا حبيبي
.الضحية الأولى كانت أنت

334
00:34:56,722 --> 00:35:00,290
إن جاع ابنك، ألن تطعميه؟

335
00:35:03,128 --> 00:35:05,295
...إن عجز ابنك عن الكلام

336
00:35:07,099 --> 00:35:09,232
أما كنت ستتحدثين نيابة عنه بأي حال؟

337
00:35:11,069 --> 00:35:16,292
،حتّى إن عجز ابنك عن الحبّ"
"أما كنت ستحبينه بأي حال؟

338
00:35:17,176 --> 00:35:19,142
.كنت سأفعل

339
00:35:20,738 --> 00:35:23,680
أيّ شيء قد لا تبذلينه لأجل أبنائك؟

340
00:35:28,520 --> 00:35:30,187
.لا شيء

341
00:36:12,755 --> 00:36:17,825
صدقت (سيليا) حيالك، لدى لحظة ما
.كنت ستحتاج بعض الحساء

342
00:36:33,621 --> 00:36:34,989
.دعني أساعدك أيّها العجوز

343
00:36:44,429 --> 00:36:47,984
،أسرع يا حبيبي
.تعلم ما عليك فعله

344
00:36:49,144 --> 00:36:52,681
(أسرع يا حبيبي، لأجل (أوفيليا
.ولأجلي ولأجل روحك

345
00:36:52,938 --> 00:36:56,865
.إنّي أنتظرك، حررني

346
00:37:23,961 --> 00:37:27,616
،لا تقلقوا عليّ
.سأستوقف سيارة أجرى

347
00:38:54,051 --> 00:38:57,967
.وجدتك -
.علمت أنّك ستفعل -

348
00:39:47,271 --> 00:39:48,704
.لا

349
00:39:57,781 --> 00:40:00,882
!(دانيل)
!(دانيل)

350
00:40:13,597 --> 00:40:14,830
!كلّا

351
00:40:15,996 --> 00:40:17,868
.إنّي آسفة، لقد ذهب

352
00:40:18,335 --> 00:40:23,517
.لقد رحل، كل شيء رحل -
.اصعدن، علينا المغادرة فورًا -

353
00:40:23,552 --> 00:40:27,037
.نيك) و(ترافيس) سيعودان) -
.سنكون ميتين قبل وصولهما -

354
00:40:27,072 --> 00:40:28,730
سنجدهما، اتّفقنا؟

355
00:40:29,580 --> 00:40:32,914
،أوفيليا)، هيّا بالله عليك)
.(أودّك أن تدلفي يا (أوفيليا

356
00:40:32,916 --> 00:40:34,416
.هيّا فورًا -
.اصعدي هيّا -

357
00:40:36,854 --> 00:40:40,011
.ماديسون)، هيّا بنا) -
.أمي، أمي -

358
00:40:40,691 --> 00:40:43,091
!(ماديسون)

359
00:40:43,093 --> 00:40:44,911
!(ماديسون) -
!أمي، علينا الذهاب -

360
00:40:45,529 --> 00:40:47,462
!ماديسون)، علينا التحرّك فورًا)

361
00:40:49,500 --> 00:40:52,834
!ماديسون)، هيّا)

362
00:40:52,836 --> 00:40:55,337
.(حمدًا لله، (نيك -
!علينا التحرّك -

363
00:40:55,339 --> 00:40:57,339
!نيك)، اصعد للشاحنة)

364
00:40:59,510 --> 00:41:03,545
.لم أجده -
.لا بأس -

365
00:41:04,662 --> 00:41:07,006
أين (سيليا)؟ -
!هيّا -

366
00:41:08,819 --> 00:41:10,781
من فعل هذا؟

367
00:41:11,188 --> 00:41:13,789
.(علينا الذهاب والعودة للزورق يا (نيك

368
00:41:13,857 --> 00:41:18,727
.علينا العودة للزورق -
.كانت محقّة حيالنا -

369
00:41:18,729 --> 00:41:24,740
ماذا؟ -
.سيليا)، لقد عرفت ماهيتنا) -

370
00:41:25,235 --> 00:41:27,400
عمَّ تتكلّم؟
.(اصعد للشاحنة يا (نيك

371
00:41:28,872 --> 00:41:33,248
.إنّنا ندمر كل شيء -
.إنّهم قادمون، علينا الذهاب -

372
00:41:35,713 --> 00:41:38,263
.ماديسون)، علينا التحرك فورًا) -
!اصعدا للشاحنة -

373
00:41:40,017 --> 00:41:44,586
،كلّا، لا، (نيك) هيّا
.(أرجوك، لا تفعل... لا، (نيك

374
00:41:44,588 --> 00:41:45,696
.دعيه يذهب -
.لا -

375
00:41:45,816 --> 00:41:48,801
.لقد ذهب -
.نيك)، ابني) -

