[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ aa-mou-ReadConf: false Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Zoom: 3 Video Position: 31865 Audio File: ?video Video File: [DmonHiro] Zetman - Episode 02 - In The Fire (BD, 720p) [B02E7680].mkv Scroll Position: 436 Active Line: 446 Video Zoom Percent: 0.375 YCbCr Matrix: TV.601 Last Style Storage: Default Export Encoding: UTF-16 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: zetman OP,Hacen Promoter Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,30,1 Style: zetmain main,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00181818,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,120,120,30,1 Style: Sign,Hacen Casablanca Heavy,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: zetman ED,Hacen Dalal,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.75,0,2,10,10,30,1 Style: Not,Hacen Freehand,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: SIN,Hacen Casablanca Heavy,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: أغنية البداية - zet,Hacen Saudi Arabia,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,120,10,25,1 Style: Title - zet,Jaridah,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: ملاحظة,ae_AlMothnna,30,&H32FFFFFF,&H000000FF,&HE6000000,&H00000000,-1,0,0,0,84,92,0,0,3,2,0,8,10,10,10,1 Style: OP_Rom,Beyond Wonderland,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: Ending-Romaji,Char BB,40,&H00FFFFFF,&H1E390422,&H464B1A11,&H00000000,0,0,0,0,100,104,1,0,1,3.8,0,8,10,10,12,1 Style: فوق عاملون,ae_AlMothnna,35,&H32FFFFFF,&H000000FF,&HE6000000,&H00000000,0,0,0,0,84,92,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.14,0:01:30.07,zetmain main,,0000,0000,0000,,ENDING Comment: 0,0:00:00.29,0:00:03.86,zetman OP,,0000,0000,0000,,hajimari wa zero owari nara zet Comment: 0,0:00:03.86,0:00:07.40,zetman OP,,0000,0000,0000,,uzuku sono te wo sora ni kazase Comment: 0,0:00:07.40,0:00:10.78,zetman OP,,0000,0000,0000,,hajimari wa zero owari nara zet Comment: 0,0:00:10.78,0:00:14.45,zetman OP,,0000,0000,0000,,fuseta sono me wo {nijya haja?} ni hirake Comment: 0,0:00:14.45,0:00:17.64,zetman OP,,0000,0000,0000,,tensen mitai ni aritsuku ame ga Comment: 0,0:00:17.64,0:00:21.25,zetman OP,,0000,0000,0000,,tsunaide tsunaide to sakenderu Comment: 0,0:00:21.25,0:00:24.92,zetman OP,,0000,0000,0000,,kimi no ue ni mo furikakaru ame ga Comment: 0,0:00:24.92,0:00:28.42,zetman OP,,0000,0000,0000,,boku no heya no mado ni uchitsukeru {Perhaps cut this one short, but there's no keyframe, so :effort:} Comment: 0,0:00:30.13,0:00:40.56,zetman OP,,0000,0000,0000,,{dot dot} Comment: 0,0:00:40.56,0:00:42.90,zetman OP,,0000,0000,0000,,touch, lines! Comment: 0,0:00:44.32,0:00:46.23,zetman OP,,0000,0000,0000,,yami wo samayou Comment: 0,0:00:47.79,0:00:49.74,zetman OP,,0000,0000,0000,,boku nado ni wa Comment: 0,0:00:51.28,0:00:53.57,zetman OP,,0000,0000,0000,,nani wo tomadou kimi koso Comment: 0,0:00:53.57,0:00:56.20,zetman OP,,0000,0000,0000,,kami ni nerawareshi only one Comment: 0,0:00:56.20,0:00:59.00,zetman OP,,0000,0000,0000,,ichiban tsurai koto wo shitteiru Comment: 0,0:00:59.00,0:01:01.41,zetman OP,,0000,0000,0000,,aitsu warai ja nai Comment: 0,0:01:03.17,0:01:06.20,zetman OP,,0000,0000,0000,,ichiban kanashii koto wo shitteiru Comment: 0,0:01:06.20,0:01:08.67,zetman OP,,0000,0000,0000,,aitsu wa naitenai Comment: 0,0:01:08.67,0:01:10.09,zetman OP,,0000,0000,0000,,daremo shiranai Comment: 0,0:01:10.09,0:01:11.63,zetman OP,,0000,0000,0000,,{anata tadori} Comment: 0,0:01:11.63,0:01:13.30,zetman OP,,0000,0000,0000,,{anata tadori} Comment: 0,0:01:13.30,0:01:17.14,zetman OP,,0000,0000,0000,,tokihanatsu kainaka wa anata no jinsei Comment: 0,0:01:17.14,0:01:20.60,zetman OP,,0000,0000,0000,,{boku ni yase} sono ten to ten no en Comment: 0,0:01:20.60,0:01:23.85,zetman OP,,0000,0000,0000,,senjou ni mazu {touenkyou he} Comment: 0,0:00:30.13,0:00:40.64,zetman OP,,0000,0000,0000,,{dot dot} Comment: 0,0:00:00.13,0:00:00.13,Sign,,0000,0000,0000,,{Crepes} Comment: 0,0:00:00.13,0:00:00.13,Sign,,0000,0000,0000,,{All 400 YEN} Comment: 0,0:00:00.13,0:00:00.13,Sign,,0000,0000,0000,,{Employee Parking} Comment: 0,0:11:15.94,0:11:15.94,zetmain main,,0000,0000,0000,,Eyecatch Comment: 0,0:20:31.66,0:20:34.42,Sign,,0000,0000,0000,,{General Hospital} Comment: 0,0:20:35.33,0:20:39.17,Sign,,0000,0000,0000,,{\c&H676B68&\shad0\bord0\fnBell Gothic Std Light\an5\fs40\frx8\fry334\frz10.847\pos(1305,-10)}Meeting Room Comment: 0,0:21:59.96,0:23:29.88,zetmain main,,0000,0000,0000,,ED Comment: 0,0:22:06.17,0:22:10.49,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}tanjoubi ga kuru to ne Comment: 0,0:22:12.15,0:22:17.83,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\fad(100,200)}erabou anata he no present Comment: 0,0:22:18.98,0:22:25.35,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}gobangai doori ashi wo tometatte Comment: 0,0:22:25.35,0:22:30.81,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\fad(100,200)}kono ai ga erarenai Comment: 0,0:22:34.49,0:22:38.33,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}Darling tokai wo tomete Comment: 0,0:22:38.33,0:22:41.50,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\fad(100,200)}atama wo tomete Comment: 0,0:22:41.50,0:22:47.30,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\fad(100,200)}kokoro wo tomeru memory ni mo zenbu Comment: 0,0:22:47.30,0:22:51.04,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}Darling anata ni moratta Comment: 0,0:22:51.04,0:22:54.26,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}kotoba no subete Comment: 0,0:22:54.26,0:23:00.24,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\fad(100,200)}toge no nai bara wo dakishimeteyo de Comment: 0,0:23:00.24,0:23:04.65,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\fad(100,200)}Hugging you Comment: 0,0:23:05.61,0:23:10.20,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}Darling to no sekai no tabi Comment: 0,0:23:10.20,0:23:13.37,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\fad(100,200)}deatta kiseki Comment: 0,0:23:13.37,0:23:19.30,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}sono ato wo tsukete bakari no atashi Comment: 0,0:23:19.30,0:23:24.42,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\fad(100,500)}Loving you Dialogue: 0,0:00:00.27,0:00:03.57,OP_Rom,,0000,0000,0000,,{\kf33}ha{\kf26}ji{\kf25}ma{\kf22}ri {\kf15}wa {\kf25}ze{\kf41}ro {\kf4} {\kf22}o{\kf22}wa{\kf20}ri {\kf22}na{\kf20}ra {\kf49}zet Dialogue: 0,0:00:03.57,0:00:07.07,OP_Rom,,0000,0000,0000,,{\kf16}{\kf19}u{\kf29}zu{\kf21}ku {\kf20}so{\kf22}no {\kf21}te {\kf20}wo {\kf20} {\kf23}so{\kf22}ra {\kf20}ni {\kf25}ka{\kf19}za{\kf52}se Dialogue: 0,0:00:07.07,0:00:10.28,OP_Rom,,0000,0000,0000,,{\kf33}ha{\kf26}ji{\kf25}ma{\kf22}ri {\kf15}wa {\kf25}ze{\kf41}ro {\kf4} {\kf22}o{\kf22}wa{\kf20}ri {\kf22}na{\kf20}ra {\kf49}zet Dialogue: 0,0:00:10.62,0:00:13.75,OP_Rom,,0000,0000,0000,,{\kf32}fu{\kf31}se{\kf17}ta {\kf24}so{\kf28}no {\kf20}me {\kf25}wo {\kf19} {\kf19}i{\kf26}za {\kf23}mi{\kf19}hi{\kf23}ra{\kf68}ke Dialogue: 0,0:00:14.41,0:00:20.96,OP_Rom,,0000,0000,0000,,{\kf52}ten{\kf37}zen {\kf10}mi{\kf30}tai {\kf39}ni {\kf17}ha{\kf25}ri{\kf19}tsu{\kf24}ku {\kf21}a{\kf25}me {\kf25}ga {\kf15} {\kf26}tsu{\kf43}nai{\kf19}re {\kf23}tsu{\kf25}nai{\kf39}re {\kf30}to {\kf38}sa{\kf42}ken{\kf23}de{\kf37}ru Dialogue: 0,0:00:17.54,0:00:20.96,OP_Rom,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:20.96,0:00:28.30,OP_Rom,,0000,0000,0000,,{\kf27}ki{\kf26}mi {\kf20}no {\kf19}u{\kf25}e {\kf21}ni {\kf42}mo {\kf23}fu{\kf22}ri{\kf21}ka{\kf19}ka{\kf12}ru {\kf12}a{\kf24}me {\kf37}ga {\kf25} {\kf23}bo{\kf24}ku {\kf20}no {\kf21}he{\kf24}ya {\kf20}no {\kf21}ma{\kf18}do {\kf17}ni {\kf10} {\kf17}u{\kf20}chi{\kf22}tsu{\kf29}ke{\kf107}ru Dialogue: 0,0:00:24.84,0:00:28.30,OP_Rom,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:30.01,0:00:32.56,OP_Rom,,0000,0000,0000,,{\k77}dot {\k66\}dot {\k66}dot {\k141}dot Dialogue: 0,0:00:33.52,0:00:36.06,OP_Rom,,0000,0000,0000,,{\k74}dot {\k66}dot {\k66}dot {\k142}dot Dialogue: 0,0:00:36.94,0:00:39.52,OP_Rom,,0000,0000,0000,,{\k77}dot {\k63}dot {\k66}dot {\k105}dot Dialogue: 0,0:00:40.52,0:00:42.61,OP_Rom,,0000,0000,0000,,{\k115}dead {\k135}lines Dialogue: 0,0:00:44.15,0:00:49.11,OP_Rom,,0000,0000,0000,,{\kf39}ya{\kf20}mi {\kf15}wo {\kf29}sa{\kf21}ma{\kf43}yo{\kf52}u {\kf142} {\kf22}mu{\kf21}ku {\kf22}na {\kf23}Lone{\kf23}ly {\kf90}One Dialogue: 0,0:00:47.65,0:00:49.11,OP_Rom,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:51.16,0:00:55.66,OP_Rom,,0000,0000,0000,,{\kf37}na{\kf23}ni {\kf17}wo {\kf28}to{\kf20}ma{\kf22}dou {\kf21}ki{\kf25}mi {\kf12}ko{\kf26}so {\kf23}ka{\kf24}mi {\kf11}ni {\kf12}e{\kf20}ra{\kf24}ba{\kf42}re {\kf20}On{\kf22}ly {\kf64}One Dialogue: 0,0:00:52.37,0:00:55.66,OP_Rom,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:56.08,0:01:01.38,OP_Rom,,0000,0000,0000,,{\kf41}i{\kf15}chi{\kf27}ban {\kf18}tsu{\kf19}ra{\kf16}i {\kf19}ko{\kf18}to {\kf18}wo {\kf31}shi{\kf41}tte{\kf14}i{\kf23}ru {\kf10} {\kf35}ai{\kf26}tsu {\kf23}ha {\kf20}na{\kf23}i{\kf26}te{\kf20}na{\kf39}i Dialogue: 0,0:01:03.04,0:01:08.42,OP_Rom,,0000,0000,0000,,{\kf41}i{\kf15}chi{\kf25}ban {\kf11}ka{\kf25}na{\kf32}shi{\kf25}i {\kf19}ko{\kf18}to {\kf18}wo {\kf47}shi{\kf26}tte{\kf11}i{\kf12}ru {\kf5} {\kf34}ai{\kf24}tsu {\kf25}ha {\kf22}na{\kf21}i{\kf24}te{\kf41}na{\kf39}i Dialogue: 0,0:01:08.51,0:01:12.80,OP_Rom,,0000,0000,0000,,{\kf41}da{\kf24}re{\kf16}mo {\kf23}shi{\kf23}ra{\kf25}nai {\kf17} {\kf24}a{\kf24}na{\kf20}ta {\kf22}no {\kf63}dou {\kf21}a{\kf22}na{\kf22}ta {\kf46}no {\kf51}bun Dialogue: 0,0:01:09.93,0:01:12.80,OP_Rom,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:13.26,0:01:16.85,OP_Rom,,0000,0000,0000,,{\kf30}to{\kf27}ki{\kf19}ha{\kf22}na{\kf22}tsu {\kf14}ka {\kf9}i{\kf22}na{\kf20}ka {\kf17}ha {\kf10} {\kf17}a{\kf25}na{\kf20}ta {\kf20}no {\kf29}jin{\kf38}se{\kf39}i Dialogue: 0,0:01:17.18,0:01:23.57,OP_Rom,,0000,0000,0000,,{\kf46}fu{\kf23}mi{\kf19}da{\kf47}se {\kf17} {\kf48}ten {\kf23}to {\kf43}ten {\kf55}ten{\kf28}chou{\kf42}sen{\kf48}jou {\kf23}ni {\kf15}ma{\kf24}tsu {\kf37}tou{\kf33}gen{\kf66}kyou {\kf70}he Dialogue: 0,0:01:21.56,0:01:23.57,OP_Rom,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:25.61,0:01:28.40,OP_Rom,,0000,0000,0000,,{\k86}dot {\k62}dot {\k69}dot {\k125}dot Dialogue: 0,0:00:00.27,0:00:03.85,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,البداية هي زيرو ، والنهاية هي زيت Dialogue: 0,0:00:03.85,0:00:07.38,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,ارفع يديك وصفق عالياً Dialogue: 0,0:00:07.39,0:00:10.77,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,البداية هي زيرو ، والنهاية هي زيت Dialogue: 0,0:00:10.77,0:00:14.44,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,والآن افتح عينيك وانظر إلى الضوء الجديد Dialogue: 0,0:00:14.44,0:00:17.63,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,الأمطار التي تشكل خطاً متقطعاً Dialogue: 0,0:00:17.63,0:00:21.24,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an1}كصرخات لسد الثغرات الوسطية Dialogue: 0,0:00:21.24,0:00:24.91,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}الأمطار التي تسقط عليكم Dialogue: 0,0:00:24.91,0:00:28.41,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,وتطرق أيضاً على نافذتي Dialogue: 0,0:00:40.55,0:00:42.89,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,نقطة النهاية Dialogue: 0,0:00:44.31,0:00:46.22,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}الهيام في الظلام Dialogue: 0,0:00:47.78,0:00:49.73,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}والوحيد البريء Dialogue: 0,0:00:51.27,0:00:53.56,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,لماذا أنت في حيرة Dialogue: 0,0:00:53.56,0:00:56.19,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,بينما أنت هو الشخص المختار من الإلاه؟ Dialogue: 0,0:00:56.19,0:00:58.99,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}على الرغم من معرفة الأشياء الأكثر ألماً Dialogue: 0,0:00:58.99,0:01:01.40,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}فإن لم يبكي Dialogue: 0,0:01:03.16,0:01:06.19,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}على الرغم من معرفة الأشياء الأكثر حزناً Dialogue: 0,0:01:06.19,0:01:08.66,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}فإنه لم يبكي Dialogue: 0,0:01:08.66,0:01:10.08,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,لا أحد يعلم Dialogue: 0,0:01:10.08,0:01:11.62,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,خطّك Dialogue: 0,0:01:11.62,0:01:13.29,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,خطّك Dialogue: 0,0:01:13.29,0:01:17.13,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}أنت تعيش في محاولة لتقرير فيما إذا كنت تريد التحرر أم لا Dialogue: 0,0:01:17.13,0:01:20.59,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}خطوة على طول هذا الخط من نقطة إلى نقطة Dialogue: 0,0:01:20.59,0:01:23.84,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}بتجاه الجنة من خلال ساحة المعركة Dialogue: 0,0:02:30.98,0:02:37.98,فوق عاملون,,0000,0000,0000,,ASK SHINIGAMI : اعداد و ترجمة Dialogue: 0,0:02:37.98,0:02:42.98,فوق عاملون,,0000,0000,0000,,للمزيد من الأنمي المترجم \Nhttp://tblackstar.com/vb/ Dialogue: 0,0:02:42.99,0:02:47.98,فوق عاملون,,0000,0000,0000,,أو زورو مدونتي \Nhttp://ask-shinigami.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:01:38.25,0:01:39.28,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\an8}مساء الخير Dialogue: 0,0:01:40.60,0:01:42.83,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\an8}ألا تستطيع أن تتحمل قوتك؟ Dialogue: 0,0:01:43.88,0:01:44.96,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\an8}إنه أنت Dialogue: 0,0:01:46.90,0:01:49.33,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\an8}تباً لقانون الإيفول Dialogue: 0,0:01:51.04,0:01:52.84,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\an8}لا تفرضو علي أوامركم Dialogue: 0,0:01:53.96,0:01:56.66,zetmain main,,0000,0000,0000,,... إذا كنت تريد أن تطلق قوتك على كل حال Dialogue: 0,0:02:00.82,0:02:04.06,zetmain main,,0000,0000,0000,,لماذا لا نستخدمها في أمر مفيد؟ Dialogue: 0,0:02:04.06,0:02:07.06,Sign,,0000,0000,0000,,{\4c&HAB815C&\shad3\bord0\blur0.5\fnHacen Casablanca Lightk\fs40\pos(633,530)\3c&H955E33&}حريق في مجمع تجاري بعد انتهاء ساعات العمل Dialogue: 0,0:02:04.06,0:02:07.06,zetmain main,,0000,0000,0000,,كان هنالك عشرة حالات حريق Dialogue: 0,0:02:07.06,0:02:08.56,zetmain main,,0000,0000,0000,,تم التبيلغ عنها خلال الأسبوعين الماضيين Dialogue: 0,0:02:08.56,0:02:11.21,zetmain main,,0000,0000,0000,,وبحسب التحقيقات التي أجرتها الشرطة ودائرة الإطفاء Dialogue: 0,0:02:11.21,0:02:13.86,zetmain main,,0000,0000,0000,,... يظهر أن تلك الحرائق كانت متعمدة Dialogue: 0,0:02:13.86,0:02:15.07,zetmain main,,0000,0000,0000,,... جين Dialogue: 0,0:02:15.78,0:02:17.82,zetmain main,,0000,0000,0000,,... إذا كان على أحدهم فعلها Dialogue: 0,0:02:22.41,0:02:24.12,zetmain main,,0000,0000,0000,,إذن سأكون أنا هو العدالة Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:27.62,Title - zet,,0000,0000,0000,,{\fad(800,0)\pos(632,544)}الفصل الثاني\N\N\N\N\Nفي الحريق Dialogue: 0,0:02:27.62,0:02:33.12,zetmain main,,0000,0000,0000,,هذا ينهي تقريري للوضع الحالي. سيدي الرئيس Dialogue: 0,0:02:33.12,0:02:40.01,zetmain main,,0000,0000,0000,,أعتقد بأن شركة أماجي قد حققت نجاحاً جديداً Dialogue: 0,0:02:40.01,0:02:42.01,zetmain main,,0000,0000,0000,,حسناً. عمل جيد Dialogue: 0,0:02:42.65,0:02:45.15,zetmain main,,0000,0000,0000,,هذا ينهي اجتماع المجلس اليوم Dialogue: 0,0:02:45.15,0:02:46.60,zetmain main,,0000,0000,0000,,هل هناك أي سؤال؟ Dialogue: 0,0:02:47.85,0:02:51.09,zetmain main,,0000,0000,0000,,ما هو حال مشروع تطوير العشوائيات؟ Dialogue: 0,0:02:47.85,0:02:51.09,ملاحظة,,0000,0000,0000,,العشوائيات: هي مكان في المدينة حيث يقطن الفقراء والمعدمين والمتشردين Dialogue: 0,0:02:51.09,0:02:53.83,zetmain main,,0000,0000,0000,,أعتقد بأنني تركتك المسؤول، كيب Dialogue: 0,0:02:53.83,0:02:57.53,zetmain main,,0000,0000,0000,,سأكون قادراً على إظهار الخطة التطويرية لتلك المنطقة قريباً Dialogue: 0,0:02:57.87,0:03:00.80,zetmain main,,0000,0000,0000,,أحتاج إلى القليل من الوقت Dialogue: 0,0:03:00.80,0:03:01.93,zetmain main,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:03:01.93,0:03:04.76,zetmain main,,0000,0000,0000,,حتى نقوم بتنظيف القذارة الموجودة في ذلك المكان Dialogue: 0,0:03:04.76,0:03:06.66,zetmain main,,0000,0000,0000,,طوكيو لن تكتمل أبداً Dialogue: 0,0:03:06.66,0:03:07.96,zetmain main,,0000,0000,0000,,لا تضيعو المزيد من الوقت Dialogue: 0,0:03:07.96,0:03:11.38,zetmain main,,0000,0000,0000,,بالمناسبة، رجاء لا تنسى ارتباطك الساعة السادسة Dialogue: 0,0:03:11.38,0:03:14.74,zetmain main,,0000,0000,0000,,في فندق جراند أماجي Dialogue: 0,0:03:14.74,0:03:16.37,zetmain main,,0000,0000,0000,,الخاص بكوجا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:27.73,0:03:29.12,zetmain main,,0000,0000,0000,,ما الذي حصل؟ Dialogue: 0,0:03:29.12,0:03:31.65,zetmain main,,0000,0000,0000,,... داكي-سان اصطدم بتوكو-سان، و Dialogue: 0,0:03:32.21,0:03:36.15,zetmain main,,0000,0000,0000,,أترين؟ لقد أسقط طعامه. لذلك السبب هما يتقاتلان Dialogue: 0,0:03:36.15,0:03:38.20,zetmain main,,0000,0000,0000,,أمي، ما الذي علينا فعله؟ Dialogue: 0,0:03:38.20,0:03:39.78,zetmain main,,0000,0000,0000,,اتركيهم Dialogue: 0,0:03:39.78,0:03:43.16,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنهم محبطين بسبب عدم وجود عمل يكفي للجميع Dialogue: 0,0:03:44.11,0:03:45.22,zetmain main,,0000,0000,0000,,... هذا Dialogue: 0,0:03:48.75,0:03:51.69,zetmain main,,0000,0000,0000,,رجاءً توقفو، أوقفو القتال Dialogue: 0,0:03:52.21,0:03:53.50,zetmain main,,0000,0000,0000,,كونوها Dialogue: 0,0:03:54.02,0:03:56.17,zetmain main,,0000,0000,0000,,اهدءا أنتما الإثنان Dialogue: 0,0:03:56.17,0:03:57.55,zetmain main,,0000,0000,0000,,أيها الوغد Dialogue: 0,0:03:59.42,0:04:00.59,zetmain main,,0000,0000,0000,,توقفو Dialogue: 0,0:04:06.40,0:04:09.38,zetmain main,,0000,0000,0000,,... أو-أوه، هذا أنت أخـ Dialogue: 0,0:04:09.38,0:04:10.85,zetmain main,,0000,0000,0000,,تحرك أيها الفتى Dialogue: 0,0:04:13.34,0:04:16.43,zetmain main,,0000,0000,0000,,كلا، لن أفعل. إنك تسبب ازعاجاً للجميع Dialogue: 0,0:04:17.73,0:04:19.36,zetmain main,,0000,0000,0000,,مازال يتبقى القليل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:19.36,0:04:20.65,zetmain main,,0000,0000,0000,,أ-أجل Dialogue: 0,0:04:21.12,0:04:23.91,zetmain main,,0000,0000,0000,,القتال سيجعلكم أكثر جوعاً Dialogue: 0,0:04:24.46,0:04:26.61,zetmain main,,0000,0000,0000,,لا تدعو كرم هؤلاء الأشخاص يذهب سُداً Dialogue: 0,0:04:27.22,0:04:28.18,zetmain main,,0000,0000,0000,,هاي Dialogue: 0,0:04:29.03,0:04:30.41,zetmain main,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:04:30.93,0:04:31.91,zetmain main,,0000,0000,0000,,لنذهب Dialogue: 0,0:04:40.15,0:04:41.44,zetmain main,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:04:42.88,0:04:44.66,zetmain main,,0000,0000,0000,,جين، انتظر Dialogue: 0,0:04:48.02,0:04:49.29,zetmain main,,0000,0000,0000,,أنت تساعدين الناس Dialogue: 0,0:04:51.03,0:04:52.52,zetmain main,,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:57.83,0:05:00.21,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنه الفتى من تلك الليلة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:00.21,0:05:01.41,zetmain main,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:05:01.41,0:05:04.59,zetmain main,,0000,0000,0000,,كونو-تشان أتعرفين جين؟ Dialogue: 0,0:05:04.59,0:05:06.86,zetmain main,,0000,0000,0000,,أجل، قليلاً Dialogue: 0,0:05:06.86,0:05:10.41,zetmain main,,0000,0000,0000,,هو ربما يعمل كحارس لهؤلاء الأشخاص Dialogue: 0,0:05:10.41,0:05:13.97,zetmain main,,0000,0000,0000,,ولكنه يحمينا من عنف الشوارع Dialogue: 0,0:05:13.97,0:05:15.82,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنه شخص جيد Dialogue: 0,0:05:22.96,0:05:24.78,zetmain main,,0000,0000,0000,,كيف وجدتنا؟ Dialogue: 0,0:05:24.78,0:05:28.12,zetmain main,,0000,0000,0000,,لا تقلقي. الرئيس لا يعلم Dialogue: 0,0:05:28.76,0:05:31.72,zetmain main,,0000,0000,0000,,ولكن يجب عليك أن تحضري لحفلة الليلة Dialogue: 0,0:05:32.10,0:05:34.60,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد قمت بتجهيز فستانك في الفندق Dialogue: 0,0:05:35.18,0:05:37.22,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنك جاهز تماماً Dialogue: 0,0:05:37.22,0:05:38.93,zetmain main,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:05:38.93,0:05:40.35,zetmain main,,0000,0000,0000,,كونوها-سان، أنت يجب أن تحضري أيضاً Dialogue: 0,0:05:46.14,0:05:47.50,zetmain main,,0000,0000,0000,,أنت لست مشغولة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:53.75,0:05:56.31,zetmain main,,0000,0000,0000,,هذا المكان خاطئ Dialogue: 0,0:05:56.31,0:05:59.75,zetmain main,,0000,0000,0000,,أعتقد ... بأنني سأبحث عن عمل، على كل حال Dialogue: 0,0:05:59.75,0:06:01.92,zetmain main,,0000,0000,0000,,من المفروض أن يساعدك هذا قليلاً، صحيح عمتي؟ Dialogue: 0,0:06:03.33,0:06:06.51,zetmain main,,0000,0000,0000,,غبي! لا تقلق بهذا الخصوص Dialogue: 0,0:06:06.95,0:06:09.26,zetmain main,,0000,0000,0000,,الدراسة هي أهم شيء Dialogue: 0,0:06:11.42,0:06:12.14,zetmain main,,0000,0000,0000,,افتح عينيك Dialogue: 0,0:06:21.76,0:06:25.42,zetmain main,,0000,0000,0000,,النتيجة هي ذاتها منذ خمسة سنوات Dialogue: 0,0:06:25.42,0:06:28.58,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنه ليس حتى قريباً من الـ زيت الذي تبحث عنه أيها الرئيس Dialogue: 0,0:06:28.58,0:06:31.95,zetmain main,,0000,0000,0000,,هذا مجرد لاعب عادي آخر Dialogue: 0,0:06:31.95,0:06:32.91,zetmain main,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:32.91,0:06:36.00,zetmain main,,0000,0000,0000,,إننا نملك بيانات كانزاكي، لذا لا نستطيع صنع واحد؟ Dialogue: 0,0:06:36.52,0:06:38.89,zetmain main,,0000,0000,0000,,يجب علينا أن نجد الحقيقي Dialogue: 0,0:06:38.89,0:06:41.84,zetmain main,,0000,0000,0000,,كانزاكي وحده لن يكون كافياً Dialogue: 0,0:06:41.84,0:06:44.90,zetmain main,,0000,0000,0000,,أنا متأكد من أنك تدرك هذا الآن أيها الرئيس Dialogue: 0,0:06:51.04,0:06:53.48,zetmain main,,0000,0000,0000,,أعتقد بأنه لا يعمل الآن Dialogue: 0,0:06:53.48,0:06:55.16,zetmain main,,0000,0000,0000,,لماذا أخرجت هذا فجأة؟ Dialogue: 0,0:06:55.16,0:06:57.54,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد رأيت كونوها اليوم Dialogue: 0,0:06:57.54,0:07:00.23,zetmain main,,0000,0000,0000,,الأخت الصغرى، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:00.67,0:07:02.82,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنها ماتزال تساعد الناس Dialogue: 0,0:07:03.89,0:07:06.37,zetmain main,,0000,0000,0000,,وأنت لا تساعدهم؟ Dialogue: 0,0:07:06.37,0:07:08.14,zetmain main,,0000,0000,0000,,حسناً، إنني أساعدك، أليس كذلك عمتي؟ Dialogue: 0,0:07:10.11,0:07:12.53,zetmain main,,0000,0000,0000,,يا متصنع الذكاء Dialogue: 0,0:07:12.53,0:07:13.62,zetmain main,,0000,0000,0000,,... Dialogue: 0,0:07:26.43,0:07:30.65,zetmain main,,0000,0000,0000,,والآن، سأقوم بتقديم الإحدى عشر عضواً المذهلين Dialogue: 0,0:07:30.65,0:07:33.89,zetmain main,,0000,0000,0000,,في فريق ثانوية كاوكا لكرة القدم Dialogue: 0,0:07:34.36,0:07:36.02,zetmain main,,0000,0000,0000,,أماجي كوجا-كن Dialogue: 0,0:07:37.75,0:07:38.35,zetmain main,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:07:38.81,0:07:39.98,zetmain main,,0000,0000,0000,,... كوجا-كن Dialogue: 0,0:07:43.98,0:07:45.16,zetmain main,,0000,0000,0000,,كونوها Dialogue: 0,0:07:59.75,0:08:03.10,zetmain main,,0000,0000,0000,,يا الهي، لقد كبرتي، كونوها Dialogue: 0,0:08:03.10,0:08:06.09,zetmain main,,0000,0000,0000,,أنا مسرورة لرؤيتك ثانية جدي Dialogue: 0,0:08:18.35,0:08:22.21,zetmain main,,0000,0000,0000,,إذن أخبرنا، ما هي أهدافك للمستقبل؟ Dialogue: 0,0:08:25.46,0:08:29.74,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد سمعتم جميعاً عن سلسلة الحرائق المفتعله، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:31.72,0:08:33.89,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد كان هنالك العديد من الضحايا حتى الآن Dialogue: 0,0:08:33.89,0:08:36.62,zetmain main,,0000,0000,0000,,آمل أن يتمكنو من امساك الجاني قريباً Dialogue: 0,0:08:37.01,0:08:40.12,zetmain main,,0000,0000,0000,,في الحقيقة، أرغب بامساك الجاني بنفسي Dialogue: 0,0:08:40.70,0:08:41.64,zetmain main,,0000,0000,0000,,لذا رجاء، جميعكم Dialogue: 0,0:08:41.64,0:08:44.49,zetmain main,,0000,0000,0000,,إذا كان لديكم أية دلائل فأرجو أن تخبروني Dialogue: 0,0:08:46.30,0:08:51.26,zetmain main,,0000,0000,0000,,صـ-صحيح. لنأمل بأن يتمكنو من إمساك الجاني قريباً جداً Dialogue: 0,0:08:51.97,0:08:55.44,zetmain main,,0000,0000,0000,,على كل حال، ما الذي تريد أن تكونه عندما تكبر؟ Dialogue: 0,0:08:57.28,0:08:59.51,zetmain main,,0000,0000,0000,,حلمي هو أن أصبح بطلاً من أجل العدالة Dialogue: 0,0:09:03.95,0:09:05.15,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنه رائع جداً Dialogue: 0,0:09:05.15,0:09:06.77,zetmain main,,0000,0000,0000,,... آههـ Dialogue: 0,0:09:10.98,0:09:14.03,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد قابلت جين في العشوائيات اليوم Dialogue: 0,0:09:14.41,0:09:15.56,zetmain main,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:09:15.56,0:09:17.08,zetmain main,,0000,0000,0000,,أجل، حقاً Dialogue: 0,0:09:17.08,0:09:20.29,zetmain main,,0000,0000,0000,,ولكنه اختفى قبل أن أتمكن من التحدث معه Dialogue: 0,0:09:20.81,0:09:22.47,zetmain main,,0000,0000,0000,,إن اليوم عظيم حقاً Dialogue: 0,0:09:22.47,0:09:23.12,zetmain main,,0000,0000,0000,,ها؟ Dialogue: 0,0:09:26.51,0:09:28.25,zetmain main,,0000,0000,0000,,كوجا-كن، وقت الذهاب Dialogue: 0,0:09:28.98,0:09:29.71,zetmain main,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:09:30.63,0:09:34.51,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد رأيت جين في اليوم الذي قررنا أن نقوم بعمل دوريات في الطرقات مجدداً Dialogue: 0,0:09:34.51,0:09:35.92,zetmain main,,0000,0000,0000,,لابد وأن هذا يعني شيئاً Dialogue: 0,0:09:36.53,0:09:38.03,zetmain main,,0000,0000,0000,,نحن؟ Dialogue: 0,0:09:38.03,0:09:40.49,zetmain main,,0000,0000,0000,,هل قلت "نحن"؟ Dialogue: 0,0:09:46.43,0:09:49.65,zetmain main,,0000,0000,0000,,رائحة شيء سيء Dialogue: 0,0:09:54.40,0:09:57.21,zetmain main,,0000,0000,0000,,هنالك معدات لكل حالة يمكن أن تطرأ Dialogue: 0,0:09:57.21,0:10:00.01,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد قامو بصناعة كل هذه الأشياء من أجلي Dialogue: 0,0:10:00.01,0:10:02.16,zetmain main,,0000,0000,0000,,هل أنتم جميعاً موظفين في شركتنا؟ Dialogue: 0,0:10:02.16,0:10:06.16,zetmain main,,0000,0000,0000,,حسناً، إن ما يحركنا هو مثالية كوجا-كن Dialogue: 0,0:10:06.63,0:10:08.80,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنه يجعلنا سعداء جداً Dialogue: 0,0:10:08.80,0:10:10.94,zetmain main,,0000,0000,0000,,إذا كان بامكاننا المساعدة بأي طريقة بواسطة علمنا وتقنياتنا Dialogue: 0,0:10:12.50,0:10:13.05,zetmain main,,0000,0000,0000,,إننا نلتقط إشارة Dialogue: 0,0:10:13.05,0:10:15.30,zetmain main,,0000,0000,0000,,حريق في الحي 15 Dialogue: 0,0:10:15.65,0:10:18.18,zetmain main,,0000,0000,0000,,لنسرع! لربما الجاني مازال هناك Dialogue: 0,0:10:19.44,0:10:20.48,zetmain main,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:20.48,0:10:21.55,zetmain main,,0000,0000,0000,,جل مانع للحريق Dialogue: 0,0:10:22.01,0:10:24.32,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنه يحمي جسدك من الحريق Dialogue: 0,0:10:24.32,0:10:28.06,zetmain main,,0000,0000,0000,,سيتوجب علي الدخول إلى الحريق لكي أتمكن من الإمساك بالفاعل، لذا فإن هذا سيحميني Dialogue: 0,0:10:28.41,0:10:30.96,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنتظر، إمساك الجاني أمر جيد Dialogue: 0,0:10:30.96,0:10:32.82,zetmain main,,0000,0000,0000,,ولكن ماذا لو كان هنالك بشر ما زالو عالقين في الحريق؟ Dialogue: 0,0:10:33.24,0:10:35.65,zetmain main,,0000,0000,0000,,إن هذا من عمل الإطفائيين Dialogue: 0,0:10:35.65,0:10:38.11,zetmain main,,0000,0000,0000,,هدفي هو أن أمنع الجريمة، وإمساك المجرمين Dialogue: 0,0:10:38.11,0:10:42.48,zetmain main,,0000,0000,0000,,كل شيء آخر عبارة عن أمر ثانوي. هكذا تجري الأمور Dialogue: 0,0:10:43.49,0:10:44.58,zetmain main,,0000,0000,0000,,كوجا-كن Dialogue: 0,0:10:45.97,0:10:47.87,zetmain main,,0000,0000,0000,,إرتدي الخوذة في هذه الحالة Dialogue: 0,0:10:47.87,0:10:48.40,zetmain main,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:10:48.40,0:10:48.83,zetmain main,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:10:50.07,0:10:51.08,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنه ليست جميلة Dialogue: 0,0:10:52.30,0:10:53.78,zetmain main,,0000,0000,0000,,هذا كل ما أحتاج إليه Dialogue: 0,0:10:59.43,0:11:00.69,zetmain main,,0000,0000,0000,,... هذه الرائحة Dialogue: 0,0:11:06.54,0:11:08.18,zetmain main,,0000,0000,0000,,أستطيع أن أشمها Dialogue: 0,0:11:08.18,0:11:11.73,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد كنت في انتظارها ... هذه الرائحة Dialogue: 0,0:11:26.25,0:11:28.75,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\an8}مصدر حرارة آخر تم اكتشافة في المبنى المجاور Dialogue: 0,0:11:29.22,0:11:30.76,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\an8}لابد وأن المجرم قد انتقل Dialogue: 0,0:11:42.60,0:11:44.60,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\an8}إنه شعور رائع Dialogue: 0,0:11:50.90,0:11:54.07,zetmain main,,0000,0000,0000,,هاي. أنت هو الشخص الذي تفوح رائحته، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:56.22,0:11:58.42,zetmain main,,0000,0000,0000,,رائحتك أيضاً Dialogue: 0,0:11:58.42,0:12:01.32,zetmain main,,0000,0000,0000,,أنها مثل رائحتنا تماماً Dialogue: 0,0:12:02.73,0:12:05.07,zetmain main,,0000,0000,0000,,كونوها فقط اتبعي الخطة Dialogue: 0,0:12:05.07,0:12:07.41,zetmain main,,0000,0000,0000,,هل أنت متأكد من أنك تريدني أن أفعلها؟ Dialogue: 0,0:12:07.41,0:12:09.71,zetmain main,,0000,0000,0000,,بالتأكيد! إنها ستكون تماماً كالأيام الخوالي Dialogue: 0,0:12:10.07,0:12:11.54,zetmain main,,0000,0000,0000,,نحن فريق Dialogue: 0,0:12:14.14,0:12:17.21,zetmain main,,0000,0000,0000,,لنذهب، إنها أول عمل لي كناصر للعدالة Dialogue: 0,0:12:25.58,0:12:28.35,zetmain main,,0000,0000,0000,,كما هو متقع. لقد أدت العمل المطلوب Dialogue: 0,0:12:29.77,0:12:30.73,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد وصلت Dialogue: 0,0:12:32.31,0:12:34.07,zetmain main,,0000,0000,0000,,... هذا سيء Dialogue: 0,0:12:51.69,0:12:52.67,zetmain main,,0000,0000,0000,,جين!؟ Dialogue: 0,0:12:53.85,0:12:55.17,zetmain main,,0000,0000,0000,,هل هذا أنت. كوجا؟ Dialogue: 0,0:13:01.97,0:13:03.40,zetmain main,,0000,0000,0000,,أليس رائعاً؟ Dialogue: 0,0:13:03.40,0:13:05.47,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنه يسمى المطفأة الهوائية Dialogue: 0,0:13:05.98,0:13:07.86,zetmain main,,0000,0000,0000,,أنت لم تتغير البتة Dialogue: 0,0:13:13.75,0:13:14.36,zetmain main,,0000,0000,0000,,أطفال؟ Dialogue: 0,0:13:15.68,0:13:16.61,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنها على قيد الحياة Dialogue: 0,0:13:16.94,0:13:17.78,zetmain main,,0000,0000,0000,,لننقذهم Dialogue: 0,0:13:28.04,0:13:29.79,zetmain main,,0000,0000,0000,,سيتوجب علينا ترك الأم ورائنا Dialogue: 0,0:13:33.74,0:13:36.93,zetmain main,,0000,0000,0000,,كونوها. أنا مع جين الآن Dialogue: 0,0:13:36.93,0:13:38.11,zetmain main,,0000,0000,0000,,مع جين-كن؟ Dialogue: 0,0:13:38.11,0:13:41.30,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد تغير الوضع. سنجعل الإنقاذ أولوية لنا Dialogue: 0,0:13:41.78,0:13:44.55,zetmain main,,0000,0000,0000,,أطلقي الحبل إلى هنا بالطريقة التي شرحتها لك سابقاً Dialogue: 0,0:13:44.86,0:13:47.14,zetmain main,,0000,0000,0000,,حسناً. سأحاول Dialogue: 0,0:13:51.15,0:13:53.05,zetmain main,,0000,0000,0000,,هاي، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:13:54.58,0:13:56.36,zetmain main,,0000,0000,0000,,مـ-ما الذي حصل؟ Dialogue: 0,0:13:56.36,0:13:58.60,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد سقط الطابق Dialogue: 0,0:14:00.24,0:14:02.36,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد كنت أنتظر هذه اللحظة Dialogue: 0,0:14:03.14,0:14:05.59,zetmain main,,0000,0000,0000,,هاي، ادخلو إلى الفراش Dialogue: 0,0:14:05.59,0:14:06.71,zetmain main,,0000,0000,0000,,جين Dialogue: 0,0:14:06.71,0:14:08.05,zetmain main,,0000,0000,0000,,لا نستطيع إنقاذهم جميعاً Dialogue: 0,0:14:08.05,0:14:10.24,zetmain main,,0000,0000,0000,,سيموتون جميعاً لو أنك تركت مشاعرك تقف في الطريق Dialogue: 0,0:14:10.59,0:14:14.21,zetmain main,,0000,0000,0000,,سيموتون على كل حال لو أننا تمسكنا بخطتك Dialogue: 0,0:14:14.21,0:14:15.99,zetmain main,,0000,0000,0000,,هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:14:15.99,0:14:17.75,zetmain main,,0000,0000,0000,,أمسكو بأيدي بعضكم بشدة Dialogue: 0,0:14:18.46,0:14:20.81,zetmain main,,0000,0000,0000,,احمو أمكم. هل فهمتم هذا؟ Dialogue: 0,0:14:20.81,0:14:21.51,zetmain main,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:23.13,zetmain main,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:14:25.68,0:14:27.01,zetmain main,,0000,0000,0000,,توقف Dialogue: 0,0:14:27.01,0:14:28.79,zetmain main,,0000,0000,0000,,خطتي هي الخطة الأفضل Dialogue: 0,0:14:28.79,0:14:31.02,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنها الخطة الأفضل لهذه اللحظة Dialogue: 0,0:14:32.08,0:14:35.85,zetmain main,,0000,0000,0000,,اسمع، هل لديك أية فكرة عن معنى أن تكون يتيماً؟ Dialogue: 0,0:14:36.44,0:14:37.36,zetmain main,,0000,0000,0000,,توقف Dialogue: 0,0:14:38.64,0:14:39.93,zetmain main,,0000,0000,0000,,... مستحيل Dialogue: 0,0:14:39.93,0:14:42.11,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنه خطير جداً، هل تريد أن تقتلهم جميعاً؟ Dialogue: 0,0:14:42.62,0:14:44.17,zetmain main,,0000,0000,0000,,كلا بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:46.95,0:14:50.91,zetmain main,,0000,0000,0000,,ولكن إذا ماتو فعلى الأقل سيموتون معاً Dialogue: 0,0:14:52.27,0:14:53.66,zetmain main,,0000,0000,0000,,كيف استطعت فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:14:54.38,0:14:57.29,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد حاولت أن تترك أمهم Dialogue: 0,0:15:03.28,0:15:04.09,zetmain main,,0000,0000,0000,,جين Dialogue: 0,0:15:05.97,0:15:07.89,zetmain main,,0000,0000,0000,,أخي، ماذا حصل لجين-كن؟ Dialogue: 0,0:15:07.89,0:15:08.26,zetmain main,,0000,0000,0000,,ليس جيداً Dialogue: 0,0:15:09.48,0:15:10.68,zetmain main,,0000,0000,0000,,أنا قادم للخارج Dialogue: 0,0:15:12.21,0:15:13.79,zetmain main,,0000,0000,0000,,الإمساك بالمجرم؟ Dialogue: 0,0:15:14.60,0:15:16.81,zetmain main,,0000,0000,0000,,... وكأنني أستطيع Dialogue: 0,0:15:19.03,0:15:20.56,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنقاذ أي شخص Dialogue: 0,0:15:26.15,0:15:27.39,zetmain main,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:15:28.40,0:15:29.53,zetmain main,,0000,0000,0000,,شكراً لأنني وجدتكم Dialogue: 0,0:15:33.09,0:15:34.34,zetmain main,,0000,0000,0000,,مثير Dialogue: 0,0:15:43.73,0:15:46.51,zetmain main,,0000,0000,0000,,شكراً لله ... جميعكم بخير Dialogue: 0,0:15:46.51,0:15:48.61,zetmain main,,0000,0000,0000,,هذا مذهل! هل أنت من أنقذهم؟ Dialogue: 0,0:15:52.68,0:15:54.68,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنه مظهر مذهل Dialogue: 0,0:15:54.99,0:15:57.94,zetmain main,,0000,0000,0000,,مدني شاب يظهر مساعداً في عملية الإخلاء Dialogue: 0,0:15:57.94,0:15:59.44,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد جذب الإنتباه Dialogue: 0,0:15:59.44,0:16:00.44,zetmain main,,0000,0000,0000,,إن الناس يتدفقون Dialogue: 0,0:16:00.44,0:16:02.44,zetmain main,,0000,0000,0000,,وقد بدأ الحشد بالتصفيق بحرارة Dialogue: 0,0:16:02.95,0:16:03.82,zetmain main,,0000,0000,0000,,كونوها-تشان Dialogue: 0,0:16:03.82,0:16:06.07,zetmain main,,0000,0000,0000,,هنالك شيء ما يزعجني Dialogue: 0,0:16:12.45,0:16:13.83,zetmain main,,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:16:13.83,0:16:16.71,zetmain main,,0000,0000,0000,,أترى الجرح الذي سببته لي في يدي اليمنى؟ Dialogue: 0,0:16:16.71,0:16:19.08,zetmain main,,0000,0000,0000,,انظر، أطفالي قامو بعلاجي Dialogue: 0,0:16:16.71,0:16:19.08,Not,,0000,0000,0000,,هنا يقصد النار Dialogue: 0,0:16:19.08,0:16:21.58,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنني لا أقهر طالما أن هنالك لهب Dialogue: 0,0:16:21.58,0:16:24.17,zetmain main,,0000,0000,0000,,إن البشر لا يستطيعون فعل هذا Dialogue: 0,0:16:24.17,0:16:27.46,zetmain main,,0000,0000,0000,,نحن أفضل من البشر Dialogue: 0,0:16:27.46,0:16:31.64,zetmain main,,0000,0000,0000,,إذن لماذا لا يمكننا أن نعبث في الأرجاء؟ Dialogue: 0,0:16:31.64,0:16:34.67,zetmain main,,0000,0000,0000,,لماذا يجب علينا أن نتنكر على شاكلة البشر؟ Dialogue: 0,0:16:35.95,0:16:38.27,zetmain main,,0000,0000,0000,,أنت فعلاً تتكلم كثيراً Dialogue: 0,0:16:39.23,0:16:44.11,zetmain main,,0000,0000,0000,,لماذا لا تخبري من هم أنتم؟ Dialogue: 0,0:16:51.54,0:16:53.16,zetmain main,,0000,0000,0000,,فقط مُت Dialogue: 0,0:17:22.26,0:17:23.64,zetmain main,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:17:24.36,0:17:25.92,zetmain main,,0000,0000,0000,,... إذن أنت هو Dialogue: 0,0:17:36.66,0:17:38.16,zetmain main,,0000,0000,0000,,... الكاريزما Dialogue: 0,0:17:36.66,0:17:38.16,Not,,0000,0000,0000,,لم أفهم تماماً ما يقصده هنا .. ترجمة حرفية .. لم تذكر في المانجا Dialogue: 0,0:17:38.16,0:17:40.92,zetmain main,,0000,0000,0000,,ها؟ ما الذي تثرثر بخصوصه؟ Dialogue: 0,0:17:43.92,0:17:47.39,zetmain main,,0000,0000,0000,,في الشمال الشرقي، حوالي 50 كيلومتراً Dialogue: 0,0:17:47.98,0:17:51.67,zetmain main,,0000,0000,0000,,لا أستطيع الإمساك بهم جميعاً. إنهم كثيرون جداً الليلة Dialogue: 0,0:17:52.74,0:17:54.68,zetmain main,,0000,0000,0000,,يوجد بدر كامل الليلة Dialogue: 0,0:18:14.21,0:18:17.10,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنني أشعر بشعور عظيم Dialogue: 0,0:18:24.29,0:18:27.50,zetmain main,,0000,0000,0000,,آه أجل، لقد قال بأنه لا يقهر طالما أنه يوجد لهب حوله Dialogue: 0,0:18:51.80,0:18:54.88,zetmain main,,0000,0000,0000,,ألعابه قد جاءت بفائده Dialogue: 0,0:19:39.76,0:19:40.74,zetmain main,,0000,0000,0000,,هذا سيء Dialogue: 0,0:20:24.35,0:20:27.33,zetmain main,,0000,0000,0000,,أيتها الفتاة، إن الأمر خطير هنا، إبقي في الخلف Dialogue: 0,0:20:28.92,0:20:30.80,zetmain main,,0000,0000,0000,,لدينا مصاب وبحاجة للعناية الطبية Dialogue: 0,0:20:31.71,0:20:32.84,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنه في حالة حرجة Dialogue: 0,0:20:35.05,0:20:37.26,zetmain main,,0000,0000,0000,,لماذا يكون المؤتمر الصحفي ضروري؟ Dialogue: 0,0:20:38.17,0:20:38.22,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(1305,-10)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:38.22,0:20:38.26,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(1285.19,-7.82)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:38.26,0:20:38.30,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(1265.64,-6.07)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:38.30,0:20:38.34,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(1246.68,-5.09)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:38.34,0:20:38.38,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(1227.9,-3.62)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:38.38,0:20:38.42,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(1209.46,-2.49)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:38.42,0:20:38.47,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(1191.04,-1.15)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:38.47,0:20:38.51,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(1172.96,0)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:38.51,0:20:38.55,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(1154.88,1.55)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:38.55,0:20:38.59,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(1137.17,2.85)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:38.59,0:20:38.63,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(1119.48,4.54)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:38.63,0:20:38.67,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(1102.06,6.12)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:38.67,0:20:38.72,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(1084.84,7.37)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:38.72,0:20:38.76,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(1067.9,8.77)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:38.76,0:20:38.80,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(1051.23,10.13)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:38.80,0:20:38.84,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(1034.59,11.99)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:38.84,0:20:38.88,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(1018.3,13.23)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:38.88,0:20:38.92,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(1002.35,14.45)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:38.92,0:20:38.97,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(986.42,15.85)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:38.97,0:20:39.01,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(970.74,17.32)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.01,0:20:39.05,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(955.45,18.56)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.05,0:20:39.09,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(940.15,19.88)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.09,0:20:39.13,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(925.13,21.15)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.13,0:20:39.17,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(910.41,22.57)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.17,0:20:39.22,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(895.93,24.03)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.22,0:20:39.26,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(881.59,25.39)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.26,0:20:39.30,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(867.56,26.91)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.30,0:20:39.34,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(853.65,28.23)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.34,0:20:39.38,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(840.24,29.37)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.38,0:20:39.42,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(826.83,30.69)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.42,0:20:39.47,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(813.69,31.96)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.47,0:20:39.51,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(800.81,33.28)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.51,0:20:39.55,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(788.19,34.8)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.55,0:20:39.59,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(775.9,35.6)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.59,0:20:39.63,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(763.98,36.66)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.63,0:20:39.68,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(752.1,38.07)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.68,0:20:39.72,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(740.58,39.41)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.72,0:20:39.76,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(729.34,40.2)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.76,0:20:39.80,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(718.31,41.22)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.80,0:20:39.84,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(707.64,42.65)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.84,0:20:39.88,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(697.32,43.44)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.88,0:20:39.93,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(687.17,45.04)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.93,0:20:39.97,SIN,,0000,0000,0000,,{\pos(677.35,46.07)\c&H676B68&\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:39.97,0:20:40.01,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(668.22,46.34)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:40.01,0:20:40.05,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(659.02,48.12)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:40.05,0:20:40.09,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(650.34,48.81)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:40.09,0:20:40.13,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(642.13,49.42)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:40.13,0:20:40.18,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(634.06,50.88)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:40.18,0:20:40.22,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(626.78,51.04)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:40.22,0:20:40.26,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(619.45,52.22)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:40.26,0:20:40.30,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(612.73,52.66)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:40.30,0:20:40.34,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(606.45,53.44)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:40.34,0:20:40.38,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(600.77,54.23)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:40.38,0:20:40.43,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(595.57,54.75)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:40.43,0:20:40.47,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(590.7,55.55)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:40.47,0:20:40.51,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(586.71,55.5)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:40.51,0:20:40.55,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(583.13,56.14)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:40.55,0:20:40.59,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(580.18,56.74)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:40.59,0:20:40.63,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(578.09,57.02)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:40.63,0:20:42.01,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(576.82,56.95)\c&H676B68&\shad0\bord0\fnHacen Casablanca Heavy\an5\fs60\frx8\fry334\frz10.847}غرفة اجتماعات Dialogue: 0,0:20:38.26,0:20:39.88,zetmain main,,0000,0000,0000,,... الشخص الذي قام بانقاذ تلك الفتاة هو Dialogue: 0,0:20:39.88,0:20:42.01,zetmain main,,0000,0000,0000,,سيبدأ خلال 30 دقيقة. هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:20:42.01,0:20:43.25,zetmain main,,0000,0000,0000,,أرفض Dialogue: 0,0:20:43.25,0:20:44.64,zetmain main,,0000,0000,0000,,توقف عن التصرف بأنانية Dialogue: 0,0:20:44.64,0:20:46.52,zetmain main,,0000,0000,0000,,هذا يكفي، سيزو Dialogue: 0,0:20:47.11,0:20:51.27,zetmain main,,0000,0000,0000,,هذا لن يحصل ثانية، أليس كذلك كوجا؟ Dialogue: 0,0:20:52.31,0:20:56.28,zetmain main,,0000,0000,0000,,أنا أريد فقط أن أعمل لتحقيق العدالة Dialogue: 0,0:20:56.28,0:20:59.11,zetmain main,,0000,0000,0000,,إن العدالة مفهوم بعيد المنال Dialogue: 0,0:21:00.15,0:21:04.78,zetmain main,,0000,0000,0000,,إذا كنت تريد أن تعمل من أجل عدالتك الخاصة، فعليك أن تسعى للقوة Dialogue: 0,0:21:07.83,0:21:09.81,zetmain main,,0000,0000,0000,,جين-كن لن يموت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:11.58,0:21:13.47,zetmain main,,0000,0000,0000,,... إنه يملك خاتم ملاك Dialogue: 0,0:21:15.17,0:21:18.42,zetmain main,,0000,0000,0000,,الشخص الذي أنقذ تلك العائلة في الحقيقة هو جين-كن Dialogue: 0,0:21:19.21,0:21:20.76,zetmain main,,0000,0000,0000,,خاتم ملاك؟ Dialogue: 0,0:21:30.66,0:21:33.58,zetmain main,,0000,0000,0000,,اليوم حقاً يوم عظيم Dialogue: 0,0:21:33.58,0:21:35.52,zetmain main,,0000,0000,0000,,ألن تقول هذا، زيت؟ Dialogue: 0,0:21:55.37,0:21:56.57,zetmain main,,0000,0000,0000,,عمتي؟ Dialogue: 0,0:22:09.01,0:22:13.33,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k23}{\k74}tan{\k45}jo{\k39}ubi {\k55}ga{\k23} {\k43}ku{\k39}ru {\k19}to {\k90}ne Dialogue: 0,0:22:14.99,0:22:20.67,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k28}{\k35}e{\k22}ra{\k103}bu{\k36} {\k18}a{\k21}na{\k41}ta {\k43}e {\k34}no {\k67}pre{\k96}se{\k69}nt Dialogue: 0,0:22:21.82,0:22:28.19,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k20}{\k40}go{\k76}ban{\k80}gai{\k79}doo{\k24}ri{\k16} {\k30}a{\k51}shi {\k65}wo{\k16} {\k22}to{\k20}me{\k24}ta{\k19}ku{\k54}te{\k11} Dialogue: 0,0:22:28.19,0:22:33.65,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k48}ko{\k43}no {\k61}ai {\k100}ka{\k39}er{\k36}ar{\k30}ena{\k193}i Dialogue: 0,0:22:37.33,0:22:44.34,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k19}{\k48}Dar{\k40}ling {\k38}to{\k37}kei {\k37}wo {\k24}to{\k32}me{\k65}te{\k61} {\k20}a{\k42}ta{\k18}ma {\k56}wo {\k24}to{\k40}me{\k91}te Dialogue: 0,0:22:41.17,0:22:44.34,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:22:44.34,0:22:50.14,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k29}{\k24}ko{\k34}ko{\k22}ro {\k38}wo{\k23} {\k23}to{\k59}me{\k19}ru {\k35}me {\k45}mo {\k55}mi{\k29}mi{\k22} {\k26}mo {\k65}zen{\k40}bu Dialogue: 0,0:22:50.14,0:22:57.10,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k23}{\k38}Dar{\k35}ling {\k46}a{\k13}na{\k25}ta {\k34}ni {\k26}mo{\k62}ra{\k37}tta{\k56} {\k22}ko{\k42}to{\k20}ba {\k40}no {\k36}su{\k39}be{\k99}te Dialogue: 0,0:22:53.88,0:22:57.10,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:22:57.10,0:23:03.08,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k26}{\k23}to{\k34}ge {\k24}no {\k19}n{\k56}ai {\k39}ba{\k39}ra {\k40}wo {\k38}da{\k52}ki{\k38}shi{\k33}{\k22}me{\k20}ta {\k20}yo{\k20}u {\k43}de{\k14} Dialogue: 0,0:23:03.08,0:23:07.49,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k21}{\k18}Hu{\k13}gg{\k28}ing {\k35}yo{\k227}u Dialogue: 0,0:23:08.45,0:23:16.21,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k26}{\k99}Dar{\k44}ling{\k12} {\k43}ko{\k14}no {\k24}se{\k39}kai {\k18}de {\k37}fu{\k28}ta{\k41}ri{\k51} {\k26}de{\k61}a{\k33}tta {\k28}ki{\k51}se{\k82}ki{\k15} Dialogue: 0,0:23:13.04,0:23:16.21,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:16.21,0:23:22.14,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k13}{\k34}so{\k38}no {\k21}a{\k30}to {\k51}wo {\k58}tsu{\k24}ke{\k40}te {\k35}ba{\k66}ka{\k24}ri{\k26} {\k26}no {\k23}a{\k32}ta{\k49}shi Dialogue: 0,0:23:22.14,0:23:27.26,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k18}{\k35}Lo{\k20}ving {\k31}yo{\k385}u Dialogue: 0,0:22:09.01,0:22:13.33,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(0,200)}عندما يأتي عيد ميلادك Dialogue: 0,0:22:14.99,0:22:20.67,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,200)}دعنا نختار هديةً معاً Dialogue: 0,0:22:21.82,0:22:28.19,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(0,200)}... حتى لو توقفت عن المشي في المنطقة الخامسة Dialogue: 0,0:22:28.19,0:22:33.65,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,200)}فإنني لن أكون قادراً على الحصول على هذا الحب Dialogue: 0,0:22:37.33,0:22:41.17,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(0,200)}عزيزي، لقد توقفت في مدينة Dialogue: 0,0:22:41.17,0:22:44.34,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,200)}لقد توقفت عن التفكير Dialogue: 0,0:22:44.34,0:22:50.14,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,200)}بتلك الذكريات التي تجعل قلبي ينبض Dialogue: 0,0:22:50.14,0:22:53.88,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(0,200)}عزيزي، سأحصل عليها جميعاً منك Dialogue: 0,0:22:53.88,0:22:57.10,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(0,200)}كل كلماتك Dialogue: 0,0:22:57.10,0:23:03.08,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,200)}تبدو وكأنني أعانق ورداً بلا شوك Dialogue: 0,0:23:03.08,0:23:07.49,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,200)}معانقتك Dialogue: 0,0:23:08.45,0:23:13.04,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(0,200)}عالم يرتحل معك Dialogue: 0,0:23:13.04,0:23:16.21,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,200)}معجزة لقائنا Dialogue: 0,0:23:16.21,0:23:22.14,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(200,200)}سألاحقها دائماً Dialogue: 0,0:23:22.14,0:23:27.26,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,500)}حبك Dialogue: 0,0:23:34.36,0:23:36.24,Sign,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,0)\bord0\shad3\fnHacen Dalal St\fs48\b1\pos(272,64)}... في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.24,0:23:38.72,zetmain main,,0000,0000,0000,,ما هو تصنيفك للعدالة، أخي؟ Dialogue: 0,0:23:37.53,0:23:39.92,zetmain main,,0000,0000,0000,,أنت مخطئة، ألفاز كامل Dialogue: 0,0:23:39.92,0:23:41.54,zetmain main,,0000,0000,0000,,لماذا قتلت عمتي؟ Dialogue: 0,0:23:41.24,0:23:44.50,Sign,,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)\bord0\shad3\blur0.5\fnHacen Dalal St\fs48\b1\pos(1146,545)}دموع Dialogue: 0,0:23:41.54,0:23:43.58,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد فزت Dialogue: 0,0:23:42.07,0:23:44.07,zetmain main,,0000,0000,0000,,