﻿1
00:00:00,420 --> 00:00:03,710
وحصريًا على منتديات العاشق   ESPADAS-SUBS   هذا
الإصدار مُقدّم لكم من


2
00:00:06,140 --> 00:00:10,010
AniMV Sekai :ترجمة

3
00:00:06,140 --> 00:00:10,010
b r k a n :تدقيق

4
00:10:29,720 --> 00:10:36,210
AniMV Sekai :ترجمة

5
00:10:29,720 --> 00:10:36,210
b r k a n :تدقيق

6
00:00:07,670 --> 00:00:09,720
...إطلالات لم يسبق أن رأيت لها مثيل

7
00:00:10,340 --> 00:00:11,780
…ومخلوقات غريبة

8
00:00:12,830 --> 00:00:15,220
إضافةً لهذا الطقس الحار والرّطب

9
00:00:15,780 --> 00:00:17,160
...هذا هو إذًا

10
00:00:17,160 --> 00:00:18,480
البرج المحصّن؟

11
00:00:36,730 --> 00:00:37,600
!سحقًا

12
00:00:49,310 --> 00:00:50,980
...حافظوا على التّشكيلة

13
00:00:51,820 --> 00:00:53,400
!وتقدّموا دفعةً واحدة نحو الجرف

14
00:01:01,770 --> 00:01:02,830
!يا للهول

15
00:01:03,750 --> 00:01:06,290
كتيبة 100 جنديٍّ أُبيدَت في لمح البصر..؟

16
00:01:13,930 --> 00:01:15,040
...وكأنّني سأرضى

17
00:01:15,040 --> 00:01:16,970
بالموت في هذا المكان

18
00:01:16,970 --> 00:01:19,100
!أقبِل عليّ أيّها الوحش

19
00:01:33,650 --> 00:01:36,010
متاهة بعل

20
00:01:36,530 --> 00:01:37,820
أ-أنت..؟

21
00:01:40,160 --> 00:01:41,870
!اتبعني

22
00:01:42,850 --> 00:01:43,900
!بسرعة

23
00:01:51,730 --> 00:01:56,180
لكن كيف دخلتم إلى البرج المحصّن قبلي؟

24
00:01:56,180 --> 00:01:58,280
مع أنّي عبرت المدخل أوّلًا

25
00:01:58,280 --> 00:02:00,660
أنت ذاك الصّبي الّذي رفض التّجنيد؟

26
00:02:00,660 --> 00:02:01,760
لا تقم بما لمْ تؤمَر

27
00:02:02,240 --> 00:02:03,340
هاه؟

28
00:02:03,340 --> 00:02:05,040
أنا جنديّ

29
00:02:05,040 --> 00:02:08,940
لستُ في حاجة لأن أُنقَذ من قبل عامّة الشعب أمثالك

30
00:02:09,300 --> 00:02:12,000
عامّة الشّعب أو غيره، لا آبه لهذه الأمور

31
00:02:12,000 --> 00:02:14,520
لقد أنقذتك وانتهى الأمر

32
00:02:14,520 --> 00:02:16,300
...أصلًا

33
00:02:16,300 --> 00:02:19,740
...أنت يا مَن لا تشكر مَن أنقذ حياتك

34
00:02:19,740 --> 00:02:21,200
هو الصّبي بعين ذاته

35
00:02:21,890 --> 00:02:23,560
!أقلت عنّي صبيّ؟

36
00:02:24,170 --> 00:02:25,340
حسنٌ

37
00:02:25,340 --> 00:02:28,460
دعني أخبرك هذا بطريقةٍ يمكن حتّى لعاميٍّ مثلك أن
يفهمها


38
00:02:28,460 --> 00:02:31,580
فلتحفر فخامة اسمي عميقًا في ذهنك

39
00:02:32,700 --> 00:02:35,370
..."أنا الأصغر في آل "دراغُل" من إمبراطوريّة
"بارتيفيا


40
00:02:35,370 --> 00:02:39,700
...(ابن عميد الجيش (دْرَاغُلْيِيلُ هِنْرِيُوسُ
نُودُومِسُ  بِيرْتِيغُومِيدِسُ 


41
00:02:39,700 --> 00:02:42,000
...قائدُ فيلق الحدود الغربيّة

42
00:02:42,000 --> 00:02:48,700
(أنا (دراغُل نولُ هينريوسُ غوفياسُ ميلودياسُ
باروتينّوفنومييّاسُ دوميدوأوسُ كورتانّون


43
00:02:50,520 --> 00:02:51,690
طويلٌ جدًّا

44
00:02:51,690 --> 00:02:53,190
(سأختصره إلى (دراكون

45
00:02:54,730 --> 00:02:56,360
(قلت لك أنّه صار (دراكون

46
00:02:57,440 --> 00:02:58,280
!يا للوقاحة

47
00:02:58,280 --> 00:03:00,240
!وكأنّني سأحفظ فقرةً كتلك

48
00:03:00,240 --> 00:03:03,300
أنا اسمي فقط (سيندباد) وانتهى، نقطة نهاية السّطر

49
00:03:03,300 --> 00:03:05,830
أيّها الشقيّ الوقح، أتجرؤ على إهانة اسم"دراغُل"؟

50
00:03:05,830 --> 00:03:06,580
!سأذبحك

51
00:03:18,470 --> 00:03:20,000
...على ما يبدو

52
00:03:20,000 --> 00:03:22,590
أنّه لا وقت نملكه للعبث

53
00:03:28,890 --> 00:03:30,480
يا لضخامته

54
00:03:30,720 --> 00:03:35,150
أجل، أهو ملك التنانين أو ما شابه؟

55
00:03:36,720 --> 00:03:40,440
إنّه.. يلتهم ما لا يروق له من أبناء جلدته

56
00:03:40,660 --> 00:03:43,770
ملِكُ التّنانين مَثَلُه كمَثَل ملك البشر تمامًا 

57
00:03:43,770 --> 00:03:46,320
!صُن ألفاظك أيّها العاميّ

58
00:03:47,460 --> 00:03:51,360
لِكَي نواصل التقدّم، علينا تدبّر أمره بطريقةٍ ما
إذًا


59
00:03:52,180 --> 00:03:54,980
...هذا المكان يضع حياة الجميع على المحكّ

60
00:03:55,280 --> 00:03:57,600
لذا على الأرجح أنّنا نُمتَحن

61
00:03:59,360 --> 00:04:01,340
نُمتحن إذًا؟

62
00:04:03,870 --> 00:04:06,220
(قلتَ اسمك (سيندباد

63
00:04:06,220 --> 00:04:08,560
سأجعلك الآن تابعًا لي

64
00:04:08,560 --> 00:04:09,200
هاه؟

65
00:04:09,200 --> 00:04:13,020
فلتكن الطّعم، ولتجذب انتباهه بعيدًا

66
00:04:13,020 --> 00:04:16,080
حينئذٍ سأصل إلى البوّابة

67
00:04:16,080 --> 00:04:22,140
هذا الاختبار هو امتحانٌ لعزمنا حيال التّخلي عن
كلّ شيء بغية بلوغ الهدف


68
00:04:22,140 --> 00:04:23,620
!والآن، تحرّك

69
00:04:23,620 --> 00:04:25,520
هوي، ما الّذي تقرره من تلقاء نفسك؟

70
00:04:25,940 --> 00:04:29,160
فردٌ من عامّة الشّعب مثلك سيتسنّى له أن ينفع بلده

71
00:04:29,160 --> 00:04:30,560
فليَعلُك الفخر

72
00:04:30,560 --> 00:04:33,620
سأكافئك حتّى وإن لقيت مصرعك

73
00:04:33,810 --> 00:04:35,840
فلتكفّ عن هذا

74
00:04:35,840 --> 00:04:38,710
أنت حقًّا جنديٌّ أبله

75
00:04:38,710 --> 00:04:41,710
!كم فردًا لقي حتفه جرّاء عقليتك هذه؟ 

76
00:04:46,760 --> 00:04:48,500
"كن صنديدًا ولا تولّي أدبارك هاربًا"

77
00:04:48,960 --> 00:04:51,490
"افدي بلدك بحياتك"

78
00:04:51,490 --> 00:04:53,850
"هذا هو فخر الجندي "البارتيفيّ

79
00:04:55,580 --> 00:04:58,020
الموت فداءً للوطنِ عِزّ

80
00:05:25,930 --> 00:05:28,220
ينابيع الماء الحارّة هذه مزعجة

81
00:05:28,220 --> 00:05:31,220
لا أعرف أبدًا أيّها سينفجر تاليًّا

82
00:05:32,190 --> 00:05:35,440
علاوةً على ذلك، صغار التّنانين هؤلاء

83
00:05:41,170 --> 00:05:44,600
!..البوّابة.. لو فقط بلغت البوّابة

84
00:05:53,840 --> 00:05:56,040
!فعلتها، لقد وصلت

85
00:05:56,990 --> 00:05:59,460
!والآن افتحي أيّتها البوابة

86
00:05:59,800 --> 00:06:01,820
!افتحي مصراعيك

87
00:06:06,100 --> 00:06:06,920
لِمَ؟

88
00:06:07,200 --> 00:06:08,480
!لماذا؟

89
00:06:17,370 --> 00:06:19,650
...افتح، افتح، افتح

90
00:06:19,650 --> 00:06:22,010
!افتح

91
00:06:33,810 --> 00:06:34,850
...محال

92
00:06:34,850 --> 00:06:36,740
!محال، محال

93
00:06:36,740 --> 00:06:41,500
لقد أقسمت على إنجاز واجبي

94
00:06:41,760 --> 00:06:43,090
!كلّا

95
00:06:43,680 --> 00:06:45,880
...أنا لا أودّ

96
00:06:45,880 --> 00:06:47,900
!الموت بعد

97
00:06:53,950 --> 00:06:58,020
(سموّ الأميرة الأولى للإمبراطوريّة البارتيفيّة،
(سيرينديني


98
00:06:58,730 --> 00:07:03,110
(وسموّ بِكر آل "دراغُل" ونائب عميد الجيش،
(بارباروسّا


99
00:07:03,540 --> 00:07:05,100
تهانيّ الحارة لكما

100
00:07:05,100 --> 00:07:10,950
قرانكما هذا سيكون أوّل خطى الإمبراطوريّة
البارتيفيّة نحو المجد لا محالة


101
00:07:11,840 --> 00:07:13,240
...مشكورٌ أنت

102
00:07:13,620 --> 00:07:15,440
يا أخي الأصغر

103
00:07:16,060 --> 00:07:17,730
!أيّها الأحمق

104
00:07:19,160 --> 00:07:21,040
هوي، تمالك نفسك

105
00:07:21,460 --> 00:07:23,580
!انهض، وإلّا لقيت حتفك

106
00:07:32,180 --> 00:07:33,460
...اقتل

107
00:07:35,120 --> 00:07:36,720
!اقتلني

108
00:07:37,500 --> 00:07:40,800
!..شخصٌ بمكانتي يجتاحه الرّعب من العدو

109
00:07:40,800 --> 00:07:43,970
لستُ سوى فاشلٍ وعار على الجنود

110
00:07:43,970 --> 00:07:45,610
هراء

111
00:07:45,960 --> 00:07:47,800
كن صنديدًا ولا تولّي أدبارك هاربًا"؟"

112
00:07:47,800 --> 00:07:50,400
افدي بلدك بحياتك"؟"

113
00:07:50,400 --> 00:07:53,610
ما المحرج في أن يخشى المرء الموت؟

114
00:07:54,090 --> 00:07:55,500
إنّها غريزة فطريّة

115
00:07:55,500 --> 00:07:58,640
!حتّى أنت، فقبل أن تكون جنديًّا أنت إنسان

116
00:07:59,580 --> 00:08:06,480
،هل سبق للملك، وبجيشه
أن أنقذ شعبه الّذي يفديه بأرواحه هكذا ولو لمرّة؟

117
00:08:07,840 --> 00:08:13,090
...البلاد وُجِدت لحماية الناس الذين يعيشون في
طيّاتها


118
00:08:13,090 --> 00:08:16,420
وليس لدفعهم إلى الحروب وحثّهم على الموت

119
00:08:17,060 --> 00:08:20,500
البلاد الّتي تُهلك سكّانها عبثًا.. لا غاية من
وجودها


120
00:08:30,860 --> 00:08:32,540
سأستعير هذا

121
00:08:33,700 --> 00:08:34,810
—أنت

122
00:08:36,570 --> 00:08:39,330
!أبوسعك سماع هذا الصّوت يا (دراكون)؟

123
00:08:40,080 --> 00:08:44,030
...إنّه صوت أصحاب السّلطة الّذين ضحّوا بكل ما
حولهم


124
00:08:44,030 --> 00:08:46,500
!حينما ينالون العقاب الذي يستحقونه

125
00:10:16,760 --> 00:10:18,410
لقد فُتِح

126
00:10:18,410 --> 00:10:19,600
هيّا بنا

127
00:10:20,570 --> 00:10:23,360
!من تكون بحقّك أنت؟

128
00:10:24,770 --> 00:10:27,400
تسأل عمّا أكون؟

129
00:10:27,400 --> 00:10:29,900
...ما أنا إلّا أنا

130
00:10:30,280 --> 00:10:32,300
سيندباد فتى البحار

131
00:10:43,920 --> 00:10:45,410
(سيندباد)

132
00:10:45,910 --> 00:10:47,520
شخصٌ يلفّه العجب

133
00:10:47,960 --> 00:10:50,920
...حينما أظنّه متهوّرٌ وطائش

134
00:10:50,920 --> 00:10:55,170
...يقف محلّلًا الوضع الّذي هو فيه برويّة

135
00:10:55,170 --> 00:10:59,680
ويخرج بعدئذٍ بالقرار الأنسب لتلك الحالة وتلك
اللّحظة


136
00:11:02,110 --> 00:11:05,800
إنّه امرؤٌ يركب أمواج القدر

137
00:11:12,210 --> 00:11:14,420
!ألا يزال وجهك شاحبًا؟

138
00:11:14,420 --> 00:11:16,900
انظر لنفسك بالكاد تقوى على التنفّس

139
00:11:16,900 --> 00:11:19,400
وأنت كذلك، ألا تؤلمك قدميك من كثرة الهرب؟

140
00:11:19,400 --> 00:11:21,990
هذا بسبب أحد الحمقى الّذي دفع بي إلى موقفٍ تحتّم
عليّ فيه الفرار


141
00:11:24,480 --> 00:11:28,040
مع ذلك، أثني عليك لإحسانك صنعًا بالنسبة لعاميّ

142
00:11:28,040 --> 00:11:32,160
أنت أيضًا، ظننتك مجرّد فتى مدلّل فأتضح أنّه لديك
بعض البأس على غير المتوقّع


143
00:11:32,410 --> 00:11:34,580
رغم أنّه ليس بمقدار ما لديّ

144
00:11:34,580 --> 00:11:36,630
هذه جملتي أنا

145
00:11:41,000 --> 00:11:43,140
كلّ شيءٍ هنا حجريّ

146
00:11:43,850 --> 00:11:46,610
ولا أرى ما يثير الرّيبة على وجه الخصوص

147
00:11:46,610 --> 00:11:47,640
...كلّا

148
00:11:48,300 --> 00:11:50,600
لا يبدو أنّي أشاطرك الرّأي

149
00:12:06,390 --> 00:12:08,620
(اسمي هو (بعل

150
00:12:08,620 --> 00:12:11,320
جنيّ الغضب والأبطال

151
00:12:11,500 --> 00:12:14,040
أيكما من سيغدو ملكًا؟

152
00:12:15,120 --> 00:12:19,460
أيعقل أنّ هذه هي القوّة الصّانعة للملوك الّتي
حدّثني عنها (يونان)؟


153
00:12:20,120 --> 00:12:22,810
إنّها القوّة الّتي أنبأنا بها السّحرة

154
00:12:22,810 --> 00:12:25,140
!..لو أمكنني تقديمها للملك فسـ

155
00:12:25,740 --> 00:12:26,550
...في هذه الحالة

156
00:12:27,440 --> 00:12:28,680
...الّذي سيغدو ملكًا

157
00:12:29,250 --> 00:12:30,680
!هو أنا

158
00:12:33,430 --> 00:12:35,160
!(لا تُعِق مسعاي يا (دراكون

159
00:12:35,620 --> 00:12:39,400
...لقد جئتُ هنا بأوامر مباشرة من صاحب الجلالة

160
00:12:39,400 --> 00:12:40,440
فلتتراجع

161
00:12:40,680 --> 00:12:42,640
أقلت صاحب الجلالة؟

162
00:12:42,820 --> 00:12:47,680
لن أسلّم مزيدًا من القوّة لمَن يطأ علينا نحن
الشّعب بطشًا


163
00:12:48,300 --> 00:12:49,660
...لقد عقدت العزم

164
00:12:50,260 --> 00:12:55,040
بأن أغيّر هذه البلاد.. بل والعالم أجمع بقوّتي

165
00:12:55,490 --> 00:12:59,750
يبدو أنّه لا بدّ لنا من حسم هذا بيننا

166
00:13:00,060 --> 00:13:02,810
...أدين لك بإنقاذك حياتي يا هذا

167
00:13:02,810 --> 00:13:06,460
لكنّي أظلّ جنديًّا "بارتيفيّ" بنهاية المطاف

168
00:13:06,510 --> 00:13:09,960
وتصميمي لن يتزعزع أنا كذلك

169
00:13:10,890 --> 00:13:16,220
أرياني مهارات الشخص الجدير بأن يكون مولاي

170
00:13:19,200 --> 00:13:21,670
!..لا بأس بك، ولكن

171
00:13:26,900 --> 00:13:27,890
...(يا (سيندباد

172
00:13:27,890 --> 00:13:30,810
...أعترف أنّك قويٌّ بالفعل، ولكنّك

173
00:13:32,290 --> 00:13:35,340
!لستَ بندٍّ لي

174
00:13:39,970 --> 00:13:41,090
الوداع

175
00:13:48,650 --> 00:13:52,480
...أعترف أنّك أبرع منّي في السّيف

176
00:13:52,480 --> 00:13:57,480
ولكن، هذه ليست بمقارعة للسيوف

177
00:14:01,610 --> 00:14:03,480
...وعيي يتلاشى

178
00:14:03,480 --> 00:14:04,180
...مع ذلك

179
00:14:04,180 --> 00:14:04,710
...مع ذلك

180
00:14:06,940 --> 00:14:10,620
أعدك بأن أكلّل عمليّة احتلال البرج بنجاح

181
00:14:11,080 --> 00:14:15,320
أنا لن ألطّخ اسم (سيرينديني-ساما)، قطعًا

182
00:14:20,260 --> 00:14:23,300
لا تغدُ جدّيًا هكذا وإلّا علَت التجاعيد محيّاك

183
00:14:23,810 --> 00:14:28,060
..."كما أنّي أنا الملقّبة بالعنكبوت السّامة
أميرةُ "بارتيفيا


184
00:14:28,060 --> 00:14:30,010
ماذا بقي فيّ كي يُلطَّخ؟

185
00:14:30,730 --> 00:14:33,600
في الواقع، إنّي أهوى هذين الاسمين

186
00:14:33,600 --> 00:14:37,440
أرمي شباكي فإذا بي أُضعِف خصمي وأجهز عليه بضربة
قاضيّة


187
00:14:37,440 --> 00:14:41,980
أنا أشبه بالعنكبوت الّذي لا يفلت فريسته قط

188
00:14:43,450 --> 00:14:47,160
شدّة بأسي أقوى ممّا تظنّها

189
00:14:47,950 --> 00:14:49,280
...(لهذا يا (دراغُل

190
00:14:50,570 --> 00:14:51,780
لا غفران لك إن متّ

191
00:14:56,650 --> 00:14:59,490
...لا يسعني الخسارة...

192
00:14:59,490 --> 00:15:02,130
!أنا لم أُهزَم بعد

193
00:15:05,760 --> 00:15:06,850
...ليس بعد

194
00:15:08,050 --> 00:15:09,410
!ما زال ليس بعد

195
00:15:15,290 --> 00:15:20,320
سموّ الأخ، (سيرينديني-ساما) أميرةٌ ذات جمالٍ
وعقلٍ وبسالة


196
00:15:20,530 --> 00:15:25,190
لا ريب في أنّها ستغدو شخصًا لا غنى لك عنه يا سمو
الأخ


197
00:15:25,190 --> 00:15:29,600
يا أصغرنا، ألا تظنّ أنّ الأمر اِلتبس عليك؟

198
00:15:30,260 --> 00:15:33,540
ما هذا القران إلّا حفلةٌ تافهة

199
00:15:33,540 --> 00:15:39,940
إنّما هو فقط صراطٌ يتيح لآل "دراغُل" أن يدعموا
هذه البلاد المنحطّة من خلف السّتار


200
00:15:39,940 --> 00:15:42,000
—بعبارة أخرى، تعني أنّك

201
00:15:42,000 --> 00:15:43,960
لا أكنّ لها أيّ حبّ

202
00:15:46,000 --> 00:15:47,900
لم أجرؤ على قول شيء

203
00:15:47,900 --> 00:15:49,660
لم أقوَ على قول شيء

204
00:15:49,660 --> 00:15:52,460
...لا كنت قادرًا على حماية سمو الأميرة

205
00:15:52,460 --> 00:15:56,470
ولا كنت قادرًا على مصارحتها بمشاعري في نهاية
المطاف


206
00:15:57,420 --> 00:15:59,060
يا للذّل

207
00:16:04,760 --> 00:16:09,380
!ضعفي.. ضعفي مَحطٌّ للذّل

208
00:16:09,380 --> 00:16:14,320
...ولكن، لأجل كلّ ما أودّ حمايته

209
00:16:15,560 --> 00:16:16,680
أفهمك

210
00:16:17,040 --> 00:16:21,370
فأنا أيضًا.. هناك ما يمنعني من الخسارة

211
00:16:23,040 --> 00:16:24,680
...لهذا

212
00:16:30,780 --> 00:16:31,810
...أنا

213
00:16:32,000 --> 00:16:33,090
...أنا

214
00:16:42,120 --> 00:16:44,190
!لا يسعني الخسارة

215
00:16:53,200 --> 00:16:55,500
النّصر.. من حليفي

216
00:16:59,440 --> 00:17:01,960
...كنتُ شاهدًا بأمّ عينيّ

217
00:17:01,960 --> 00:17:04,820
...وأعترف بك مولى لي

218
00:17:04,820 --> 00:17:06,530
!فتقبّلني

219
00:17:07,820 --> 00:17:11,320
هذه هي القوّة المنشودة

220
00:17:33,280 --> 00:17:36,780
بوركت جهودك أيها الغلام الفاتِح

221
00:17:36,780 --> 00:17:41,040
والآن، سلّمنا كنوز البرج المحصّن وقوّته

222
00:17:41,040 --> 00:17:42,850
لا تشملني بكم

223
00:17:43,770 --> 00:17:46,640
كلٌّ من القوّة والكنوز نلتها بنفسي

224
00:17:46,640 --> 00:17:48,630
ولن أسلّمكم إيّاها قط

225
00:17:48,630 --> 00:17:50,400
!ماذا تقول؟

226
00:17:50,400 --> 00:17:52,210
...إنّه خائنٌ ينقلب على الإمبراطوريّة

227
00:17:52,210 --> 00:17:53,700
!اعتقلوه

228
00:17:56,160 --> 00:17:59,730
ها قد نلتَها أخيرًا ألن تستعملها؟

229
00:17:59,730 --> 00:18:00,880
!(يونان)

230
00:18:00,880 --> 00:18:02,810
...آه، فهمت

231
00:18:02,810 --> 00:18:06,000
إنّك لا تعرف استخدام هذه القوّة بعد

232
00:18:08,120 --> 00:18:12,480
هل تحتاج إلى مساعدتي يا مولاي؟

233
00:18:12,920 --> 00:18:14,090
عملاقٌ أزرق؟

234
00:18:14,090 --> 00:18:14,940
ما ذاك؟

235
00:18:14,940 --> 00:18:16,560
أهو وحش؟

236
00:18:16,560 --> 00:18:19,700
هيّا، أنصت إلى ما يقوله لك قلبك

237
00:18:21,030 --> 00:18:23,280
...يا روح الغضب والأبطال

238
00:18:23,280 --> 00:18:25,780
...آمرك وآمر وعاءك

239
00:18:26,120 --> 00:18:30,920
تغذّى على ما لدنّي من "ماغوي"، ومُدَّ إرادتي
بقوّةٍ جبّارة


240
00:18:32,130 --> 00:18:33,940
!(احضُرَنّ.. يا (بعل

241
00:18:41,130 --> 00:18:43,180
هذه هي.. قواي؟

242
00:18:43,180 --> 00:18:44,280
(سيندباد)

243
00:18:47,760 --> 00:18:48,980
يونان)، ما الّذي تفعله؟)

244
00:18:48,980 --> 00:18:50,980
خدمةٌ بسيطة منّي

245
00:18:55,900 --> 00:18:57,180
!..طار

246
00:19:07,490 --> 00:19:10,080
—لأوّل مرّة أطير في السّما

247
00:19:10,080 --> 00:19:11,170
الأخ (سين)؟

248
00:19:12,410 --> 00:19:14,060
!(فعلًا إنّك الأخ (سين

249
00:19:14,060 --> 00:19:15,720
لقد عدت يا أهل

250
00:19:15,720 --> 00:19:17,340
إلى أين ذهبت؟

251
00:19:17,340 --> 00:19:18,380
—لقد فتحت البر

252
00:19:18,380 --> 00:19:21,660
أنّى لك المغادرة تاركًا (إسراء-سان) لمدّة أسبوعين
كاملين؟


253
00:19:38,880 --> 00:19:44,010
عزيزي؟ أهذا أنت يا عزيزي.. (بدر)؟

254
00:19:46,020 --> 00:19:50,580
طالما أنّك تتراءى لي، فهذا يعني أنّي سأوافيك
قريبًا


255
00:19:51,700 --> 00:19:55,340
...أتعلم، ذاك (سين) الصّغير

256
00:19:55,340 --> 00:20:00,740
حمل سيفك وذهب يجوب العالم مغامرًا

257
00:20:00,970 --> 00:20:06,410
مفعمٌ بالحيويّة، شديد الفضول ومتهوّرٌ طائش

258
00:20:06,410 --> 00:20:10,660
لكنّه أيضًا يعزُّ عائلته وأصحابه

259
00:20:10,660 --> 00:20:15,780
إنّه رائع فعلًا، مثلك تمامًا

260
00:20:15,780 --> 00:20:18,360
...لقد بلغ الرّشد الآن

261
00:20:19,450 --> 00:20:22,240
لذا حتمًا سيكون على ما يُرام

262
00:20:23,840 --> 00:20:26,480
(أحبّك حبًّا جمًّا.. يا (سين

263
00:20:28,440 --> 00:20:30,540
لكنّك قد وجدته، صحيح؟

264
00:20:30,540 --> 00:20:33,680
شيءٌ لا يقدر على فعله أحدٌ سواك

265
00:20:33,680 --> 00:20:37,520
أذهب وافعل ما تودّ فعله

266
00:20:38,120 --> 00:20:40,760
ولا تقلق بشأني

267
00:20:58,870 --> 00:21:00,280
...عقب ذلك

268
00:21:00,280 --> 00:21:04,560
انتشر اسم (سيندباد) عبر "بارتيفيا" كالنار في
الهشيم


269
00:21:05,010 --> 00:21:12,450
كما أنّ أخبار طفلٍ ذو 14 عامًا 
...قد فتح البرج المحصّن الّذي أهلك ما يزيد عن 10,000 رجل

270
00:21:12,450 --> 00:21:16,260
قوّى قلوب المواطنين المنهَكين بالحرب

271
00:21:17,240 --> 00:21:21,640
...ومن جهةٍ أخرى، حقيقة أنّ طفلًا من عامّة الشعب
قد فتح البرج


272
00:21:21,640 --> 00:21:26,300
جعلَت من البطل الصغير مصدر مقتٍ في القصر الملكي

273
00:21:28,390 --> 00:21:28,390


274
00:21:28,390 --> 00:21:29,600
توقّفي

275
00:21:29,600 --> 00:21:32,060
(أفترض أنّك أنت (سيندباد

276
00:21:32,060 --> 00:21:35,050
يا لسعادتي أن تتعرّف عليّ آنسة لطيفة

277
00:21:35,050 --> 00:21:36,390
!أيّها الوقح

278
00:21:38,200 --> 00:21:40,570
مع ذلك، لستِ ندًّا لي

279
00:21:42,650 --> 00:21:45,070
وها أنتِ هكذا قد صرتِ رهينة

280
00:21:45,580 --> 00:21:47,120
!سموّ الأميرة

281
00:21:49,050 --> 00:21:51,120
!تبًّا، أفلتني

282
00:21:52,000 --> 00:21:53,600
!ماذا تنوي أن تفعل؟

283
00:21:53,600 --> 00:21:56,870
!كيف تجرؤ على جعل أميرة مثلي تمرّ بهذا الموقف
المُحرج؟


284
00:22:01,730 --> 00:22:04,610
من هذه المسافة، واثقٌ أنّ الجنود يستطيعون تخليصك

285
00:22:04,610 --> 00:22:06,320
...بوركَت جهودك في كونك رهينة

286
00:22:06,320 --> 00:22:08,320
أيّتها الآنسة اللطيفة

287
00:22:09,050 --> 00:22:10,680
...أبدًا

288
00:22:10,680 --> 00:22:14,260
!(أبدًا لن أغفر لك يا (سيندباد

289
00:22:16,160 --> 00:22:18,400
...والآن، هيّا بنا

290
00:22:19,280 --> 00:22:21,190
!سأكون مغيّر العالم

291
00:23:59,320 --> 00:24:00,620
...بهزيمتي لملك التّنانين

292
00:24:00,620 --> 00:24:03,120
...(وبانتصاري في نزالي مع (دراكون

293
00:24:03,120 --> 00:24:06,880
(نلت قوى جنيّ الغضب والأبطال (بعل

294
00:24:07,320 --> 00:24:09,820
...ولكن هذا ليس هو هدفي

295
00:24:09,820 --> 00:24:12,130
بل هو أوّل خطوةٍ في مغامرتي

296
00:24:12,920 --> 00:24:19,100
وبإبحاري، وصلت لمنطقةٍ ثلجيّة 
"غير مكتشفة في أقصى الشّمال تدعى "إيموتشاك

297
00:24:19,100 --> 00:24:22,250
...ولقائي بـ(هيناهوهو) ابن زعيمهم

298
00:24:22,250 --> 00:24:24,930
جرّني إلى مغامرةٍ أخرى

299
00:24:22,690 --> 00:24:26,980
أوّل البحار السّبع

300
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

301
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

302
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

303
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

304
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

305
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

306
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

307
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

308
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

309
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

310
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

311
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

312
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

313
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

314
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

315
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

316
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

317
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

318
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

319
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

320
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

321
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

322
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

323
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

324
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

325
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

326
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

327
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

328
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

329
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

330
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

331
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

332
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

333
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

334
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

335
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

336
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

337
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

338
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

339
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

340
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

341
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

342
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

343
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

344
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

345
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

346
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

347
00:17:15,550 --> 00:17:17,820
برج متاهة بعل

348
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

349
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

350
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

351
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

352
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

353
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

354
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

355
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

356
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

357
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

358
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

359
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

360
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

361
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

362
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

363
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

364
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

365
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

366
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

367
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

368
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

369
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

370
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

371
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

372
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

373
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

374
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

375
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

376
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

377
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

378
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

379
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

380
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

381
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

382
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

383
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

384
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

385
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

386
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

387
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

388
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

389
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

390
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

391
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

392
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

393
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

394
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

395
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

396
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

397
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

398
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

399
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

400
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

401
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

402
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

403
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

404
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

405
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

406
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

407
00:17:17,840 --> 00:17:21,010
فُتِح

408
00:22:35,440 --> 00:22:38,320
مظهري على المرآة هكذا

409
00:22:38,320 --> 00:22:41,240
هو انعكاسٌ لمحيّاي الضّجر

410
00:22:41,240 --> 00:22:44,080
حلم الأمس بالتّحليق في السّماء

411
00:22:44,080 --> 00:22:46,870
بدأ الآن يغمر عيناي

412
00:22:46,870 --> 00:22:49,750
ليته عندي البعض من الشّجاعة

413
00:22:49,750 --> 00:22:52,710
لكنت قادرًا على الطّيران وقتما شئت

414
00:22:52,710 --> 00:22:58,340
كنسيم ٍعليل يهبّ على الشّاطئ

415
00:22:58,340 --> 00:23:03,220
لو بسطت يديك قدما

416
00:23:03,220 --> 00:23:12,650
فستربطانك بعالم ٍجديد

417
00:23:15,360 --> 00:23:20,870
!اقبض على جسدك وروحك كلِّهما معًا

418
00:23:20,870 --> 00:23:26,790
هناك أملٌ جديد ولد في راحة يدي

419
00:23:26,790 --> 00:23:32,420
أتساءل ماذا يمكنك أن ترى

420
00:23:32,420 --> 00:23:38,260
وراء أجنحتك تلك؟ أسأعلم يومًا؟

421
00:23:38,260 --> 00:23:43,890
معًا معًا بمشاعري هذه

422
00:23:43,890 --> 00:23:52,940
!لنبدأ رحلتنا

