1
00:00:09,800 --> 00:00:12,792
لذلك قررت التعرف ببعض زملائي في الإعلام

2
00:00:13,095 --> 00:00:14,528
لكن مؤتمر ؟

3
00:00:14,805 --> 00:00:16,284
لم تظهر أي إهتمام من قبل

4
00:00:16,516 --> 00:00:18,427
لم يكن يقام في قناة " آسبن " من قبل

5
00:00:18,851 --> 00:00:23,208
فقط تخيل مئات النفسانيين الإعلاميين
في موقع واحد

6
00:00:23,564 --> 00:00:24,792
إنهيار جيد التوقيت

7
00:00:25,024 --> 00:00:28,619
وكرامة مهنة علم النفس بالكامل
ربما تستعاد

8
00:00:31,322 --> 00:00:33,233
واحدة ظريفة

9
00:00:33,491 --> 00:00:36,244
دائماً أعتمد عليك في إعوجاج الذهن

10
00:00:36,536 --> 00:00:37,889
أنا أهينك على إطرائي

11
00:00:38,120 --> 00:00:39,917
هل يمكن أن نترك الطلب خلفنا ؟

12
00:00:40,206 --> 00:00:42,037
تباً أنت إدراكي

13
00:00:42,333 --> 00:00:44,528
توقف -
حسناً -

14
00:00:44,794 --> 00:00:48,070
إسمع أود منك القيام ببرنامجي في أسبوع غيابي

15
00:00:48,673 --> 00:00:50,550
أنا أقف عنك ؟

16
00:00:50,800 --> 00:00:53,030
آسف لم أفترض ملء

17
00:00:53,302 --> 00:00:55,133
حذائك الأحمر الضخم المترهل

18
00:00:56,556 --> 00:00:58,786
أرجوك أنا أتوسل إليك

19
00:00:59,308 --> 00:01:01,697
" المحطة تريد إبدالي بـ " هيلين غروغان

20
00:01:01,978 --> 00:01:04,048
المعروفة بـ " الأم الطبيعة " ولديها برنامج حدائق

21
00:01:04,313 --> 00:01:07,703
أنا قلق على نقاش أسبوع
كامل من السماع العفن جيداً

22
00:01:08,025 --> 00:01:09,981
سوف يوقظ قاعدة مستمعي

23
00:01:10,903 --> 00:01:12,939
لم يحصل بعد

24
00:01:14,907 --> 00:01:16,101
حسناً إذاً

25
00:01:16,325 --> 00:01:19,840
لم تدع لي بديل سوى الإتصال بمصححي

26
00:01:22,707 --> 00:01:24,538
أي مصحح ؟

27
00:01:25,459 --> 00:01:27,689
أظنك تعلم

28
00:01:29,380 --> 00:01:31,211
لن تفعل -
سأفعل -

29
00:01:31,465 --> 00:01:32,500
لا يمكنك ؟ -
سأفعل -

30
00:01:32,717 --> 00:01:34,070
هذا كان قبل ثلاث سنوات

31
00:01:34,343 --> 00:01:36,903
لم أتذكر وصف حالة تحديد

32
00:01:38,222 --> 00:01:41,134
" أتذكر جيداً عندما طلبت مني مرافقة أخت " ماريس

33
00:01:41,434 --> 00:01:45,109
قلت أنك ستدين لي واحدةً للأبد

34
00:01:46,272 --> 00:01:49,025
" لكنك قضيت مساء واحد مع " بري

35
00:01:49,901 --> 00:01:52,415
هذا لا يقارن بما تطلب مني إحتماله

36
00:01:53,112 --> 00:01:55,467
هل أنعش ذاكرتك ؟

37
00:01:57,158 --> 00:02:01,993
في طريقنا للأوبرا , بدأ الفرو يرتعش

38
00:02:02,371 --> 00:02:03,770
فيما تبين أنها معتادة

39
00:02:03,998 --> 00:02:06,831
على تهريبه في كلبها الهش اللطيف

40
00:02:07,793 --> 00:02:10,102
كما توقعت  أننا سنصل لنقطة منخفض في المساء

41
00:02:10,421 --> 00:02:14,539
فجأةً شعرت بلسان ورق رملي
يلعق طبلتي

42
00:02:14,884 --> 00:02:18,399
" يا حسرتاه لم يكن هذا للصغير " هارفي

43
00:02:20,515 --> 00:02:25,031
لحسن الحظ تزامنت صيحتي
" مع المقتل المخطط لـ " غونفولدو

44
00:02:26,979 --> 00:02:29,777
روز " تتوقع زيارتك الإثنين في الساعة الثانية "

45
00:02:31,025 --> 00:02:34,142
لمعلوماتك " بري " لديها صف قوائم
قوية تكبر

46
00:02:34,445 --> 00:02:37,881
ليس سهلاً العيش في الحياة
بلوزة واحدة

47
00:02:40,409 --> 00:02:43,162
هل ذكرت أنها أصيبت بالزكام يومها ؟

48
00:02:47,083 --> 00:02:49,677
الإثنين في الثانية

49
00:02:54,131 --> 00:02:56,440
والآن وصلنا لنقطة إنهيار كل تواصل بيننا

50
00:02:56,717 --> 00:02:58,230
إنه لن يستمع لي -
" ليندا " -

51
00:02:58,469 --> 00:03:00,744
ألا تعلم كم مزعج عدم الإستماع ؟

52
00:03:01,055 --> 00:03:02,727
" ليندا " -
إنه يقودني للجنون -

53
00:03:02,974 --> 00:03:06,171
كنت آمل أن تتحدث له مباشرةً

54
00:03:06,519 --> 00:03:07,713
عذراً لحظة

55
00:03:08,646 --> 00:03:11,683
شكراً لعمل الإتصالات العبقري
كيف أهرب من هذا ؟

56
00:03:12,024 --> 00:03:15,255
هل فكرت بقول هناك متصلين آخرين
على الخط ؟

57
00:03:15,695 --> 00:03:17,765
ليندا " أود الخوض بشكل أعمق "

58
00:03:18,030 --> 00:03:19,827
لكن للأسف الوقت يوشك

59
00:03:20,074 --> 00:03:22,747
و " روز " لديها إتصالات كثيرة تنتظر بلهفة

60
00:03:23,077 --> 00:03:25,796
في الواقع كل الخطوط شاغرة

61
00:03:27,206 --> 00:03:29,037
إذاً ستتحدث معه ؟ جيد

62
00:03:29,333 --> 00:03:30,846
سأضعه على الخط الآن

63
00:03:31,085 --> 00:03:33,076
حسناً

64
00:03:33,588 --> 00:03:35,101
ربما تتعاملين مع المشكلة

65
00:03:35,339 --> 00:03:36,818
بأساليب التدمير الذاتي

66
00:03:37,049 --> 00:03:39,279
لن يحل المشكلة رفض الأكل

67
00:03:39,552 --> 00:03:41,110
هل تسمعيني ؟

68
00:03:44,473 --> 00:03:46,703
يا إلهي إنه يأكل

69
00:03:46,976 --> 00:03:49,206
ماذا قلت له ؟

70
00:03:49,478 --> 00:03:53,596
أود أن أخبرك لكن هذا ينتهك
الثقة بين المختص والقط

71
00:03:54,192 --> 00:03:56,103
حسناً " سياتل " أخشى أن الوقت إنقضى

72
00:03:56,402 --> 00:04:00,031
هنا دكتور " نايلز " مضى يوم
وبقي أربعة أراكم غداً

73
00:04:02,366 --> 00:04:04,596
هذا التخريب غير مضحك

74
00:04:04,911 --> 00:04:07,061
فلماذا خرجت القهوة من أنفي ؟

75
00:04:10,082 --> 00:04:13,358
مرحباً دكتور " دوليتل " سمعت برنامجك

76
00:04:13,669 --> 00:04:16,706
ليس قذراً -
عزيزتي المذكرات -

77
00:04:17,006 --> 00:04:18,200
كيف شعورك ؟

78
00:04:19,217 --> 00:04:20,969
وكأنني مبتعد عن منصتي المنيرة

79
00:04:21,219 --> 00:04:23,449
وأحسب حبيبات حزامي الثعباني

80
00:04:25,389 --> 00:04:27,823
حسناً أخرجوا من هنا علي التحضير لبرنامجي

81
00:04:28,142 --> 00:04:31,179
لدي " ريجي ماكليمور " اليوم
لا تسألني لماذا

82
00:04:31,521 --> 00:04:34,115
لم أكن سأسئل من -
" إنه حارس فريق " سونيك -

83
00:04:34,440 --> 00:04:36,908
كان لا يقهر , عشرين نقطة في المباراة بسهولة

84
00:04:37,235 --> 00:04:38,509
الآن هو في الصفيح

85
00:04:38,778 --> 00:04:40,609
ما أحتاج لبرنامجي
فاشل

86
00:04:40,863 --> 00:04:42,296
أنظر هذا هو الآن

87
00:04:42,532 --> 00:04:44,204
يا للفاشل القذر المسرف

88
00:04:44,450 --> 00:04:48,841
مرحباً " ريجي " يا صديقي -
كيف حالك يا رجل ؟ -

89
00:04:49,580 --> 00:04:52,219
لا ترد على إتصالاتي إلى
إذا أردت تذاكر ما هذا ؟

90
00:04:54,126 --> 00:04:55,525
أحب هذا الرجل

91
00:04:56,546 --> 00:04:58,696
" ريجي ماكلومور " روز دويل "

92
00:04:58,965 --> 00:05:01,877
مرحباً أنا من أشد معجبيك -
شكراً -

93
00:05:02,218 --> 00:05:05,210
قد أعرفك بالرجل لكنه لا
يعرف شيئاً عن الرياضة

94
00:05:05,555 --> 00:05:08,115
على النقيض في الإعدادية كنت رياضي ماهر

95
00:05:08,391 --> 00:05:11,940
حتى أجبرني مشط قدم محترق
على الإستقالة من نادي الكروكي

96
00:05:15,356 --> 00:05:17,108
سوف أذهب

97
00:05:17,358 --> 00:05:19,030
إنتظر أنت النفساني

98
00:05:19,277 --> 00:05:21,233
سمعت في طريقي بالسيارة

99
00:05:21,487 --> 00:05:23,205
دكتور " نايلز كرين " تشرفت

100
00:05:23,489 --> 00:05:26,208
إنتظر , بدى أنك تعرف ما تتحدث عنه هناك

101
00:05:26,492 --> 00:05:28,608
بأي حال تلك المشكلة لدي

102
00:05:28,870 --> 00:05:30,906
كنت أتسائل ربما تساعدني

103
00:05:31,163 --> 00:05:32,278
ما هي ؟

104
00:05:32,748 --> 00:05:35,103
في الأسبوعين الماضيين

105
00:05:35,376 --> 00:05:38,766
كل مرة أضع يدي على القرص أختنق

106
00:05:39,755 --> 00:05:42,986
هل فكرت سحقه بملعقة ؟

107
00:05:43,885 --> 00:05:45,841
أنت لا تفهم الكثير من كرة السلة ؟

108
00:05:46,095 --> 00:05:49,007
إنها لعبتي وخسرنا ست
مباريات على التوالي

109
00:05:49,599 --> 00:05:52,033
لم أذاكر جيداً سيكولوجية الرياضة

110
00:05:52,310 --> 00:05:53,902
لكن قد أرتب لك جلسة

111
00:05:54,395 --> 00:05:57,432
كلا أحتاج شيئاً سريعاً , مباراة " فينكس " الليلة

112
00:05:57,857 --> 00:05:59,848
هذا غير شائع لكن بما أنك مصر

113
00:06:00,109 --> 00:06:01,508
هناك ممارسة قد أقترحها

114
00:06:01,736 --> 00:06:02,851
رائع شكراً لك

115
00:06:03,112 --> 00:06:05,342
فقط قل ما تريد

116
00:06:05,615 --> 00:06:08,083
لا مشكلة في حسك الفكاهي , إجلس

117
00:06:10,203 --> 00:06:12,353
سنبدأ من الخيال الإيجابي

118
00:06:12,622 --> 00:06:15,090
أغلق عينيك وتنفس بعمق

119
00:06:17,585 --> 00:06:21,339
والآن تخيل نفسك تلعب على السطح

120
00:06:21,672 --> 00:06:24,425
تفعل مهما تفعله

121
00:06:24,717 --> 00:06:26,275
أخبرني ماذا ترى

122
00:06:26,511 --> 00:06:29,548
حسناً " كيمب " يمرر لي الكرة

123
00:06:29,847 --> 00:06:31,803
أتقدم في الملعب

124
00:06:32,058 --> 00:06:34,367
أقفز بالكرة -
لا تقلق على الحضور -

125
00:06:36,771 --> 00:06:38,204
إبدأ ثانيةً وسوف أهدأ

126
00:06:40,441 --> 00:06:43,353
هل أطلب منك خدمة ؟ -
إنسي الأمر إنه متزوج -

127
00:06:43,653 --> 00:06:45,769
هذا هجوم كبير

128
00:06:46,030 --> 00:06:47,941
لماذا تفترض هذا ؟

129
00:06:48,199 --> 00:06:50,315
حسناً ماذا تريدين ؟

130
00:06:50,576 --> 00:06:52,055
لا أعلم ربما

131
00:06:53,496 --> 00:06:54,531
إنتهى الوقت

132
00:06:54,789 --> 00:06:58,623
بالمناسبة لو كنت جائعة لرجل
بمنظر رياضي

133
00:06:58,960 --> 00:07:00,552
لماذا لا تخرجين معي ؟

134
00:07:00,962 --> 00:07:04,318
إن لم تكن على الأقل بهذا الطول
فلن تركب هذا الحصان

135
00:07:06,926 --> 00:07:09,281
التدريب التالي مصمم لحجز الشعور السلبي

136
00:07:09,554 --> 00:07:11,784
لقد جربته بنفسي , ببساطة خذ لحظة

137
00:07:12,098 --> 00:07:14,487
فكر بشيء مريح منذ الطفولة

138
00:07:14,767 --> 00:07:17,804
" حيوان صوفي , كلب نسخة أذنيه مثل " ميدرمارتش

139
00:07:19,397 --> 00:07:21,069
ربما تقوم بذاكرة أخرى

140
00:07:21,357 --> 00:07:22,631
" هيا " ريجي

141
00:07:22,900 --> 00:07:25,494
يجب أن أسرع لكن شكراً سأحاول

142
00:07:25,778 --> 00:07:29,327
حسنا ً لقد رأيت هذه الخطوات

143
00:07:31,659 --> 00:07:33,536
وداعاً

144
00:07:36,164 --> 00:07:38,473
وفقاً لهذا المقال -
إهدأي -

145
00:07:38,791 --> 00:07:42,420
هذه ثلاثة ثواني يحتفظ بالكرة
إنه يخيم في وسط الميدان

146
00:07:42,795 --> 00:07:46,105
كلا لا تتقدم بالكرة إقفز
برمية ثلاثية

147
00:07:46,757 --> 00:07:49,146
أجل كما قلت

148
00:07:52,180 --> 00:07:55,411
وقت مستقطع الآن تستمع لي

149
00:07:56,767 --> 00:07:58,997
هل تصدقين ؟ قبل دقيقتين متقدم بستة نقاط

150
00:07:59,270 --> 00:08:01,784
إهدأ هذا إعلاني المفضل

151
00:08:03,191 --> 00:08:07,628
كلا لا تلتقط منظف الأرضية هذا
سيصيب الأرض باللزوجة

152
00:08:08,029 --> 00:08:11,339
كلا لا تفعلها

153
00:08:14,744 --> 00:08:16,143
هذا مختلف تماماً

154
00:08:17,830 --> 00:08:18,945
" هذا الدكتور " كرين

155
00:08:19,165 --> 00:08:23,204
سيكون رائعاً الإقتراب من رجل غير مهووس بالرياضة

156
00:08:24,670 --> 00:08:25,898
" مرحباً " دافني

157
00:08:26,130 --> 00:08:27,882
أجل مباراة " سونيك " عذراً

158
00:08:28,132 --> 00:08:29,611
أبي -
إنتظر -

159
00:08:29,842 --> 00:08:31,161
بقي تسع ثواني

160
00:08:31,427 --> 00:08:32,985
ما النتيجة ؟ -
ماذا يهمك ؟ -

161
00:08:33,221 --> 00:08:34,734
" أعطها إلى " ماكليمور

162
00:08:34,972 --> 00:08:36,291
لديه ذراع قوية

163
00:08:36,724 --> 00:08:38,601
" أجل " ريجي

164
00:08:38,893 --> 00:08:41,612
لا أصدق لقد ربحوا

165
00:08:41,938 --> 00:08:44,930
هذا رائع -
إنتظر سأرى الإعادة -

166
00:08:45,233 --> 00:08:47,110
كلا أعطها له

167
00:08:47,401 --> 00:08:49,039
مذهل

168
00:08:51,364 --> 00:08:54,117
أتعلم أبي -
صمتاً أريد رؤية المقابلة -

169
00:08:54,408 --> 00:08:55,557
ريجي " هل لديك دقيقة ؟ "

170
00:08:55,826 --> 00:08:58,021
مباراة رائعة الليلة , يبدوا أن التعثر إنتهى

171
00:08:58,287 --> 00:09:00,118
أجل حقاً كنت أشعر بهذا الليلة

172
00:09:00,373 --> 00:09:02,409
ما الذي تحول فيك ؟

173
00:09:02,834 --> 00:09:05,268
كنت في مشكلة بتركيز أفكاري

174
00:09:05,545 --> 00:09:08,059
" لكن حقاً طبيب ساعدني " نايلز كرين

175
00:09:08,339 --> 00:09:10,694
" حظاً طيباً ضد فريق " يوتا

176
00:09:10,967 --> 00:09:12,525
لنرسلها إلى المنصة

177
00:09:16,931 --> 00:09:18,046
أنت ؟

178
00:09:19,684 --> 00:09:22,676
هل صعب التصديق ؟ -
أجل -

179
00:09:23,312 --> 00:09:26,270
متى تحدثت معه ؟ -
كان في مقابلة " بولدوغ " اليوم -

180
00:09:26,607 --> 00:09:29,246
وفي الجلسة الموجزة في المنتصف
في أقل من دقيقتين

181
00:09:29,527 --> 00:09:32,041
هل حولت لعبه في دقيقتين ؟

182
00:09:32,321 --> 00:09:34,039
ربما تكون أقل تفاجئاً

183
00:09:34,282 --> 00:09:36,238
أنا نفساني ماهر

184
00:09:36,492 --> 00:09:40,326
بـ 16 عاماً المجال طورت غرائز محددة

185
00:09:40,705 --> 00:09:42,423
علي القول أنا مذهول

186
00:09:42,707 --> 00:09:44,982
بدأت أفكر ربما أقضي قليلاً

187
00:09:45,251 --> 00:09:47,401
معك على الأريكة

188
00:09:48,462 --> 00:09:51,056
هل تمزحين ؟ معه يستغرق دقيقتين فقط

189
00:09:57,388 --> 00:09:59,219
شكراً أبي

190
00:10:06,772 --> 00:10:09,240
عمل رائع

191
00:10:09,525 --> 00:10:12,835
أنت الرجل -
شكراً لكم -

192
00:10:13,237 --> 00:10:14,955
احسنت

193
00:10:15,323 --> 00:10:17,678
يا إلهي علي قص أظفري

194
00:10:19,994 --> 00:10:21,985
"هذا هو نخب " سياتل

195
00:10:22,288 --> 00:10:25,086
لقد وصلت لقسم الرياضة هذا الصباح ؟

196
00:10:25,416 --> 00:10:28,772
أجل لقد سمعت
أعترف لي أني رأيته غريباً

197
00:10:29,086 --> 00:10:31,395
هل حقاً يهتم الناس هكذا بكرة السلة ؟

198
00:10:31,672 --> 00:10:34,505
هل تمزح ؟ هذه " سياتل " تمطر 9 أشهر من العام

199
00:10:34,842 --> 00:10:37,037
نأخذ مسألة رياضة الصالات بشكل جدي

200
00:10:37,345 --> 00:10:39,381
أعلم أنك دائماً كذلك

201
00:10:41,057 --> 00:10:43,810
أنت بطل اليوم لذلك سأنسى ما قلته

202
00:10:44,143 --> 00:10:47,499
تمسك يا صديقي سوف أطبع
قبلةً كبير مبتلة عليك

203
00:10:51,025 --> 00:10:55,064
هذه طبقة جلد سوف أسلخها هذا المساء

204
00:10:56,489 --> 00:11:00,641
لقد راهنت بـ 200 دولار عليهم -
اليس القمار ممنوع ؟ -

205
00:11:00,993 --> 00:11:02,585
أليس لطيفاً ؟

206
00:11:03,287 --> 00:11:04,606
يكفي يكفي

207
00:11:04,831 --> 00:11:06,628
حسناً آمل أنك تشعر هكذا مع النساء

208
00:11:06,916 --> 00:11:09,384
لأنني حصلت على أحد مشجعات المباراة

209
00:11:09,669 --> 00:11:11,182
وتريد رؤيتك حقاً

210
00:11:11,420 --> 00:11:14,093
صدقني ليس حلم كل إمرأة

211
00:11:14,423 --> 00:11:17,381
أحمق يهتز نصف الوقت مبتل

212
00:11:17,718 --> 00:11:19,231
هل قلت رئيسة مشجعات ؟

213
00:11:19,929 --> 00:11:22,523
أجل وتأتي بالبدلة

214
00:11:22,849 --> 00:11:25,204
بالطبع إنه راديو

215
00:11:28,688 --> 00:11:30,167
أنظر إلى الفاكسات التي جائت

216
00:11:30,398 --> 00:11:32,070
فاكسات ؟

217
00:11:32,900 --> 00:11:35,050
" سياتل تشكرك "

218
00:11:36,195 --> 00:11:39,267
" أنت إم في بي الفريق "

219
00:11:39,615 --> 00:11:41,731
- أكثر لاعب قيم -

220
00:11:44,078 --> 00:11:45,306
" أنت عبقري "

221
00:11:45,538 --> 00:11:48,735
بأقل تشديد على حرف جي
لكن نقطة مفهومة

222
00:11:49,250 --> 00:11:51,320
أظنك تشعر بإرتياح لنفسك

223
00:11:51,627 --> 00:11:53,982
فجأةً أنا موقر للجميع لكن من نفس سكان الكهوف

224
00:11:54,255 --> 00:11:57,213
الذين حاولت المدرسة الثانوية
وضعهم في حقيبتي

225
00:11:57,508 --> 00:11:59,305
إنه رائع

226
00:11:59,594 --> 00:12:01,425
كدت أنسى الجزء الأفضل

227
00:12:01,846 --> 00:12:04,883
ريجي " أرسل تذاكر لمباراة نهائية "

228
00:12:05,433 --> 00:12:07,947
حسناً أظنين لا أخيب أمل معجبي الجديد

229
00:12:08,227 --> 00:12:10,218
أخبريني هل ماتزال ترتدي القميص الأبيض

230
00:12:10,479 --> 00:12:12,231
وربطة رشيقة حول عنقها ؟

231
00:12:12,481 --> 00:12:15,473
لو أراد شخص أن يتعرض للضرب المبرح 

232
00:12:17,445 --> 00:12:19,913
مرحباً -
أبي مفاجأة -

233
00:12:20,239 --> 00:12:21,797
لن أقاطعك في أي شيء ؟

234
00:12:22,074 --> 00:12:24,304
كلا , هل الأمور بخير ؟ -
بالطبع -

235
00:12:24,577 --> 00:12:26,056
" فقط تعشيت في " ماكجيني

236
00:12:26,370 --> 00:12:28,326
بعض الرجال يريدون مقابلتك

237
00:12:28,581 --> 00:12:31,300
وفكرت ربما بعد العرض تزورهم على دعوة شرب

238
00:12:31,626 --> 00:12:35,062
لن أطلب منك لكن بعضهم
أصدقاء مقربين

239
00:12:35,421 --> 00:12:37,889
في الواقع " ريجي " أرسل تذاكر الليلة 

240
00:12:38,174 --> 00:12:40,051
وكنت سأطلب منك الذهاب لكن

241
00:12:40,343 --> 00:12:42,777
تباً لهم أنا ذاهب

242
00:12:43,513 --> 00:12:46,346
علي القول أنا أجد الإهتمام مفرطاً

243
00:12:46,682 --> 00:12:49,799
هيا أنت تستحقه أنت بطل 

244
00:12:50,144 --> 00:12:52,100
ربما علينا وضعه في مفهوم

245
00:12:52,355 --> 00:12:54,232
البطل الحقيقي هو الرياضي

246
00:12:54,482 --> 00:12:56,438
الذي عمل بجد لساعتين للفوز

247
00:12:56,692 --> 00:12:58,410
مساهمتي بسيطة هنا 

248
00:12:58,861 --> 00:13:00,180
ماذا قلت لك ؟

249
00:13:00,404 --> 00:13:02,201
من كسب مباراتنا ليلة أمس ؟

250
00:13:02,490 --> 00:13:04,003
هذا أنا 

251
00:13:12,375 --> 00:13:15,367
سعدت بالتحدث معك أيضاً 

252
00:13:16,128 --> 00:13:19,245
أبي هل ضروري حقاً أن نخبر كل ما نقابله

253
00:13:19,549 --> 00:13:23,019
أنني من أوصل " ريجي " للنصر الأخير

254
00:13:23,344 --> 00:13:27,417
هذا أنت ؟ -
أجل إبني -

255
00:13:30,601 --> 00:13:32,000
أظنك بعت تذاكر كثيراً 

256
00:13:32,228 --> 00:13:34,219
لقد حشرونا في الكراسي المطوية

257
00:13:34,480 --> 00:13:38,996
رائع خمسة  أقدام عن خط التماس

258
00:13:41,279 --> 00:13:44,749
مثل الصف الاول للأوبرا

259
00:13:45,616 --> 00:13:49,291
نحن قريبين سوف ترتجف أسناننا
عندما يصوب رمية 

260
00:13:51,706 --> 00:13:55,142
" إنه مثل الجلوس قريباً من " بلاسيدو دومينغو

261
00:13:57,461 --> 00:14:00,453
إن سي " لقد جئت " -
عفواً ؟ -

262
00:14:00,756 --> 00:14:03,270
" إن سي " توقعتك قلت " نانسي "

263
00:14:03,968 --> 00:14:06,960
فجأة شعرت بالمدرسة الإعدادية من جديد
دعني أعرفك

264
00:14:07,263 --> 00:14:08,742
" ريجي مالكومور " دافني مون "

265
00:14:08,973 --> 00:14:10,088
مرحباً -
وهذا -

266
00:14:10,308 --> 00:14:12,538
" والده " مارتي كرين

267
00:14:12,852 --> 00:14:14,046
أنا معجب كبير

268
00:14:14,270 --> 00:14:16,306
أريد القول , لم أفقد إيماني بك

269
00:14:16,564 --> 00:14:19,362
ليس وأنت متعثر , ولا في النهائيات 

270
00:14:19,650 --> 00:14:23,689
" ليس عندما دعاك كل أصدقائي " هاك لامور

271
00:14:24,530 --> 00:14:25,883
ماذا ؟ 

272
00:14:26,115 --> 00:14:27,514
ربما هو الوقت المناسب

273
00:14:27,742 --> 00:14:29,858
لنشاط حجب السلبيات

274
00:14:30,119 --> 00:14:32,713
حسناً إستمتعوا بالمباراة سأراكم لاحقاً

275
00:14:32,997 --> 00:14:35,875
حسناً إجعلني فخوراً

276
00:14:39,545 --> 00:14:41,934
ما هذا ؟ -
إنه وقط مستقطع -

277
00:14:42,215 --> 00:14:45,525
المدرب يضبط الخمسة لاعبين لنصيحة

278
00:14:45,843 --> 00:14:49,153
مدير المسرح يرتب المقاعد

279
00:14:52,767 --> 00:14:55,998
خطأ إرتداد 

280
00:14:56,312 --> 00:14:58,826
أظنه لا يصل للمستوى هذا المساء

281
00:14:59,148 --> 00:15:00,740
فهمت هذا من كل الفشل ؟

282
00:15:00,983 --> 00:15:04,100
إستشارة جيدة , إنه يرمي الطوب طوال اليل

283
00:15:04,403 --> 00:15:06,394
بالحكم على إناء المكرونة بالجبن

284
00:15:06,656 --> 00:15:08,533
ربما سوف ترافقه

285
00:15:08,950 --> 00:15:11,544
مالون " على خط التصويب "

286
00:15:11,828 --> 00:15:13,898
طبيب عليك مساعدتي لا أعلم ما الأمر

287
00:15:14,163 --> 00:15:16,393
ربما نسيت نصيحتي لنراجع سريعاً

288
00:15:16,666 --> 00:15:18,497
هل فرغت عقلك من السلبيات  ؟

289
00:15:18,793 --> 00:15:19,942
أجل -
التدريب على الصورة ؟ -

290
00:15:20,169 --> 00:15:22,524
أجل فعلت هذا ماذا قلت أيضاً ؟

291
00:15:22,839 --> 00:15:25,114
لا شيء دعاك " بولدوغ " ثم ذهبت

292
00:15:25,383 --> 00:15:27,943
كلا قبل هذا مسحت شعرك

293
00:15:28,219 --> 00:15:29,971
أتذكر لأنها كانت رائحة الخوخ

294
00:15:30,221 --> 00:15:32,689
وقلت بماذا يغسل شعره هذا الرجل ؟

295
00:15:33,266 --> 00:15:36,338
لا تعتقد أن رأسي تعويذة حظ

296
00:15:36,686 --> 00:15:38,836
حسناً سنعرف خلال دقيقة

297
00:15:41,899 --> 00:15:44,697
رأيتك تتحدث له ثانيةً
آمل  أنك قدمت نصيحة

298
00:15:44,986 --> 00:15:46,578
حاولت لكن لديه فكرة غريبة

299
00:15:46,821 --> 00:15:48,459
إنتظر إنتظر

300
00:15:50,491 --> 00:15:52,209
تصويبة ثلاثية 

301
00:15:53,077 --> 00:15:54,795
غير معقول ماذا قلت له ؟

302
00:15:55,079 --> 00:15:56,671
لم أقل شيئاً إنه

303
00:15:56,914 --> 00:15:58,745
أنظر لقد خطف الكرة

304
00:16:00,293 --> 00:16:01,692
ثلاثة أخرى

305
00:16:01,961 --> 00:16:04,350
أنت عامل معجزة

306
00:16:04,630 --> 00:16:06,109
ماذا قلت له ؟

307
00:16:06,340 --> 00:16:09,537
شيء على طرف رأسي 

308
00:16:10,553 --> 00:16:13,226
وقت مستقطع

309
00:16:16,934 --> 00:16:18,128
أليس جميلاً

310
00:16:18,352 --> 00:16:20,582
أرسل لنا بطاقة معايدة من قناة الرياضة

311
00:16:20,855 --> 00:16:22,573
رائع كيف حاله ؟

312
00:16:22,815 --> 00:16:23,930
لنرى

313
00:16:24,150 --> 00:16:26,584
أجريت خطبة في المؤتمر بالأمس

314
00:16:26,903 --> 00:16:29,576
كنت مسرور جداً بإفتتاحيتي

315
00:16:29,906 --> 00:16:33,376
صديقي النفسي , فيما رأيتك على المدرجات اليوم 

316
00:16:33,701 --> 00:16:38,058
أدرك أنني لم أرى من قبل
" زلة للعالم " فرويد

317
00:16:43,294 --> 00:16:44,886
بقدر ما تضحك الآن

318
00:16:45,129 --> 00:16:48,246
تخيل عاصفة من صالة الزملاء

319
00:16:48,549 --> 00:16:50,619
أراك يوم السبت

320
00:16:51,802 --> 00:16:55,715
يجب أن أذهب , سأقابل  " جو " في السينما

321
00:16:56,098 --> 00:16:58,089
تباً لقد تأخرت كثيراً

322
00:16:58,351 --> 00:17:00,865
إستمتعي -
إستمتع بمباراتك -

323
00:17:01,312 --> 00:17:03,826
دكتور " كرين " إستمتع بالمباراة

324
00:17:04,106 --> 00:17:06,745
ربما لن أذهب -
سيء جداً -

325
00:17:07,068 --> 00:17:08,660
هل تريدين معرفة السبب ؟ -
ليس تماماً -

326
00:17:11,948 --> 00:17:14,587
صالة كبار الشخصيات 

327
00:17:16,035 --> 00:17:19,869
هذا جانب الملعب عند الإثارة

328
00:17:20,248 --> 00:17:21,886
أجل أقسم لك 

329
00:17:22,166 --> 00:17:25,078
و " ريجي " جعل المقاعد لنا لبقية الموسم

330
00:17:26,170 --> 00:17:29,799
أظن هذا ما يسمونه العيش المرفه

331
00:17:31,551 --> 00:17:34,065
لا أعلم سمعتها في التلفاز

332
00:17:34,387 --> 00:17:37,026
حسناً علي الذهاب 

333
00:17:37,306 --> 00:17:38,534
" هيا " نايلز 

334
00:17:38,891 --> 00:17:40,643
أبي كنت أفكر

335
00:17:40,893 --> 00:17:42,372
ربما لا نذهب اليوم

336
00:17:45,064 --> 00:17:47,862
أتعلم بما أفكر ؟ ربما لا نذهب لهم جميعاً

337
00:17:51,279 --> 00:17:53,235
هذا أجمل شيء في الأمر 

338
00:17:53,489 --> 00:17:55,559
أعني متى آخر مرة تمازحنا هكذا ؟

339
00:17:55,867 --> 00:17:58,222
الأفضل ان نذهب لأن الأضواء بدأت 

340
00:17:58,494 --> 00:18:00,212
ليلة أمس

341
00:18:00,454 --> 00:18:03,014
هل لمحت " ريجي " أشعث بشعري ؟

342
00:18:03,332 --> 00:18:04,526
أجل هيا بنا 

343
00:18:04,750 --> 00:18:08,504
لقد أقنع نفسه 

344
00:18:08,838 --> 00:18:11,068
بأن هذا ما عليه للعب جيداً

345
00:18:11,382 --> 00:18:13,100
هل نتحدث في السيارة ؟

346
00:18:13,342 --> 00:18:15,219
لا علاقة للأمر بنصيحتي

347
00:18:15,469 --> 00:18:17,221
إنها خرافة عجيبة 

348
00:18:17,471 --> 00:18:20,827
ويريد مسح شعري ثانيةً قبل اللعب 

349
00:18:21,434 --> 00:18:24,153
تعرف اللاعبين وخرافاتهم

350
00:18:24,437 --> 00:18:27,235
لكنني نفساني

351
00:18:28,316 --> 00:18:30,113
لن أدع الناس تظن 
أنني أعالجه

352
00:18:30,359 --> 00:18:33,078
بينما أنا قدمي الأرنب

353
00:18:33,362 --> 00:18:35,592
أنا أتلقى ثناء لا أستحقه

354
00:18:35,907 --> 00:18:39,104
حسناً بماذا تريد الثناء ؟
ساعده

355
00:18:39,452 --> 00:18:42,967
ماذا تفعل ؟ تساعده 
سأحضر معطفي

356
00:18:43,331 --> 00:18:45,845
لكن لن أكون مساعداً له كنفساني

357
00:18:46,125 --> 00:18:49,003
هذا ما يضايقك ؟ يظنك الناس
نفساني جيد 

358
00:18:49,295 --> 00:18:50,967
بالضبط -
هل أنت جيد ؟ -

359
00:18:51,214 --> 00:18:53,523
أجل -
سأحضر ثيابي -

360
00:18:54,091 --> 00:18:56,446
أبي أنا آسف

361
00:18:57,220 --> 00:18:58,539
لن نذهب

362
00:18:59,263 --> 00:19:04,212
علمت أنك ستجد طريقة لتفسد الأمر

363
00:19:04,602 --> 00:19:05,876
أبي

364
00:19:06,103 --> 00:19:09,539
موسم جانبي موقف أهم الشخصيات 

365
00:19:09,857 --> 00:19:10,892
أبي

366
00:19:11,108 --> 00:19:13,702
كلا كان يجب أن تطرح السبب

367
00:19:13,986 --> 00:19:18,980
إنها أخلاق العمل , إنها النزاهة
إنها الحساسية

368
00:19:19,992 --> 00:19:23,109
تباً لن أرفع أملي ثانيةً

369
00:19:23,454 --> 00:19:25,126
أبي ستشاهدها على التلفاز

370
00:19:25,414 --> 00:19:27,928
لا أريد ذلك

371
00:19:28,417 --> 00:19:31,568
سأحضر بيرة -
لا أحب البيرة -

372
00:19:32,630 --> 00:19:34,985
أبي تعلم أنني محق

373
00:19:38,594 --> 00:19:41,631
هل تنظر في عيني وتسألني سؤالاً ؟

374
00:19:42,056 --> 00:19:46,174
هل ستفعل هذا في المقعد الرئيسي للأوبرا ؟

375
00:19:47,728 --> 00:19:49,480
أجل

376
00:19:49,981 --> 00:19:51,494
أخلاقي هي أخلاقي 

377
00:19:51,774 --> 00:19:54,083
وبالمناسبة من أين ورثتها ؟

378
00:19:54,360 --> 00:19:57,113
أجل أرجعها إلي

379
00:19:57,405 --> 00:19:59,521
هذا نضج كبير

380
00:20:07,123 --> 00:20:08,636
" أرغب بالتحدث للسيد " ماكلامور

381
00:20:08,916 --> 00:20:11,988
من يريده ؟ -
" فقط أخبره " إن سي -

382
00:20:12,336 --> 00:20:14,804
نانسي " ؟ "

383
00:20:18,092 --> 00:20:20,367
" إن سي " 

384
00:20:23,973 --> 00:20:25,804
ما الصعب بهذا ؟

385
00:20:29,020 --> 00:20:31,773
تباً أين كنت ؟ سأدخل الملعب الآن 

386
00:20:32,064 --> 00:20:34,294
توقف 

387
00:20:35,234 --> 00:20:37,987
قبل أن تمسح يدك علينا التحدث

388
00:20:38,404 --> 00:20:40,315
ما الأمر ؟ -
سأدخل في الموضوع -

389
00:20:40,573 --> 00:20:44,282
هذه العلاقة جنونية ويجب إنهاؤها

390
00:20:44,660 --> 00:20:46,571
ماذا تقول ؟ ألن تأتي ثانيةً ؟

391
00:20:46,829 --> 00:20:48,023
كلا

392
00:20:48,247 --> 00:20:51,922
سوف نلتقي للحديث فقط 

393
00:20:53,753 --> 00:20:56,506
هذا الجزء من علاقتنا إنتهى

394
00:20:57,381 --> 00:21:00,817
هل هذا يخصك ؟ -
بدأ يخصني -

395
00:21:02,220 --> 00:21:05,451
هيا يا رجل -
كلا إسمع -

396
00:21:05,765 --> 00:21:08,154
هل تتوقع أن أترك ما أفعل 

397
00:21:08,434 --> 00:21:09,662
وأسرع هنا كل يوم 

398
00:21:09,894 --> 00:21:12,727
لتضع أصابعك على رأسي ؟

399
00:21:13,356 --> 00:21:14,994
أجل

400
00:21:16,192 --> 00:21:17,466
إسمع جيداً

401
00:21:17,735 --> 00:21:20,533
أنت موهوب وبمهارات مذهلة 

402
00:21:20,863 --> 00:21:24,378
تحكم بمواهبك وركز

403
00:21:24,700 --> 00:21:28,534
مفتاح نجاحك الثقة بقدراتك الأصلية 

404
00:21:28,913 --> 00:21:30,426
لا دخل لرأسي

405
00:21:31,082 --> 00:21:33,277
ربما شعرك -
توقف -

406
00:21:33,543 --> 00:21:37,502
أنت مهووس -
دعني ألمسك -

407
00:21:40,675 --> 00:21:42,188
لا

408
00:21:42,885 --> 00:21:44,398
عليك النظر للأمر منطقياً

409
00:21:44,637 --> 00:21:46,116
لا أستطيع المجيء كل مباراة

410
00:21:46,347 --> 00:21:48,702
وبالطبع لن أستطيع 
عندما يذهب فريقك في جولة 

411
00:21:48,975 --> 00:21:50,693
هذا ليس حل دائم

412
00:21:50,977 --> 00:21:52,808
أنت تحتاج شيء مشروعاً

413
00:21:53,104 --> 00:21:54,378
لو أردت البداية هيا

414
00:21:54,605 --> 00:21:57,438
سأعطيك جلسة سريعة ونتابع منها

415
00:21:57,900 --> 00:22:01,256
أجل ما تحتاج حل دائم

416
00:22:01,612 --> 00:22:03,125
جيد

417
00:22:03,531 --> 00:22:05,567
" فرانك " أعطني هذا المقص

418
00:22:05,825 --> 00:22:07,736
قادم طبيب

