1
00:00:00,300 --> 00:00:02,800
"...((سابقًا في ((اخشوا الموتى السائرين"

2
00:00:03,000 --> 00:00:04,900
!مرحبًا"، أهلًا بكم"

3
00:00:05,000 --> 00:00:10,300
ابتسامتك ثقيلة، لمَ؟ -
.ضقت ذرعًا بالقتل -

4
00:00:13,400 --> 00:00:16,100
،أمي، هذه أنا
.إنّي قلقة على أبي

5
00:00:16,200 --> 00:00:17,600
"ضلَّ سبيله بدونك"

6
00:00:19,600 --> 00:00:22,100
.رأيتُ ما فعلتَ -
ولمَ عساي أفعل ذلك؟ -

7
00:00:22,200 --> 00:00:24,600
!أوّلًا، دعني أذهب -
!عليك أن تصدقيني -

8
00:00:24,700 --> 00:00:26,700
تقصدين أن ابني يشاء موت كلتيكما؟

9
00:00:26,800 --> 00:00:28,100
ماذا تفعل بحق السماء؟

10
00:00:55,200 --> 00:00:58,200
"(خذ مسدسي يا (دانيل"

11
00:01:00,300 --> 00:01:02,300
"أسمعت ذلك؟"

12
00:01:04,400 --> 00:01:06,900
ماذا يجري؟ -
.لا تتكلمي، انتعلي حذاءك -

13
00:01:15,200 --> 00:01:19,300
.أرجوك توقّف، إنّك تؤلمني -
.الوقت يداهمنا -

14
00:01:19,300 --> 00:01:20,200
...أرجوك

15
00:01:21,300 --> 00:01:26,300
.عليك متابعة المضيّ -
.لا يمكنني -

16
00:01:26,300 --> 00:01:30,300
ماذا دهاك؟ -
.لستُ أدري، أشعر بإعياء -

17
00:01:30,300 --> 00:01:31,800
.دعيني أفحصك

18
00:01:43,300 --> 00:01:45,100
هل حالتي سيئة؟

19
00:01:59,500 --> 00:02:04,900
أين كلماتك الآن؟
ماذا يمكنك أن تقول له؟

20
00:02:05,000 --> 00:02:07,400
"...هذا الرجل الذي أحبَّك" -
.(ترافيس) -

21
00:02:07,400 --> 00:02:10,500
"الذي مات مصدّقًا كذبك"

22
00:02:10,500 --> 00:02:12,500
"أنبئه بالحقيقة"

23
00:02:12,500 --> 00:02:16,900
ألا إنّك نظرت في أعماقك
لحيث يتعيّن تواجد روحك

24
00:02:16,900 --> 00:02:20,700
،فإذا بك وجدت خواءً
!أنبئه بذلك

25
00:02:22,600 --> 00:02:26,600
.إنّك لا تحبّ أحدًا ولا تؤمن بشيء -
.كلّا، يكفي، يكفي -

26
00:02:26,600 --> 00:02:32,500
لمَ أنت هنا؟ من تكونين؟ -
.صديقته -

27
00:02:34,400 --> 00:02:40,000
.بل إنّك بلهاؤه كما كان ابني

28
00:02:41,800 --> 00:02:43,900
.سيليا)، إنّي في شدّة الأسف)

29
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
.(أوفيليا) -
"أبي؟" -

30
00:02:49,000 --> 00:02:51,400
"(أوفيليا)" -
ما الخطب؟ -

31
00:02:53,700 --> 00:02:55,300
أأنت بخير؟

32
00:02:56,400 --> 00:02:58,100
.أجل

33
00:03:00,100 --> 00:03:03,000
.حمدًا لله

34
00:03:03,100 --> 00:03:05,500
أرأيت (كريس)؟
.لستُ أجده

35
00:03:05,500 --> 00:03:07,400
،ساعديني للبحث عنه
.سأبحث عنه بالخارج

36
00:03:07,400 --> 00:03:08,600
...أيمكنك -
.كلّا -

37
00:03:10,900 --> 00:03:12,900
.ترافيس)، لقد حمل سكينًا)

38
00:03:12,900 --> 00:03:17,100
لدى دويّ الطلق الناريّ كان واقفًا
.لديّ في غرفتنا حاملًا سكينًا

39
00:03:17,100 --> 00:03:20,700
.حسبك، ما كان سيؤذيك أبدًا -
أتحسبني أكذب؟ -

40
00:03:25,100 --> 00:03:29,400
.عليّ دفنه -
.لا تستحق أن تدفنه -

41
00:03:29,400 --> 00:03:34,600
.هذا ما أراده -
ما أراده؟ -

42
00:03:34,600 --> 00:03:38,400
.بل أراد ما وعدتَه به

43
00:03:38,400 --> 00:03:45,300
!هذا الرجل، ابني الجميل الغبيّ أرادك

44
00:03:45,300 --> 00:03:47,200
.ليس ابنك

45
00:03:48,700 --> 00:03:52,200
.مهلًا يا (سيليا)، لم يقصد ذلك، لم يقصده -
.لا تتدخل -

46
00:03:52,200 --> 00:03:55,800
.يحتاجان بعض الوقت، أرجوك

47
00:03:59,500 --> 00:04:02,300
ستدع هذا الصبيّ يتوسّل عنك؟

48
00:04:06,200 --> 00:04:08,200
.لا بأس

49
00:04:11,200 --> 00:04:14,700
.الآن بوسع (توماس) نيل كلّ ما ستقدمه

50
00:04:14,700 --> 00:04:21,000
،حفرة خاوية وبعض التراب
.إنّي أمهلك يومًا

51
00:04:21,000 --> 00:04:26,900
.ولدى المغيب أودّكم أن ترحلوا، جميعًا

52
00:04:55,800 --> 00:04:57,800
!(كريس)

53
00:05:03,600 --> 00:05:05,400
!(كريس)

54
00:05:09,400 --> 00:05:11,400
"أيه.إم.سي)، تقدّم)"

55
00:05:13,100 --> 00:05:21,800
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثاني"
"(( الحلقة الـ 7: (( شيفا

56
00:05:21,800 --> 00:05:30,800


 ترجمة © وائل ممدوح 


"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

57
00:07:21,500 --> 00:07:24,500
،وضّبا أيّة مؤن يمكننا حملها
طعام، ماء

58
00:07:24,500 --> 00:07:27,200
أي شيء يمكنكما
.جلبه بدون لفت الانتباه إليكما

59
00:07:27,200 --> 00:07:29,700
.ونحتاج الشاحنة للعودة للزورق

60
00:07:29,700 --> 00:07:32,300
أرأيتِ أين وضع المفاتيح؟ -
.لن أعود للقارب -

61
00:07:32,300 --> 00:07:37,000
،أليشا)، لا خيار لدينا)
.لدى المغيب سيطردوننا

62
00:07:37,000 --> 00:07:39,500
!أمي -
.أولئك القوم ليسوا أصدقائنا -

63
00:07:39,500 --> 00:07:46,500
،استوعبا ذلك
.هذا المكان خطر

64
00:07:46,500 --> 00:07:51,200
.وتلك المرأة خطيرة -
.إنّها منزعجة فحسب، بوسعي محادثتها -

65
00:07:51,200 --> 00:07:54,500
.(ابتعد عن (سيليا

66
00:07:56,300 --> 00:07:58,500
أتسمعني؟

67
00:07:58,500 --> 00:08:02,200
،ترافيس) سيعود من ذاك التلّ)
.وعندئذٍ سنتحرّك

68
00:08:02,300 --> 00:08:07,600
وماذا إذا لم يعُد؟ -
.سيعود -

69
00:09:23,400 --> 00:09:26,600
،إنّي أبحث عن ابني
.أبحث عن ابني

70
00:09:26,600 --> 00:09:28,400
.اهدأ، اهدأ

71
00:09:29,700 --> 00:09:31,500
.لا بأس

72
00:09:38,800 --> 00:09:40,300
.قدمي

73
00:09:41,800 --> 00:09:44,200
.من فضلك

74
00:09:57,200 --> 00:10:01,300
.تفضل ماءً -
.شكرًا لك -

75
00:10:08,100 --> 00:10:12,200
.ابني، أبحثُ عن ابني

76
00:10:14,300 --> 00:10:16,000
.لا أتحدث الإنجليزيّة

77
00:10:16,000 --> 00:10:18,100
.إنّي آسف

78
00:10:20,900 --> 00:10:22,900
.قدمي

79
00:10:35,600 --> 00:10:38,100
.شكرًا

80
00:10:42,000 --> 00:10:44,300
!ويلاه، يا إلهي

81
00:11:11,700 --> 00:11:12,800
.(نيك)

82
00:11:25,500 --> 00:11:27,200
ماذا ترى؟

83
00:11:28,300 --> 00:11:30,900
.تأمَّله

84
00:11:30,900 --> 00:11:32,400
هل هذا موت؟

85
00:11:34,000 --> 00:11:39,600
،ما تراه هو ابني
.تغيّر، لكنه ابني

86
00:11:40,700 --> 00:11:42,000
.(هذا ابني (لويس

87
00:11:44,300 --> 00:11:46,200
.ابني الذي أعدته إليّ

88
00:11:47,800 --> 00:11:49,700
.ضعاه مع الآخرين

89
00:11:52,300 --> 00:11:53,400
.اعتنيا به

90
00:11:57,100 --> 00:11:59,800
.العديد لا يفهموننا

91
00:12:00,800 --> 00:12:02,700
.أو يخشون أن يفهمونا

92
00:12:05,800 --> 00:12:08,300
.أما أنت فلا

93
00:12:09,400 --> 00:12:13,000
لمَ؟ -
.لستُ أدري -

94
00:12:14,400 --> 00:12:19,900
،)مكانك هنا معنا يا (نيكولاس
.معي، ابقَ

95
00:12:20,000 --> 00:12:21,700
ماذا عن أسرتي؟

96
00:12:27,300 --> 00:12:31,500
،إنّك تودّ فعل الصواب
.لكنّهم ليسوا مثلك

97
00:12:31,600 --> 00:12:35,400
.سيليا)، ليسوا قوم سوء)

98
00:12:35,400 --> 00:12:39,100
وحالما ينظرون لابني، فماذا يرون؟

99
00:12:40,200 --> 00:12:42,200
.توكَّل وقلها

100
00:12:45,900 --> 00:12:47,500
.وحشًا

101
00:12:48,900 --> 00:12:53,600
أبهذا ننعت المخلوقات العاجزة
عن تطويع طبيعتها وشرهها؟

102
00:12:53,600 --> 00:12:59,100
فبماذا ننعت من يدمرونهم؟
.مَن يقتلون بلا تفكير

103
00:12:59,200 --> 00:13:03,900
أيّهما الوحش؟ -
.سيتعلّمون -

104
00:13:05,500 --> 00:13:08,900
،عائلتي لن تؤذي أحدًا
.وسيأمنون هنا

105
00:13:08,900 --> 00:13:12,900
.لا يمكنك تغييرهم -
.أرجوك -

106
00:13:17,700 --> 00:13:20,300
ستكون المسؤول عن أفعالهم ما داموا هنا

107
00:13:20,300 --> 00:13:22,600
مفهوم؟ -
.اتّفقنا -

108
00:13:24,600 --> 00:13:29,500
،قل لأسرتك إن بوسعهم البقاء
.(عدا (فيكتور ستراند

109
00:13:29,500 --> 00:13:31,800
.فهو لا ولم ينتمي لهنا

110
00:13:35,000 --> 00:13:37,100
.هذه ليست نهاية العالم

111
00:13:39,300 --> 00:13:46,000
،)بل بدايتنا يا (نيكولاس
.نهاية الموت عينه

112
00:13:46,000 --> 00:13:49,400
.إنّه الخلود

113
00:13:55,900 --> 00:13:59,900
.لا تفعل هذا، لا تدفنه

114
00:14:01,400 --> 00:14:05,600
ماذا؟ -
.هذا المكان مدنس -

115
00:14:05,600 --> 00:14:11,300
.إنّه حامل للسقم، حتّى ترابه

116
00:14:11,300 --> 00:14:16,600
،جدران هذا المكان
.تلك المرأة وموتاها

117
00:14:19,700 --> 00:14:21,100
.حسبك

118
00:14:23,500 --> 00:14:28,700
،صديقك لن يرقد مرتاحًا
.بل سيعود للثأر منك

119
00:14:28,700 --> 00:14:30,300
ألا تؤمن بذلك؟

120
00:14:32,700 --> 00:14:35,300
.لو آمنت لكنت برفقته الآن

121
00:14:39,700 --> 00:14:41,600
.لسوف يعود

122
00:14:43,200 --> 00:14:46,500
.هم يعودون، لكن ليس كما كانوا

123
00:14:46,500 --> 00:14:49,400
.وإنّك لست كما كنت

124
00:14:49,400 --> 00:14:52,200
.وسيكرهونك لذلك

125
00:14:56,300 --> 00:15:00,500
ماذا دهاك؟ -
.لا تدفنه -

126
00:15:15,700 --> 00:15:17,900
.جلبت لك هذه

127
00:15:19,300 --> 00:15:22,200
أما عاد (ترافيس) بعد؟

128
00:15:22,200 --> 00:15:25,800
.سيعود قريبًا، لا تقلقي -
.بل إنّي قلقة -

129
00:15:25,800 --> 00:15:27,400
.أعلم

130
00:15:29,600 --> 00:15:33,900
إنّك اختلفت منذ غادرنا
.(لوس أنجلوس)

131
00:15:33,900 --> 00:15:37,800
.كنت مختلفًا قبلئذٍ -
.تعلم قصدي -

132
00:15:39,600 --> 00:15:46,100
.لستُ أفهم افتتانك بهم، بالموتى -
.ليسوا موتى -

133
00:15:46,100 --> 00:15:48,800
.اتّفقنا، السقيمون -
.ليسوا سقيمين -

134
00:15:48,800 --> 00:15:50,700
.الوصف لا يهم -
.لا يهمّك -

135
00:15:50,700 --> 00:15:53,200
بمَ تودّني أن أصفهم؟ -
.بأسمائهم -

136
00:15:53,200 --> 00:16:00,400
ما بالك؟ يوم حوصرت لدى الشاطئ
.عدت مغطّى بشيء الله أعلم به

137
00:16:00,500 --> 00:16:02,800
.لستِ تتغيّرين

138
00:16:02,800 --> 00:16:06,500
،ولمّا ذهبت لليابسة لدى الحدود
.لبثت بمفردك هناك لساعات

139
00:16:06,500 --> 00:16:08,200
أتنصتين لكلامك؟

140
00:16:08,200 --> 00:16:12,200
ثم فعلت هذا، خاطرت بحياتك
.لإعادة ذلك المخلوق

141
00:16:12,200 --> 00:16:17,900
.تتحدثين وكأنّي عدت للإدمان -
أهي (سيليا)؟ هي كلّفتك بهذا؟ -

142
00:16:17,900 --> 00:16:20,200
لا تمكنني محادثتك
.وأنت في هذه الحالة

143
00:16:20,200 --> 00:16:23,600
أيّة حالة؟
.إنّي أحاول الفهم

144
00:16:23,600 --> 00:16:26,400
،ودَّت استعادة ابنها
!تعجزين عن فهم ذلك

145
00:16:27,900 --> 00:16:29,900
صحيح؟

146
00:16:29,900 --> 00:16:33,200
،لذا ذلك ما فعلته يا أماه
.أعدته فحسب

147
00:16:33,200 --> 00:16:34,600
.والآن سُمِح لنا بالبقاء

148
00:16:38,800 --> 00:16:40,800
.لعلمك، لأسديتك الصنيع نفسه

149
00:16:40,800 --> 00:16:44,600
ماذا؟ -
.(بوسعي أن أعيد (ترافيس -

150
00:16:44,600 --> 00:16:47,800
.لا -
.أنصتي يا أمي، لا شيء بوسعه إيذائي -

151
00:16:47,800 --> 00:16:50,300
.لستَ أكيدًا من هذا -
.بل إنّي أكيد منه -

152
00:16:50,300 --> 00:16:54,600
حين كنت لدى الشاطئ
جابهت أحدهم وجهًا لوجه

153
00:16:54,600 --> 00:17:01,700
،ولم أشعر بخوف ولا مقت
.علمت فحسب أنّي لن أموت

154
00:17:01,900 --> 00:17:05,100
.ليس هناك ولا بتلك الطريقة

155
00:17:06,400 --> 00:17:08,600
.إنّي أتحرّك بينهم يا أمي

156
00:17:10,300 --> 00:17:11,800
.وكأنّي خفيّ

157
00:17:15,400 --> 00:17:18,300
.لن أموت

158
00:17:27,600 --> 00:17:30,100
.(أوفيليا)، (أوفيليا) -
نعم؟ -

159
00:17:30,100 --> 00:17:32,300
.تعالي معي

160
00:17:32,300 --> 00:17:34,800
.أخفضي بصرك ولا تتحدثي

161
00:17:34,800 --> 00:17:37,000
لمَ؟ -
.إنّها تنتظرنا -

162
00:17:37,000 --> 00:17:38,900
من؟ -
.أمك -

163
00:17:38,900 --> 00:17:42,000
.إنّها لدى البوابة بالخارج

164
00:17:42,000 --> 00:17:44,300
.أبي، سيغدو الوضع كما يرام -
ما بالك؟ -

165
00:17:44,300 --> 00:17:47,400
أسمعتِ ما قلتُ؟
!هذا المكان شرّ

166
00:17:47,400 --> 00:17:50,300
.إن مكثنا سنموت -
.لا مكان نذهب إليه يا أبي -

167
00:18:03,000 --> 00:18:04,900
!انتظروا، أبي

168
00:18:23,000 --> 00:18:26,800
،أعلم ما تكابده
.أعلم كم عزّ عليك

169
00:18:26,800 --> 00:18:30,700
ما مرادك؟ -
.(نيك) -

170
00:18:30,700 --> 00:18:32,900
...إنّه -
.لستُ والد الغلام -

171
00:18:32,900 --> 00:18:35,400
...إنّما تراءى لي
.أجهل ما يحدث له

172
00:18:35,400 --> 00:18:37,000
.بل تعلمين

173
00:18:37,000 --> 00:18:42,700
أخذت طفلًا ضعيفًا يدمن المخدرات
وألقيت به في فوضى موت وشك

174
00:18:42,700 --> 00:18:46,400
وسرعان ما سيصبوا لطوق
.نجاة يتشبّث به

175
00:18:46,400 --> 00:18:51,700
(وهنا تبزغ ماما (سيليا
وطهوها المكسيكيّ الأصيل

176
00:18:51,700 --> 00:18:55,700
.وهزلها الدينيّ الخرف

177
00:18:58,400 --> 00:19:00,900
.إنّها بالتأكيد تؤثّر عليه بقوّة

178
00:19:10,700 --> 00:19:13,700
.لم أتصوّر أن نفترق بهذا النحو

179
00:19:16,100 --> 00:19:18,100
لأين ستذهب؟

180
00:19:20,000 --> 00:19:24,400
.سأعود للقارب إن كان هناك قارب

181
00:19:33,900 --> 00:19:36,200
أأنت مهتمّة بالمجيء؟

182
00:19:41,200 --> 00:19:43,800
.(لا تمكنني المغادرة بدون (ترافيس

183
00:19:46,100 --> 00:19:49,100
.عليك البقاء ورعاية أسرتك

184
00:19:52,900 --> 00:19:55,500
.ليت كان هناك ما بوسعي فعله

185
00:19:58,000 --> 00:20:04,500
.تأملي حالك، صرتِ عاطفيّة

186
00:20:04,500 --> 00:20:09,000
،كل منّا ساعد الآخر لبلوغ غايته
.كلّ منّا ساعد الآخر للوصول لهنا

187
00:20:09,000 --> 00:20:10,800
.كان تعاونًا مفيدًا

188
00:20:10,800 --> 00:20:15,200
فدعينا لا نشطح لأشياء محيّرة
.مبهمة المعايير كالصداقة

189
00:20:20,300 --> 00:20:24,500
.خذ هذا وارحل

190
00:20:26,100 --> 00:20:27,800
.شكرًا

191
00:20:34,000 --> 00:20:37,000
ابنك؟ أهذا ابنك؟

192
00:20:37,000 --> 00:20:41,000
.(رامون) -
.إنّي أبحث عن ابني -

193
00:20:41,000 --> 00:20:47,900
إنّه بهذا الطول ونحيل
.وشعره أسود

194
00:20:49,000 --> 00:20:50,600
هل رأيته؟

195
00:20:53,800 --> 00:20:57,600
.ذهب من هذا الاتجاه، شرقًا

196
00:20:58,700 --> 00:21:01,500
ذهب شرقًا؟
إذًا ذهب من ذاك الاتّجاه؟

197
00:21:04,200 --> 00:21:06,400
"وجدنا طائرة في المزرعة"

198
00:21:07,800 --> 00:21:10,600
ألا تتحدث الإنجليزيّة؟

199
00:21:12,400 --> 00:21:15,000
.ابنك ذهب من ذلك الاتّجاه

200
00:21:15,400 --> 00:21:19,000
.إن أسرعت، ستدركه

201
00:21:26,400 --> 00:21:31,100
ثمّة أحد بالداخل؟ -
.أرجوك -

202
00:21:31,100 --> 00:21:35,100
قال إنّه سيؤذي ابني
.ما لم أجعلك

203
00:21:36,500 --> 00:21:38,300
.مفهوم

204
00:21:43,900 --> 00:21:46,500
لمَ لا تتركني أذهب فحسب؟

205
00:21:50,000 --> 00:21:53,600
.عملنا لدى آل (أبيغايل) 40 سنة

206
00:21:54,100 --> 00:21:57,600
.أعددنا طعامهم ونظفنا ثيابهم

207
00:21:58,400 --> 00:22:02,500
ربيت ابنهم الذي أهملوه
.وكأنّه وليد رحمي

208
00:22:03,700 --> 00:22:08,400
.فاعلموا يقينًا، (توماس) كان ابني

209
00:22:09,300 --> 00:22:11,400
.اليوم أدفن ابني

210
00:22:11,500 --> 00:22:13,400
.لم أعُد مدبرة منزل

211
00:22:14,000 --> 00:22:15,700
.جميعنا نولد من جديد

212
00:22:16,100 --> 00:22:19,300
وأيًّا تكُن الآثام التي جنيناها

213
00:22:20,500 --> 00:22:22,900
والكذبات التي أدليناها

214
00:22:23,000 --> 00:22:26,000
والقلوب التي خنّاها

215
00:22:26,100 --> 00:22:27,800
.اليوم يُغفَر كلّ ذلك

216
00:22:28,700 --> 00:22:30,400
.إن العالم يولد من جديد

217
00:22:30,800 --> 00:22:35,000
.والآن يبدأ العمل

218
00:22:35,100 --> 00:22:38,800
.وعلينا تأديتَه تشريفًا لذكراه

219
00:22:49,800 --> 00:22:53,800
سندعهم يطردوه؟ وحيدًا؟

220
00:22:55,500 --> 00:22:57,500
ماذا تريدينني أن أفعل؟

221
00:23:05,600 --> 00:23:09,500
.آن أوان مغادرتك -
.لم أنتهِ بعد -

222
00:23:10,800 --> 00:23:12,800
.آن أوان مغادرتك

223
00:23:18,200 --> 00:23:20,200
.لن أسمح بالعنف هنا

224
00:23:21,400 --> 00:23:23,300
.دعاه يعاقب نفسه

225
00:23:23,300 --> 00:23:26,000
عليك أن تسرع

226
00:23:26,000 --> 00:23:28,300
إنّها طريق طويلة
.على قطعها في الظلام

227
00:23:39,900 --> 00:23:44,200
أين أبي؟ -
.بأمان، يستريح الآن -

228
00:23:44,200 --> 00:23:47,500
.أود رؤيته -
.لا يمكنني السماح بهذا -

229
00:23:47,500 --> 00:23:49,900
.الرجل الذي جرحه كاد يفقد عينه -
.هذا لم يكُن ذنبه -

230
00:23:49,900 --> 00:23:55,000
،)إنّه خطر على نفسه يا (أوفيليا
.وخطر عليك

231
00:23:55,000 --> 00:23:57,100
منذ متى وهو معتلّ؟

232
00:23:59,700 --> 00:24:02,200
سأعجز عن مساعدته
.طالما تأبين التحدث إليّ

233
00:24:04,800 --> 00:24:07,400
.ليس امرء سوء -
.طبعًا ليس كذلك -

234
00:24:22,300 --> 00:24:24,900
.هوّن عليك، لا تتحرّك

235
00:24:24,900 --> 00:24:29,500
،رأيت كيف يرمقونني
.وكأنّي مقزز

236
00:24:29,500 --> 00:24:34,100
.وكأنّي وحش -
.لست وحشًا -

237
00:24:34,100 --> 00:24:37,800
أأنت موقن من هذا؟ -
.(انظر للغلام يا (كريس -

238
00:24:39,500 --> 00:24:41,100
.إنّه مرتعب

239
00:24:45,600 --> 00:24:46,800
!(كريس)

240
00:24:48,300 --> 00:24:50,000
!(كريس)

241
00:24:53,300 --> 00:24:55,600
!(كريس)، (كريس)

242
00:24:55,700 --> 00:24:58,500
!هيّا افعلها، هيّا، هيّا

243
00:25:14,900 --> 00:25:17,100
.وجب أن أساعدك

244
00:25:18,500 --> 00:25:20,900
.انظر إليّ

245
00:25:22,700 --> 00:25:24,900
.لا خير فيّ

246
00:25:27,100 --> 00:25:29,300
.لا خير فيّ

247
00:25:40,600 --> 00:25:42,600
.إنّك حتمًا جائع

248
00:25:48,600 --> 00:25:50,500
.هيّا

249
00:25:50,500 --> 00:25:53,100
أتظنني كنت لأدسّ السم
في حساء شهيّ؟

250
00:25:54,500 --> 00:25:56,500
من عساه يفعل شيئًا كهذا؟

251
00:25:59,600 --> 00:26:01,700
.لستُ القاتلة هنا

252
00:26:06,100 --> 00:26:09,000
.أرى كيف ترمقني

253
00:26:09,000 --> 00:26:12,300
،لولا أنّي فطينة
.لقلت إن ما في عينك مقت

254
00:26:12,300 --> 00:26:14,700
لكنّي راشدة كفاية
.لأميّز الخوف حين أراه

255
00:26:14,700 --> 00:26:17,000
"وأنا أيضًا"

256
00:26:20,000 --> 00:26:24,800
.لستُ أخشاك -
.لا أقصد أنّي ما تخشاه -

257
00:26:25,000 --> 00:26:28,200
.الموت هو ما تخشاه

258
00:26:28,300 --> 00:26:36,600
،المخلوقات التي تحتفظين بها
.إنّها سوءة وتمرّد على الخالق

259
00:26:36,600 --> 00:26:41,100
،ليس موتي ما تخشاه أيّها العجوز
.بل تخشى موتك

260
00:26:41,100 --> 00:26:44,300
"(انظر إليّ يا (دانيل" -
تسمع عدّة أصوات، صحيح؟ -

261
00:26:44,300 --> 00:26:46,400
كم عددهم؟

262
00:26:48,100 --> 00:26:49,700
.كثيرين

263
00:26:50,300 --> 00:26:54,800
"في الليل ستتلو عليّ اسماءهم"

264
00:26:55,600 --> 00:26:58,100
"أولئك الذين تذكر أسمائهم، مَن عرفتَهم"

265
00:26:58,200 --> 00:27:03,700
.يطاردونك، ويمقتنونك لصمتك

266
00:27:03,700 --> 00:27:10,100
،أثناء نومك ستعترف"
"وفي أحلامك سأهبك الخلاص

267
00:27:11,400 --> 00:27:16,800
،لا تحمل هذا العذاب معك للموت
.اعترف بخطاياك

268
00:27:18,300 --> 00:27:21,800
"اطلب عفوهم وأنه ألمك"

269
00:27:21,900 --> 00:27:24,600
"وألمي أيضًا"

270
00:27:24,600 --> 00:27:30,900
إنّك تحتضر، أتشعر بذلك؟
.تحدث طالما يمكنك

271
00:27:30,900 --> 00:27:33,300
.اعترف بكل خطاياك

272
00:27:34,100 --> 00:27:36,900
.حتّى الخطايا التي أخفيتها عن نفسك

273
00:27:37,100 --> 00:27:38,600
.وحتّى التي أخفيتها عنّي

274
00:27:44,400 --> 00:27:49,200
،ليس لديّ ما أخبرك به
.ولا ما أقوله لك

275
00:27:58,400 --> 00:28:00,500
.(لا أودّك أن تقلق يا (دانيل

276
00:28:02,200 --> 00:28:04,200
.سأعتني بك

277
00:28:06,200 --> 00:28:08,600
.ثمّة مكان لك هنا

278
00:28:44,700 --> 00:28:46,400
ماذا جاء بك؟

279
00:28:46,400 --> 00:28:49,600
،جئت لأعيدك
.إنّها بحاجة ماسّة إليك

280
00:28:51,100 --> 00:28:52,900
.إنّها تتألَّم

281
00:28:55,400 --> 00:28:58,700
.هيّا -
.وهو أيضًا يتألم -

282
00:29:01,600 --> 00:29:05,900
.إنّك وجدته -
.كلّا، لم أجده -

283
00:29:07,400 --> 00:29:09,700
.وأنت لم تجدني

284
00:29:11,400 --> 00:29:13,300
.إنّه يحتاج أباه

285
00:29:13,300 --> 00:29:17,700
.(ترافيس) -
بحقّك يا صاح، أدين له بذلك، صحيح؟ -

286
00:29:19,600 --> 00:29:27,700
،قل لها إنّك لم ترَنا
.كريس) يعجز عن العودة حاليًا)

287
00:29:31,300 --> 00:29:33,400
.وأعجزُ عن العودة

288
00:29:59,500 --> 00:30:01,800
.إنّك تقترفين خطأً

289
00:30:03,700 --> 00:30:05,500
.المرء يخطئ يوميًّا

290
00:30:05,500 --> 00:30:07,700
حلما تتقدمين في السنّ
.ستتعلّمين مسامحة نفسك

291
00:30:07,700 --> 00:30:12,200
،إنّي مدينة له
.لقد أخرجنا من المهالك

292
00:30:12,200 --> 00:30:15,200
،إنّه جلبنا لهنا
.(إنّي حيّة بفضل (فيكتور

293
00:30:15,200 --> 00:30:19,700
.(ولداي حيان بفضل (فيكتور -
.لقد قتل ابني -

294
00:30:20,800 --> 00:30:25,600
،ذاك الرجل قتل ابني
فأيّ قيل بقي ليُقال؟

295
00:30:25,600 --> 00:30:29,200
اعتقد أنك من بين الناس
.جميعًا ستتفهمين ذلك

296
00:30:31,300 --> 00:30:37,400
ماذا عن ابني؟ -
أتحسبينني أملأ رأسه بإيمان زائف؟ -

297
00:30:37,400 --> 00:30:39,200
.أجل

298
00:30:39,200 --> 00:30:42,600
إن لديه روحًا فريده

299
00:30:44,000 --> 00:30:48,100
.وقلب صادق وجسارة

300
00:30:50,400 --> 00:30:54,900
،السبب الوحيد لبقائكم
.هو أنّي رأيت النور بداخله

301
00:30:55,000 --> 00:31:00,000
.تجهلين كم أنه نادر، إنّه يفهم

302
00:31:00,000 --> 00:31:06,300
.المتحولون مسؤوليتنا -
.هو مسؤوليتي -

303
00:31:06,300 --> 00:31:10,900
طالما ستبقين هنا، فعليك قبولهم
.(كما يقبلهم (نيكولاس

304
00:31:10,900 --> 00:31:13,000
.مثلما نتقبلهم

305
00:31:13,000 --> 00:31:16,600
إنّه عالم جديد، آمل تتمكني
.من رؤيته بعينين جديدتين

306
00:31:16,600 --> 00:31:23,000
وماذا إن عجزت عن ذلك؟ -
عندئذٍ ابنك سيختار -

307
00:31:23,000 --> 00:31:27,700
بين أسرته والحقيقة التي
.تأبى أسرته فهمها

308
00:31:30,200 --> 00:31:32,300
.أود أن أفهم

309
00:31:34,000 --> 00:31:35,900
.أود ذلك

310
00:31:37,600 --> 00:31:39,700
.أحتاج إلى أن أفهم

311
00:31:49,200 --> 00:31:51,000
.تعالي معي

312
00:31:59,000 --> 00:32:00,700
.لا يروقني هذا المكان -
.إنّه مكان مدنس -

313
00:32:01,800 --> 00:32:08,200
.هذه المرأة تود أخذ ابنتنا -
.إنّها شيطانة -

314
00:32:09,400 --> 00:32:15,100
.(لن أسمح لها بالمساس بـ (أوفيليا -
ماذا ستفعل؟ -

315
00:32:15,500 --> 00:32:21,600
تأمَّل حالك الآن، مقيد لكرسيّ
.لا يؤنسك سوى الجنون

316
00:32:22,400 --> 00:32:25,600
.وأنت، أنت معي

317
00:32:27,100 --> 00:32:32,300
هل تشتاق إليّ؟ -
.من كل قلبي -

318
00:32:34,500 --> 00:32:40,900
هل تحبّني؟ -
.لمَ تسألين؟ إنّك تعلمين الإجابة -

319
00:32:44,000 --> 00:32:46,700
.(إنّك ما دفنتني يا (دانيل

320
00:32:48,000 --> 00:32:50,200
.انتظرتك، لكنك لم تجئ

321
00:32:50,700 --> 00:32:54,500
.بحثت طويلًا ولم أجدك

322
00:32:55,200 --> 00:32:59,900
.ما زلت أنتظرك -
.أرجوك يا حبيبتي سامحيني -

323
00:33:00,300 --> 00:33:05,200
،رويت لي قصصًا
.وأفضيت إليّ بخطاياك

324
00:33:05,900 --> 00:33:12,700
.وإنّي حملتهم -
.أجل، هكذا كان الوضع، وهكذا هو حاليًا -

325
00:33:13,100 --> 00:33:18,800
،لا أخفي عنك شيئًا
.أخبرتك بكل شيء وبكل خطيئة

326
00:33:19,300 --> 00:33:23,300
حقًّا؟ فماذا عن الخطيئة
التي تطاردك الآن؟

327
00:33:41,600 --> 00:33:43,200
.لا أدري، هناك الكثير

328
00:33:44,100 --> 00:33:47,700
الأولى، أتذكرها؟

329
00:33:49,500 --> 00:33:52,700
"(تناول المسدس يا (دانيل"

330
00:34:01,700 --> 00:34:05,700
.أخبرتك عن ذاك الرجل

331
00:34:12,800 --> 00:34:16,100
.ضحيّتي الأولى

332
00:34:20,900 --> 00:34:22,700
...ما أرغموني على

333
00:34:26,300 --> 00:34:31,800
لا يا حبيبي
.الضحية الأولى كانت أنت

334
00:35:00,300 --> 00:35:03,800
إن جاع ابنك، ألن تطعميه؟

335
00:35:06,700 --> 00:35:08,800
...إن عجز ابنك عن الكلام

336
00:35:10,600 --> 00:35:12,800
أما كنت ستتحدثين نيابة عنه بأي حال؟

337
00:35:14,600 --> 00:35:19,600
،حتّى إن عجز ابنك عن الحبّ"
"أما كنت ستحبينه بأي حال؟

338
00:35:20,700 --> 00:35:22,700
.كنت سأفعل

339
00:35:24,300 --> 00:35:27,200
أيّ شيء قد لا تبذلينه لأجل أبنائك؟

340
00:35:32,100 --> 00:35:33,700
.لا شيء

341
00:36:16,500 --> 00:36:21,600
صدقت (سيليا) حيالك، لدى لحظة ما
.كنت ستحتاج بعض الحساء

342
00:36:36,800 --> 00:36:39,800
.دعني أساعدك أيّها العجوز

343
00:36:48,200 --> 00:36:51,200
،أسرع يا حبيبي
.تعلم ما عليك فعله

344
00:36:53,000 --> 00:36:55,900
(أسرع يا حبيبي، لأجل (أوفيليا
.ولأجلي ولأجل روحك

345
00:36:56,800 --> 00:37:00,700
.إنّي أنتظرك، حررني

346
00:37:27,800 --> 00:37:31,400
،لا تقلقوا عليّ
.سأستوقف سيارة أجرى

347
00:38:58,100 --> 00:39:01,700
.وجدتك -
.علمت أنّك ستفعل -

348
00:39:51,400 --> 00:39:52,900
.لا

349
00:40:01,900 --> 00:40:05,000
!(دانيل)
!(دانيل)

350
00:40:17,800 --> 00:40:19,000
!كلّا

351
00:40:20,200 --> 00:40:22,500
.إنّي آسفة، لقد ذهب

352
00:40:22,500 --> 00:40:27,700
.لقد رحل، كل شيء رحل -
.اصعدن، علينا المغادرة فورًا -

353
00:40:27,700 --> 00:40:31,100
.نيك) و(ترافيس) سيعودان) -
.سنكون ميتين قبل وصولهما -

354
00:40:31,100 --> 00:40:33,700
سنجدهما، اتّفقنا؟

355
00:40:33,700 --> 00:40:37,100
،أوفيليا)، هيّا بالله عليك)
.(أودّك أن تدلفي يا (أوفيليا

356
00:40:37,100 --> 00:40:38,600
.هيّا فورًا -
.اصعدي هيّا -

357
00:40:41,000 --> 00:40:44,800
.ماديسون)، هيّا بنا) -
.أمي، أمي -

358
00:40:44,800 --> 00:40:47,200
!(ماديسون)

359
00:40:47,300 --> 00:40:49,700
!(ماديسون) -
!أمي، علينا الذهاب -

360
00:40:49,700 --> 00:40:51,600
!ماديسون)، علينا التحرّك فورًا)

361
00:40:53,800 --> 00:40:57,100
!ماديسون)، هيّا)

362
00:40:57,100 --> 00:40:59,600
.(حمدًا لله، (نيك -
!علينا التحرّك -

363
00:40:59,600 --> 00:41:01,600
!نيك)، اصعد للشاحنة)

364
00:41:03,800 --> 00:41:07,800
.لم أجده -
.لا بأس -

365
00:41:07,800 --> 00:41:13,100
أين (سيليا)؟ -
!هيّا -

366
00:41:13,100 --> 00:41:15,400
من فعل هذا؟

367
00:41:15,400 --> 00:41:18,100
.(علينا الذهاب والعودة للزورق يا (نيك

368
00:41:18,100 --> 00:41:23,000
.علينا العودة للزورق -
.كانت محقّة حيالنا -

369
00:41:23,000 --> 00:41:29,500
ماذا؟ -
.سيليا)، لقد عرفت ماهيتنا) -

370
00:41:29,500 --> 00:41:33,100
عمَّ تتكلّم؟
.(اصعد للشاحنة يا (نيك

371
00:41:33,100 --> 00:41:37,300
.إنّنا ندمر كل شيء -
.إنّهم قادمون، علينا الذهاب -

372
00:41:40,000 --> 00:41:43,100
.ماديسون)، علينا التحرك فورًا) -
!اصعدا للشاحنة -

373
00:41:44,300 --> 00:41:48,800
،كلّا، لا، (نيك) هيّا
.(أرجوك، لا تفعل... لا، (نيك

374
00:41:48,800 --> 00:41:50,000
.دعيه يذهب -
.لا -

375
00:41:50,100 --> 00:41:52,800
.لقد ذهب -
.نيك)، ابني) -

376
00:42:36,100 --> 00:42:46,500
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

