1
00:00:01,212 --> 00:00:02,678
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:02,708 --> 00:00:06,183
،إن تحققت هذه النبوءة
.فستذهب ريحكم أجمعين

3
00:00:06,311 --> 00:00:10,394
واحد من قبل صديق وواحد من قبل
.عدوّ، وواحدة بيد فرد من الأسرة

4
00:00:10,429 --> 00:00:13,650
التعويذة التي استخدمتها أحيَتني
.لما كنتُ عليه في هذا الجسد

5
00:00:13,652 --> 00:00:15,902
...لمّا كنتَ مصّاص دماء، كنتَ -
.مجنون مُختل -

6
00:00:15,904 --> 00:00:17,403
لكنّك جديرة بأن يتحسّن
.المرء لأجلك

7
00:00:17,405 --> 00:00:20,239
،)أحبّك يا (إيلايجا
.و(جاكسون) علم ذلك

8
00:00:20,241 --> 00:00:22,902
واحترامًا له، عليّ ألّا
.أن أتركك تذهب

9
00:00:24,712 --> 00:00:28,431
.ما كان فيك أيّ أمل قطّ يا أخي -
.(فين) -

10
00:00:28,433 --> 00:00:31,133
مصّاصو الدماء قادمون لأجل
.آخر رصاصة سنديان الأبيض

11
00:00:31,135 --> 00:00:34,592
،الآن وقد انحلّت صلتي بالمتحوّلين عنّي
.سيجيء أولئك الأعداء للنيل منّي

12
00:00:34,622 --> 00:00:35,793
.ستهرب

13
00:00:35,823 --> 00:00:38,774
لا تكفّ عن القيادة حتّى"
"توقن تمامًا أنّكم بأمان

14
00:00:38,804 --> 00:00:41,569
لستَ بحاجة لتذكرتي"
"كم أن شحنتي نفيسة

15
00:01:10,522 --> 00:01:14,155
بوسعك المراهنة على
.غدوّ المنافسة ضروسًا

16
00:01:16,864 --> 00:01:19,064
.ليس إن وصلت إليه أوّلًا

17
00:01:19,266 --> 00:01:22,322
انتظرت مليًّا كفاية فرصتي
.(للانتقام من (كلاوس مايكلسون

18
00:01:22,353 --> 00:01:25,201
.إن قُدِّر لأحدٍ أن يقتله، فسيكون أنا

19
00:01:39,465 --> 00:01:41,234
!ويلاه يا إلهي، لا بأس -
!ويلاه، لا -

20
00:01:41,538 --> 00:01:42,708
!آسفة

21
00:02:16,106 --> 00:02:17,333
.حضرتا السيّدان

22
00:02:18,029 --> 00:02:21,061
،)بالله عليك يا (إيلايجا
.اعتقدتنا اتّفقنا

23
00:02:22,362 --> 00:02:25,563
النادلة المُذهنة لإلقاء
.الشراب كانت لمسة بديعة

24
00:02:26,726 --> 00:02:29,325
لكنّك من أردتَ إبقاء
.ستريكس) بُغية التأمين)

25
00:02:29,587 --> 00:02:31,837
طالما لدينا فيلق من أعداء
آل (مايكلسون) في المدينة

26
00:02:31,839 --> 00:02:33,907
فما رأيك أن تدعهم يؤدّون وظيفتهم؟

27
00:02:33,942 --> 00:02:37,122
تعلم يا (مارسل)، نشدتُ وقتًا
.أكون فيه على حريّتي وحسب

28
00:02:37,631 --> 00:02:39,442
حالما يوقنون أنّك في أمان وصون

29
00:02:39,443 --> 00:02:41,953
سيطربون سعادة لمنحك وقت
.تكون فيه على حريّتك كما تشاء

30
00:02:42,983 --> 00:02:47,904
أما الآن إن لازمت مكانًا محددًا
فربّما يمكنهم تسخير مزيدًا من طاقتهم

31
00:02:47,905 --> 00:02:51,574
لاكتشاف من حاز على
.رصاصة السنديان الضائعة

32
00:03:08,219 --> 00:03:12,795
أتمكنني مساعدتك؟ -
.أظنّك ساعدتني بالفعل -

33
00:03:15,933 --> 00:03:19,160
،إن كنت تبحثين عن هدف سهل
.فإنّك تبحثين في المكان الخطأ

34
00:03:21,735 --> 00:03:24,017
أتودّ نصيحة مجّانيّة يا سيّد (غريفن)؟

35
00:03:25,125 --> 00:03:27,176
أدرك موقفك حين تكون
.مهزومًا لا محالة

36
00:03:47,081 --> 00:03:50,916
توقّعت بسالة أكبر من
.(وصيّ (نيو أورلينز

37
00:04:00,352 --> 00:04:02,578
من تكونين؟

38
00:04:03,273 --> 00:04:04,963
.إن أنا إلّا مرتزقة

39
00:04:06,109 --> 00:04:09,213
.وإنّك للأسف تعترض سبيلي

40
00:04:16,721 --> 00:04:21,273
"الأصليّون) - الموسم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 16: (( وحيدًا مع الجميع

41
00:04:29,081 --> 00:04:32,019
.قطعًا لا -
.عليك الانسجام مع الوضع الراهن -

42
00:04:32,209 --> 00:04:35,368
ربّما نبدأ بالتخلُّص من معطفك
.البالغ سعره ألف دولار

43
00:04:35,472 --> 00:04:38,511
أخبريني مجددًا، لمَ عسانا نرتاد جولة
مسرحيّة في ريف لانتاج الميثامفيتامين

44
00:04:38,632 --> 00:04:42,256
عوض استقلالنا طائرة نفاثة بالإذهان
إلى وجهة استوائيّة بعيدة وراقية؟

45
00:04:42,286 --> 00:04:46,140
لستُ المُطاردة من قبل جيش
.من مصّاصي الدماء الحانقين

46
00:04:46,170 --> 00:04:47,956
هل لي بالمفاتيح؟

47
00:04:51,695 --> 00:04:56,465
،على مقياس من 1 إلى 10
كم تحديدًا سأمقت خطّتك هذه؟

48
00:04:58,014 --> 00:05:00,500
.لنقل بمقدار 85 درجة كاملة

49
00:05:01,523 --> 00:05:02,860
!طمئنتي

50
00:05:05,200 --> 00:05:10,548
،لا أحفل ولو تحوّل لغيمة دخانيّة
مهمّتك ملازمة (إيلايجا) كظلّه، مفهوم؟

51
00:05:10,598 --> 00:05:14,700
.لا تدعه يزُغ عن مرآك ثانيةً -
.أذكر حين كنت تنهرني بالأوامر هكذا -

52
00:05:16,353 --> 00:05:20,125
كان عهد الغرارة والطيش، صحيح؟ -
.تفضّل بالدخول يا (جوش) وتناول شرابًا -

53
00:05:20,590 --> 00:05:24,729
،خذ راحتك
أنبئني، كيف أخطأت بحقّك هذه المرة؟

54
00:05:24,764 --> 00:05:29,301
قلت إن (ستريكس) سيرحلون
.حالما نتبيَّن من يقتل رجالهم

55
00:05:29,302 --> 00:05:31,021
.اتّضح أنّي ما زلت أحتاجهم

56
00:05:31,056 --> 00:05:35,616
وحاليًا، أنا وبقيّة رجالك مُدفئي
دكّة الاحتياط يُفترض أن نفعل ماذا؟

57
00:05:36,401 --> 00:05:39,624
غير تدفئة دكّة الاحتياط؟ -
.طريف جدًّا -

58
00:05:40,113 --> 00:05:44,876
،لكن لديّ فكرة أفضل
...ما نصّ المثل؟ إن عجزت عن هزمه فـ

59
00:05:45,699 --> 00:05:47,699
تودّ الانضمام لـ (ستريكس)؟

60
00:05:49,270 --> 00:05:50,587
.هيهات

61
00:05:50,958 --> 00:05:54,990
،لكن إن كان قولي سيشعرك بتحسّن
.(فهم ماكثون فقط لحماية (إيلايجا

62
00:05:55,025 --> 00:05:58,005
...إذن أحزر أنّهم يعلمون بالمزاد

63
00:06:01,291 --> 00:06:03,903
على آخر رصاصة
.سنديان أبيض في الوجود

64
00:06:04,217 --> 00:06:08,263
لحظة، أتعني أن جيشك من مصّاصي
الدماء المُنمقّين لم يخبروك بهذا؟

65
00:06:08,314 --> 00:06:09,510
!عجيب

66
00:06:10,319 --> 00:06:12,696
هذا عيب مصّاصي الدماء القدماء، صحيح؟

67
00:06:12,726 --> 00:06:16,878
لا ينتبهون لمُحدثات الأمور بعكسي
أنا صديقك المختصّ بعلوم الحاسوب

68
00:06:16,880 --> 00:06:18,785
والذي كتب صفحة على
.شبكة المعلومات الخاصّة

69
00:06:20,245 --> 00:06:23,385
.(أنبئني بالخلاصة يا (زوكربيرغ

70
00:06:23,387 --> 00:06:25,693
صادفت بعض إشاعات
.على شبكة المعلومات

71
00:06:25,694 --> 00:06:30,775
تبيَّن أن أحدًا يزعم حيازته السنديان
.الأبيض ويعرضه لذي العطاء الأعلى

72
00:06:30,805 --> 00:06:31,805
.اليوم

73
00:06:32,562 --> 00:06:35,313
.لعلّه زائف -
.لما راهنت على ذلك -

74
00:06:36,533 --> 00:06:38,917
رصاصة السنديان
الأبيض كانت بين يديّ

75
00:06:38,952 --> 00:06:43,157
فإذا بمصّاصة دماء عتيقة
.اعتدت عليّ بقسوة لأخذه

76
00:06:43,627 --> 00:06:46,641
،الآن بما أنّها مصّاصة دماء قديمة
فسيذهب فِكري لك ولأصدقائك الجدد

77
00:06:46,642 --> 00:06:48,749
.لكن يبدو أن تلك ليست ضمن أصدقائك

78
00:06:52,794 --> 00:06:54,366
.(فريا)

79
00:06:54,368 --> 00:06:58,587
هلّا أخبرت فريقك الأمنيّ
أنّي صديق عزيز وحبيب للأسرة؟

80
00:06:58,589 --> 00:07:03,608
،لعلّك تبالغ بوصف نفسك
.لنصفك مؤقتًا بمعرفة ضروريّة

81
00:07:04,253 --> 00:07:07,262
.أخجلتِ تواضعي -
ماذا تريد يا (لوشان)؟ -

82
00:07:07,264 --> 00:07:09,097
.السؤال ليس ماذا أريد، بل من

83
00:07:09,099 --> 00:07:13,589
أعرف آل (مايكلسون) منذ ألف سنة
لكنّك يا (فريا) إضافة فريدة وجديدة

84
00:07:13,590 --> 00:07:16,471
.ولا حيلة بيدي حيال افتتاني بك

85
00:07:18,559 --> 00:07:21,191
لا تنكري أنّك لاحظتِ شرارة
.الإعجاب بيننا

86
00:07:21,812 --> 00:07:24,479
.الوقت حقًّا غير مناسب

87
00:07:25,733 --> 00:07:29,317
أأنت موقن؟ -
.رأيته بأم عينيّ -

88
00:07:29,319 --> 00:07:32,119
.(حتمًا (فين) عاد حين أحيَتني (دافينا

89
00:07:32,154 --> 00:07:34,956
التعويذة كانت مرتبطة
.(إلى دم نسل (مايكلسون

90
00:07:34,958 --> 00:07:37,863
،إما أن مفعولها اشتمله
.أو وجد وسيلة لاستراقها

91
00:07:37,898 --> 00:07:41,342
في مطلق الأحوال، فإن الشيء
الوحيد الذي يهمّني الآن

92
00:07:41,377 --> 00:07:45,313
.هو حتّام سأجرّعه العذاب قبلما أقتله -
.اكبح جماحك مؤقّتًا يا أخي -

93
00:07:45,401 --> 00:07:49,479
لمَ؟ جليًّا أن (فين) هو من ينشر
.الإشاعات عن السنديان الأبيض المفقود

94
00:07:49,870 --> 00:07:54,726
،إنّه يغوي أعداء (نيك) للمجيء بغتة
.كلّ هذا ضمن وهم انتقامه الممل

95
00:07:54,728 --> 00:07:56,055
.إنّك مخطئ

96
00:07:57,097 --> 00:07:59,676
.تلك الإشاعات بدأت قبل عودة أيّ منكما

97
00:07:59,706 --> 00:08:01,439
.فين) بريء) -
بريء؟ -

98
00:08:02,986 --> 00:08:06,596
عذرًا يا حبّ، (فين) حاول
.قتل بقيّتنا أكثر من مرّة

99
00:08:06,631 --> 00:08:09,524
.إنّه عدوّ لأسرتنا -
.إنّه من أسرتنا -

100
00:08:09,526 --> 00:08:13,289
إن عودة (فين) فرصة لمداواة
.الجراح القديمة وإصلاح ما كُسر

101
00:08:13,447 --> 00:08:15,407
!إنّه لم يُسقط زهرية لعينة

102
00:08:15,699 --> 00:08:17,794
!لقد قتلني -
.تبدين موقنة -

103
00:08:18,213 --> 00:08:20,080
أتنحاز إليها حقًّا؟

104
00:08:20,884 --> 00:08:24,789
(مرارًا وتكرارًا، ما أبدى (فين
.لأسرته سوى المقت

105
00:08:24,824 --> 00:08:30,226
فأخبريني، لمَ أنت موقنة جدًّا
أنّه عائد إلينا في سلام؟

106
00:08:30,998 --> 00:08:33,414
.أختنا تعرفني حقّ المعرفة

107
00:08:34,418 --> 00:08:37,541
ورغم ذلك، معكما حقّ
.للتشكيك في نواياي

108
00:08:38,321 --> 00:08:42,249
.وطبعًا، دعونا نناقش نزاعاتنا الأسريّة

109
00:08:43,329 --> 00:08:46,649
.أظننا تأخرنا طويلًا عن ذلك

110
00:08:58,769 --> 00:09:03,521
،أدرك لما أردت المجيء لهنا
.أشعر بالأمان منذ الآن

111
00:09:03,996 --> 00:09:07,830
.أغلقنا -
.لا يبدو أنّكم أغلقتم -

112
00:09:08,961 --> 00:09:13,483
.أغلقنا بالنسبة إليك -
.لعلّك لم تلاحظة القبعة -

113
00:09:13,518 --> 00:09:15,005
.(سأتناول (البوربُن

114
00:09:15,035 --> 00:09:18,989
إلّا إذا كان (هوليس) ما زال يقدّم
.ضيّ القمر" الذي يشتهر به"

115
00:09:20,175 --> 00:09:22,661
.غير معقول

116
00:09:24,410 --> 00:09:25,561
.دع لي الأمر

117
00:09:25,865 --> 00:09:28,881
مرّ ردح طويل منذ رقصتِ
.(في حانتي يا (هيلي مارشال

118
00:09:28,882 --> 00:09:31,564
.مرّ ردح طويل منذ رقصة في أيّ حانة

119
00:09:32,835 --> 00:09:34,448
اُقحمت في نوعيّة مختلفة
.من المتاعب هذه الأيام

120
00:09:34,478 --> 00:09:35,758
.(هوليس)، أعرّفك بـ (هوب)

121
00:09:36,873 --> 00:09:38,606
!ما أروعها

122
00:09:41,277 --> 00:09:43,193
فتى متمدّن، صحيح؟

123
00:09:43,949 --> 00:09:45,417
.ما توقّعت ذلك

124
00:09:45,418 --> 00:09:49,841
.لا تستهن أبدًا بإغواء سباكة داخلية

125
00:09:50,286 --> 00:09:54,507
،)هوليس)، أعرّفك بـ (كلاوس)
.إنّه والد ابنتي

126
00:09:55,073 --> 00:09:56,873
.إنّها قصّة يطول شرحها

127
00:09:59,528 --> 00:10:02,862
.نحتاج مكانًا نتخبئ فيه وحسب

128
00:10:05,796 --> 00:10:10,624
،انتقيتِ وقتًا عسيرًا جدًّا علينا هنا
.كثير من الناس يهجرون القطيع بالجملة

129
00:10:13,659 --> 00:10:18,633
،لأجل رائدة إلقاء أسهم اللوحة
وبطلة معاقرة أقداح التاكيلا

130
00:10:18,634 --> 00:10:20,047
لبحيرة (ويلوبي)؟

131
00:10:20,049 --> 00:10:21,799
آمل فقط لو كان هناك قليل
من الناس الإضافيين هنا

132
00:10:21,801 --> 00:10:23,976
.للترحاب بعودتك على نحوٍ لائق

133
00:10:24,011 --> 00:10:28,118
انظرا، استكينا ودعاني
."أصبّ شراب "ضيّ القمر

134
00:10:28,190 --> 00:10:30,945
.والشراب مجانيّ

135
00:10:36,237 --> 00:10:40,040
يبدو أننا بصدد موقف
.يحمل نبأ سارًّا ونبأ سيئًا

136
00:10:40,075 --> 00:10:41,997
.مارسل)، إنّي ببساطة لا أملك وقتًا لهذا)

137
00:10:42,154 --> 00:10:45,795
،لديّ مزاد على الرصاصة
.من وجدها يعرضها لصاحب العطاء الأعلى

138
00:10:45,980 --> 00:10:49,827
.وإنّهم ليسوا قِلّة -
هذه فكرتك عن النبأ السارّ؟ -

139
00:10:49,829 --> 00:10:53,987
النبأ السيء هو أن انتشار الخبر"
"(دب الرعب في أفئدة (ستريكس

140
00:10:54,022 --> 00:10:56,225
.وهم بالعادة قوم رابطو الجأش

141
00:10:56,260 --> 00:10:58,963
،بما أن هذه الرصاصة طليقة
.فنصفهم يودّ دفنك حيًّا

142
00:10:58,998 --> 00:11:02,473
،لا يمكنني لومهم
.فإن مُتَّ، يهلكون أيضًا

143
00:11:03,408 --> 00:11:05,859
(أخبرهم أن مجمّع (مايكلسون
السكنيّ مؤمن تمامًا

144
00:11:05,861 --> 00:11:08,857
،وبإضافة قواتهم إليه
.فإننا حصينون بشكل مُطلق

145
00:11:09,231 --> 00:11:11,899
،لا أحد سيرحل من هنا أو يدخل
مفهوم؟

146
00:11:11,901 --> 00:11:13,817
ربّما يخمد ذلك أجيج
.توجّسهم الجهنميّ

147
00:11:13,819 --> 00:11:16,737
ما يمنحني وقتًا كافيًا
.للفوز بذاك المزاد

148
00:11:17,123 --> 00:11:20,074
.أو أقتل من سيفوز به -
.(بالتوفيق يا (مارسلاس -

149
00:11:20,076 --> 00:11:22,042
الكمني، هيا؟

150
00:11:22,044 --> 00:11:25,017
كل هذه الخطوات الجانبية والمراوغة
.وحتّى أسلوبك القتالي مملّون

151
00:11:25,052 --> 00:11:27,748
،بحث نقدي غريب
بما أن أناقتك وشبابك

152
00:11:27,750 --> 00:11:31,057
ما وقياك من هزيمة نكراء
.في آخر مواجة بيننا

153
00:11:34,457 --> 00:11:36,807
.ربّما علينا تركهما يتعاركان

154
00:11:36,842 --> 00:11:38,659
فبالنهاية، ليس بوسع
.أحدهما قتل الآخر

155
00:11:38,661 --> 00:11:41,629
.تهذّبوا

156
00:11:41,631 --> 00:11:46,515
خاصّة بما أننا سنحتجز هنا معًا
.مواجهين المتسقبل المتبنأ به

157
00:11:46,550 --> 00:11:48,272
ما معنى كلامك؟

158
00:11:49,001 --> 00:11:51,766
:أعتقد أن المصطلح المعنيّ هو
.الإقامة الجبرية بالمنزل

159
00:11:51,801 --> 00:11:55,073
نيكلاوس) ليس المُلهم)
.الوحيد لخيالات الانتقام

160
00:11:55,108 --> 00:11:57,744
.إننا جميعًا الآن عرضة للخطر

161
00:11:57,763 --> 00:12:01,798
لذا بينما يعمل مارسل على
استعادة السنديان الأبيض

162
00:12:01,833 --> 00:12:05,024
فأوصي أن نتخلّى عن كلّ
.مواقف العداء هذه

163
00:12:05,354 --> 00:12:09,023
دعونا نبدأ بتوثيق الرباط
.الأسريّ على النسق القديم

164
00:12:10,493 --> 00:12:14,785
أوقن تمامًا أن هذا القدح لم يُغسل
خلال الـ 10 سنين الماضية

165
00:12:14,820 --> 00:12:17,968
.ما يجعله أنظَف شيء في هذا المكان

166
00:12:18,003 --> 00:12:21,360
وها قد بلغتَ حصّتك اليوميّة
.من الشكاوي، تهانئي

167
00:12:21,537 --> 00:12:23,133
.إنّك رسميًّا الأكثر امتعاضًا بيننا

168
00:12:23,168 --> 00:12:26,617
أذكر أنّك طرقت بابي طالبة
.الانضمام لهذه الرحلة البرية

169
00:12:26,652 --> 00:12:27,949
.لم يجبرك أحد على ذلك

170
00:12:27,984 --> 00:12:32,880
ماذا قلتِ: لا أطيق تمضية يوم آخر
ناظرة لـ (إيلايجا) بعيون ظبية حزينة؟

171
00:12:33,349 --> 00:12:35,049
.هذا ليس من شأنك -
.صحيح -

172
00:12:35,051 --> 00:12:40,964
إنّما فقط شأن أخي وأم ابنتي
.وفي بيتي، وأجل في مدينتي

173
00:12:40,999 --> 00:12:44,108
عجيب، تقريبًا تجعل
.الأمر بالكامل منوطًا بك مجددًا

174
00:12:44,110 --> 00:12:45,696
ما الأمر؟

175
00:12:46,729 --> 00:12:52,848
،إن كنتما تحاولان الابتعاد عن الأنظار
.فابدءا بخفص صوت مشاجرة العاشقين

176
00:12:54,203 --> 00:12:56,370
هل الوضع كما يرام؟

177
00:12:56,761 --> 00:13:00,239
شخص حاول سرقة محطة
.وقود (ساف) لدى الطريق السريع

178
00:13:00,724 --> 00:13:02,422
.كايلا) كانت هناك)

179
00:13:03,346 --> 00:13:07,439
.سمعت أن السارق لقي مصيرًا سيئًا -
.(كايلا ماكينيس) -

180
00:13:07,949 --> 00:13:09,816
.أول قتيل لها

181
00:13:10,318 --> 00:13:13,542
أليست بعمر التاسعة؟ -
.بالخامسة عشر -

182
00:13:13,572 --> 00:13:18,659
،فتاة كنت أتولى حضانتها
.آخر مرّة رأيتها كانت تلعب بالدُمى

183
00:13:18,661 --> 00:13:21,632
.الآن قتلت شخصًا ونشطت لعنة المذؤوب

184
00:13:22,294 --> 00:13:25,582
أينَها؟ -
.الشرطة تركتها تعود لبيتها -

185
00:13:25,584 --> 00:13:28,585
.تقطن الشاحنة الصغيرة لدى الجدول

186
00:13:30,172 --> 00:13:31,672
لأين تخالين نفسك ذاهبة؟

187
00:13:31,674 --> 00:13:35,645
،كلاوس)، أذكر حين نشّطت لعنتي)
.كايلا) تكابد الأمر نفسه)

188
00:13:35,646 --> 00:13:37,136
وكيف تكون تلك مشكلتك؟

189
00:13:37,137 --> 00:13:39,702
(اعتدت العناية بـ (كايلا
.على حين عاقرت أمها الخمر

190
00:13:39,765 --> 00:13:41,824
،إن هي احتاجت قطّ لأحد تحادثه
.فهي بحاجة لذلك الآن

191
00:13:42,017 --> 00:13:44,589
إن نسيت، فيفترض أن نبتعد عن الأنظار

192
00:13:44,624 --> 00:13:46,186
والوقت بالكاد مناسب لتلعبي
دور مستشارة شباب

193
00:13:46,188 --> 00:13:49,290
.لحفنة من الذئاب الضالين -
...إنها في الطريق، وبالكاد -

194
00:13:49,325 --> 00:13:54,778
،أعتقد هذه التجربة الصغيرة انتهت
.آمل أنّك استمتعت برحلتك لزقاق الزكريات

195
00:13:54,780 --> 00:14:01,306
،لكن حياتي، حياة ابنتنا لها الأولويّة
.وتلك حقيقة يبدو أنّك أغفلتيها

196
00:14:01,336 --> 00:14:03,745
.من الآن فصاعدًا سنتصرف على طريقتي

197
00:14:07,593 --> 00:14:10,057
أنعرف هذا الرجل؟ -
.(عدو عشوائي لـ (كلاوس -

198
00:14:10,058 --> 00:14:12,429
.(إيلايجا) رصده في حانة (سانت جيمس)

199
00:14:13,630 --> 00:14:16,040
،إن جاء لأجل المزاد
.فحتمًا أرسلوا له حساب ولوج

200
00:14:16,041 --> 00:14:19,219
.تفقد مراسلاته وبريده الإلكترونيّ -
.وجدته -

201
00:14:19,945 --> 00:14:21,132
.أجل

202
00:14:21,337 --> 00:14:22,405
"حساب ولوج المزاد"

203
00:14:25,643 --> 00:14:27,429
"مرحبًا" -
.تلك هي -

204
00:14:27,557 --> 00:14:31,389
أنتم القلّة المحظوظة"
"المُختارون لأجل مصادركم الواسعة

205
00:14:31,424 --> 00:14:33,981
"(وبُغضكم الشديد إزاء آل (مايكلسون"

206
00:14:34,016 --> 00:14:37,510
المُزايد الذي سيحوز"
"رضاء ربّ عملي به

207
00:14:37,663 --> 00:14:42,197
سيغدو المالك الوحيد لآخر قطعة"
"سنديان أبيض في الوجود

208
00:14:42,367 --> 00:14:47,131
،سنفتتح المزاد بـ 5 ملايين دولار"
"هل نبدأ؟

209
00:14:51,336 --> 00:14:53,416
!عجبًا

210
00:14:54,340 --> 00:14:58,175
أسطول من صهاريج النفط؟
دزينة نوادي قمار في (موناكو)؟

211
00:14:58,177 --> 00:14:59,979
.أجل، أولئك القوم لا يلهون

212
00:15:02,081 --> 00:15:05,832
مارسل)؟) -
."اكتب: "أليكويد صب سول -

213
00:15:06,404 --> 00:15:09,720
،إنّها كلمة لاتينية تعني: أيّ شيء
.(إنّه طقس مشين لـ (ستريكس

214
00:15:09,722 --> 00:15:12,607
تعني أن الأخويّة بأسرها
.ملتزمة بإنجاز أمر أيّ أحد

215
00:15:12,825 --> 00:15:15,306
"أدخِل عطاءك: أليكويد صب سول"

216
00:15:15,394 --> 00:15:17,761
أتحسب حقًّا أن هذا سيجدي؟

217
00:15:21,336 --> 00:15:22,937
"قُبِل العطاء"

218
00:15:26,035 --> 00:15:27,584
.حسنٌ

219
00:15:35,447 --> 00:15:37,114
"تهانئي"

220
00:15:37,516 --> 00:15:41,572
(الـ 4، 318 شارع (طولوس"
"الجناح رقم 1

221
00:15:42,008 --> 00:15:45,984
.اتّفقنا، لنذهب ونجلب غنيمتنا

222
00:15:51,822 --> 00:15:57,265
أظن ردّة فعلهما كانت كما المُتوقَّع
.وضعًا بالاعتبار تاريخكم

223
00:16:01,046 --> 00:16:05,333
.أعلم أنّه كانت بينكم خلافات -
خلافات؟ -

224
00:16:07,387 --> 00:16:10,138
.يا لها من كلمة منمقة لوصف الأمر برمّته

225
00:16:10,440 --> 00:16:12,557
.إذن تنصت إليّ

226
00:16:13,446 --> 00:16:17,262
مُحال أن تتم مصالحة
.بيني وبين أخويّ

227
00:16:18,432 --> 00:16:25,738
.أخبرتني أن الوضع سيكون مختلفًا -
.مختلف فعلًا، وجودك هنا يؤكّد ذلك -

228
00:16:25,740 --> 00:16:29,921
،لما قلتُ إنّي وددت أن أتغيّر
.أظنّك أسأت فهمي

229
00:16:30,828 --> 00:16:34,440
أؤثر الموت عن أن أمسي فردًا
.من هذه الأسرة الشنعاء

230
00:16:34,518 --> 00:16:37,121
فريا)، هلّا تركتِنا على انفراد لهنيهة رجاء؟)

231
00:16:37,411 --> 00:16:39,969
.أعتقدني وأخي بيننا نقاش لنستدركه

232
00:16:52,466 --> 00:16:56,585
أخبرني إذًا، كيف كان الجحيم؟

233
00:16:57,638 --> 00:17:01,305
أهو دافئ في هذا الوقت من العام؟ -
.لطالما اتّسمتَ بنزعة للدردشة التافهة -

234
00:17:01,307 --> 00:17:04,742
ربّما يمكننا نقاش شيء
.أكثر أهمية قليلًا

235
00:17:04,902 --> 00:17:08,547
أتنوي تهديدي لأغدو أخًا أفضَل؟ -
.هذا منوط بسبب وجودك هنا -

236
00:17:08,983 --> 00:17:11,234
أتصدقني إن قلت لك إنّي تغيّرت؟

237
00:17:11,236 --> 00:17:12,985
حقًّا؟ -
.أجل -

238
00:17:14,013 --> 00:17:15,013
.ولا

239
00:17:15,569 --> 00:17:18,458
(فترة حبسي وحيدًا في قلادة (فريا

240
00:17:19,258 --> 00:17:22,879
جعلتني أفكر مليًّا فيما أمسينا
.عليه عبر ألف سنة

241
00:17:22,881 --> 00:17:26,177
.ما زلت أزدري ما أمسيتم عليه

242
00:17:27,227 --> 00:17:29,814
لكنّي فرغت من محاولة
.التعويض عن خطايا الماضي

243
00:17:30,383 --> 00:17:33,474
تثير فضولي طريقة تحدُّثك
.وكأنّك وأنا لسنا متماثلين

244
00:17:33,509 --> 00:17:37,878
،لسنا متماثلين
.ما زالت لديّ فرصة لسعادة بسيطة

245
00:17:38,930 --> 00:17:42,264
،ولسوف أغتنمها
.اقتراحي بسيط

246
00:17:43,363 --> 00:17:46,102
اسمح لـ (فريا) بإعادتي لجسد ساحر

247
00:17:46,561 --> 00:17:50,542
اترك كلينا يرحل وأعدك
.ألّا ننظر وراءنا ثانيةً

248
00:18:13,131 --> 00:18:18,151
...تهانئي يا سيّد -
.(ألدوس)، (ألدوس شارلامين) -

249
00:18:18,953 --> 00:18:22,070
.والشرف كلّه لي

250
00:18:37,489 --> 00:18:39,188
جاشوا)، أليس كذلك؟)

251
00:18:40,992 --> 00:18:44,138
(أخبر (مارسل جيرارد
.أنّه عاجز عن إيقاف المحتوم

252
00:18:44,431 --> 00:18:47,280
إنّي أعمل لحساب شخصّ يودّ
.أن يدفع آل (مايكلسون) ثمن خطاياهم

253
00:18:47,282 --> 00:18:49,982
.ولسوف يدفعون

254
00:18:53,905 --> 00:18:57,953
.أما حاليًّا، أنزلوا به عذابًا أليمًا

255
00:19:02,580 --> 00:19:04,413
.دومًا فتاة صالحة

256
00:19:04,902 --> 00:19:06,684
لنرحل من هنا، اتّفقنا؟

257
00:19:08,699 --> 00:19:11,491
ثمّة فتاة مرتعبة هناك
.ولا يمكنني التخلّي عنها ببساطة

258
00:19:11,526 --> 00:19:14,324
كم هذا مؤسف، فهذه ليست
.مشكلتي ولا مشكلتك

259
00:19:14,326 --> 00:19:17,026
.ادلفي للسيارة، سنغادر

260
00:19:17,379 --> 00:19:20,941
.لن نبرح مكاننا -
وأفترض أنّك ستمنعينني؟ -

261
00:19:21,315 --> 00:19:24,261
(ربّما ستستعينين بمساعدة شبيه (كليتوس
وأصدقائك الآخرين كريهي الرائحة؟

262
00:19:24,285 --> 00:19:28,040
(أصدقائي أولئك يساعدوننا يا (كلاوس
.بدون سؤال

263
00:19:28,075 --> 00:19:32,308
بغض النظر عن أن لديهم مشاكل
.فإنّك لم تفعل سوى إهانتهم

264
00:19:33,392 --> 00:19:37,485
لست تفهم، صحيح؟
.لهذا تحديدًا نحن هنا

265
00:19:37,515 --> 00:19:40,582
...ربما لو لم تعامل بسفالة
لستُ أدري، الجميع

266
00:19:40,612 --> 00:19:42,423
.لما كنا هاربين

267
00:19:42,453 --> 00:19:46,289
لطالما فعلت ما اضطررت
.لحماية أسرتنا من أعداء كُثُر

268
00:19:46,291 --> 00:19:51,544
.لن أعتذر عن وسائلي -
أتسمع حتى ما تقوله يا (كلاوس)؟ -

269
00:19:54,352 --> 00:19:59,885
إنّك عاجز حتى عن التظاهر
.بكونك شخص صالح

270
00:19:59,887 --> 00:20:05,581
ويمكنك التبرير كما تشاء
بذريعة الخطّة ونحن ضد أعدائنا

271
00:20:05,616 --> 00:20:09,440
لكن بالنهاية، أعداؤك الحاليين
.هم مَن صنعت عداوتهم

272
00:20:11,192 --> 00:20:17,620
أهذا ما تريده لابنتك؟
أهكذا تودّها أن ترى العالم؟

273
00:20:19,123 --> 00:20:24,588
لن أمكث مكتوفة اليدين أراقبك
.(تربيها لتغدو نسخة منك يا (كلاوس

274
00:20:26,194 --> 00:20:30,783
طالما تنزعين للوثوق في رأفة
أولئك الذين ليسوا من الأسرة

275
00:20:31,135 --> 00:20:34,124
.فهذا سبب يعزز حاجتك لحمايتي

276
00:20:35,089 --> 00:20:38,424
سأذهب لمحادثة تلك الفتاة
.لأنها بحاجة لمساعدتي

277
00:20:38,426 --> 00:20:42,129
،وأنت ستمكث هنا وتصمت
.إنّي جديرة على الأقل بهذا

278
00:20:42,263 --> 00:20:44,847
!(أنصتي إليّ يا (هيلي -
ثمّة احتمال مرجّح -

279
00:20:44,849 --> 00:20:48,884
أن تكابد ابنتنا ذات يوم
.ما تكابده (كايلا) عينه

280
00:20:50,562 --> 00:20:55,608
ويومئذٍ، آمل أن يجعل شخص
.ما مساعدتها من شأنه أيضًا

281
00:21:04,785 --> 00:21:09,057
.(إظهار الرأفة لا يجعلك ضعيفًا يا (كلاوس

282
00:21:15,763 --> 00:21:20,638
،إيلايجا) سيؤازر ذلك فحسب)
.سيدع (فين) يسرق جسدًا ويبدأ حياة جديدة

283
00:21:20,668 --> 00:21:22,883
.يجب أن تهدأ

284
00:21:24,795 --> 00:21:28,658
.لعلمك، لم أدخل غرفة نوم شاب من قبل

285
00:21:28,898 --> 00:21:32,695
هل تنصتين حتّى إليّ؟ -
.أجل -

286
00:21:32,697 --> 00:21:36,964
لكن غضبك حيال (فين) بينما تمكث
.هنا عاجزًا عن فعل شيء لن يفيد

287
00:21:37,478 --> 00:21:41,610
.إنّك تحتاج لشيء ينسيك ذلك

288
00:21:49,717 --> 00:21:51,130
.هذا لن ينجح

289
00:21:53,035 --> 00:21:54,800
هل هذا تحدي؟

290
00:21:55,537 --> 00:22:00,146
أودّ (فين) أن يعاني جزاء
.ما أجرمه بحقّي

291
00:22:02,179 --> 00:22:05,978
.وما أجرمه بحقنا -
.سيعاني -

292
00:22:07,166 --> 00:22:08,166
.أعدك

293
00:22:37,360 --> 00:22:39,760
أتجهلون أن الأشرار لا يفوزون؟

294
00:22:45,502 --> 00:22:48,020
أنقذتماني في اللحظة
الأخيرة يا رفيقاي، أليس كذلك؟

295
00:22:48,022 --> 00:22:50,940
تحتّم أن أمنحك وقتًا
.كافيًا لتنفيذ مهمتك

296
00:22:52,086 --> 00:22:54,076
هل فعلتها؟ -
.أجل -

297
00:22:54,078 --> 00:22:56,412
.ستُمنى بفاتورة باهظة لغسل الثياب

298
00:23:01,702 --> 00:23:03,753
أموقن أن بوسعك اقتفاءها بدمائه؟

299
00:23:14,215 --> 00:23:17,550
ستسعد لمعرفتك أن
.الأمور تسري كما قلتَ

300
00:23:23,441 --> 00:23:25,391
.آسف، الطريق مُغلقة

301
00:23:25,393 --> 00:23:28,172
،سندبر تحويلة أخرى من هنا
.انتظري

302
00:23:29,897 --> 00:23:31,530
أأنت موقن؟

303
00:23:33,610 --> 00:23:35,284
.إذًا طبعًا اعتبر الأمر مقضيًّا

304
00:23:39,355 --> 00:23:42,730
،لا أحسبنا تعارفنا بعد
.(اسمي (مارسل جيرارد

305
00:23:47,715 --> 00:23:49,131
.إليك نصيحة مجانيّة

306
00:23:51,192 --> 00:23:53,175
أدركي موقفك حين تكونين
.مهزومة لا محالة

307
00:23:54,305 --> 00:23:56,497
.لستُ أتلقّى أجرًا يكفي لموتي

308
00:23:58,251 --> 00:24:00,643
هل لرب عملك اسم؟

309
00:24:02,793 --> 00:24:07,827
.لا بأس، أشعر أن بوسعنا إنعاش ذاكرتك

310
00:24:08,569 --> 00:24:13,439
،لست تفهم
.إن قلت لك اسمه، فإنّي في حكم الميتة

311
00:24:14,933 --> 00:24:19,495
...أما الآن وقد اعترضتَه
.فإنّك أيضًا في حكم الميّت

312
00:24:55,804 --> 00:24:59,453
،)لا بأس يا (فين
.لنرَ كيف ستتقبل عقابك عن إثمك

313
00:25:12,350 --> 00:25:15,736
.أيًّا يكُن ما تكيده، توقّف عنه

314
00:25:17,574 --> 00:25:19,957
.(أصابني بلعنة قتلتني يا (إيلايجا

315
00:25:20,303 --> 00:25:23,961
.ببطء، أمامها

316
00:25:23,963 --> 00:25:26,080
،لو سامحته على كلّ شيء
.فلن أسامحه على ذلك

317
00:25:26,955 --> 00:25:28,165
.ربّما

318
00:25:30,299 --> 00:25:34,691
وربّما الانتقام الأفضل هو
.طرده من حياتنا نهائيًا

319
00:25:35,067 --> 00:25:37,847
.كلّا، لا يستحق حياةً سعيدة

320
00:25:37,877 --> 00:25:41,778
،اتّخذت قراري النهائيّ فعليًّا
.أطلب فقط أن تكفّ يدك

321
00:25:41,780 --> 00:25:45,833
!ليس قرارك لتتخذه -
.تمالك نفسك -

322
00:25:49,305 --> 00:25:51,404
.إلّا إذا كنت عاجزًا عن ذلك

323
00:25:55,294 --> 00:26:00,864
.إنّه أسوأ مما أذكر، ثوران الغضب

324
00:26:01,066 --> 00:26:03,400
.الشره

325
00:26:05,621 --> 00:26:07,871
...يروقني لوم (فين) على غضبي

326
00:26:09,975 --> 00:26:12,641
.لكنّه يزداد سوءًا منذ عدت

327
00:26:16,499 --> 00:26:18,765
.لم أتعلم قطّ أن أتمالكه

328
00:26:21,403 --> 00:26:23,520
.ولم أحفل بذلك حقًّا

329
00:26:25,441 --> 00:26:28,275
.لكنّك تحفل بذلك الآن

330
00:26:28,895 --> 00:26:31,679
لعجزت عن التعايش مع
.(نفسي لو أذيت (دافينا

331
00:26:35,084 --> 00:26:42,472
لكن إيذاء أحبائنا سواء قصدنا أم لا
.هذه شيمتنا

332
00:26:43,575 --> 00:26:45,242
أليس كذلك؟

333
00:26:50,450 --> 00:26:51,916
.هذه هويتنا

334
00:27:13,323 --> 00:27:14,605
.(هيلي)

335
00:27:21,011 --> 00:27:23,147
.يؤسفني مصابك جدًّا يا صغيرتي

336
00:27:28,137 --> 00:27:33,524
،سمعت أنّه لم يبقَ الكثير من القطيع
.لذا ارتأيت أنّك ربّما تحتاجين أحدًا لتخاطبيه

337
00:27:36,062 --> 00:27:39,580
لكن ضعي هذا في حسبانك
.على حين تكابدين هذه الغمار

338
00:27:40,425 --> 00:27:43,005
.إنّك أقوى بكثير مما تظنين

339
00:27:43,464 --> 00:27:47,874
،ومهما بلغ بك الشعور بالعسر
.فلست بمفردك

340
00:27:57,179 --> 00:27:58,382
.هيّا

341
00:27:59,154 --> 00:28:00,717
.ثمّة مكان أودّ أن أريكه

342
00:28:12,939 --> 00:28:17,604
،)إن كنت تبحثين عن (كول
.فاتّبعي صرخات الأبرياء

343
00:28:18,111 --> 00:28:22,873
.ستجدينه على مقربة -
.بالواقع كنت أبحث عنك -

344
00:28:23,350 --> 00:28:24,658
.يا لك من طفلة مسكينة ساذجة

345
00:28:25,486 --> 00:28:28,381
،لستِ تعلمين بعد
.لكنّك مع الفريق الخطأ

346
00:28:28,748 --> 00:28:31,854
أأخبرك أخي قطّ بنبأ (نوفيس دالسينا)؟

347
00:28:32,060 --> 00:28:35,756
،تذكرينني بها
.فتاة بريئة عذبة الصوت

348
00:28:35,786 --> 00:28:40,674
،نذرت نفسها للقدير
.إلى أن رآها (كول) وأعجبه جمالها

349
00:28:40,676 --> 00:28:45,697
وخلال أيام، كانت قد
.كسرت نذر الطاعة والعفّة

350
00:28:45,735 --> 00:28:51,090
،وخلال أسبوع، ماتت
.إذ ملَّ منها

351
00:28:51,120 --> 00:28:54,871
.لا أصدقك -
.أظنك تصدقينني -

352
00:28:55,473 --> 00:28:58,040
.لا يهم، (كول) تغيّر

353
00:28:59,045 --> 00:29:01,495
.لكن ما زلت وحشًا كما كنت دومًا

354
00:29:07,779 --> 00:29:11,600
سمعت أنّك تنشد سرقة
.جسد ساحر ما بغتة

355
00:29:16,183 --> 00:29:19,736
ماذا فعلت بي؟ -
.(اطمئن يا (فين -

356
00:29:19,766 --> 00:29:22,918
حبستك توًّا في هذا الجسد
.الذي تكرهه كرهًا جمًّا

357
00:29:23,341 --> 00:29:27,112
ستُحبس في كينونة مصّاص
.الدماء لبقيّة عمرك المثير للشفقة

358
00:30:01,758 --> 00:30:03,257
.كول)، توقّف)

359
00:30:07,095 --> 00:30:08,762
.يكفي

360
00:30:15,522 --> 00:30:20,291
.هذا ليس قتالك -
.قلت لك أن تكفّ يدك -

361
00:30:20,493 --> 00:30:22,160
.لا بأس

362
00:30:26,833 --> 00:30:31,840
أحبّذ المجازفة بالخارج في ظلّ وجود
.السنديان الأبيض عن المكوث معكم

363
00:30:38,878 --> 00:30:42,964
.(إيلايجا) -
.سيكون بخير -

364
00:30:43,766 --> 00:30:46,767
.مارسل) زارنا)

365
00:30:49,973 --> 00:30:52,367
آخر ما تبقى من السنديان
.الأبيض في العالم

366
00:30:53,693 --> 00:30:55,860
.هنا

367
00:30:57,513 --> 00:30:59,637
أختي، أتسمحين من فضلك؟

368
00:31:03,537 --> 00:31:04,736
!لا

369
00:31:06,172 --> 00:31:07,172
!أخي

370
00:31:11,010 --> 00:31:15,864
الساحرة الصغيرة
.لعنتني إلى هذا الجسد

371
00:31:17,817 --> 00:31:19,718
.لعنتني بالبقاء وحشًا

372
00:31:20,819 --> 00:31:26,431
إيلايجا)، لن أطيق الخلود)
.بلا أمل للفرار

373
00:31:27,393 --> 00:31:29,559
أيمكنك ذلك؟

374
00:32:00,593 --> 00:32:02,093
ما هذا المكان؟

375
00:32:03,999 --> 00:32:07,533
كان يأتي القطيع لهنا
.لمّا ينشط أحد لعنته

376
00:32:08,951 --> 00:32:14,339
...ليس لطلب الغفران، بل
.لقبول ما فعلوه

377
00:32:16,347 --> 00:32:18,747
.لتشريف الموتى للمضيّ قدمًا

378
00:32:26,780 --> 00:32:28,803
.إنّي حتّى لا أعرف اسمه

379
00:32:34,027 --> 00:32:37,562
.خذي، هذه كانت له

380
00:32:38,824 --> 00:32:44,391
،لديّ صديق قديم في إدارة الشرطة
.إذ كان يخرجني من المتاعب فيما خلا

381
00:32:44,421 --> 00:32:46,371
.طلبت منه معروفًا

382
00:32:48,258 --> 00:32:54,438
التحوُّل سيؤلم، وأوّل بدر تمام
.يحلّ عليك سيكون موجعًا جدًّا

383
00:32:55,802 --> 00:32:59,434
لكن كما قلتُ، أنت قوية
.وبوسعك تدبر ذلك

384
00:33:02,035 --> 00:33:05,126
...لن تنسي ما جرى، لكن

385
00:33:07,000 --> 00:33:09,727
.لا تسمحي للماضي بتحديد هويتك

386
00:33:46,012 --> 00:33:48,349
.فين)، أعطني إياها)

387
00:33:53,183 --> 00:33:54,605
.أعطني إياها

388
00:34:17,797 --> 00:34:20,181
.هيّا

389
00:34:20,782 --> 00:34:24,302
.بعد كل هذا الوقت، هيّا دمرها

390
00:34:26,786 --> 00:34:31,544
إيلايجا)، إن الخلود عبء)
.لا يتعيّن أن يحمله أحد

391
00:34:33,947 --> 00:34:37,147
لا يمكنك إبقاء هذا السنديان
.(الأبيض في البيت يا (إيلايجا

392
00:34:38,128 --> 00:34:41,369
.إنّه فعليًّا فنار يقود أعداءكم إليكم

393
00:34:49,503 --> 00:34:51,853
.ربّما الحل الأفضل واضح

394
00:34:53,216 --> 00:34:56,393
دعها في عهدة الشخص الذي
.أنتم إليه أحبّ الخلق

395
00:35:01,739 --> 00:35:03,189
.بوسعي أن أحجب نفسي

396
00:35:06,460 --> 00:35:09,536
،طالما يتحتّم بقاؤها
.فأقلّه يمكنني أخذها بعيدًا

397
00:35:10,148 --> 00:35:15,452
وأخفيها تحت ألف تعويذة
.في مكان لن يجدها فيه أحد أبدًا

398
00:35:17,289 --> 00:35:21,675
...إلى أن يحين يوم

399
00:35:22,507 --> 00:35:25,277
.تصيرون فيه مستعدّين للتحرر

400
00:35:49,909 --> 00:35:53,173
سحقًا، ظننت السؤال بودّ
.سيفي بالغرض تمامًا

401
00:35:54,060 --> 00:35:56,310
رب عملك يتوق لإراقة
(بعض من دم آل (مايكلسون

402
00:35:56,312 --> 00:35:58,429
.وأود معرفة هويته فحسب

403
00:36:01,651 --> 00:36:03,715
.لا داعٍ أن يمسي الاستجواب بغيضًا

404
00:36:04,103 --> 00:36:09,930
،أيّها المغفّلين المساكين
.إنّي سمحت لكم بأخذ الرصاصة

405
00:36:10,943 --> 00:36:12,777
.أرادكم أن تأخذوها

406
00:36:13,828 --> 00:36:15,329
من؟

407
00:36:36,219 --> 00:36:37,968
!(فينسنت)

408
00:36:52,747 --> 00:36:54,819
.فهمت

409
00:37:10,720 --> 00:37:12,420
...السالفون

410
00:37:14,557 --> 00:37:16,557
.لا يريدونني أن أقتلك

411
00:37:19,979 --> 00:37:25,182
.يودّونني أن أساعدك وأساعده

412
00:37:26,147 --> 00:37:28,436
.عسى أن يرحمنا القدير أجمعين

413
00:37:41,079 --> 00:37:44,848
أين (هوب)؟ -
.(مع (هوليس -

414
00:37:45,274 --> 00:37:48,325
.تثقين به، وأثق بك

415
00:37:49,923 --> 00:37:53,805
.رويدًا رويدًا، إن جاز القول

416
00:37:57,439 --> 00:38:01,065
يبدو أنّي مدين لك باعتذار
.أيّتها الذئبة الصغيرة

417
00:38:01,754 --> 00:38:08,307
،أعطيتك ألف سبب لتهجريني
.ولم تفعلي بعد

418
00:38:10,296 --> 00:38:17,472
.لذا شكرًا لك كُرمى لي ولابنتنا

419
00:38:21,510 --> 00:38:23,060
.لعلّك أصبتِ

420
00:38:25,382 --> 00:38:32,533
ربّما آن الأوان لنبدأ العيش
ليس بقراراتي

421
00:38:32,535 --> 00:38:37,872
.ولا بقراراتك، بل بما نقرره معًا

422
00:38:40,149 --> 00:38:41,659
.كشريكين

423
00:38:44,166 --> 00:38:45,166
.(لأجل (هوب

424
00:38:51,755 --> 00:38:53,641
ما الخطب؟

425
00:38:55,529 --> 00:39:00,624
،هذا ليس هجومًا عشوائيًا
.تلك الذئاب لا تختفي فحسب

426
00:39:04,817 --> 00:39:06,934
.بل يتم اصطيادهم

427
00:39:10,773 --> 00:39:15,764
تعتقد أن توجّب عليّ حرقها، صحيح؟ -
.هذا ليس قرارك ولا قراري -

428
00:39:18,197 --> 00:39:20,398
.وطبعًا لا أغبطكم رغم ذلك

429
00:39:20,400 --> 00:39:24,691
أعتقد أن مصطلح الصراع الأخويّ
.على وشك أن يأخذ معنى جديدًا تمامًا

430
00:39:24,721 --> 00:39:26,604
.بوسعي تدبر أمر أخويّ

431
00:39:28,741 --> 00:39:30,858
وبقية الأمور سهلة المنال، صحيح؟

432
00:39:33,138 --> 00:39:35,696
سنستخلص اسمًا من
.صديقتنا الجديدة قريبًا جدًا

433
00:39:35,698 --> 00:39:40,401
وبدون سلاح، فإن بقيّة الساعين
.للانتقام محض حفنة ذباب طنان

434
00:39:40,553 --> 00:39:41,553
.ربّما

435
00:39:44,509 --> 00:39:48,544
ألم يبدُ حصولنا على
الرصاصة سهلًا عن اللازم؟

436
00:39:50,902 --> 00:39:54,589
.مهلًا، لعلّي بتلك البراعة فحسب

437
00:40:07,731 --> 00:40:11,093
،حصلنا على السنديان الأبيض
.آن أوان عودتك

438
00:40:11,128 --> 00:40:13,851
.أقلّها لدى أحدنا نبأ حسن ليقوله

439
00:40:14,317 --> 00:40:17,747
.لأن (هيلي) وأنا قمنا باكتشاف مزعج

440
00:40:18,391 --> 00:40:21,442
يبدو أن صديقنا من شركة
كينجميكر) لتطوير الأراضي)

441
00:40:21,444 --> 00:40:26,152
،ما زال يستهدف الذئاب
.لكن ما نجهله هو السبب

442
00:40:41,465 --> 00:40:46,634
انشغلنا طيلة الوقت
.بكل ما يجري في الخارج

443
00:40:47,198 --> 00:40:52,691
،ذلك المزاد وسيل الأعداء القدامى"
"ماذا إن كان كل ذلك إلهاء؟

444
00:40:53,100 --> 00:40:57,369
نيكلاوس)، بدأت أخشى أن التهديد)"
"الحقّ كان أمام نواظرنا طيلة الوقت

445
00:40:58,547 --> 00:40:59,547
.(فينسنت)

446
00:41:03,215 --> 00:41:06,411
هل من خطب؟ -
.على نحوٍ عويص -

447
00:41:33,833 --> 00:41:34,883
.مرحبًا يا حبّ

448
00:41:44,427 --> 00:41:47,869
،)ساحرة من آل (مايكلسون
.ورصاصة سنديان أبيض

449
00:41:48,014 --> 00:41:51,382
مع طبق من سم مذؤوب
وصندوق شمبانيا

450
00:41:51,384 --> 00:41:54,725
وبرأيي سنحظى بوصفة
.لبعض المتعة الحقيقيّة

451
00:41:58,644 --> 00:42:30,804
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

