1
00:00:01,209 --> 00:00:02,709
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:02,739 --> 00:00:04,361
.حتّى يفرّقنا الموت

3
00:00:04,391 --> 00:00:07,063
.اعترفت بذنبها، (دافينا كلير) قاتلة

4
00:00:07,093 --> 00:00:09,510
.من يقتل ساحرًا يفقد مكانته بين السحرة

5
00:00:09,512 --> 00:00:12,179
.ستنبذين جزاء فعلتكِ

6
00:00:17,436 --> 00:00:22,505
،آمل ألّا تمانع
.(استخدمت مخبأ دماء آل (مايكلسون

7
00:00:22,842 --> 00:00:25,425
كيف تشعرين؟ -
.بالروعة -

8
00:00:25,812 --> 00:00:31,923
،الـ (سيراتورا) يكوّن حدًّا لا يُخترق
.فلا يجتازه مخلوق حيّ ولا ميّت

9
00:00:32,017 --> 00:00:37,384
.عسى أن ترافقك أرواح شهدائنا -
!(آيا)، (آيا) -

10
00:00:40,020 --> 00:00:43,727
تريستان دي مارتيل) أرشد هذه)
.المنظّمة طوال قرونٍ

11
00:00:44,217 --> 00:00:47,687
كان مفكّرًا شموليًّا وقائدًا حازمًا

12
00:00:47,717 --> 00:00:51,301
وكان لكلّ الحاضرين منّا
.هنا الليلة أستاذًا وصديقًا

13
00:00:51,303 --> 00:00:55,672
.كان باختصار لا يُعَوَّض

14
00:00:56,646 --> 00:00:58,671
.(نخب (تريستان دي مارتيل

15
00:01:02,133 --> 00:01:06,405
،برغم حزننا على مصابه
.فلن أدع هذه الهزيمة تعوق قضيّتنا

16
00:01:06,435 --> 00:01:14,858
سنبقى متّحدين في وجه هذه المأساة
.على عقل وقلب رجل واحد

17
00:01:15,310 --> 00:01:19,703
ولأجل ذلك، طلبت من
.ساحرتنا (أريانا) إجراء تقييم

18
00:01:29,759 --> 00:01:36,330
أنبئيني يا (أريانا) بما رأيتِه
حين نظرتِ في قلوبهم؟

19
00:01:36,332 --> 00:01:39,396
أكان ولاءً أم شيئًا غيره؟

20
00:01:39,397 --> 00:01:44,359
أمام كل منكم بطاقة
.تعرّف مكنون نفسه الحقّة

21
00:01:44,360 --> 00:01:48,959
،طالما نواياكم عفيفة
.فلا تخشوا ما ستبديه

22
00:01:55,305 --> 00:01:57,615
،فارس تعويذة الاستخارة"
"رمز الوفاء والفداء

23
00:01:58,137 --> 00:01:59,972
.فارس وفيّ

24
00:02:00,007 --> 00:02:02,402
،فارس تعويذة الاستخارة"
"رمز الوفاء والفداء

25
00:02:03,960 --> 00:02:05,984
،فارس تعويذة الاستخارة"
"رمز الوفاء والفداء

26
00:02:15,356 --> 00:02:17,508
.لستُ أدين لك بولاءٍ

27
00:02:22,611 --> 00:02:30,228
لن أسامح متآمرًا يتّخذ الظروف
.الراهنة فرصة لانتزاع السلطة

28
00:02:31,420 --> 00:02:34,471
...(وأنت يا (مارسِل جيرارد

29
00:02:34,924 --> 00:02:37,550
أتسعى لخيانتي بُغية السلطة أيضًا؟

30
00:02:38,394 --> 00:02:42,095
.يجرحني مجرّد سؤالك

31
00:02:50,164 --> 00:02:54,543
،فارس تعويذة الاستخارة"
"رمز الوفاء والفداء

32
00:03:00,208 --> 00:03:06,108
،نحن في حينٍ ملبَّد بالشكوك
.وعلينا التيقُّن من مكنونات بعضنا بعضًا

33
00:03:06,138 --> 00:03:09,440
بغض النظر عمّا ربّما
(أقنعنا به (إيلايجا مايكلسون

34
00:03:09,475 --> 00:03:13,065
.فإن نبوءة هلاكه حقّ يقين

35
00:03:13,981 --> 00:03:18,265
وإن تهديدًا لربيب تحوُّلنا
.هو تهديد لنا أجمعين

36
00:03:18,510 --> 00:03:23,603
عن نفسي متحمّسة
...لتأمين استمرار نجاتنا

37
00:03:27,893 --> 00:03:30,255
.بأيّة وسائل تقضيها الضرورة

38
00:03:30,647 --> 00:03:35,511
"الأصليّون) - الموسم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 11: (( ضَرُوس القلب

39
00:03:36,686 --> 00:03:39,653
مرحبًا، ألديك أيّ من أزهار (أنجيلكا)؟

40
00:03:42,769 --> 00:03:45,843
،أعلم أنّي منبوذة
.لكن يمكنك أقلُّه النظر إليّ

41
00:03:52,571 --> 00:03:57,152
.(مرحبًا، أودّ شراء بعض أزهار (أنجيلكا

42
00:03:58,165 --> 00:04:00,007
لعلّك سمعتِ بها، لا؟

43
00:04:00,009 --> 00:04:03,377
السؤال التالي، ألديك ما يشبه صندوق
تعليقات أو خطّ ساخن للشكاوي؟

44
00:04:03,379 --> 00:04:05,335
لأن لديّ بضع آراء عن
خدمة العملاء لديك

45
00:04:05,336 --> 00:04:07,371
والتي أؤكّد لك
.أنّك لا تودّين إفشاءها علنًا

46
00:04:07,433 --> 00:04:09,633
.جوش)، لنرحل فحسب)

47
00:04:09,635 --> 00:04:12,183
لا بأس، لكن أتعلمين أمرًا؟
.سآخذ هؤلاء

48
00:04:24,900 --> 00:04:29,653
أين هي بحق الجحيم الدموي؟ -
.(أفترض أننا نقصد (كاميل -

49
00:04:29,874 --> 00:04:34,439
،(أنعِش ذاكرتي فحسب يا (نيكلاوس
أأنا من سلّمها الخاتم النهاريّ بتهوُّر؟

50
00:04:34,440 --> 00:04:38,292
.كلّا، تذكّرت، أنت فعلتَها -
غادرَت، أليس كذلك؟ -

51
00:04:38,455 --> 00:04:43,784
،يا له من تحوُّل صادم بالأحداث
أجل، فلمَ لا تذهب وتعثر عليها؟

52
00:04:43,786 --> 00:04:47,543
وسأتعامل مع الكابوس المتنامي
.لفناء أسرتنا المُحتمل

53
00:04:47,573 --> 00:04:51,658
،أجل، دومًا أنت الحامي الكادّ
برغم أن التهديد تقريبًا طُمِر

54
00:04:51,660 --> 00:04:55,162
برقود (تريستان دي مارتيل) الآن مع
.الأسماك بملء معنى الكلمة

55
00:04:55,164 --> 00:04:57,402
.ما يزال ثمّة تهديد أشدّ حِلكة

56
00:04:57,437 --> 00:05:01,173
،ثمّة سلاح طليق كفيل بقتلنا
.وعلينا على الأرجح إيجاده

57
00:05:01,203 --> 00:05:04,610
،لكم أودّ هذا
.لكنّي أقمحت (كاميل) في هذه الفوضى

58
00:05:04,845 --> 00:05:07,091
.غادرت لدى الشروق تقريبًا

59
00:05:08,514 --> 00:05:14,056
،أحزر أنّها احتاجت لبعض الفسحة
.لم أستطع النوم، فرأيتها من شرفتي

60
00:05:14,724 --> 00:05:22,020
تساءلت ما إذا لم يكُن لديكم مانع
.أن أمكث و(هوب) هنا لبضعة أيام

61
00:05:22,256 --> 00:05:24,080
.طبعًا يمكنكما المكوث

62
00:05:29,793 --> 00:05:31,314
.أستميحك عذرًا

63
00:05:34,585 --> 00:05:37,393
هيلي)، هذه الأسرة تقترن)
بمتاعب لا يحصيها العدّ

64
00:05:37,423 --> 00:05:40,340
...لكنّها تقترن أقلّه بهذه الميزة

65
00:05:41,036 --> 00:05:44,240
.دائمًا لديك منزل هنا

66
00:05:49,347 --> 00:05:53,078
آمل صدقًا أنّك تهاتفينني
.من مكان قصيّ جدًّا

67
00:05:53,079 --> 00:05:57,037
أعتقد كلينا يعلم أنّي لن أغادر
.ريثما تُجتنَب هذه النبوءة

68
00:05:57,038 --> 00:06:01,197
يوجد في مكان ما سلاح مراوغ
.بوسعه قتل مصّاص دماء أصليّ

69
00:06:01,731 --> 00:06:04,831
"أتّصل مقترحةً توحيد جهودنا لإيجاده"

70
00:06:05,183 --> 00:06:07,325
.لا أحسِن اللّعب مع الآخرين

71
00:06:08,217 --> 00:06:12,606
(أليكسز) ساحرة (لوسيان)
.تركت أدلّتها في أحجية مشفّرة

72
00:06:13,243 --> 00:06:16,733
ماذا إذا قلت لك إن لديّ
الوسائل لجمعهم واستبيانهم؟

73
00:06:21,903 --> 00:06:23,806
.دافينا)، اتّصلت بك نحو بليون مرّة)

74
00:06:23,836 --> 00:06:27,988
هذا تقريبًا يكفي لإشعار شاب
.بأنّه، لا أعلم، منبوذ أو ما شابه

75
00:06:28,283 --> 00:06:31,163
آسف، استعجلتُ؟ -
.جوش)، آسفة لكوني لم أعاود مهاتفتك) -

76
00:06:31,193 --> 00:06:34,945
...إن وضعي جدّ -
.أجل، شنيع، قطعًا -

77
00:06:34,947 --> 00:06:37,674
بيت القصيد أن هذا
سبب تحلّيك بأصدقاء

78
00:06:37,709 --> 00:06:40,322
كيلا تضطرّين لمكابدة
.المحن الشنيعة بمفردك

79
00:06:42,442 --> 00:06:46,684
عجبًا، أيفترض أن أقلق
أم أتحمَّس جدًّا الآن؟

80
00:06:50,641 --> 00:06:51,841
.(مرحبًا يا (جوشوا

81
00:06:52,600 --> 00:06:57,511
،آنسة (كلير)، أفترض أنّك تعرفينني
.أقترح أن تدلفي، فلدينا الكثير لنناقشه

82
00:06:57,811 --> 00:07:00,087
.سأهاتفك لاحقًا، أعدك

83
00:07:23,833 --> 00:07:27,019
كامي)؟)
.تبًّا يا فتاة، تبدين رائعة

84
00:07:27,049 --> 00:07:30,600
.لعلمك، أشعر بالروعة

85
00:07:31,785 --> 00:07:33,353
أودّ 4 كؤوس تاكيلًا فورًا

86
00:07:33,355 --> 00:07:36,633
ولا تخافي، مؤخرتك الجميلة
.لن تصاب بسوء إن أسرعت

87
00:07:37,638 --> 00:07:41,361
!ما ألطفك
.إنّها تعمل بكلّ جهدها كما ترى

88
00:07:41,391 --> 00:07:44,698
حقًّا؟ وماذا عنك يا فاتنة؟
أتعملين بكلّ جهدك أيضًا؟

89
00:07:44,700 --> 00:07:54,571
طبعًا، بالواقع أبذل جهدًا مضنيًا الآن
.لمقاومة ملحّة تمزيق نحرك بأسناني

90
00:07:56,144 --> 00:08:00,380
ستقصد صرّافًا آليًّا وتسحب
الحدّ الأقصى من صرفك اليوميّ

91
00:08:00,382 --> 00:08:05,231
وتترك لتلك الساقية اللطيفة بخسة
.الأجر أضخم إكراميّة رأتها قطّ

92
00:08:05,387 --> 00:08:09,306
ثم ستلاقيني بالزقاق وراء الحانة
كيّما نحظى ببعض المتعة الحقّة

93
00:08:09,308 --> 00:08:13,310
.وأدر قبّعتك، فأنت راشد

94
00:08:19,118 --> 00:08:23,832
هذه لك من الرجل الماكث لدى
.طرف المشرب، فقد أصرّ بشدّة

95
00:08:31,429 --> 00:08:36,092
،كما تعلمين وفق تجربتك
أيّ مصّاص دماء يسعى للقوّة الحقّة

96
00:08:36,537 --> 00:08:40,509
،فسيحتاج حتمًا لعون ساحرة
.ونحن (ستريكس) لسنا استثناءً

97
00:08:41,278 --> 00:08:43,323
ورغم ذلك، فإنّي وجدت
أن الساحرات الأجيرات

98
00:08:43,353 --> 00:08:46,231
...لا يمكن الوثوق بهن إلّا بحدّ معيّن، لذا

99
00:08:47,360 --> 00:08:52,451
أعرّفك بالأخوات، أرواح عنيدة
.ذات طاقة سحريّة استثنائيّة

100
00:08:52,809 --> 00:08:58,293
طبعًا حين وجدتهن، فما كُنَّ إلّا
يتيمات منبوذات لا ملاذ لهم ولا ذويّ

101
00:08:59,519 --> 00:09:05,412
.حتّى وجدوا موئلًا هنا معنا -
.إذًا لدى (ستريكس) معشرهم الخاصّ -

102
00:09:06,378 --> 00:09:09,648
.اعتبريهم مستشارات أجيرات

103
00:09:09,683 --> 00:09:12,368
إن اعتبرنا معاشرك
التسع شمعة مشتعلة

104
00:09:12,369 --> 00:09:15,622
فمَن ترينهم قبالتك حريق
.مهول من الرتبة الخامسة

105
00:09:15,822 --> 00:09:20,634
إنّهن بالواقع المعشر الوحيد
بالعالم القادر على تنفيذ هذه

106
00:09:29,438 --> 00:09:31,655
.تعويذة إحياء الموتى

107
00:09:33,762 --> 00:09:38,161
ما أدراكِ؟ -
برغبتك الحرون لإحياء (كول مايكلسون)؟ -

108
00:09:38,637 --> 00:09:40,196
.هذا دورهن

109
00:09:40,198 --> 00:09:48,483
الأخوات يفتّشن المُستتر ويكشفن
...إليّ أيّ شيء قد يفيد، كمثال

110
00:09:48,513 --> 00:09:51,624
ورقة الضغط التي أحتاجها
.لجعلك حليفتي

111
00:09:51,726 --> 00:09:53,098
ما مرادك منّي؟

112
00:09:53,128 --> 00:09:56,631
سأحرص على وهبك القوّة
.(لإحياء نفيسك (كول

113
00:09:56,748 --> 00:10:01,635
وبالمقابل ستقسمين بالولاء
.وتصبحين إحدى أخواتي

114
00:10:01,637 --> 00:10:06,005
،إنّها صفقة عادلة، أؤكد لك ذلك
.كلّ منهن واجهت خيارًا مماثلًا

115
00:10:06,225 --> 00:10:09,215
.مُناك الأعزّ في متناولك

116
00:10:09,344 --> 00:10:13,349
السؤال هو: أأنت راغبة بدفع الثمن؟

117
00:10:21,273 --> 00:10:24,474
.شكرًا على الشراب -
.بدوتِ ظمآنة -

118
00:10:27,819 --> 00:10:32,375
،لمزّقتِه إربًا سواء تعمّدتِ ذلك أو لا
.غالبًا كنتِ ستسدين العالم صنيعًا بذلك

119
00:10:32,410 --> 00:10:35,474
،)إنّي مصّاصة دماء الآن يا (كلاوس
أما هذا ما نفعله؟

120
00:10:36,017 --> 00:10:40,865
.نصطاد ونتغذّى ونقتل -
.ربّما علينا خفض صوتنا قليلًا -

121
00:10:40,866 --> 00:10:44,599
لمَ؟ ألا يمكننا إذهان أيّ أحدٍ
لفعل أيّ شيء نشاءه؟

122
00:10:44,600 --> 00:10:48,753
أما هذا ما تفعله دومًا؟ -
.ما أفعله وما تفعلينه ليسا سيانًا -

123
00:10:48,817 --> 00:10:53,850
،لعلّ دردشاتنا أشعرتك أنّك خبيرة نافذة
.لكنّك لستِ مجهّزة للعيش في هذا العالم

124
00:10:59,559 --> 00:11:01,108
.لعلّك محقّ

125
00:11:03,161 --> 00:11:04,920
.مشاعري تغمرني

126
00:11:04,950 --> 00:11:10,371
أشعر وكأن أحدًا رفع صوت حياتي
لدرجة عجزي عن سماع تفكيري

127
00:11:10,406 --> 00:11:12,896
،وأستطيب الشعور بكلّ شيء
.لكن كلّ شيء يحدث دفعة واحدة

128
00:11:12,926 --> 00:11:15,616
إذًا دعيني أساعدك

129
00:11:15,617 --> 00:11:19,963
وأعدك أن تعيشي حياة
.لا يسع الآخرين إلّا أن يحلموا بها

130
00:11:20,976 --> 00:11:25,776
،كما أنّك طالما ستتعلّمين
.فعليك التعلُّم من الأفضل

131
00:11:38,906 --> 00:11:41,143
.هذه تعويذة إرجاء بسيطة

132
00:11:41,173 --> 00:11:44,730
السم سيوقف قلبي، والتعويذة
.ستحميني من الموت للأبد

133
00:11:44,732 --> 00:11:47,655
رائع، أجل، إنّي متحمّس
للفكرة تمامًا الآن

134
00:11:47,656 --> 00:11:52,869
عدا جزئيّة السم وقلبك، وأيّما
.قلتِه بنهاية كلامك عن الموت

135
00:11:52,899 --> 00:11:57,197
جوش)، السحرة يأبون حتّى)
.النظر إليّ، ناهيك عن مساعدتي

136
00:11:57,227 --> 00:12:00,839
،طالما سأتحقق من فاعليّة هذه التعويذة
فعليّ سؤال الساحر الوحيد الذي أثق به

137
00:12:00,874 --> 00:12:01,986
.(ألا إنّه (كول

138
00:12:02,016 --> 00:12:05,606
خليلك الميّت القاطن الآن
بداخل مطهر السحرة المرعب

139
00:12:05,641 --> 00:12:08,098
برفقة كلّ أرواح الموتى
.الآخرين الذين نبذوك

140
00:12:08,128 --> 00:12:10,087
طبعًا، أيّ مشكلة قد تحدث يا تُرى؟

141
00:12:10,117 --> 00:12:13,174
،اهدأ، سأذهب وأعود سريعًا
.هوّن عليك

142
00:12:13,209 --> 00:12:17,684
.لا أحتاج إلّا الاستقواء بك -
!كلّا، لا، لا، لا -

143
00:12:17,714 --> 00:12:19,297
أترين هذه القدم يا (دافينا)؟

144
00:12:19,299 --> 00:12:22,056
هي رمز لمعارضتي إيّاك لمرّة
.لأجل مصلحتك

145
00:12:23,637 --> 00:12:26,480
.ويلاه، رويدك

146
00:12:28,800 --> 00:12:31,862
تعاطيتِ السم فعليًّا، صحيح؟

147
00:12:34,482 --> 00:12:37,262
لعلمك، إذا بحثت عن معنى
كلمة "بشع" في القاموس

148
00:12:37,297 --> 00:12:40,852
فستجدي في معناها تصويرًا
.ضئيلًا لما يجري الآن

149
00:12:42,728 --> 00:12:44,489
ماذا تودّينني أن أفعل؟

150
00:13:03,697 --> 00:13:07,986
أيّما يحدث لا تفلتني، اتّفقنا؟
.فأنت وصالي بعالم الأحياء

151
00:13:42,012 --> 00:13:43,865
جوش)؟)

152
00:13:56,910 --> 00:14:02,856
،بحثنا عن رائية لعقود
.وأخيرًا حققنا اكتشافًا مبهرًا

153
00:14:03,670 --> 00:14:07,348
.أريانا)، تقدّمي رجاءً)

154
00:14:14,552 --> 00:14:17,076
هذه سلاحك السريّ؟

155
00:14:20,236 --> 00:14:24,719
،إنّها مبتدئة طبعًا
لكنّها أبدَت نفحة من موهبة

156
00:14:24,756 --> 00:14:29,813
.في غاية الندرة بحدّ ذاتها -
وما مرادك منّي؟ -

157
00:14:30,848 --> 00:14:35,269
سحرة مثل (أريانا) يمضون سنينًا
.في امتصاص كافّة سجايا المعلومات

158
00:14:35,363 --> 00:14:39,404
،يبصرون الأنماط في الفوضى جزئيًّا
.لأنّهم يستعرضون التاريخ كاملًا

159
00:14:39,406 --> 00:14:42,440
.للأسف لا نملك وقتًا بهذا القدر

160
00:14:43,109 --> 00:14:46,827
الماء سيقوم بعمل موصّل
يسمح لي بدخول عقلك

161
00:14:46,862 --> 00:14:53,818
لأعلم كلّ ما تعلمه وأرى وأفهم
...كل ما تعلّمتَه خلال ألف سنة

162
00:14:54,371 --> 00:14:57,372
اعتبره استعراضًا مكثّفًا لعقلك

163
00:14:57,374 --> 00:15:02,278
لجمع معلومات كافية تجيب
.على السؤال الوحيد المهمّ

164
00:15:19,830 --> 00:15:23,662
ماذا تودّين أن تأخذي، فارسك الصغير؟
ماذا عن الجواد؟

165
00:15:29,623 --> 00:15:32,257
.إذًا هو الجواد، لنذهب

166
00:15:53,216 --> 00:15:56,548
!توقّف، إليك عنّي -
.رويدك، لا تقطعي رأسي -

167
00:15:57,303 --> 00:16:01,169
كول)؟) -
بحقّك، ألا تميّزين هذه الابتسامة اللئيمة؟ -

168
00:16:01,171 --> 00:16:03,288
.أعتقد أن وجهي الحقيقيّ أوسم بكثير

169
00:16:04,314 --> 00:16:08,816
.(قطعًا تبدو كـ (كول مايكلسون -
...(دافينا كلير) -

170
00:16:09,531 --> 00:16:12,571
إنّك وجه تقرّ لرؤياه عينان
.عامشتان مكدومتان

171
00:16:12,579 --> 00:16:14,154
.كما أنّك مخبولة جامحة الجنون

172
00:16:14,184 --> 00:16:17,310
ألديك أدنى فكرة عمّا سيحدث
إن وجدك السالفون هنا؟

173
00:16:19,994 --> 00:16:22,479
.هيّا، لا يمكننا البقاء هنا

174
00:16:46,304 --> 00:16:48,166
أرأيتِه، السلاح؟

175
00:16:48,168 --> 00:16:52,971
،عائلتك بأسرها كابدت شقاءً مضنيًا
.والشقاء الأضنى ما زال قادمًا

176
00:16:52,973 --> 00:16:57,942
إن ظلمة لا تريم مترامية
...قبالتكم، شكل أوحَد

177
00:16:59,868 --> 00:17:04,532
،حصان خشبيّ
.لهيب سيحرقكم أجمعين

178
00:17:19,559 --> 00:17:22,584
.لا تحرّك ساكنًا ولا تنبس بهمسة

179
00:17:24,137 --> 00:17:27,005
لا أحد بوسعه مساعدتك، مفهوم؟

180
00:17:28,341 --> 00:17:34,929
شابّة وُمعافاة، اختيار ساذج
.قليلًا لكنّه مقبول

181
00:17:36,110 --> 00:17:41,236
،أنصتي للنبض
.فسيخبرك متى عليك التوقُّف

182
00:17:43,813 --> 00:17:45,384
.(كامي)

183
00:17:46,304 --> 00:17:47,795
.(كاميل)

184
00:17:48,129 --> 00:17:50,048
!يكفي -
.آسفة -

185
00:17:50,049 --> 00:17:53,315
أأنت من بين الآدمين تسديني
درسًا في ضبط النفس؟

186
00:17:55,769 --> 00:18:01,834
غادرا الآن وانسيا وجهي ووجه
.صديقتي الشقراء الثرثارة

187
00:18:06,797 --> 00:18:09,881
.علينا الذهاب، لستِ على طبيعتك

188
00:18:09,883 --> 00:18:14,052
،إنّي على طبيعتي ولم أنتهِ
.بالمناسبة، أستاء من الانتقاد

189
00:18:14,054 --> 00:18:17,305
أمضيت العامين الماضيين أنصت
.لكلّ فعل أثيم اقترفته قطّ

190
00:18:17,307 --> 00:18:20,296
كم من مئات البشر قتلت يا (كلاوس)؟

191
00:18:20,326 --> 00:18:25,090
،بالواقع أقيّم عددهم بمآت الآلاف
.مما أعدَم فرصة توبتي

192
00:18:26,703 --> 00:18:30,578
.وهذا ليس مصيرًا آمله لك -
.لست تفهم -

193
00:18:30,608 --> 00:18:35,673
حاولت فعلًا تغييرك لكيان أكثر
.إنسانيّةً، وقد كنت مخطئة

194
00:18:35,675 --> 00:18:42,570
،إنّك تحديدًا كما قُدِّر لك أن تكون
.وإنّي الآن مثلك

195
00:18:44,434 --> 00:18:47,816
.ما زلتِ تتعلّمين ماهيّتك

196
00:18:48,488 --> 00:18:53,074
.(هذه ليست شخصيتك يا (كاميل

197
00:18:56,413 --> 00:18:58,322
.صدقت

198
00:19:09,042 --> 00:19:10,602
.إنّها شخصيّة أفضل

199
00:19:29,186 --> 00:19:30,350
.شكرًا لك

200
00:19:30,881 --> 00:19:35,555
.آسفة، يا لي من حمقاء -
.لا، لا، لا بأس -

201
00:19:35,585 --> 00:19:38,947
،كامي) يسرّني جدًّا لقاؤك)
كيف حالك؟

202
00:19:38,977 --> 00:19:43,017
لم يتغيّر شيء، وأنت؟ -
لا يمكنني التذمّر، إذ عدت لعملي -

203
00:19:43,861 --> 00:19:47,254
وأشعر بغرابة شديدة أن الفضل
.يعود لك في ذلك بطريقة ما

204
00:19:47,387 --> 00:19:52,163
،)أنت شرطيّ صالح يا (ويل
.جليًّا أنّي لستُ الوحيدة التي تدرك هذا

205
00:19:52,461 --> 00:20:00,914
،بصراحة تامّة، تلك لم تكُن صدفة محضة
أحتاج خدمة، أأنت متفرّغ قليلًا؟

206
00:20:00,944 --> 00:20:04,671
أجل، أجل، أتودّي التنزّه؟

207
00:20:09,898 --> 00:20:13,363
هل ستخبرني بما يجري؟ -
.الخلاصة، أنت لا تنتمين لهنا -

208
00:20:13,365 --> 00:20:15,616
لحسن الحظّ أن السالفين ليسوا
من محبّي التجوال بالحيّ

209
00:20:15,618 --> 00:20:18,336
فهم ميّالون أكثر للمقابر
.وتضحيات الماعز

210
00:20:18,370 --> 00:20:21,958
سنكون بأمان هنا ريثما
.نجد وسيلة لإعادتك

211
00:20:37,456 --> 00:20:40,874
.فهمت، فضّلت المظهر الآخر أكثر

212
00:20:40,876 --> 00:20:45,122
،كلّا، آسفة، هذا ليس السبب
.أعلم أن هذا أنت

213
00:20:45,152 --> 00:20:48,744
،إنّما أنت مختلف كثيرًا
وما زلت أتكيَّف مع ذلك

214
00:20:48,779 --> 00:20:52,751
ناهيك عن تواجدي
.في أرض أشباح مرعبة

215
00:20:54,940 --> 00:20:58,809
.لديّ فكرة، أغمضي عينيك

216
00:21:02,268 --> 00:21:06,602
،فكّري في آخر ليلة كنّا فيها معًا
.رقصتنا الأخيرة

217
00:21:24,415 --> 00:21:30,045
،ربّاه، اشتقت إليك، ولعلمك
.هذا الوجه يعجبني

218
00:21:31,338 --> 00:21:33,277
حقًّا؟

219
00:21:37,950 --> 00:21:42,098
كول)، ماذا يحدث لك هنا؟) -
.لا شيء حقًّا -

220
00:21:43,666 --> 00:21:47,841
،)ما حرى مجيئك لهنا يا (دافينا
.فثمّة ظلمة بهذا المكان

221
00:21:47,843 --> 00:21:52,419
،كول)، تحتَّم أن أجدك)
.أظنني وجدت وسيلة لإحيائك

222
00:22:07,992 --> 00:22:12,282
وجدته تحت ألواح الأرضيّة
كما قلتِ، ما كلّ هذا بأيّ حال؟

223
00:22:12,284 --> 00:22:15,684
تدري بطبيعة الأمر لمّا تسوء أحوال
.رجل وما زال يملك حفنة من أغراضك

224
00:22:16,756 --> 00:22:21,625
.هذه ستفيد جدًّا -
لمَ أنفّذ كل ما تملينه؟ -

225
00:22:21,627 --> 00:22:24,001
هذا جنون، الاقتحام عنوة
.والسرقة الكبرى

226
00:22:24,031 --> 00:22:25,823
.تفعل ذلك لأنّي طلبته منك بودّ بليغ

227
00:22:25,824 --> 00:22:28,439
...لكن لمَ -
.لأنّي أعجز عن الدخول -

228
00:22:28,474 --> 00:22:30,254
لكن لمَ تفعلين هذا؟

229
00:22:30,284 --> 00:22:33,387
لأنّي كنت الضحية في قصة
.شخص آخر كثيرًا

230
00:22:33,389 --> 00:22:36,966
،أودّ استرجاع ما يخصّني
.والآن أملك القوّة لأخذه

231
00:22:37,758 --> 00:22:40,699
أعترف أنّه برغم منظورك
الجديد في الحياة

232
00:22:40,729 --> 00:22:43,453
فإنّي مندهش لميلك إلى الإذهان

233
00:22:43,515 --> 00:22:46,679
وضعًا بالاعتبار احتجاجاتك الماضية
.لأجل احترام الإرادة الحرّة ونحوه

234
00:22:46,735 --> 00:22:51,020
ماذا عساي أقول؟
.إنّي تغيّرت

235
00:22:51,671 --> 00:22:56,943
،)أنت سريعة التعلم يا (كاميل
.أقرّ لك بذلك، لكن لا تبالغي

236
00:23:01,204 --> 00:23:04,128
،تؤسفني مصارحتك بهذا يا حبّ
.لكنّها زائفة

237
00:23:05,680 --> 00:23:08,838
.يبدو أن أحدًا يحاول خداعك

238
00:23:09,151 --> 00:23:16,209
تكذب، لمَ؟ ألا تفهم؟
يمكنك أن تحيا مجددًا، أما هذا مرادك؟

239
00:23:20,501 --> 00:23:23,136
.(أكثر من أيّ شيء يا (دافينا كلير

240
00:23:23,312 --> 00:23:27,173
لكن ألديك أدنى فكرة
عن خطورة هذه التعويذة؟

241
00:23:27,203 --> 00:23:30,919
لم أرَ حتّى شيئًا يشبهها
...ولا حتّى من بعيد منذ

242
00:23:33,887 --> 00:23:40,570
،)معشر سحرة (ستريكس
هذه التعويذة من إبداعهم، صحيح؟

243
00:23:42,017 --> 00:23:44,024
رجاءً أخبريني أنّك لم
.تقومي بفعل طائش

244
00:23:44,026 --> 00:23:47,647
،)يمكنهم منحي القوّة يا (كول
.قوّة حقّة، يمكنني إحياؤك

245
00:23:47,677 --> 00:23:50,047
جدي وسيلة أخرى يا حبّ
.إلّا التعاون معهم

246
00:23:50,049 --> 00:23:52,983
ما من شيء جدير بما
.سيرغمونك على فعله

247
00:23:55,181 --> 00:23:59,236
.السالفون... إنّهم قريبون

248
00:24:14,656 --> 00:24:17,346
!هيّا، هيّا، ادلفي إلى المشرب

249
00:24:58,951 --> 00:25:02,202
،هذا ليس من حقّك
.هذه الأدوات القاتمة إرث أسرتي

250
00:25:02,204 --> 00:25:05,106
هذا طريف، لأنّي أذكر أن
أخي (كول) هو من صنعهم

251
00:25:05,141 --> 00:25:07,821
.لذا لعلّه إرث أسرتي من الأصل

252
00:25:08,906 --> 00:25:14,271
،أعدهم وإلّا استعدتهم بنفسي
.وقسمًا لتندمنَّ على هذه اللحظة

253
00:25:14,306 --> 00:25:18,601
ندمي الوحيد هو أنّي أغفلت إدراك
كم أنّك شطحت عن السيطرة

254
00:25:18,636 --> 00:25:23,974
.وانسي مسألة مغادرتك -
نجحت (أورورا)، أليس كذلك؟ -

255
00:25:24,215 --> 00:25:27,847
حوّلتني لتقلبك ضدّي ولتسلبني
الشيء الوحيد الذي أتميّز عليها به

256
00:25:27,882 --> 00:25:29,346
.إنسانيّتي

257
00:25:29,348 --> 00:25:31,882
وكوني على هذه الحال
مشكلة إليك، أليس كذلك؟

258
00:25:31,917 --> 00:25:35,602
،وليس الظلاميّة التي أنت مولع بها
وتقصد بكوني خارجة عن السيطرة

259
00:25:35,604 --> 00:25:38,155
،هو أنّي خارجة عن سيطرتك
وأنت تكره ذلك، صحيح؟

260
00:25:38,185 --> 00:25:42,214
أمضيت 10 قرون ترعب
العالم برمّته من اسمك

261
00:25:42,249 --> 00:25:46,329
.(بينما أنت المرتعب يا (كلاوس

262
00:25:46,331 --> 00:25:53,863
إنّك طفل خائف مقتنع بأنّه
.سيُنبذ لدى عدم الحاجة إليه

263
00:25:54,790 --> 00:25:56,623
.إليك عني

264
00:25:56,625 --> 00:25:59,407
لا يمكنك إرغامها
.(على المكوث هنا يا (كلاوس

265
00:26:00,963 --> 00:26:03,632
.وأخيرًا لديّ نصير -
.لا تخطئي فهمي -

266
00:26:04,099 --> 00:26:05,515
،أذكر حالي حين تحوُّلت
وطبعًا لا يجدر أن

267
00:26:05,517 --> 00:26:07,395
يكون معك صندوق يعجّ
.بالأدوات السحريّة الآن

268
00:26:07,430 --> 00:26:11,241
،لكن لا يمكنك إبقاؤها أسيرة أيضًا
.دعني أحاورها

269
00:26:11,271 --> 00:26:14,191
بالكاد أرتأي الوقت مناسبًا
.لاجتماع تمكين نسائيّ

270
00:26:14,193 --> 00:26:18,720
ماتت يا (كلاوس) لأنّها اُقحمت
في عالم آل (مايكلسون) مثلي

271
00:26:19,806 --> 00:26:21,725
.(ومثل (جاكسون

272
00:26:22,387 --> 00:26:25,531
لذا أجل، هي وإياي لدينا
.بضع أمور لنناقشها

273
00:26:25,561 --> 00:26:27,454
...(نيكلاوس)

274
00:26:32,161 --> 00:26:34,263
.كلمة من فضلك

275
00:26:43,720 --> 00:26:46,423
من أين عبرتِ؟ -
.(كنيسة القدّيس (آنّ -

276
00:26:46,425 --> 00:26:49,999
،تابعي المضيّ مهما حدث
.إن تخلّفت عنك، فلا تنظري للوراء

277
00:26:51,643 --> 00:26:53,346
.(مرحبًا يا (دافينا

278
00:27:00,231 --> 00:27:02,348
ظننت الحصان الخشبيّ
ربّما يرمز لشيء إنجيليّ

279
00:27:02,692 --> 00:27:04,762
أو حتّى مرتبط بإحدى الأبراج
الفلكيّة الحصانيّة

280
00:27:04,764 --> 00:27:08,887
مثل كوكبة الفرس الأعظم
.أو كوكبة قطعة الفرس

281
00:27:08,917 --> 00:27:12,100
لا هذا ولا ذاك يبدو سلاحًا إلّا إذا
.خططا لإضجارنا حتّى الموت

282
00:27:12,135 --> 00:27:16,840
ليت السحرة الملاعين
.يقولون ولو مرّة ما يقصدون

283
00:27:16,842 --> 00:27:20,427
.(كاميل) تحوّلت توًّا يا (نيكلاوس)

284
00:27:20,980 --> 00:27:22,379
.دعها وشأنها

285
00:27:27,240 --> 00:27:29,219
أتعتقد أن عليّ التخلّي عنها؟

286
00:27:29,221 --> 00:27:32,084
أدَّت دورها بالفعل كبيدق
.(في ألاعيب (أورورا

287
00:27:32,119 --> 00:27:37,753
،الابتعاد عنها سيكون رأفة بها
.إنّي أحتاجك، فثمّة عاصفة مقبلة

288
00:27:41,199 --> 00:27:44,145
،أعلم أنّك قد لا تأنسي هذا الآن
لكنّك ستجتازين هذه المحنة

289
00:27:44,175 --> 00:27:49,248
ستتحسنين، وثمّة أناس حولك
.يودّون مساعدتك على التحسُّن

290
00:27:51,888 --> 00:27:52,793
.(كامي)

291
00:27:52,795 --> 00:27:57,297
،)أجل، هذا لطيف جدًّا يا (هيلي
.أعتقد أن عليك العمل بنصيحتك

292
00:27:57,905 --> 00:28:00,720
أقصد أن لهذا وددت مساعدتي، صحيح؟

293
00:28:00,755 --> 00:28:04,353
لنيل بعض النصائح الحكيمة من
الطبيبة النفسيّة لآل (مايكلسون)؟

294
00:28:04,556 --> 00:28:07,746
،أقترح أن تعترفي فحسب
.هذا ليس داعٍ للحزن، بل للراحة

295
00:28:08,477 --> 00:28:10,310
ماذا قلت توًّا؟

296
00:28:10,312 --> 00:28:14,764
،بحقّك، نحن فتاتان معًا
.لا يمكنك الإنكار، الأمر بيّن

297
00:28:14,766 --> 00:28:19,936
أنت مغرمة بـ (إيلايجا)، أما الآن
.وقد مات (جاكسون)، فأنت حرّة

298
00:28:19,938 --> 00:28:25,191
،حتمًا لموته شعور لطيف
.وكأن ثقلًا أزيح عنك

299
00:28:32,543 --> 00:28:36,155
تكابدين محنة عصيبة جدًّا
(الآن يا (كامي

300
00:28:36,871 --> 00:28:44,544
لكن إيّاك أن تحدثيني
عن زوجي مجددًا قطّ، مفهوم؟

301
00:28:47,848 --> 00:28:54,168
...إنّي
.أجهل ما دهاني

302
00:28:54,523 --> 00:28:59,825
لمَ عساي قلت ذلك؟ -
.يعتريك هوس، هذا جزء من التحوُّل -

303
00:29:02,948 --> 00:29:08,480
أظنني أردت إشعارك بالألم مثلي

304
00:29:09,008 --> 00:29:15,219
لذا تفوّهت بكلام شرير وظالم
.(وغير حقيقيّ يا (هيلي

305
00:29:15,249 --> 00:29:18,044
.انسي الأمر، لستِ على طبيعتك

306
00:29:19,247 --> 00:29:24,473
.ظننتني قادرة على تدبر أمري -
.تقدرين وستفعلين -

307
00:29:25,398 --> 00:29:27,420
.تحتاجين لبعض الوقت فحسب

308
00:29:28,832 --> 00:29:32,503
.أعتقد أن ربّما عليّ العودة لمنزلي

309
00:29:41,193 --> 00:29:45,105
،لا أحد بوسعه مساعدتك الآن
.ولا روح مصّاص دماء ميّت قطعًا

310
00:29:45,107 --> 00:29:47,440
.ضقت ذرعًا بك

311
00:29:48,743 --> 00:29:50,008
!(كول)

312
00:30:14,519 --> 00:30:20,223
والآن سأجعلك تعاني
.كما جعلتني أعاني

313
00:30:21,443 --> 00:30:24,777
.غادري... الآن

314
00:30:30,107 --> 00:30:33,150
،بوسعي مساعدتك للعودة
.لكن علينا التحرّك فورًا

315
00:30:36,148 --> 00:30:39,292
أين (كاميل)؟ -
.ذهبت لبيتها -

316
00:30:39,294 --> 00:30:42,795
،احتاجت لبعض الوقت
.وأجل تركتها تذهب

317
00:30:43,272 --> 00:30:46,216
،أعلم أنّك تعتقد أنك تساعدها
لكنّك لا تفعل سوى إغاظتها

318
00:30:46,218 --> 00:30:48,251
.وهذا آخر شيء تحتاج إليه، ثق بي

319
00:30:48,253 --> 00:30:51,943
...إنّي حقًّا لا أظن -
.(أنصت يا (كلاوس -

320
00:30:52,057 --> 00:30:54,724
كامي) التي عرفتها ذهبت بلا رجعة)

321
00:30:54,726 --> 00:30:58,728
ومَن ستكونه هو شيء عليها
.تبيّنه بنفسها

322
00:31:02,510 --> 00:31:06,152
.وددت تأمينها فحسب -
.حقًّا؟ إذًا احزر أمرًا -

323
00:31:06,154 --> 00:31:10,674
،القوم الذين تحسب أنّك تؤمّنهم
(إيلايجا) و(ريبيكا) وحتّى (هوب)

324
00:31:10,825 --> 00:31:13,737
.أحيانًا تضرّهم أكثر مما تنفعهم

325
00:31:18,200 --> 00:31:25,838
ماذا؟ -
"(ما قلتِه توًّا "تأمين (ريبيكا -

326
00:31:25,840 --> 00:31:31,210
.أعرف ماهيّة السلاح، لقد صنعته بنفسي

327
00:31:45,826 --> 00:31:49,015
،اذهبا وسأتصدّى لهم
.هذا سيمهلكم أقلّه دقيقة أو اثنتين

328
00:31:50,044 --> 00:31:54,615
.كلّا، لن نتركه -
.لا يمكنه المجيء معنا بعد -

329
00:31:54,650 --> 00:31:57,120
.إن غادرنا الآن، ستمكننا العودة -
.لا، لا -

330
00:31:57,155 --> 00:32:01,658
،ما لم تذهبي الآن، سيضيع كلانا
كما أنّك هكذا تدينين لي بصنيع

331
00:32:01,693 --> 00:32:04,512
.ولا تتوهّمي للحظة أنّي لن أسترده

332
00:32:05,726 --> 00:32:07,643
!اذهبا، اذهبا

333
00:32:10,982 --> 00:32:14,116
.لنرَ ما لديكم

334
00:32:30,301 --> 00:32:33,385
.فات الأوان، صلتي بـ (جوشوا) حُلّت

335
00:32:35,172 --> 00:32:38,181
.أعلم أنّك خائفة، لكن عليك أن تركّزي

336
00:32:41,002 --> 00:32:42,978
.ركّزي على أحبّ شيء إليك

337
00:32:42,980 --> 00:32:45,481
تذكّري الشيء الذي
.يجعلك تودّين الحياة

338
00:32:45,900 --> 00:32:48,489
.قاتلي واضعةً إيّاه في عقلك

339
00:32:49,204 --> 00:32:51,570
.كول)، أقسم أن أعود لأجلك)

340
00:32:57,681 --> 00:33:01,785
برغم كلّ جهودي لحماية
...وإراحة أسرتي

341
00:33:01,820 --> 00:33:03,198
.كلاوس)، كلامك غير مفهوم)

342
00:33:03,200 --> 00:33:06,435
الحصان الخشبيّ ليس كوكبة
.ولا آية إنجيليّة

343
00:33:06,465 --> 00:33:10,891
،بل حِلية صنعتها في طفولتنا
دُمية نحتُّها من خشب الحطب

344
00:33:10,926 --> 00:33:14,725
(إذ أعطيتها لـ (ريبيكا
.آملًا تهوين مخاوفها

345
00:33:16,492 --> 00:33:21,216
،جمعت خشب الحطب بنفسي
.كانت أغصان متساقطة من كلّ مكان

346
00:33:25,049 --> 00:33:27,139
.الحصان صنيع السنديان الأبيض

347
00:33:30,328 --> 00:33:32,061
.السلاح هنا

348
00:33:40,121 --> 00:33:43,706
جوش)؟) -
.سيفيق -

349
00:33:43,708 --> 00:33:47,216
.تلك نعمة ولعنة جنسه

350
00:33:48,283 --> 00:33:53,132
لمَ ساعدتني؟ -
.لأن (آيا) أرادت إنقاذك -

351
00:33:54,505 --> 00:33:56,385
.لحظة

352
00:33:57,669 --> 00:34:02,343
قالت (آيا) إن ساحرات معشرك
.وُهبن القوّة لتحقيق أعزّ رغبة في قلوبهن

353
00:34:03,230 --> 00:34:10,434
هل أبرمت هذه الصفقة؟ -
.أجل، وسأجيب سؤالك الحقيقيّ أيضًا -

354
00:34:10,820 --> 00:34:13,067
.كانت صفقة جديرة بإبرامها

355
00:34:20,194 --> 00:34:23,808
،هذا منافٍ للعقل
.كانت هنا، وقد رأيتها

356
00:34:26,117 --> 00:34:29,182
متى؟ -
.بعد ظهيرة اليوم، أقسم لك -

357
00:34:29,420 --> 00:34:32,968
أصدّقك، لكننا جئنا
.بعد فوات الأوان قليلًا

358
00:34:33,290 --> 00:34:35,674
و(ريبيكا) كانت مرتعبة
من العاصفة المقبلة

359
00:34:35,676 --> 00:34:39,165
فأخبرتها أن الفارس
.الجسور سيحميها

360
00:34:39,841 --> 00:34:40,925
أنصتي يا (كامي)، أعلم أنّك
ربّما لا تأنسين ذلك الآن

361
00:34:40,926 --> 00:34:42,820
.لكنّك ستتجاوزين هذه المحنة

362
00:34:42,821 --> 00:34:45,040
ظننت الحصان الخشبيّ
ربّما يكون شيئًا إنجيليًّا

363
00:34:45,075 --> 00:34:49,271
،أو ربّما شيء مرتبط بكوكبة حصانيّة"
"ربّما حتّى كوكبة قطعة الفرس

364
00:34:49,273 --> 00:34:51,306
"لا هذا ولا ذاك يبدو سلاحًا"

365
00:34:51,308 --> 00:34:54,554
لا يوجد إلّا شخص آخر غيري
بوسعه حلّ أحجية ساحرة

366
00:34:54,589 --> 00:34:58,032
الشخص عينه الذي شاركته
ذكرياتي عن ليلتئذٍ

367
00:34:59,455 --> 00:35:01,626
.طبيبتي النفسيّة المؤتمنة

368
00:35:23,817 --> 00:35:26,852
تعاقرين الخمر الآن؟

369
00:35:27,652 --> 00:35:30,392
.أحزر أن النبذ وضع خطير

370
00:35:32,217 --> 00:35:38,199
.جوش)، أعلم أنّي لم أعطِك خيارًا يُذكر اليوم) -
.لم تعطني أيّة خيار، للإيضاح -

371
00:35:38,201 --> 00:35:43,889
،لكن شكرًا لك، لطالما آزرتني
.وأحيانًا أنسى القيمة العظيمة لذلك

372
00:35:49,113 --> 00:35:51,178
(حين مات (أيدن

373
00:35:51,180 --> 00:35:53,814
كنت في بعض الأيام أجلس
(في ميدان (جاكسون

374
00:35:55,067 --> 00:35:58,883
أتحدّى نفسي أن أنتزع
الخاتم وأستسلم

375
00:35:58,918 --> 00:36:05,476
وأعتقد أن جزءًا منّي كان موقنًا بأنّي
.لن أحظى بتلك السعادة مجددًا قطّ

376
00:36:10,400 --> 00:36:19,128
،)لو كانت هناك وسيلة لإحياء (أيدين
.للجأت إليها مهما يكون

377
00:36:22,216 --> 00:36:25,867
وطالما أن هناك فرصة لتجتمعي
بالرجل الذي تريدين العيش معه

378
00:36:29,420 --> 00:36:31,814
.فعليك اقتناصها

379
00:36:37,927 --> 00:36:43,087
،أحزر أنّك ربّما تكون غاضبًا قليلًا الآن
.لكن ثق بي، لا داعٍ للقلق

380
00:36:43,088 --> 00:36:46,184
،إنّما أودّ استرجاع ما يخصّني
بدءًا بأدواتي القاتمة

381
00:36:46,386 --> 00:36:49,978
لذا تراءى لي أنّي بحاجة
للفت انتباهك، لذا هل لفتُّه؟

382
00:36:51,109 --> 00:36:54,249
.إنّك بالواقع لفتِّه

383
00:36:54,984 --> 00:36:57,334
.رائع، إذن سنكون على اتّصال

384
00:37:17,370 --> 00:37:19,884
.وجدت السلاح

385
00:37:25,471 --> 00:37:27,726
.وهذا يعني أنّك جئت لقتلي

386
00:37:29,317 --> 00:37:33,231
كلانا يعلم أنّي لا أملك
إجابات أخرى لأعطيكها

387
00:37:33,716 --> 00:37:36,768
.ولا يمكنك أن تتركني أحيا بعد ما رأيته

388
00:37:39,774 --> 00:37:42,440
.تلك الأشياء التي تبقيها خبيئةً

389
00:37:54,617 --> 00:37:56,371
.وأخيرًا تحررت

390
00:38:28,116 --> 00:38:33,394
.لم أرَك بالأنحاء منذ فترة -
.يبدو أن كلينا كان مشغولًا -

391
00:38:35,252 --> 00:38:36,795
فيمَ انشغلت؟

392
00:38:36,797 --> 00:38:41,763
...فكّرت كثيرًا بما يهم
.الأصدقاء

393
00:38:42,461 --> 00:38:47,255
،الأصدقاء مهمّون
ولهذا وددت محادثتك

394
00:38:48,876 --> 00:38:51,039
.(بخصوص (ستريكس

395
00:38:52,130 --> 00:38:56,152
(وعمّا سنفعله إزاء غُدوّ (دافينا
.إحدى ساحراتهم

396
00:40:17,314 --> 00:40:19,147
.أجهل ماذا أقول

397
00:40:23,787 --> 00:40:33,124
إيلايجا)، إنّي أمضيت الـ 24 ساعة)
(الخالية مستشيطة غضبًا على (تريستان

398
00:40:34,114 --> 00:40:37,031
...وعلى أسرتك وعليك

399
00:40:41,755 --> 00:40:46,895
وعلى (جاكسون) حتّى لكونه
.كان جسورًا جدًّا دومًا

400
00:40:52,607 --> 00:40:56,994
لكنّي عندئذٍ أدركت
أنّي لستُ غاضبة ولا ساخطة

401
00:41:00,390 --> 00:41:02,763
.إنّما أشعر بالذنب

402
00:41:27,108 --> 00:41:34,722
...وددت لومك ولوم أيّ أحد

403
00:41:39,792 --> 00:41:46,067
لكن الحقيقة هي أن زوجي
مات لأنّه أحبّني

404
00:41:51,074 --> 00:41:55,574
وأن يحبّ امرؤ أحد منّا
هو حكم بالإعدام، أليس كذلك؟

405
00:42:01,729 --> 00:42:33,255
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

