1
00:00:09,384 --> 00:00:11,375
" مرحباً " باك " , هنا دكتور " كرين

2
00:00:11,636 --> 00:00:13,592
أتصل لأرى إن كان الكوخ جاهز

3
00:00:13,888 --> 00:00:16,880
أحضرت صندوق " مونتراشيه " ؟ جيد

4
00:00:17,183 --> 00:00:19,902
ووليمة عيد الشكر تصل في الثالثة ؟

5
00:00:20,186 --> 00:00:24,225
وعمود خشب متحقق تماماً من العناكب ؟

6
00:00:25,233 --> 00:00:26,825
ممتاز

7
00:00:27,068 --> 00:00:31,425
نحن مستعدون لمغامرة الشمال الغربي

8
00:00:32,157 --> 00:00:34,273
أعذرني على السؤال هل أخذت

9
00:00:34,534 --> 00:00:37,412
شيء لترفيه إبن أخيك ؟ -
أجل جده -

10
00:00:38,371 --> 00:00:41,522
بالمناسبة متى يطير غداً " فريدريك وليليث " ؟

11
00:00:41,875 --> 00:00:44,309
تحط مكنستها السحرية الساعة 11

12
00:00:45,837 --> 00:00:47,475
حسناً عندما تربطي النبات

13
00:00:47,714 --> 00:00:50,831
تأكدي من دفء المال , أعلم
أنني أكرر كثيراً

14
00:00:51,134 --> 00:00:53,443
لكنني أعلم عدم إعتيادك
على الزهور الحساسة

15
00:00:53,720 --> 00:00:56,359
لقد أنتجت عرضك ثلاث سنوات

16
00:00:57,265 --> 00:01:00,098
سأترك رقمك في الكوخ لو حصل شيء

17
00:01:00,435 --> 00:01:02,869
وبالمناسبة أنا أغضب من ضيوف المساء

18
00:01:03,188 --> 00:01:05,577
إذاً لست تفعلها جيداً

19
00:01:08,693 --> 00:01:11,082
سأترك رقمي في " فرانسيسكو " أيضاً

20
00:01:11,571 --> 00:01:13,084
لن تذهبي معهم ؟

21
00:01:13,323 --> 00:01:15,314
كلا إنها تريد قضاء عيد تقليدي

22
00:01:15,575 --> 00:01:18,612
مع عمها " جاكي " المتخنث

23
00:01:19,454 --> 00:01:21,285
هيا سأريك المطبخ

24
00:01:21,539 --> 00:01:24,451
وعمك هل يلبس كالنساء دائماً ؟

25
00:01:24,751 --> 00:01:29,381
بالطبع ليس في العمل , التجمع الديني
لن يحتمل هذا

26
00:01:32,509 --> 00:01:36,104
ما الأمر ؟ -
إكتئاب فقط -

27
00:01:36,471 --> 00:01:38,348
هل أول عيد دون زوجتي

28
00:01:38,598 --> 00:01:40,714
أعلم أنه صعب

29
00:01:41,226 --> 00:01:44,298
هل تذكب عندما رميت فطيرة اليقطين

30
00:01:44,604 --> 00:01:47,596
أمامها وضحكنا جميعاً ؟

31
00:01:48,316 --> 00:01:50,625
ثم وضعه فوقها مغرفة من الكريمة

32
00:01:50,902 --> 00:01:52,972
وضحكنا أكثر

33
00:01:53,613 --> 00:01:56,650
ثم غمرت عينها بالدموع
وعرفنا أنه حان وقت التوقف

34
00:01:56,950 --> 00:01:58,906
أجل

35
00:01:59,327 --> 00:02:00,601
إن كان يريحك

36
00:02:00,829 --> 00:02:03,024
هذا لن يكون حلمي المأمول أيضاً

37
00:02:03,456 --> 00:02:05,731
لماذا ترافقنا " ليليث " ؟

38
00:02:06,001 --> 00:02:07,673
لا تريد البقاء وحدها

39
00:02:07,919 --> 00:02:09,875
زوجها في " نيوزيلندا " يستطلع بركان

40
00:02:10,171 --> 00:02:12,890
لماذا لا تذهب معه ؟ -
لو وقعت بالخطأ -

41
00:02:13,174 --> 00:02:15,768
فالموجة الساخنة أمام الباردة

42
00:02:16,052 --> 00:02:18,247
ستشرخ العالم نصفين

43
00:02:23,268 --> 00:02:27,227
وكأن إبتسامة زوجتك لا تجمد الزئبق

44
00:02:27,605 --> 00:02:30,597
يكفي لن يربح أحد هنا

45
00:02:34,654 --> 00:02:36,053
مرحباً

46
00:02:36,322 --> 00:02:37,550
" ليليث "

47
00:02:37,782 --> 00:02:38,931
أجل

48
00:02:39,159 --> 00:02:42,674
أجل -
كأنهم مازالوا متزوجين -

49
00:02:43,038 --> 00:02:46,075
لو غيرت ورق المناديل فهو يحبها مقلوبة

50
00:02:46,374 --> 00:02:48,683
لو غيرت مناديل الحمام
دعيها كما هي

51
00:02:48,960 --> 00:02:50,518
لا تسأليني

52
00:02:50,795 --> 00:02:53,548
لا أعرف كيف تعيشين معهم -
لا أعرف كيف تعملين معهم -

53
00:02:53,840 --> 00:02:55,751
تعلمت حيلة

54
00:02:56,051 --> 00:02:59,248
عندما يضايقني أسأله إن فقد وزنه

55
00:02:59,554 --> 00:03:01,465
فجأةً يتفقد مؤخرته

56
00:03:01,723 --> 00:03:03,361
بزجاجة شمعدان

57
00:03:03,641 --> 00:03:05,438
سأخبره أنه زاد وزنه

58
00:03:05,685 --> 00:03:09,041
ويترك العشاء ويختلي في غرفته
ويصبح اليوم لي

59
00:03:09,356 --> 00:03:10,505
جيد

60
00:03:10,774 --> 00:03:14,483
حسناً أخبري زوجك تشجيعي

61
00:03:14,861 --> 00:03:18,251
" لقد تخطى فحص تأهيل أكاديمية " موربوري

62
00:03:21,659 --> 00:03:24,048
هل هذه مدرسة ؟

63
00:03:24,454 --> 00:03:27,446
مدرسة ؟

64
00:03:27,791 --> 00:03:29,509
هذا .. ؟

65
00:03:30,919 --> 00:03:33,991
أبي أرجوك

66
00:03:34,339 --> 00:03:38,651
إنها أكثر مدرسة خاصة في المدينة

67
00:03:39,052 --> 00:03:41,202
إنها أرض تربية للقوة والنفوذ

68
00:03:41,513 --> 00:03:43,583
أنا وهي سنقابل المدير

69
00:03:43,848 --> 00:03:46,316
إنه مشغول جداً ووافق على لقائنا

70
00:03:46,601 --> 00:03:48,034
بالطبع هذا يغير الخطط

71
00:03:48,311 --> 00:03:50,063
تقصد لن تذهب إلى حفيدي ؟

72
00:03:50,355 --> 00:03:52,994
" بالطبع سوف نأخذ حفلنا إلى " بوسطن

73
00:03:53,274 --> 00:03:55,026
سأتصل بالخطوط -
الأفضل  أن تلغي -

74
00:03:55,276 --> 00:03:58,427
" العيد الريفي , مرحباً " باك

75
00:03:58,738 --> 00:04:01,457
أخرج النعناع من الوسائد

76
00:04:06,913 --> 00:04:09,507
والدك هنا

77
00:04:09,791 --> 00:04:11,861
أبي -
" فريدريك " -

78
00:04:14,379 --> 00:04:16,847
كيف حالك ؟ -
عيد سعيد -

79
00:04:17,132 --> 00:04:18,326
" مارتن نايلز "

80
00:04:18,550 --> 00:04:21,348
حي جميل رأيت أطفال كثير

81
00:04:21,636 --> 00:04:23,115
يلعبون في الشارع

82
00:04:23,388 --> 00:04:27,301
قضى ساعات على النافذة
يلاحظ أسلوب لعبهم

83
00:04:28,435 --> 00:04:32,508
أظن بهذا اللقاء قد تأخرت

84
00:04:32,856 --> 00:04:34,972
لذا سأضعك في مساعدة الطعام

85
00:04:35,400 --> 00:04:38,756
لم أطهوا من قبل لكن الوصفة هنا

86
00:04:39,070 --> 00:04:41,709
سوف أشق طريقي , كم يستغرق بك ؟

87
00:04:42,032 --> 00:04:44,262
تقريباً ذوبت الثلج

88
00:04:46,119 --> 00:04:47,791
والديك ؟

89
00:04:51,082 --> 00:04:54,074
أقترح أن تحشوه

90
00:04:54,711 --> 00:04:59,739
فقال الأرنب للدب قلت لك
" إيتوبول " ليس " إيدوبول "

91
00:05:00,133 --> 00:05:02,203
نكتة ظريفة أبي

92
00:05:02,677 --> 00:05:04,395
مرحباً -
تأخرت -

93
00:05:04,637 --> 00:05:07,071
عيد سعيد لك أيضاً

94
00:05:07,349 --> 00:05:08,623
حسناً

95
00:05:08,850 --> 00:05:11,080
ماما وبابا سيذهبون للقاء

96
00:05:11,353 --> 00:05:14,026
بعد ذلك أنا لك
الآن إصعد للأعلى

97
00:05:14,356 --> 00:05:16,108
وأطلع جدك وعمك على جهازك الكمبيوتر ؟

98
00:05:16,358 --> 00:05:18,155
حسناً -
هيا -

99
00:05:18,401 --> 00:05:20,153
هل أنت متوترة مثلي ؟

100
00:05:20,403 --> 00:05:23,475
تقريباً -
يجب أن نتحكم بالأعصاب -

101
00:05:23,823 --> 00:05:27,498
من الحتمي أن نظر آباء مسؤولية مقومين

102
00:05:27,869 --> 00:05:31,578
هل مازلت تضعين الفاليوم في الصيدلية ؟

103
00:05:32,374 --> 00:05:36,083
آسفة أخذت آخر وحدة لأخذ طلب التوظيف

104
00:05:37,003 --> 00:05:39,597
" أظنك تقصدين " الفاليوم

105
00:05:43,051 --> 00:05:44,279
ربما قبل المقابلة

106
00:05:44,511 --> 00:05:48,186
عليك غمد عقليتك الذائبة

107
00:05:48,556 --> 00:05:50,547
ربما نجد أداة المطبخ الملائمة

108
00:05:50,809 --> 00:05:53,960
للوصول إلى عقلك ووضع غرزتين

109
00:05:54,688 --> 00:05:57,486
توقف علينا التركيز على إبننا

110
00:05:57,774 --> 00:06:00,049
صحيح , دائماً بيننا خلافات

111
00:06:00,318 --> 00:06:02,434
لكن سنزيحها جانباً لمصلحته

112
00:06:02,737 --> 00:06:06,412
وربما هذا أهم شيء لسعادته

113
00:06:06,783 --> 00:06:08,933
دون حساب طلاقنا

114
00:06:10,286 --> 00:06:12,356
سوف نفتح المغلف الذي جلبته له

115
00:06:12,622 --> 00:06:14,817
إنه لا يلعب الكرة

116
00:06:15,125 --> 00:06:17,923
سوف يتابع " بوكوهانتس " ويكتب مقال هجائي

117
00:06:18,211 --> 00:06:20,008
عن الخلط التاريخي

118
00:06:21,756 --> 00:06:22,950
حسناً سنذهب

119
00:06:23,174 --> 00:06:24,892
أين تضعين الزعفران ؟

120
00:06:25,135 --> 00:06:27,171
الخزانة -
والكراث ؟ -

121
00:06:27,429 --> 00:06:30,182
في السلة الهشة
بالمناسبة عليك نزع الأحشاء

122
00:06:30,473 --> 00:06:31,667
من غور الصدر

123
00:06:33,351 --> 00:06:36,184
إذاً أين العامود الطويل ؟

124
00:06:38,773 --> 00:06:40,445
حسناً سوف نذهب

125
00:06:40,692 --> 00:06:44,970
لنجلب لك عضوية في " موبري " او نموت محاولين

126
00:06:45,572 --> 00:06:47,449
أبي ربما أنت تنزع الأحشاء

127
00:06:47,699 --> 00:06:50,418
لا أستطيع سوف نلعب الإمساك

128
00:06:50,702 --> 00:06:52,932
أمي تقول أنها لبطيئي الفهم

129
00:06:53,204 --> 00:06:55,593
جدك المسؤول الآن

130
00:06:55,874 --> 00:06:58,627
ستحب كرة السلة مثل قيادة دراجة

131
00:06:58,960 --> 00:07:02,316
أمي تقول -
أعلم أعلم -

132
00:07:22,817 --> 00:07:24,250
" دكتور " كامبل -
" دكتور " ستيرين -

133
00:07:24,486 --> 00:07:25,805
" دكتور " كامبل -
" دكتور " كرين -

134
00:07:26,029 --> 00:07:27,621
تفضلوا

135
00:07:28,698 --> 00:07:30,529
لديك منزل جميل -
أجل -

136
00:07:30,784 --> 00:07:32,263
وشكراً على إستضافتنا

137
00:07:32,494 --> 00:07:34,883
على الرحب سأحضر القهوة

138
00:07:35,163 --> 00:07:36,198
شكراً

139
00:07:36,414 --> 00:07:38,166
هذا كان جيداً

140
00:07:38,416 --> 00:07:40,088
حتى الآن

141
00:07:40,543 --> 00:07:43,182
فقط علينا إدخاله في هذه المدرسة

142
00:07:43,463 --> 00:07:48,332
أنا متوترة كأن كل الألوان تقطر من وجهي

143
00:07:50,720 --> 00:07:52,995
كيف مكياجي ؟ -
تحتاجين لمسة -

144
00:07:53,306 --> 00:07:56,423
هل لدي وقت ؟ -
كلا إستعملي قرصة -

145
00:07:57,727 --> 00:07:59,319
شكراً

146
00:07:59,938 --> 00:08:01,690
يا إلهي -
ماذا ؟ -

147
00:08:04,067 --> 00:08:07,025
لقد سحبت خيطاً ظننته في سترتي

148
00:08:07,320 --> 00:08:09,197
يبدوا متصل بالوسادة

149
00:08:09,489 --> 00:08:12,481
الآن الطير بلا منقار

150
00:08:12,784 --> 00:08:15,582
توقف عن هذا -
أعطني مقص أظافر -

151
00:08:15,870 --> 00:08:19,419
لم أحضره , فقط عض عليه

152
00:08:19,916 --> 00:08:24,467
هل ترغبون بالحليب ؟ -
أجل شكراً -

153
00:08:24,879 --> 00:08:28,110
إذاً سأبدأ بالقول أن الطفل
الذي يشغل هذا الإفتتاح

154
00:08:28,425 --> 00:08:29,744
لن يقلق على مستقبله

155
00:08:30,010 --> 00:08:32,240
هناك فرصة وحيدة ؟

156
00:08:32,512 --> 00:08:36,266
حسناً أطفال خريجين ومنتفعين أسخياء

157
00:08:36,599 --> 00:08:38,271
يقدمون تفضيلاً بالطبع

158
00:08:38,560 --> 00:08:39,675
بالطبع

159
00:08:39,894 --> 00:08:42,488
بما يتعلق بإبنك الممتاز طبعاً

160
00:08:42,772 --> 00:08:45,650
ولا أشك أنه إبتدأ بمدارس مهيبة

161
00:08:45,984 --> 00:08:47,815
أجل دون القول

162
00:08:48,069 --> 00:08:51,220
مع ذلك أشعر أنني ناقصون

163
00:08:51,573 --> 00:08:52,801
برنامج مواهب الصف السادس

164
00:08:53,074 --> 00:08:56,032
أنتج ألبوم أعلى الناجحين

165
00:08:57,787 --> 00:08:59,539
فريدريك " له مدى ممتاز "

166
00:08:59,831 --> 00:09:03,949
أجل نستعمله لضبط أوتار البيانو

167
00:09:06,004 --> 00:09:07,881
عفواً

168
00:09:08,465 --> 00:09:09,864
مرحباً

169
00:09:10,508 --> 00:09:11,941
" سيناتور غايغو "

170
00:09:13,136 --> 00:09:16,731
أظنني وضحت إبلاغك بالبريد

171
00:09:17,265 --> 00:09:20,143
القوانين قد لا تعني شيء عندك

172
00:09:20,435 --> 00:09:22,995
لكنها تعني شيئاً لي

173
00:09:23,563 --> 00:09:28,273
وهذا يعني " نوح " الشاب سيتعلم في مكان آخر

174
00:09:28,693 --> 00:09:31,526
هل أبدوا مرناً ؟

175
00:09:34,032 --> 00:09:36,910
نشكرك على إهتمامك

176
00:09:38,661 --> 00:09:41,129
قهوتك -
أجل إحذر -

177
00:09:41,456 --> 00:09:44,528
هذه الكراسي معنا لثلاثة أجيال

178
00:09:50,924 --> 00:09:53,484
حسناً لننظر

179
00:09:55,970 --> 00:09:57,847
ليس سيئاً

180
00:10:02,227 --> 00:10:05,264
بالكاد لاحظته

181
00:10:05,605 --> 00:10:08,199
فقدت سواري الطبي -
ربما وقع -

182
00:10:08,483 --> 00:10:10,235
ونحن نلعب -
سوف أبحث -

183
00:10:10,485 --> 00:10:12,077
حسناً

184
00:10:13,029 --> 00:10:15,827
مازلت لا أفهم , لقد قذفته إليه

185
00:10:16,157 --> 00:10:18,227
متى ستتعلم ؟ الشيء الوحيد

186
00:10:18,493 --> 00:10:22,122
الذي تتقنه عائلتنا إلتقاط السخريات
في فيروسات المناسبات

187
00:10:23,915 --> 00:10:26,270
لنجري عهداً طالما أننا ضيوف

188
00:10:26,543 --> 00:10:30,013
سنخل بكل نشاط يضر الطفل

189
00:10:30,338 --> 00:10:32,568
أين قروش الفطير ؟

190
00:10:32,841 --> 00:10:34,069
وجدته

191
00:10:41,057 --> 00:10:43,173
أشعر بالدم

192
00:10:43,476 --> 00:10:47,788
لقد فعلتها -
أنا آسف -

193
00:10:48,690 --> 00:10:51,250
إعتصر هنا

194
00:10:51,735 --> 00:10:55,125
لم لا تبحث عن قطن في الاعلى

195
00:10:55,447 --> 00:10:57,119
إنتظر

196
00:10:57,365 --> 00:11:00,118
كيف أشرح لها ؟ -
كيف تقدم النبأ لزوجتك ؟ -

197
00:11:00,452 --> 00:11:03,808
بوضع زجاجة مهدئ في طبقها

198
00:11:08,626 --> 00:11:11,618
هل لاحظت حواجبه الأروستقراطية

199
00:11:11,921 --> 00:11:14,230
عندما ذكرت جائزته العلمية ؟

200
00:11:14,507 --> 00:11:16,225
أجل -
أفهم أن الطبيب -

201
00:11:16,468 --> 00:11:17,821
دهش تماماً

202
00:11:18,053 --> 00:11:20,521
راودنا شيء من التوتر

203
00:11:20,805 --> 00:11:23,558
لكن بعد ذلك قمنا بعمل مدهش

204
00:11:23,975 --> 00:11:25,488
بمناسبة الأعمال الفاشلة 

205
00:11:25,727 --> 00:11:27,922
هناك سؤال واحد

206
00:11:28,188 --> 00:11:30,543
آمل أن نجيبه بإختلاف -
ماذا ؟ -

207
00:11:30,857 --> 00:11:32,973
تذكري عندما ذكر إلحاقه

208
00:11:33,234 --> 00:11:34,462
بمدارس مسبقة ؟ 

209
00:11:34,694 --> 00:11:36,332
ربما ما كان يجب التوضيح

210
00:11:36,571 --> 00:11:39,131
أم " موبري " خيارنا الأول 

211
00:11:39,449 --> 00:11:42,088
لو بالغت تحليل التفاصيل

212
00:11:42,369 --> 00:11:44,519
ستسرق متعة اللحظة

213
00:11:44,788 --> 00:11:47,905
ستعيد ليلة زفافنا من جديد

214
00:11:49,834 --> 00:11:52,029
بمناسبة الكدمات المحيرة

215
00:11:52,295 --> 00:11:56,049
معك حق لا بأس 

216
00:11:56,383 --> 00:12:00,820
إلا إن لم نذكر له شدة رغبتنا بالإلتحاق

217
00:12:01,221 --> 00:12:02,415
هذا قلقي

218
00:12:02,972 --> 00:12:05,611
علينا التصحيح , ماذا أقول ؟ 

219
00:12:05,892 --> 00:12:09,362
توقفي , تذكري ما حدث عندما إتصل السيناتور ؟ 

220
00:12:10,563 --> 00:12:12,918
نحتاج حيلة 

221
00:12:13,233 --> 00:12:14,427
ما رأيك ؟ 

222
00:12:14,693 --> 00:12:17,890
نعود لأني فقدت أقراطي لديه

223
00:12:18,238 --> 00:12:20,035
وبينما نبحث نذكر عرضياً 

224
00:12:20,281 --> 00:12:22,431
أن " موربري " الخيار الوحيد

225
00:12:22,701 --> 00:12:24,054
ممتاز

226
00:12:25,453 --> 00:12:28,172
بمناسبة الأفكار الغبية 

227
00:12:35,130 --> 00:12:37,849
مرحباً آمل ألا  نزعج شيء مهم

228
00:12:38,133 --> 00:12:41,170
في الواقع أنا أرتب عشاء عيد الشكر

229
00:12:41,469 --> 00:12:44,381
لقد فقدت أقراطي صباحاً

230
00:12:44,723 --> 00:12:47,078
سأبحث وأتصل بكم 

231
00:12:47,350 --> 00:12:49,022
هل تعتقد ؟

232
00:12:49,269 --> 00:12:51,146
ربما ألقي نظرة الآن 

233
00:12:51,396 --> 00:12:56,595
" ما كنت سأطلب لكنها هدية من " غولدا مايير

234
00:12:58,987 --> 00:13:01,501
حسناً -
شكراً -

235
00:13:01,781 --> 00:13:06,138
عذراً سأخفض حرارة حساء الفطر

236
00:13:06,536 --> 00:13:08,970
لقد تدربنا على كل كلمة 

237
00:13:09,247 --> 00:13:11,636
من أي جائت " مائير " ؟ 

238
00:13:11,958 --> 00:13:15,314
" هذا لم يكن يذكاء " آم 

239
00:13:16,671 --> 00:13:18,502
لكنه أدخلنا

240
00:13:18,757 --> 00:13:21,191
هل وجدته ؟ -
ليس بعد -

241
00:13:22,635 --> 00:13:26,628
نحن آسفون , طوال الطريق نحن نقول 

242
00:13:27,307 --> 00:13:31,016
لم يحدث هذا في المدرسة
الوحيدة التي تهمنا ؟

243
00:13:31,394 --> 00:13:34,067
كما تعلم فهي خيارنا الأول 

244
00:13:34,356 --> 00:13:36,392
هذا هو

245
00:13:37,025 --> 00:13:39,539
إنه الحظ -
أجل -

246
00:13:39,861 --> 00:13:42,580
نظراً للكرسي الذي جلست عليه 

247
00:13:42,864 --> 00:13:44,183
أظنه حان الوقت 

248
00:13:44,407 --> 00:13:46,602
للذهاب 

249
00:13:46,868 --> 00:13:50,019
أشعر بالفضول , دائماً انا 
" معجب بالسيدة " مايير

250
00:13:50,330 --> 00:13:52,048
كيف قابلتها ؟ 

251
00:13:52,499 --> 00:13:55,775
قصة غريبة 

252
00:13:56,086 --> 00:13:57,883
أجل 

253
00:13:58,630 --> 00:14:01,269
أنت تقولها أفضل مني 

254
00:14:04,719 --> 00:14:08,837
منذ أيام الكلية

255
00:14:09,182 --> 00:14:12,538
" كانت تقضي الصيف في " كيبوتز

256
00:14:12,852 --> 00:14:16,731
" وتواعد حفيدها " اوسكار

257
00:14:20,360 --> 00:14:23,238
هذا " اوسكار مايير " ؟ 

258
00:14:24,906 --> 00:14:27,466
أجل تخيل التشابه 

259
00:14:27,742 --> 00:14:31,860
حسناً مسرور برؤيتكم ثانيةً

260
00:14:32,205 --> 00:14:35,641
إستمتعوا , والمدرسة تشكر إهتمامكم

261
00:14:36,001 --> 00:14:38,390
إنتظر , تشكركم على إهتمامكم 

262
00:14:38,670 --> 00:14:40,262
نعرف ماذا تعني -
جيد -

263
00:14:40,547 --> 00:14:43,744
إذاً ستفهموا تفسير هذا

264
00:14:45,635 --> 00:14:48,866
كان يجب أن تعطيه اللبان ؟ 

265
00:14:50,306 --> 00:14:52,536
لبان الفقاعات أيضاً

266
00:14:52,809 --> 00:14:55,403
حسناً ربما من جعله يتنفس من فمه

267
00:14:55,687 --> 00:14:57,359
وهو يمضغ

268
00:14:57,605 --> 00:15:00,597
أتعلم وأنا صغير لا شيء يسعدني

269
00:15:00,900 --> 00:15:04,575
أكثر من صنع المربى ولعق الملعقة 

270
00:15:04,946 --> 00:15:06,504
شكراً عمي 

271
00:15:06,740 --> 00:15:09,129
هل أقص حواحبه قليلاً ؟ 

272
00:15:09,409 --> 00:15:13,004
ربما تضع المقص بينما لديهعين سليمة 

273
00:15:15,874 --> 00:15:19,503
هل بها فطريات ؟ -
أجل -

274
00:15:19,878 --> 00:15:23,553
يا إلهي لم أرى قروح بهذه السرعة 

275
00:15:25,300 --> 00:15:27,495
لقد عادوا -
هل هناك علاج لهذا ؟ -

276
00:15:27,802 --> 00:15:30,032
لدي علاج لكل شيء

277
00:15:34,809 --> 00:15:39,644
" بكل أسماء الكون تختار " اوسكار

278
00:15:41,316 --> 00:15:44,467
لقد بدأت مسار الجنون

279
00:15:44,778 --> 00:15:48,612
" غولدا مايير " 

280
00:15:50,325 --> 00:15:52,634
هذا القنص بلا فائدة

281
00:15:52,911 --> 00:15:55,300
الإلتحاق بها فرصة بعيدة أصلاً 

282
00:15:55,580 --> 00:15:56,774
لقد سمعته

283
00:15:56,998 --> 00:16:01,276
أغلبهم للخريجين والمتبرعين الأسخياء

284
00:16:01,628 --> 00:16:03,584
أجل

285
00:16:03,880 --> 00:16:05,552
إنتظري

286
00:16:05,799 --> 00:16:08,359
يا إلهي ألم تفهمي ما يقصد ؟ 

287
00:16:08,677 --> 00:16:11,145
إنها يعطينا طريقةً للقبول 

288
00:16:11,471 --> 00:16:15,305
هل تقصد أن يسعى لتبرع ؟

289
00:16:16,309 --> 00:16:20,860
إذا يحاول جعلنا ندفع نصيبنا ؟ 

290
00:16:21,272 --> 00:16:22,785
من غيره ؟ 

291
00:16:23,233 --> 00:16:25,110
مرحباً أبي -
خلال دقيقة -

292
00:16:25,402 --> 00:16:27,358
لقد كان أمام أعيننا 

293
00:16:27,612 --> 00:16:30,843
كيف نكون مكفوفين ؟ 

294
00:16:31,199 --> 00:16:34,032
ربما نذهب ونعطه ما يريد 

295
00:16:34,327 --> 00:16:37,319
لن ندع شيء يقف أمام إبننا 

296
00:16:37,622 --> 00:16:39,453
أمي -
علي الذهاب -

297
00:16:39,708 --> 00:16:41,778
إلعب مع جدك 

298
00:16:52,095 --> 00:16:55,246
" دكتور " ستورنين وكرين 

299
00:16:55,598 --> 00:16:58,237
أعذروني لعدم تقديم حضن 

300
00:16:58,560 --> 00:17:00,676
لكنني في مئرز متسخ

301
00:17:00,979 --> 00:17:04,096
فوق هذا بدات أكره منظركم 

302
00:17:04,441 --> 00:17:05,999
هذا سبب إيجازنا 

303
00:17:06,234 --> 00:17:09,271
أجل ستذهبون بالطبع عندما تجدون أزرار الكم

304
00:17:09,571 --> 00:17:11,801
" المقدمة من " هايل إيسيليسي 

305
00:17:15,660 --> 00:17:17,491
لا تظاهر كاذب هذه المرة 

306
00:17:17,787 --> 00:17:22,178
نعرف أنه بكثرة التأهيلات هناك موقع واحد 

307
00:17:22,542 --> 00:17:25,010
يجعل قرارك صعباً 

308
00:17:25,337 --> 00:17:27,931
وبروح الإجازات 

309
00:17:28,214 --> 00:17:30,011
مثل الهنود في مائدة المهاجرين 

310
00:17:30,258 --> 00:17:34,012
أحضرنا بعض المقبلات 

311
00:17:34,346 --> 00:17:37,656
على أمل إزهار علاقتنا 

312
00:17:40,268 --> 00:17:43,783
خلال 22 سنة لم أقبل رشوة 

313
00:17:44,105 --> 00:17:46,573
أجد هذا شديد الإهانة 

314
00:17:46,858 --> 00:17:49,133
بكل وسيلة ممكنة 

315
00:17:51,821 --> 00:17:53,777
والآن لدي ضيوف ينتظرون 

316
00:17:54,032 --> 00:17:58,344
والديك ينتظر ومتخصص خضار قد ينقذه

317
00:17:59,788 --> 00:18:03,576
لكن طبيب -
إن لم يكن باقي الجملة -

318
00:18:03,917 --> 00:18:06,670
" لدي ديك مطبوخ في جيب السترة " 

319
00:18:06,961 --> 00:18:10,192
أظن حوارنا إنتهى

320
00:19:10,191 --> 00:19:13,263
هذه إجازة مميزة للجميع

321
00:19:13,570 --> 00:19:16,721
كاميلا " سينثيا " أنا ممتن " 

322
00:19:17,073 --> 00:19:20,270
أخيراً نزيح خلافاتنا 

323
00:19:20,618 --> 00:19:22,449
وننضم على 

324
00:19:22,704 --> 00:19:24,820
معجنات بشامل

325
00:19:25,832 --> 00:19:29,461
بقدر غضبي لإلحاق " ريغان " بالمدرسة 

326
00:19:29,794 --> 00:19:32,228
بدل " ويزلي " فهذا أفضل 

327
00:19:32,547 --> 00:19:35,061
" إنه يرتقى في " باركلي

328
00:19:35,383 --> 00:19:36,702
يسعدني هذا

329
00:19:36,926 --> 00:19:40,077
" لدي زجاجة " شاتو لافيت 

330
00:19:40,388 --> 00:19:42,424
تنتظر هذه ا لمناسبة 

331
00:19:44,851 --> 00:19:46,523
حسناً 

332
00:19:47,812 --> 00:19:49,643
هذا جميل 

333
00:19:50,440 --> 00:19:51,634
أجل

334
00:19:53,526 --> 00:19:55,278
سأجيب 

335
00:20:01,242 --> 00:20:04,439
مرحباً -
هل الدكتور هنا ؟ -

336
00:20:04,788 --> 00:20:07,427
أجل ذهب يحضر النبيذ

337
00:20:07,749 --> 00:20:09,068
لا نريد الإزعاج لكن

338
00:20:09,292 --> 00:20:11,681
سمعنا مشكلته في الطهي
وأحضرنا له هذا

339
00:20:12,003 --> 00:20:14,437
كرم كبير منك تفضل 

340
00:20:14,714 --> 00:20:17,592
" أنظروا صديق " كولينز 

341
00:20:17,926 --> 00:20:20,121
أحضر ديك رومي -
أظن كلمة صديق -

342
00:20:20,387 --> 00:20:23,140
ربما مبالغة 

343
00:20:23,431 --> 00:20:26,787
إبننا مرشح للمدرسة 

344
00:20:27,143 --> 00:20:30,579
وفي حماستنا لقبوله أصبحنا مفرطين 

345
00:20:30,897 --> 00:20:34,446
أجل سوف تتفهمون بكونكم والدين 

346
00:20:34,818 --> 00:20:37,616
هذا طبيعي لمصلحة الأبناء 

347
00:20:37,946 --> 00:20:39,902
تماماً -
هناك مدارس أخرى -

348
00:20:40,156 --> 00:20:43,193
باركلي " ممتازة " -
شكراً -

349
00:20:43,493 --> 00:20:45,449
لمحاولة مواساتنا لكن 

350
00:20:45,704 --> 00:20:50,061
إن كنت تبحث عن لحم ستيك
فلا تبتلغ طباشير أرضية

351
00:20:51,668 --> 00:20:55,263
لكن " باركلي " مدرسة صغيرة ساحرة 

352
00:20:55,630 --> 00:20:58,747
صغيرة ؟ -
لا تكوني حساسة -

353
00:20:59,050 --> 00:21:01,803
تباً لمستواك الهابط -
تبا ًلغيرتك -

354
00:21:02,095 --> 00:21:05,167
لا تتحدث لزوجتي هكذا -
إخرس -

355
00:21:05,515 --> 00:21:07,187
لا تتحدث مع زوجي

356
00:21:12,814 --> 00:21:14,452
صمتاً 

357
00:21:14,941 --> 00:21:17,535
لقد أحضرنا ديك رومي

358
00:21:18,194 --> 00:21:20,150
لا أعرف كيف بدأ هذا

359
00:21:20,405 --> 00:21:23,636
لكنني واثق أنه بدأ بكما 

360
00:21:23,950 --> 00:21:25,861
في الواقع -
سأموت سعيداً -

361
00:21:26,119 --> 00:21:28,474
إن لم أراكم ثانيةً

362
00:21:28,788 --> 00:21:31,825
هناك طريقة واحدة لتأكيد هذا

363
00:21:32,167 --> 00:21:34,601
إبنكم ملتحق في المدرسة 

364
00:21:35,253 --> 00:21:39,041
لكنه سيطرد فوراً لو إنتهكتم

365
00:21:39,382 --> 00:21:40,781
الشروط التالية 

366
00:21:41,009 --> 00:21:43,364
لن تحضروه للمدرسة , لن تجلبوه

367
00:21:43,636 --> 00:21:47,709
لن تحضروا الحفل الموسيقي  المسرحيات
المناسبات الرياضية والرحلات 

368
00:21:48,099 --> 00:21:52,138
حتى في يومه العالمي إن كان لديه 

369
00:21:52,479 --> 00:21:53,798
وعندما يتخرج

370
00:21:54,022 --> 00:21:57,776
ترسلون مبعوث ملائم بكاميرا 

371
00:21:58,109 --> 00:21:59,986
والآن شرف كبير

372
00:22:00,236 --> 00:22:04,024
أن أودعكم للابد -
إسمح لي -

373
00:22:07,202 --> 00:22:09,511
إلتحقنا 

