1
00:00:09,839 --> 00:00:12,672
هل المشكلة بي أم الرغوة كثيفة اليوم
بعض الشيء ؟ 

2
00:00:12,967 --> 00:00:15,686
مثل ضباب خفيف على صحراء إسكوتلندية

3
00:00:15,970 --> 00:00:18,530
بل أن اللكنة تغمرني

4
00:00:18,848 --> 00:00:20,964
بل إن الإطراء يتعدى علي

5
00:00:21,267 --> 00:00:24,657
بدلاً من متابعة مباراة كرة
علي الإستماع لهذا 

6
00:00:26,397 --> 00:00:27,750
مرحباً بكم -
" روز " -

7
00:00:27,982 --> 00:00:29,131
هل ترافقينا ؟ -
أجل - 

8
00:00:29,359 --> 00:00:32,954
فريزر " إسمع لا تنسى إجتماع الطاقم غداً "

9
00:00:35,240 --> 00:00:39,074
آمل أن الخياط يصلح الثقبين
الذين وضعتهما في سترته

10
00:00:39,702 --> 00:00:42,170
ليسوا في سترته

11
00:00:42,831 --> 00:00:44,503
يبدأ غداً في العاشرة -
شكراً -

12
00:00:44,749 --> 00:00:46,228
مرحباً " مارتي " ماذا تفعل هنا ؟ 

13
00:00:46,459 --> 00:00:48,734
لقد سحبوني لشراء ثياب جديدة

14
00:00:49,003 --> 00:00:51,358
أخذناه إلى تخفيضات " دوفول " السنوية

15
00:00:51,673 --> 00:00:53,470
إنها خصم بالنصف والتبديل مجاني

16
00:00:53,758 --> 00:00:55,794
أمر عظيم " بادز كلوديوز " يفعلها كل يوم

17
00:00:56,052 --> 00:01:00,204
أجل دون ذكر البوفيه الذي يقدم بيتزا
بالحجم العائلي بجانبهم 

18
00:01:00,598 --> 00:01:02,509
يعتقدون أن لدي ذوق سيء بالثياب

19
00:01:02,809 --> 00:01:03,958
تعجبني طريقة ثيابك

20
00:01:04,227 --> 00:01:06,183
أظن هذا ما يسمى " النقطة الفاصلة " هل نذهب ؟ 

21
00:01:07,605 --> 00:01:11,154
حسناً سوف أذهب وأنهي الأمر

22
00:01:11,484 --> 00:01:13,076
أبي قد تظهر أكثر حماسةً

23
00:01:13,319 --> 00:01:14,308
حسناً

24
00:01:14,612 --> 00:01:17,524
لا أطيق إنتظار الذهاب لننهي الأمر سريعاً

25
00:01:22,370 --> 00:01:24,201
هل إنتهيت من تجريده بعينيك ؟ 

26
00:01:24,497 --> 00:01:26,169
أرجوك أنا أنظر لجواربي

27
00:01:26,416 --> 00:01:28,884
وأحاول تذكر أين وضعت سيارتي 

28
00:01:30,253 --> 00:01:32,164
كنت أفكر بذلك السين هناك 

29
00:01:32,422 --> 00:01:34,174
ذو القميص القمعي ربما نوعك المفضل

30
00:01:34,424 --> 00:01:36,813
هو ؟ لا مجال 

31
00:01:37,218 --> 00:01:38,856
هل ترى كيف يرتشف عصير البرتقال ؟ 

32
00:01:39,095 --> 00:01:40,892
مقبل سيء

33
00:01:41,306 --> 00:01:43,536
يمكنك الملاحظة فوراً أنه ليس جيداً في الفراش

34
00:01:43,808 --> 00:01:45,321
إنه محتاط

35
00:01:45,602 --> 00:01:48,275
أنظر كيف ينفخ على قهوته

36
00:01:55,612 --> 00:01:59,366
لم أكن أحاول تبريدها , كنت ببساطة أنفخ 
ثقب الرغوة

37
00:02:00,116 --> 00:02:02,152
أنت لا تفرد الغطاء وقت الجماع

38
00:02:03,578 --> 00:02:06,650
نايلز " ذلك الرجل في الشارع "
المقابل بالكشك الجديد

39
00:02:06,956 --> 00:02:08,275
هل هذا من أظنه ؟ 

40
00:02:08,541 --> 00:02:09,815
يبدوا مألوفاً 

41
00:02:10,085 --> 00:02:11,962
" إنه " تي إتش هوتون -
لا -

42
00:02:12,212 --> 00:02:15,170
فقط تذكر الصورة على الغطاء المترب
" في كتاب " تايم فلايز تومورو

43
00:02:15,465 --> 00:02:17,615
أكبر بقليلاً , شعر أدكن -
" الوقت يطير غداً -

44
00:02:17,884 --> 00:02:18,919
قرأتها في الثانوية 

45
00:02:19,135 --> 00:02:20,773
ماذا كتب أيضاً ؟ -
لا شيء -

46
00:02:21,054 --> 00:02:23,727
هذا صلب موضوع الأسطورة
لقد نشر تحفةً واحدة 

47
00:02:24,015 --> 00:02:26,483
وبعدها طوال ثلاثين عاماً وهو متوجد بصري

48
00:02:26,768 --> 00:02:29,885
يا إلهي إنه هو -
أجل -

49
00:02:30,230 --> 00:02:33,028
لقد تبادلنا الحجارة على العملاق
من درس الأدب الأمريكي

50
00:02:33,358 --> 00:02:34,871
ليس كما ترمي أنت 

51
00:02:36,111 --> 00:02:37,544
هذا مدهش

52
00:02:37,779 --> 00:02:40,737
حياة الرجل كلها إكتنفت الغموض
وهذا هو 

53
00:02:41,032 --> 00:02:42,181
دائماً إعتبرته مثلاً أعلى 

54
00:02:42,408 --> 00:02:44,046
لكنني لم أحصل على لقائه

55
00:02:44,327 --> 00:02:45,760
لم لا تعرف بنفسك 

56
00:02:46,037 --> 00:02:48,187
لا أستطيع المشي إلى رمز كهذا

57
00:02:48,498 --> 00:02:50,090
إذاً إبحث عن طريقة ملائمة

58
00:02:50,375 --> 00:02:52,935
بأسلوبك العامي ما هي الطريقة ؟
قلع ثيابك الداخلية

59
00:02:53,211 --> 00:02:54,360
مقابل الشارع ؟ 

60
00:02:54,796 --> 00:02:57,947
نافخ الرغوة -
حسناً يكفي -

61
00:02:59,175 --> 00:03:00,494
يبدوا أنها محقة

62
00:03:00,969 --> 00:03:03,358
متى سنحلص على فرصة كهذه ؟ هيا

63
00:03:03,680 --> 00:03:05,238
حسناً

64
00:03:05,473 --> 00:03:07,270
أبي سنذهب -
لم العجلة ؟ -

65
00:03:07,517 --> 00:03:09,269
تي إتش " مقابل الشارع " -
من ؟ -

66
00:03:09,561 --> 00:03:12,633
هيا لنذهب -
إنتبه رجل بعكاز هنا -

67
00:03:20,822 --> 00:03:23,131
توقعتك قلت أنه دخل إلى هنا 

68
00:03:23,408 --> 00:03:26,241
آسف لأن مهارات تعقبي ليست من مستواك

69
00:03:26,578 --> 00:03:28,011
بدلاً من سؤال أخ صغير

70
00:03:28,246 --> 00:03:30,840
كان عليك سؤال مرشد ألماني قصير الشعر

71
00:03:31,374 --> 00:03:32,363
لقد فعلت 

72
00:03:34,210 --> 00:03:35,768
أنا آسف

73
00:03:36,004 --> 00:03:37,483
لابد أنه في الشوارع هيا

74
00:03:37,756 --> 00:03:39,394
أنا متوقف هنا مباراة " مارينان " بدأت

75
00:03:39,632 --> 00:03:42,021
أبي أرجوك الوقت ينقذ -
إنه حمولة زائدة -

76
00:03:42,343 --> 00:03:43,332
حسناً

77
00:03:47,140 --> 00:03:50,450
ما النتيجة -
أربعة مقابل ثلاثة -

78
00:03:53,438 --> 00:03:56,430
كيف يخفق في قطع الكرة ؟ -
هل تصدق أنه يجني 7 ملايين في السنة ؟ -

79
00:03:56,733 --> 00:03:58,052
جنون -
أجل -

80
00:03:58,276 --> 00:04:02,110
هل ترى حكة مؤخرته ؟ هذه خمسة آلاف أخرى

81
00:04:02,781 --> 00:04:05,341
" أعطني مشروب " بالنتاين -
إجعله إثنان -

82
00:04:10,413 --> 00:04:12,449
إذاً هذه شخصيتك المفضلة 

83
00:04:12,707 --> 00:04:13,856
حقاً ؟ -
أجل -

84
00:04:14,125 --> 00:04:17,356
أجل أنا أحبه , إنه الرجل الذي 
تشرب معه البيرة

85
00:04:17,712 --> 00:04:21,671
ربما أفهم ما تقول عن " هوس " ولكن
جو " الصغير ؟ " 

86
00:04:22,759 --> 00:04:25,398
هذا الرائع في فيلم " بونانزا " هناك
مشهد لكل شخص 

87
00:04:27,639 --> 00:04:29,755
شكراً سيد إنذار كاذب

88
00:04:30,016 --> 00:04:31,927
أنظر هذا هو في متجر الألبان 

89
00:04:32,185 --> 00:04:34,176
ها هو في متجر الأنوار

90
00:04:34,437 --> 00:04:36,905
أنظر هذا هو مع أبي 

91
00:04:38,024 --> 00:04:39,616
والآن يذهب 

92
00:04:39,901 --> 00:04:41,619
يجب أن أخبره بعمق تأثير كتابه علي

93
00:04:41,861 --> 00:04:43,374
ألا تخشى أن يبدوا غير أصيل ؟ 

94
00:04:43,613 --> 00:04:44,807
لماذا ؟ -
لأنني سأقولها أولاً -

95
00:04:45,031 --> 00:04:46,703
عذراً سيدي -
نعم -

96
00:04:46,991 --> 00:04:50,620
أردت أن أخبرك -
أن كتابي غير حياتك -

97
00:04:51,246 --> 00:04:53,714
كلا كلا -
لقد غير حياتي أيضاً وأنا آسف -

98
00:04:54,040 --> 00:04:56,759
لا أحب مناقشة عملي 

99
00:04:59,129 --> 00:05:00,881
هذا مهين

100
00:05:01,131 --> 00:05:02,849
لم أشعر بإرتداد في حياتي 

101
00:05:03,133 --> 00:05:04,407
لا تأخذ الأمر بقسوة

102
00:05:04,634 --> 00:05:06,033
من توقع أنه حساس ؟ 

103
00:05:06,302 --> 00:05:09,772
ألست الدكتور " فريزر " من الإذاعة ؟ -
ليس لدي وقت آسف -

104
00:05:11,307 --> 00:05:13,138
هل تدرك من تحدثت له ؟ 

105
00:05:13,393 --> 00:05:15,065
" إنه " هاوتن -
أعلم ذلك -

106
00:05:15,353 --> 00:05:17,423
ماذا قلت له ؟ 

107
00:05:17,689 --> 00:05:19,964
لا أعلم هذا وذلك -
أبي -

108
00:05:20,275 --> 00:05:22,311
ظاهرياً لا شيء معروف بهذا الرجل

109
00:05:22,569 --> 00:05:24,002
هل تعطنا شيء محدد ؟

110
00:05:24,279 --> 00:05:28,477
كانت أمور رجال البيسبول , برامج التلفاز
قصص الحرب

111
00:05:28,867 --> 00:05:30,266
أخبرك بقصص حرب ؟ -
كلا أنا -

112
00:05:30,493 --> 00:05:33,053
مثلاً عندما قمت بالشواء والفرقة أصابها الإعيان 

113
00:05:33,329 --> 00:05:34,967
كيف تفعل ذلك؟ 

114
00:05:35,248 --> 00:05:36,761
ماذا ؟ لم أحب ذلك 

115
00:05:37,000 --> 00:05:39,230
إنه رجل لطيف , أظنني سأشتري أحد كتبه

116
00:05:39,544 --> 00:05:42,775
ليس كتب أبي , كتاب 

117
00:05:43,089 --> 00:05:44,078
كتاب

118
00:05:44,340 --> 00:05:46,934
لقد ألف كتاب واحد ولم يفعل ثانيةً

119
00:05:47,260 --> 00:05:49,899
لو وصلنا قبل 10 دقائق لكنا تحدثنا معه

120
00:05:50,221 --> 00:05:52,416
كنا سنكتشف عقلية الماموث

121
00:05:52,724 --> 00:05:56,433
هل تتخيل العذاب الذي تحمله
للنظر في العصور المبكرة ؟ 

122
00:05:56,770 --> 00:05:59,443
يا إلهي أنظر إنها رسم مخروطي

123
00:05:59,731 --> 00:06:01,244
ليس أي رسم بل رسمه الخاص

124
00:06:01,524 --> 00:06:02,513
إنه لي -
بل لي -

125
00:06:02,734 --> 00:06:04,247
إنه لي -
ماذا يهمك أبي ؟ -

126
00:06:04,527 --> 00:06:05,562
أنا من رسمه

127
00:06:09,199 --> 00:06:10,791
هذا مؤثر جداً , خذ إنه لك

128
00:06:11,075 --> 00:06:12,349
وداعاً

129
00:06:14,496 --> 00:06:16,452
لا أعلم متى أكثر يوم 
إستمتعت بالمعرض

130
00:06:16,706 --> 00:06:20,221
خيار الفنان مازال يرى أحادي اللون ضربة من الذكاء

131
00:06:20,585 --> 00:06:22,621
يوصل شيئاً من الضياع -
أجل -

132
00:06:22,921 --> 00:06:25,640
منعش جداً رؤية خوخة حزينة

133
00:06:26,674 --> 00:06:27,948
ماذا عن وصية العهدة ؟

134
00:06:28,218 --> 00:06:29,617
كانت خوخة بذاتها

135
00:06:30,261 --> 00:06:32,570
والمكعب الذهبي -
بلا شك -

136
00:06:34,265 --> 00:06:36,620
مرحباً -
أهلاً أبي -

137
00:06:37,227 --> 00:06:39,263
تيد " أريد أن تقابل أبنائي " 

138
00:06:39,521 --> 00:06:41,398
فريزر " و " نايلز " من أشد معجبيك "

139
00:06:41,648 --> 00:06:43,366
 مرحباً بكم -
" سيد " هاوتون -

140
00:06:43,608 --> 00:06:45,007
نحن

141
00:06:45,735 --> 00:06:47,612
الكلمات لا تعبر

142
00:06:47,904 --> 00:06:49,895
ربما لا 

143
00:06:51,324 --> 00:06:53,201
سررت بلقائكم

144
00:06:54,119 --> 00:06:57,907
يا إلهي فاتنا ثانيةً

145
00:06:58,289 --> 00:06:59,688
ماذا يجري ؟ -
هذا غريب -

146
00:06:59,958 --> 00:07:01,789
وأين تذهبون ؟ 

147
00:07:03,086 --> 00:07:05,839
إنه يأخذني لمحل نقانق يعرفه 

148
00:07:06,172 --> 00:07:08,925
نقانق ؟ لذيذ هذا المفضل لدينا 

149
00:07:09,551 --> 00:07:11,030
سررت بلقائكم 

150
00:07:14,097 --> 00:07:16,565
ما مشكلة هذا ؟ -
قد يكون معطل -

151
00:07:16,891 --> 00:07:19,007
ربما تأتي للشقة ونتصل بحارس المبنى 

152
00:07:19,269 --> 00:07:22,864
كلا سوف يعمل هذه المرة

153
00:07:28,194 --> 00:07:29,991
ماذا كان يفعل هنا ؟ 

154
00:07:31,489 --> 00:07:33,684
ربما نعلم لو لم نقضي الساعة 

155
00:07:34,159 --> 00:07:36,832
ندرس ضياع الخوخ

156
00:07:37,287 --> 00:07:38,606
يقولها رجل قضى 30 دقيقة 

157
00:07:38,830 --> 00:07:41,549
ينظر إلى المرأة ذات الرأس المثلث

158
00:07:41,875 --> 00:07:44,264
هل السيدة " فوستر " في الإستقبال ثانيةً ؟ 

159
00:07:45,003 --> 00:07:46,118
" كلا " دافني 

160
00:07:46,379 --> 00:07:47,528
هلا تشرحي لي 

161
00:07:47,756 --> 00:07:50,429
كيف إنتهى " هاوتن " في شقتي ؟ 

162
00:07:50,717 --> 00:07:52,708
إنه في المدينة لعدة أيام

163
00:07:52,969 --> 00:07:54,607
ولا يعرف أشخاص كثيرون

164
00:07:54,846 --> 00:07:56,962
فبحث عن والدك وإتصل به

165
00:07:57,223 --> 00:08:00,181
والسيد دعاه لمشاهدة المباراة

166
00:08:01,352 --> 00:08:03,024
هل بقي طوال الظهيرة ؟ -
أجل -

167
00:08:03,313 --> 00:08:05,190
مؤسف أنك لم تكن هنا 

168
00:08:05,440 --> 00:08:08,352
لأنه ذكر أجمل القصص

169
00:08:08,651 --> 00:08:11,961
وبالطبع أصبح ووالده مثل أصدقاء قدامى

170
00:08:12,322 --> 00:08:14,552
لكن أجمل شيء كيف تحدث مع الكلب

171
00:08:18,286 --> 00:08:20,117
قضى الوقت مع " إيدي " ؟ 

172
00:08:20,413 --> 00:08:21,812
أطعمه بسكويت الظهر

173
00:08:22,082 --> 00:08:24,312
ألا ينتهي هذا الجنون ؟ 

174
00:08:24,584 --> 00:08:27,337
دعنا لا نفقد الأمل , ربما يعيده أبي بعد العشاء

175
00:08:27,629 --> 00:08:29,540
أشك بذلك 

176
00:08:29,798 --> 00:08:32,710
" ربما يمرون بـ " جي دي سالنجر " و " سلمان رشدي

177
00:08:33,009 --> 00:08:34,886
ويذهبون لفطائر الجبن

178
00:08:36,554 --> 00:08:39,227
لكنني أرى هذا التأخير معذب جداً

179
00:08:40,767 --> 00:08:44,043
تفضل سيد " هاوتن " على الرحب 

180
00:08:45,605 --> 00:08:47,755
هل كان هو ؟ -
أجل نسي معطفه -

181
00:08:48,066 --> 00:08:49,624
أفسحي الطريق

182
00:08:53,822 --> 00:08:56,461
لقد فاتك ثانيةً

183
00:09:00,286 --> 00:09:04,484
لا تجرؤ على الشماتة يا عاهرة البسكويت

184
00:09:16,678 --> 00:09:18,270
شكراً

185
00:09:31,151 --> 00:09:33,142
" مساء الخير " دافني -
مرحباً -

186
00:09:33,403 --> 00:09:34,916
كلب طيب 

187
00:09:37,282 --> 00:09:40,160
دكتور " كرين " جيد أنك وصلت 

188
00:09:40,452 --> 00:09:44,001
السيد " هاوتن " جاء لأخذ والدك إلى المباراة

189
00:09:44,372 --> 00:09:47,808
هل أنت جادة ؟ هل هو عائد ؟ -
أجل في أي دقيقة , مباراة الإياب -

190
00:09:49,210 --> 00:09:51,565
المباراة الثانية

191
00:09:53,840 --> 00:09:55,956
لكنه حظ جيد لي

192
00:09:56,259 --> 00:09:59,331
أخيراً أقضي معه وقت منفرد لعدة دقائق

193
00:10:01,723 --> 00:10:03,554
رجاءً ماطلي أبي قليلاً 

194
00:10:03,808 --> 00:10:06,686
لو سبب لك المتاعب أخفي عكازه

195
00:10:07,604 --> 00:10:08,832
" نايلز " 

196
00:10:09,063 --> 00:10:10,815
توقيت تصادفي

197
00:10:11,107 --> 00:10:12,506
محل النبيذ إتصل قبل قليل

198
00:10:12,734 --> 00:10:15,123
" طرحوا آخر صندوقين من " شامبو موسيني 82

199
00:10:15,403 --> 00:10:17,598
فلم لا تسرع قبل أن يخطفها أحد 

200
00:10:17,906 --> 00:10:19,817
باركك الله , إنتظر

201
00:10:23,953 --> 00:10:27,104
" تعلم تماماً ان عام 1982 حصل جفاف في " برغونيا

202
00:10:30,210 --> 00:10:32,519
وسموه السكان بعام الزبيب

203
00:10:36,049 --> 00:10:39,280
وذلك النبيذ لا يباع بالصناديق
فقط بالزجاجة 

204
00:10:40,762 --> 00:10:42,878
هل جاء " تي إتش " ؟ 

205
00:10:44,390 --> 00:10:45,982
كلا -
حسناً -

206
00:10:46,226 --> 00:10:49,377
إذاً لن تمانع بقائي قليلاً

207
00:10:49,687 --> 00:10:51,518
حسناً إنه في طريقه

208
00:10:51,773 --> 00:10:53,684
سيذهب مع أبي لمباراة بيسبول 

209
00:10:53,942 --> 00:10:55,057
إنها مباراة إياب

210
00:10:56,194 --> 00:10:58,025
إنها المباراة الثانية

211
00:11:00,824 --> 00:11:01,813
" مرحباً " نايلز 

212
00:11:02,033 --> 00:11:05,105
أبي سمعت أنك خارج مع صديقك

213
00:11:05,453 --> 00:11:06,886
ربما تتناولوا االغداء قبل هذا

214
00:11:07,163 --> 00:11:09,597
فكرة رائعة -
كلا المباراة بعد 45 دقيقة -

215
00:11:09,874 --> 00:11:11,705
ربما تأتون بعد إستراحة الشرب 

216
00:11:11,960 --> 00:11:13,871
كلا لن ينجح أيضاً

217
00:11:14,170 --> 00:11:16,923
يجب أن يذهب للناشر لطرح كتابه الجديد

218
00:11:18,633 --> 00:11:19,622
هل لديه كتاب جديد ؟ 

219
00:11:19,884 --> 00:11:21,875
لقد فقدت إحساس قدمي

220
00:11:27,100 --> 00:11:29,978
هل قال شيء عنه ؟ الشخصية ؟ الإعداد ؟ 

221
00:11:30,311 --> 00:11:32,905
فقط قال أنه كتاب -
أبي -

222
00:11:33,189 --> 00:11:34,304
عليك ترك المباراة 

223
00:11:34,524 --> 00:11:35,673
ليس فقط لمصلحتنا

224
00:11:35,900 --> 00:11:38,937
في النهاية ربما الرجع جائف
لتحفيز ذهني

225
00:11:39,279 --> 00:11:40,314
أعلم ماذا تقصد 

226
00:11:40,530 --> 00:11:42,760
أن شخص مثلك يفضل قضاء الوقت معه

227
00:11:43,032 --> 00:11:44,750
بدلاً من أحمق مثلي

228
00:11:45,034 --> 00:11:47,343
أبي لست أحمق أنت تخطئ المقصد تماماً

229
00:11:47,954 --> 00:11:50,149
لنقذ كمثال أنك عدت في مساء 

230
00:11:50,415 --> 00:11:52,451
وكنت جالساً أشرح الأدب

231
00:11:52,709 --> 00:11:54,506
مع .. أعطني إسم لاعب بيسبول 

232
00:11:54,919 --> 00:11:57,877
" داري سترابوري " -
كلا حقيقي -

233
00:11:58,798 --> 00:12:00,754
المشكلة أنك تضغط بقوة

234
00:12:01,009 --> 00:12:03,648
نحن نتحدث في الرياضة ونضحك فقط

235
00:12:05,138 --> 00:12:06,969
لم أسئله عن عمله

236
00:12:07,223 --> 00:12:09,339
ربما لهذا أخبرني عن الكتاب 

237
00:12:13,480 --> 00:12:15,550
مرحباً -
كيف حالك ؟ -

238
00:12:15,857 --> 00:12:18,052
تفضل -
حسناً -

239
00:12:18,318 --> 00:12:20,593
إذاً ستذهبون للمباراة ؟

240
00:12:21,196 --> 00:12:22,311
الإياب

241
00:12:22,572 --> 00:12:24,130
هذه مباراتين

242
00:12:26,826 --> 00:12:28,179
أجل

243
00:12:29,162 --> 00:12:30,914
حقائق معروفة عن البيسبول 

244
00:12:31,331 --> 00:12:35,563
مالك فريق " بوسطن ريد سوكس " باع
" بيب روث " إلى " نيويورك يانكي "

245
00:12:35,919 --> 00:12:39,275
" لتمويل موسيقى " برادواي " نو نو نانيت

246
00:12:42,592 --> 00:12:45,345
أنت مستعد " مارتي " ؟ -
هيا -

247
00:12:46,179 --> 00:12:48,135
إستمتعت بالحديث معك

248
00:12:48,389 --> 00:12:52,268
لو جئت بعد المباراة 
نلتقط ما فاتنا

249
00:12:53,186 --> 00:12:55,620
نو نو نانيت " ؟ " 

250
00:12:58,108 --> 00:12:59,985
آسف هناك أمران فقط 

251
00:13:00,235 --> 00:13:02,430
قد أضيفها لحوار بيسبول 

252
00:13:02,695 --> 00:13:04,174
هذا و

253
00:13:04,447 --> 00:13:06,119
كلا واحد فقط 

254
00:13:10,495 --> 00:13:12,531
" فريزر " -
نعم -

255
00:13:12,956 --> 00:13:15,993
هل لاحظت حقيبته المدرسين أينما ذهب ؟ 

256
00:13:16,334 --> 00:13:19,007
في الواقع أجل

257
00:13:19,337 --> 00:13:21,897
وألم يذكر أبي أنه ذاهب للناشر

258
00:13:22,173 --> 00:13:24,209
بعد المباراة بنص جديد ؟

259
00:13:24,509 --> 00:13:25,498
أجل 

260
00:13:25,760 --> 00:13:29,036
وأليست نفس الحقيبة الواقعة تحت رأسي ؟

261
00:13:30,515 --> 00:13:32,346
يا إلهي

262
00:13:33,309 --> 00:13:35,140
إنتظر -
هل يجب ؟ -

263
00:13:35,979 --> 00:13:37,128
لا يجب 

264
00:13:37,397 --> 00:13:39,513
هل سنتعايش مع أنفسنا لو فعلنا ؟ -
هل سنتعايش -

265
00:13:39,774 --> 00:13:41,366
إن لم نفعل ؟ -
هل سنتعايش بأي حال ؟ -

266
00:13:41,651 --> 00:13:43,243
توقف

267
00:13:43,528 --> 00:13:45,166
من نخدع ؟ حسناً 

268
00:13:45,447 --> 00:13:47,438
إحذار إحذار

269
00:14:00,044 --> 00:14:04,515
" أغنية كاميليون - تي إتش هاوتون "

270
00:14:06,468 --> 00:14:08,220
إنها تصحيحات خط اليد

271
00:14:08,511 --> 00:14:11,150
هذا النص الأصلي

272
00:14:11,473 --> 00:14:13,907
عار عليكم 

273
00:14:15,310 --> 00:14:18,461
العبث بملكيات شخصية للآخرين

274
00:14:18,813 --> 00:14:20,724
إنه خطأ فادح

275
00:14:21,024 --> 00:14:22,776
وأعلم أن والدك لن يوافق

276
00:14:23,067 --> 00:14:25,501
بالطبع لن أكون هنا لأخبره
لو حصلت على يوم إجازة

277
00:14:25,820 --> 00:14:27,651
حسناً -
رائع -

278
00:14:31,951 --> 00:14:35,466
بالطبع يوم إجازة بلا معنا

279
00:14:35,789 --> 00:14:37,507
عندما لا تملك مالاً 

280
00:14:37,791 --> 00:14:40,783
ربما الذهاب لعشاء وبعض التسوق

281
00:14:41,294 --> 00:14:44,969
ربما عرض مسرحي 
شكراً 

282
00:14:47,759 --> 00:14:50,592
حسناً هلا نبدأ ؟ -
ليس بعد -

283
00:14:50,887 --> 00:14:53,162
يجب أن تكون بيئة ممتازة -
صدقت -

284
00:14:53,431 --> 00:14:55,501
لنبدأ بالضوء 

285
00:14:55,767 --> 00:14:57,723
حسناً قل لي متى

286
00:14:59,104 --> 00:15:00,696
أكثر دفئاً

287
00:15:01,523 --> 00:15:02,797
أكثر دفئاً

288
00:15:03,942 --> 00:15:05,500
أكثر برداً

289
00:15:06,069 --> 00:15:07,582
لمسة دفئ

290
00:15:07,862 --> 00:15:09,454
تراجع

291
00:15:09,864 --> 00:15:12,583
كلا في الإتجاه الآخر

292
00:15:12,909 --> 00:15:15,946
كلا لمسة دفء

293
00:15:17,580 --> 00:15:18,979
ممتاز -
جيد -

294
00:15:23,169 --> 00:15:26,639
ممتاز , أي نبيذ يحسن التجربة ؟ 

295
00:15:26,965 --> 00:15:29,399
كلا لم لا الضجر والمآسي

296
00:15:29,676 --> 00:15:34,386
وربما بعض الوديات البطيئة من المقبلات

297
00:15:34,806 --> 00:15:36,762
" شيري " -
" آرمنياك " -

298
00:15:37,434 --> 00:15:40,232
أرأيت ؟ لهذا أنت الأكبر

299
00:15:51,906 --> 00:15:55,103
ما الأمر ؟ -
لا أظنك وصلت بعد -

300
00:16:24,147 --> 00:16:25,375
حسناً إنها قطعة فنية

301
00:16:26,816 --> 00:16:28,374
" إيدي " 

302
00:16:28,651 --> 00:16:30,289
لم أتوقع أن أنطق الكلمة

303
00:16:30,528 --> 00:16:33,759
لكنها تفوق الكتاب القديم

304
00:16:35,533 --> 00:16:37,125
رجاءً

305
00:16:37,619 --> 00:16:39,689
نحاول إدخار اللحظة

306
00:16:51,883 --> 00:16:53,760
كيف كانت المباراة ؟

307
00:16:55,553 --> 00:16:56,668
هل هذا نصي ؟ 

308
00:16:56,888 --> 00:16:58,162
ماذا يجري ؟ 

309
00:16:58,431 --> 00:16:59,910
هل عبثت بحقيبتي ؟ 

310
00:17:00,183 --> 00:17:03,141
هذه ملكيتي الخاصة -
لا أصدقكما -

311
00:17:04,312 --> 00:17:07,987
سيدي نحن آسفون جداً

312
00:17:08,316 --> 00:17:10,068
إغراء قرائتها عظيم 

313
00:17:10,318 --> 00:17:11,956
ماذا يعني هذا ؟ 

314
00:17:12,195 --> 00:17:14,345
أنتما راشدان أو أظن ذلك 

315
00:17:14,614 --> 00:17:16,730
ليس لكم حق لمسها 

316
00:17:16,991 --> 00:17:19,346
أنا آسف أنا خجل جداً

317
00:17:19,619 --> 00:17:21,450
لا عليك -
كلا -

318
00:17:21,704 --> 00:17:23,456
كلا لا بأس حقاً 

319
00:17:23,706 --> 00:17:26,061
شخص ما عليه قرائته

320
00:17:27,043 --> 00:17:29,841
ما رأيك ؟ 

321
00:17:30,755 --> 00:17:32,791
في الكتاب ؟ -
كلا طباعتي -

322
00:17:33,049 --> 00:17:34,482
بالطبع الكتاب 

323
00:17:39,431 --> 00:17:40,500
إنه عظيم

324
00:17:45,145 --> 00:17:48,296
على الأقل أعجبك , سوف أسرع

325
00:17:48,648 --> 00:17:50,320
هل أنت واثق ؟ فهناك قهوة 

326
00:17:50,608 --> 00:17:52,644
كلا لدي موعد .. هلا تسمح ؟ 

327
00:17:52,944 --> 00:17:54,696
إنه هنا -
حسناً -

328
00:17:57,615 --> 00:17:59,287
لقد سئمت منكما

329
00:17:59,576 --> 00:18:01,407
" لو كنت " هوس " و " جو الصغير

330
00:18:01,661 --> 00:18:06,337
" بين كارتويت " كان سيركل مؤخرتكما بعد مباراة " بانداروسا

331
00:18:07,167 --> 00:18:08,520
أبي

332
00:18:11,463 --> 00:18:13,101
نحن آسفون

333
00:18:13,339 --> 00:18:14,408
جداً

334
00:18:18,762 --> 00:18:21,230
لقد عاد إلى " كارويت " ثانيةً

335
00:18:22,140 --> 00:18:25,530
ذات يوم علينا أن نسأله من هؤلاء

336
00:18:27,896 --> 00:18:31,571
شيء واحد يضايقني 

337
00:18:31,941 --> 00:18:35,138
سوف يذهب اليوم معتقداً أننا بسطاء لا نفصح النوايا

338
00:18:35,445 --> 00:18:37,879
لكن بهذه التعليقات التي ذكرناها عن عمله

339
00:18:38,198 --> 00:18:40,473
كان رائعاً

340
00:18:40,742 --> 00:18:43,939
سيعود للتاريخ مثل أول دهشة
" لرواية " هاملت

341
00:18:44,245 --> 00:18:48,079
حتى يقال لـ " شكسبير " يا إلهي 
تحول جامعي نفيس

342
00:18:49,334 --> 00:18:51,564
لم يفوت الأوان , لم يذهب بعد 

343
00:18:52,378 --> 00:18:54,846
أجل مازال بوسعنا القول
أو نظهر له

344
00:18:55,131 --> 00:18:57,691
أننا نقدر تعقيدات عمله

345
00:19:00,220 --> 00:19:02,688
سيدي هناك أمر آخر

346
00:19:02,972 --> 00:19:05,042
إضيفه عن الكتاب

347
00:19:05,350 --> 00:19:07,910
إنه تعديلك في التركيز على الشخص الآخر

348
00:19:08,186 --> 00:19:11,861
خلال مشهد إستحضاري , بضراحة
" يتوسل لأي شيء يستميل " فولكنير

349
00:19:12,232 --> 00:19:14,063
حقاً ؟ هذا إطراء كبير

350
00:19:14,859 --> 00:19:16,929
لدي إطراء أيضاً 

351
00:19:17,737 --> 00:19:19,329
طريقة إرتدادك الموهوبة

352
00:19:19,572 --> 00:19:21,688
في بناء " دانتي والكوميديا العقدية " كانت ملهمة

353
00:19:22,158 --> 00:19:23,147
حقاً ؟ 

354
00:19:23,368 --> 00:19:25,199
أجل من غياهب الجحيم

355
00:19:25,453 --> 00:19:27,967
كما لاحظنا أن بها تسعة غرف

356
00:19:28,289 --> 00:19:30,962
إلى تطهير خط التشابه

357
00:19:31,251 --> 00:19:34,448
وأخيراً إلى الفردوس في المزرعة

358
00:19:35,505 --> 00:19:36,858
هل رأيتموه جميعاً ؟

359
00:19:37,090 --> 00:19:38,648
في الواقع قفزنا صفحة

360
00:19:38,883 --> 00:19:41,192
هذا تفكيري واسع منكما

361
00:19:41,511 --> 00:19:43,786
شكراً أظن حان دورنا للمديح

362
00:19:44,097 --> 00:19:46,133
أنت على حق 

363
00:19:46,558 --> 00:19:48,992
الكتاب كله تافه

364
00:19:49,310 --> 00:19:50,299
عفواً ؟

365
00:19:50,562 --> 00:19:51,881
كيف أكون أعمى ؟

366
00:19:52,105 --> 00:19:55,142
" لقد أخذت البناء كله من " دانتي

367
00:19:55,775 --> 00:19:58,528
تقصد لم تمضي بذلك ؟ -
بالطبع لا -

368
00:19:58,862 --> 00:20:00,853
هذا يؤكد أكبر مخاوفي

369
00:20:01,156 --> 00:20:03,386
لم يبقى شيء أصلي لأقوله

370
00:20:03,700 --> 00:20:05,019
أنا صدفة فارغة

371
00:20:05,285 --> 00:20:07,321
كنت مغفلاً بإعتقاد أن بداخلي كتاب آخر

372
00:20:07,579 --> 00:20:10,218
" الشتاء القاسي على المزرعة "

373
00:20:10,540 --> 00:20:13,691
حسناً هذا شيء للإحماء

374
00:20:14,002 --> 00:20:15,594
ماذا يجري هنا ؟ 

375
00:20:15,837 --> 00:20:16,826
كلاكما محق

376
00:20:17,088 --> 00:20:19,204
أنا أحمق بلا موهبة محظوظ 

377
00:20:19,507 --> 00:20:21,702
لم نقل هذا -
لا تستمع لهما -

378
00:20:22,010 --> 00:20:24,570
أنظر للقمامة سوف أحرقها -
إنها مدفأه -

379
00:20:24,846 --> 00:20:27,724
إنها ليست بتهوية جيدة -
هذا الكتاب لا ينمي لمدخنة -

380
00:20:28,433 --> 00:20:32,062
إنه ينتهي لمزراب مع بقية قمامة المجتمع

381
00:20:32,395 --> 00:20:34,545
كلا إنتظر -
لا تفعل -

382
00:20:34,814 --> 00:20:37,408
ماذا تفعل ؟ 

383
00:20:43,948 --> 00:20:45,586
أريد شكركما

384
00:20:45,992 --> 00:20:49,302
لو نشرت الكتاب ربما تدمرت سمعتي

385
00:20:49,621 --> 00:20:53,250
على الأقل ذهبت ببعض الكرامة

386
00:20:56,127 --> 00:20:57,446
كلا 

387
00:20:58,088 --> 00:20:59,487
سعيد الآن ؟ 

388
00:20:59,714 --> 00:21:01,705
إنتظرني

389
00:21:10,100 --> 00:21:13,172
لقد دمرنا حياته 

390
00:21:13,895 --> 00:21:18,093
دون ذكر حرمان جيل آخر من عمل فني

391
00:21:18,441 --> 00:21:20,716
في المقابل لو نشره 

392
00:21:20,985 --> 00:21:24,978
" سيرى النقاد أنه موازي لـ " دانتي

393
00:21:25,907 --> 00:21:28,182
لو حزن من سماعه منا تخيل 

394
00:21:28,451 --> 00:21:30,919
لو سمعت من معرض الكتاب -
أجل -

395
00:21:31,246 --> 00:21:33,840
بصفة كبريائه المفرط ربما يتدمر

396
00:21:34,124 --> 00:21:35,876
من يعلم ما قد يفعل 

397
00:21:37,585 --> 00:21:39,064
أتعلم ؟ 

398
00:21:39,629 --> 00:21:41,779
لقد أنقذنا حياته

399
00:21:42,966 --> 00:21:45,400
أجل أظنك محق

400
00:21:46,594 --> 00:21:49,313
في المقابل -
لا تبدأ -

401
00:21:52,350 --> 00:21:55,183
لهذا أنت الأخ الأصغر

