﻿1
00:00:04,970 --> 00:00:06,820
.هذه هي حباله
.خذي هذا الحبل أنتِ

2
00:00:06,920 --> 00:00:07,400
.حسنًا

3
00:00:08,180 --> 00:00:09,290
.سأتولى أمر هذا
.وخذ أنت هذا

4
00:00:09,350 --> 00:00:10,380
حسنًا-
.مهلًا لحظة-

5
00:00:11,010 --> 00:00:11,580
.حسنًا

6
00:00:11,670 --> 00:00:12,500
...حسنًا والآن

7
00:00:12,900 --> 00:00:13,580
.أحكم إغلاقه

8
00:00:13,930 --> 00:00:14,540
.ادفعيه

9
00:00:14,670 --> 00:00:15,540
.أنا أدفعه

10
00:00:15,610 --> 00:00:16,390
.لا، ادفعيه بشدة

11
00:00:16,540 --> 00:00:19,160
...أنا
!أدفعه بقوة

12
00:00:19,250 --> 00:00:20,620
.حسنًا، أظننا انتهينا

13
00:00:20,730 --> 00:00:21,590
.حسنًا-
.حسنًا-

14
00:00:21,620 --> 00:00:22,940
.دعني أُحكم إغلاق طرفي-
.حسنًا-

15
00:00:23,080 --> 00:00:24,370
.سأقوم بشده بقوة

16
00:00:24,740 --> 00:00:25,740
.جيد-
.هكذا-

17
00:00:25,740 --> 00:00:26,940
...حسنًا سأقوم بشد الجهة-
.نعم-

18
00:00:27,030 --> 00:00:28,690
المرتخية-
.حسنًا-

19
00:00:28,690 --> 00:00:31,090
!تكادين تقطعيني لنصفين

20
00:00:31,660 --> 00:00:33,180
!سأفك الحزام من جهتي

21
00:00:35,550 --> 00:00:36,320
!مول

22
00:00:41,030 --> 00:00:42,190
...عزيزي

23
00:00:42,730 --> 00:00:46,100
هلا أخذنا هذا الشيء
إلى محطة الإطفاء

24
00:00:46,620 --> 00:00:49,110
حيث سيثبتونه لنا بالمجَّان؟

25
00:00:49,110 --> 00:00:51,830
نعم، وربما سيفعلونها من أجلك
.وهم لا يرتدون قمصانهم أيضًا

26
00:00:52,970 --> 00:00:54,000
.لا تقلق

27
00:00:53,980 --> 00:00:56,900
.فلا زلت أنت أول خيارٍ استجاب لي

28
00:00:57,170 --> 00:00:57,940
.شكرًا لكِ

29
00:00:59,750 --> 00:01:00,810
أتصدق هذا؟

30
00:01:01,150 --> 00:01:03,380
بقي ثلاثة أسابيع وسنضع
.طفلًا في هذا الشيء

31
00:01:03,610 --> 00:01:04,810
.ستُصبحين أمًّا

32
00:01:05,580 --> 00:01:06,940
.ستُصبح أبًا

33
00:01:07,160 --> 00:01:07,940
.ماما

34
00:01:07,940 --> 00:01:08,990
.بابا

35
00:01:10,930 --> 00:01:13,110
حسنًا، فلنثبت كرسي السيارة اللعين هذا

36
00:01:13,190 --> 00:01:17,340
لألَّا نُضطر لحمل الطفل مسافة ستة أميال
.ونحن عائدين إلى المنزل من المُستشفى

37
00:01:18,030 --> 00:01:18,970
أتعرف شيئًا؟

38
00:01:19,900 --> 00:01:23,200
.لقد عملتَ جاهدًا على هذا الأمر

39
00:01:23,780 --> 00:01:25,580
...لماذا لا تذهب

40
00:01:25,640 --> 00:01:27,610
،وتأخذ قيلولة أو شيء من هذا القبيل

41
00:01:27,670 --> 00:01:29,740
.بينما، بينما أحاول أنا معه مرةً أخرى

42
00:01:29,740 --> 00:01:31,400
أتريدين محاولة تثبيته وحدكِ؟

43
00:01:33,670 --> 00:01:35,090
.اذهب وخذ قيلولة

44
00:01:37,250 --> 00:01:39,440
...حسنًا، ولكن لا تأخذيه إلى محطة الإطفاء السابعة

45
00:01:39,440 --> 00:01:40,730
.فالعاملين فيها يعرفوني...

46
00:01:46,360 --> 00:01:48,780
♪ La, la-ba-dee-da ♪

47
00:01:49,610 --> 00:01:52,010
♪ La, la-ba-dee-da ♪

48
00:01:52,600 --> 00:01:55,010
♪ لأول مرةٍ في حياتي ♪

49
00:01:55,520 --> 00:01:57,060
♪ أشعر بالحب ♪

50
00:01:57,060 --> 00:01:58,500
♪ أشعر بالحب ♪

51
00:01:59,190 --> 00:02:02,230
♪ ولأول مرةٍ في حياتي ♪

52
00:02:02,230 --> 00:02:03,660
♪ أشعر بالحب ♪

53
00:02:03,660 --> 00:02:10,510
Turki.Knight: تمت الترجمة وتعديل التوقيت بواسطة

54
00:02:33,860 --> 00:02:35,120
.أهلًا

55
00:02:36,520 --> 00:02:38,050
.نعم، هذه هي مولي فلين

56
00:02:39,710 --> 00:02:43,380
ماذا؟ لا، لا، لن يحين موعد
.موعد ولادتها إلا بعد ثلاثة أسابيع

57
00:02:44,010 --> 00:02:45,010
ماذا؟

58
00:02:45,840 --> 00:02:47,210
!يا إلهي

59
00:02:47,700 --> 00:02:49,250
.يا إلهي، حسنًا، نحن في طريقنا

60
00:02:49,170 --> 00:02:50,170
!استيقظ يا مايك

61
00:02:53,480 --> 00:02:54,260
ما الذي يجري؟

62
00:02:54,260 --> 00:02:55,760
.حان الوقت
.الطفل آتٍ

63
00:02:55,760 --> 00:02:56,760
طفلنا؟

64
00:02:56,760 --> 00:02:58,630
.نعم، طفلنا
طفلُ من سيكون؟

65
00:02:58,630 --> 00:02:59,290
!هيا

66
00:02:59,540 --> 00:03:01,130
.سمعتُ الهاتف يرن
ما الذي يجري؟

67
00:03:01,130 --> 00:03:02,130
.الطفل آتٍ

68
00:03:02,130 --> 00:03:03,130
ما...طفلكِ؟

69
00:03:03,130 --> 00:03:05,380
نعم طفلي، ماذا دهاكم يا رفاق؟

70
00:03:05,260 --> 00:03:07,170
.ارتدي ملابسك-
.يا إلهي-

71
00:03:07,170 --> 00:03:09,090
.حسنًا، بالتأكيد، سأقص العشب

72
00:03:10,700 --> 00:03:12,380
عن أي شيءٍ يتحدث؟

73
00:03:12,380 --> 00:03:14,050
.لم يستطع النوم، ولهذا فقد تناول حبة أمبين

74
00:03:12,380 --> 00:03:14,050
علاج منوم ومهدئ

75
00:03:14,050 --> 00:03:16,190
.سيُغادر الفان في غضون دقيقة ونصف

76
00:03:16,220 --> 00:03:17,450
.جهزي ماجو على الفور

77
00:03:17,620 --> 00:03:19,390
،حسنًا، الطفل آتٍ
.الطفل آتٍ

78
00:03:19,450 --> 00:03:22,000
جدتي لا تُحب أن
.يعصر أحدٌ الجرو

79
00:03:22,000 --> 00:03:22,830
.حسنًا

80
00:03:22,960 --> 00:03:26,090
.لا تتناول أدويةً منومة مرة أخرى
!ألبسيه ملابسه

81
00:03:28,200 --> 00:03:29,170
!فيكتوريا

82
00:03:29,170 --> 00:03:30,460
.الطفل آتٍ

83
00:03:30,580 --> 00:03:32,810
!علينا أن نذهب
!علينا أن نذهب

84
00:03:33,210 --> 00:03:34,210
ماذا ستفعل؟

85
00:03:34,410 --> 00:03:35,470
.أنا جائع

86
00:03:36,210 --> 00:03:38,340
.ليس هنالك وقتٌ لتناول الطعام

87
00:03:38,340 --> 00:03:39,900
ولا حتى وعاء من حبوب الإفطار؟

88
00:03:39,960 --> 00:03:40,590
.لا

89
00:03:42,060 --> 00:03:43,590
.حريٌّ بهذا ألا يكون تدريبًا وقائيًّا آخر

90
00:03:43,920 --> 00:03:45,370
أترينني أحمل مؤقتًا؟

91
00:03:45,400 --> 00:03:46,940
.هذا حقيقي، فلنذهب

92
00:03:48,200 --> 00:03:49,140
الطفل آتٍ؟

93
00:03:52,060 --> 00:03:54,090
.ليس أنتما الاثنان معًا من جديد

94
00:03:55,010 --> 00:03:56,070
،لأخبرتك في وقتٍ أبكر

95
00:03:56,120 --> 00:03:57,840
لكن فعلها من وراءك
.يجعل الأمر أكثر إثارة

96
00:03:59,210 --> 00:04:01,010
.حسنًا، سيغادر الفان في غضون نصف دقيقة

97
00:04:01,090 --> 00:04:03,170
أعرف بشأن علاقتهما، منذ
!ما يقارب الأسبوعين، فلنذهب

98
00:04:08,510 --> 00:04:09,550
.على مهلك

99
00:04:09,550 --> 00:04:11,000
.بدأتُ أصاب بدوار السيارة

100
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
في الواقع، لو تناولتي وعاءً
،من حبوب الإفطار معي

101
00:04:13,060 --> 00:04:14,840
.لهدَّأ هذا من معدتكِ

102
00:04:14,840 --> 00:04:15,880
.لا تبدأ

103
00:04:17,590 --> 00:04:19,580
واثقٌ أنكم جميعًا تتساءلون عما يجري

104
00:04:19,610 --> 00:04:20,660
.بيني وبين فيكتوريا

105
00:04:21,840 --> 00:04:23,980
،نعم، هذا هو ما نفكر به جميعنا تمامًا

106
00:04:23,920 --> 00:04:26,760
.ونحن ذاهبين للمستشفى لنتبنَّى طفلًا

107
00:04:27,420 --> 00:04:29,880
لأطمئنكم إذًا
.العلاقة جنسيةٌ بحتة

108
00:04:30,160 --> 00:04:31,050
.عُقدنا متماثلة

109
00:04:31,050 --> 00:04:32,300
.فأنا مكَّملةٌ له جنسيًّا

110
00:04:35,540 --> 00:04:37,050
.أظن أنني سأمرض حقًّا

111
00:04:37,050 --> 00:04:39,130
حسنًا، حسنًا، فقط تنفسي بعمق، حسنًا؟

112
00:04:39,130 --> 00:04:40,890
.خذي أنفاسًا قصيرة وخفيفة

113
00:04:42,690 --> 00:04:43,690
.جيد

114
00:04:44,290 --> 00:04:46,340
.أتعلم؟ أنا أشعر بتحسنٍ بالفعل

115
00:04:46,340 --> 00:04:48,440
نعم، فقد ساعدني هذا 
.على إجتياز الإسهال في عالم ديزني

116
00:04:51,390 --> 00:04:52,640
إلى أين نحن ذاهبين؟

117
00:04:52,730 --> 00:04:54,210
.ابق على طريق سيسيرو

118
00:04:54,210 --> 00:04:56,050
.ستقتلني لو لم أصطحبها

119
00:04:56,250 --> 00:04:58,130
.والدتك؟ ليس لدينا وقت

120
00:04:58,280 --> 00:04:59,880
،لو لم نصطحبها معنا

121
00:04:59,880 --> 00:05:03,170
.فستظل تذكرنا بفعلتنا طوال حياتنا

122
00:05:04,630 --> 00:05:06,170
.حسنًا، ها هي ذي

123
00:05:11,090 --> 00:05:12,260
أين يُفترض بي أن أجلس؟

124
00:05:13,380 --> 00:05:14,670
.يمكننا إزالة مقعد الطفل

125
00:05:14,900 --> 00:05:16,160
!لا

126
00:05:17,130 --> 00:05:18,800
.حبًّا بالله

127
00:05:24,170 --> 00:05:27,710
.ليست أسوأ من الدرجة الإقتصادية في طيران ديلتا

128
00:05:32,500 --> 00:05:33,500
!لقد وصلنا

129
00:05:33,500 --> 00:05:35,380
.لقد وصلنا
.لقد وصلنا

130
00:05:35,380 --> 00:05:37,300
لقد اتصلوا بنا
.ولهذا أتينا

131
00:05:37,580 --> 00:05:39,130
.لقد جئنا
ماذا علينا أن نفعل؟

132
00:05:39,130 --> 00:05:40,610
.أنا بحاجةٍ لمزيدٍ من المعلومات

133
00:05:40,670 --> 00:05:41,530
.حسنًا

134
00:05:42,420 --> 00:05:45,170
المرأة التي ستلد طفلنا
.ستلد طفلنا

135
00:05:46,680 --> 00:05:48,420
.حسنًا، لا زلتُ بحاجةٍ للمزيد

136
00:05:48,420 --> 00:05:50,500
.يا إلهي-
.حسنًا، سأتولى الأمر، سأتولى الأمر-

137
00:05:50,500 --> 00:05:53,130
حسنًا، نحنُ هنا لنقابل
ممثلة التبني خاصَّتنا

138
00:05:53,130 --> 00:05:54,340
...واسمها

139
00:05:55,130 --> 00:05:57,590
!مكتوبٌ على بطاقةٍ فوق منضدتي

140
00:05:58,590 --> 00:05:59,580
.كان لديك الوقت لتناول حبوب الإفطار

141
00:05:59,640 --> 00:06:00,840
.لا تفعلي هذا الآن

142
00:06:00,840 --> 00:06:02,210
.سأتولى هذا الأمر

143
00:06:02,210 --> 00:06:03,840
.لدي اثنان وعشرون دولارًا هنا

144
00:06:03,840 --> 00:06:07,270
سأعطيكِ أحد عشر الآن
.وأحد عشر عندما تُسلمينا الطفل

145
00:06:08,160 --> 00:06:10,500
.لا حاجة لهذا، أنا بحاجةٍ لاسمٍ لأعرف ضالتكم

146
00:06:10,500 --> 00:06:11,990
Name, name, Puddin' Tain.

147
00:06:12,050 --> 00:06:13,800
Ask me again
and I'll tell you the same.

148
00:06:10,530 --> 00:06:14,020
."لفرقة اشتهرت في الستينات اسمها "قطط الزُقاق
Puddin 'N' Tain أغنية قديمة اسمها


149
00:06:13,800 --> 00:06:15,460
!خذهُ من هنا

150
00:06:16,110 --> 00:06:18,060
أأنتم عائلة فلين وبيجز؟

151
00:06:18,200 --> 00:06:19,110
.نعم، نحن هي

152
00:06:19,310 --> 00:06:21,520
سرَّني لقاؤكم أنا ممثلة التبني خاصَّتكم

153
00:06:22,290 --> 00:06:23,130
هل وُلد الطفل بعد؟

154
00:06:23,350 --> 00:06:25,300
.ليس بعد، لكن الأم في حالة المخاض

155
00:06:25,300 --> 00:06:26,590
عليكم أن تكونو بالقرب

156
00:06:26,590 --> 00:06:27,960
.لأنها قد تلِد في أي لحظة

157
00:06:27,960 --> 00:06:28,810
.خذوا هذا

158
00:06:28,950 --> 00:06:30,930
سيُصدر صوتًا ليُعلمكم
.أننا بحاجةٍ إليكم

159
00:06:31,050 --> 00:06:33,130
.هذا رائع، إنه أشبه بانتظار طاولةٍ في مطعم تشيليز

160
00:06:35,650 --> 00:06:36,990
.لكنكم بانتظار ابنكم

161
00:06:39,130 --> 00:06:40,670
.هذا مُثيرٌ للغاية

162
00:06:40,670 --> 00:06:42,000
.شكرًا جزيلًا لكِ

163
00:06:42,860 --> 00:06:45,210
لو كان المولود فتاة
.فسنسميها على اسمكِ

164
00:06:45,210 --> 00:06:47,170
.هذا رائع
.أنا أُدعى بلانش

165
00:06:51,470 --> 00:06:52,920
أتملكين اسمًا آخر؟-
.حسنًا-

166
00:06:52,920 --> 00:06:54,170
.لا بأس، حسنًا

167
00:07:08,230 --> 00:07:09,340
.ياللهول

168
00:07:11,490 --> 00:07:12,490
أين أنا؟

169
00:07:13,650 --> 00:07:15,960
.في...في المُستشفى

170
00:07:17,950 --> 00:07:19,380
أسأدخل المُستشفى أم سأخرج منه؟

171
00:07:23,000 --> 00:07:25,870
.نحن ننتظر نتائج فحوصاتك، لا يبدو الأمرُ مُبشرًا

172
00:07:27,990 --> 00:07:29,170
.أحضرتُ خبز البيغل الطازج

173
00:07:29,220 --> 00:07:30,080
.على حساب مطعم إيب

174
00:07:30,250 --> 00:07:33,000
هذا رائع، أأحضرت معك جبنًا وفواكه طازجة؟

175
00:07:34,040 --> 00:07:35,070
.عفوًا

176
00:07:37,400 --> 00:07:39,500
.أهلًا يا نانا، سعيدٌ لقدومك

177
00:07:39,500 --> 00:07:41,870
.لم أكن لأفوت هذه اللحظة لأي سبب

178
00:07:41,870 --> 00:07:44,290
.تفضلا، إنها بمناسبة طفلكم

179
00:07:45,130 --> 00:07:47,160
.لقد أحببتها
.شكرًا لكِ

180
00:07:48,670 --> 00:07:50,080
.هذه الأعين قد تسبب الإختناق

181
00:07:50,160 --> 00:07:51,360
.تخلَّص منه

182
00:07:52,850 --> 00:07:54,500
!غير ممكنٍ إطلاقًا

183
00:07:56,800 --> 00:07:58,210
أعدتي إلى ملكة الدراما؟

184
00:07:58,490 --> 00:07:59,210
.نعم، لقد فعلت

185
00:07:59,210 --> 00:08:00,520
.كنتُ أتحدث إليها

186
00:08:03,860 --> 00:08:06,540
...اسمعا، هل فكرتما بشأن حالتكم المعيشية

187
00:08:06,540 --> 00:08:07,950
بعد ولادة الطفل؟...

188
00:08:08,130 --> 00:08:10,010
في الواقع، لقد فكرنا أن ينام الطفل

189
00:08:10,010 --> 00:08:11,210
في غرفتنا لفترةٍ من الزمن

190
00:08:11,270 --> 00:08:13,540
.ومن ثم سننقله إلى غرفة الحضانة

191
00:08:13,540 --> 00:08:14,480
.لن يُجدي هذا نفعًا

192
00:08:14,560 --> 00:08:16,680
.أنتم مُتزاحمين في ذلك المكان

193
00:08:16,820 --> 00:08:18,410
لماذا لا تنتقلان إلى منزلي؟

194
00:08:18,410 --> 00:08:20,830
،فثمَّة الكثير من المساحة في منزلي

195
00:08:21,050 --> 00:08:23,770
.والجميع رصين

196
00:08:21,050 --> 00:08:23,770
عكس ثمل

197
00:08:24,660 --> 00:08:26,160
أتقصديني بكلامكِ هذا؟

198
00:08:26,160 --> 00:08:27,980
.جيد، فقد كنتي تسمعين

199
00:08:29,150 --> 00:08:32,670
اسمعي يا عزيزتي، على الأقل
.ففي منزلي قليلٌ من المرح

200
00:08:32,750 --> 00:08:35,160
.على عكس المنزل الذي تعيشين فيه كالأشباح

201
00:08:36,670 --> 00:08:37,590
مرح؟

202
00:08:37,910 --> 00:08:40,910
أتقصدين الحبوب، الحشيش والفحشاء؟

203
00:08:41,940 --> 00:08:44,710
."كما لو كنتُ أربي طفلي في "منتجعات ساندلز

204
00:08:45,600 --> 00:08:48,040
.حسنًا، حسنًا، حسنًا
.لن ننتقل

205
00:08:48,040 --> 00:08:51,350
أظن أن ما تحاول ابنتي قوله
.بلطف: لا تتدخلي في الأمر

206
00:08:51,430 --> 00:08:52,500
.لا تتدخلي يا أمي

207
00:08:52,500 --> 00:08:54,080
،نعم، التزمي بما تعرفينه

208
00:08:54,080 --> 00:08:56,950
.حفلات العربدة، والملابس الداخلية الصالحة للأكل

209
00:08:59,130 --> 00:09:01,120
واصلي الحديث وسأصفعكِ 

210
00:09:01,120 --> 00:09:03,000
بشدةٍ على وجهكِ

211
00:09:04,250 --> 00:09:06,510
لماذا لا نأخذ هذا للخارج يا صهباء؟

212
00:09:07,850 --> 00:09:10,000
لماذا لا نفعلها هنا، يا صاحبة الشوارب؟

213
00:09:10,000 --> 00:09:11,080
.حسنًا

214
00:09:13,060 --> 00:09:15,250
!سأعضكِ كما لو كنتِ سلسلة فاصولياء

215
00:09:15,250 --> 00:09:16,980
!هذا يكفي، يكفي

216
00:09:17,500 --> 00:09:18,380
.يا إلهي

217
00:09:18,490 --> 00:09:20,920
لو لم تكفو عن فعل هذا
،فسأحبس ذلك الطفل

218
00:09:21,010 --> 00:09:22,300
.ولن يراهُ أيًّا منكم أبدًا

219
00:09:24,640 --> 00:09:25,830
!أهلًا

220
00:09:25,830 --> 00:09:26,730
.أهلًا

221
00:09:27,540 --> 00:09:29,040
.أهلًا يا بلانش

222
00:09:29,040 --> 00:09:32,160
.بلانشي بلانش
!الكبيرة بلانش

223
00:09:33,000 --> 00:09:34,510
.أهلًا

224
00:09:34,950 --> 00:09:35,950
أتريدين خبز بيغل؟

225
00:09:46,190 --> 00:09:47,870
أكل شيءٍ على ما يرام هنا؟

226
00:09:47,930 --> 00:09:48,730
.نعم

227
00:09:49,070 --> 00:09:51,610
بأفضل حال، لكننا نلعب
...لعبةً تنبض بالحيوية

228
00:09:51,730 --> 00:09:52,870
.وهي مرر الجدة

229
00:09:54,190 --> 00:09:57,170
!لقد فزت-
!مرحى-

230
00:09:58,340 --> 00:10:00,510
.نعم، لقد كنا نتوق لسماع الأخبار ليس إلا

231
00:10:00,630 --> 00:10:02,370
،لا تزال الأم في مرحلة المخاض

232
00:10:02,430 --> 00:10:04,070
.ويبدو وأن هذا سيستغرق وقتًا

233
00:10:04,070 --> 00:10:08,070
...عادةً كنتُ سأقول "واصلوا فعل ما كنتم تفعلونه"
ولكن


234
00:10:08,610 --> 00:10:09,240
نعم

235
00:10:09,410 --> 00:10:14,090
إننا، كما تعلمين نحاول
...الترفيه عن أنفسنا

236
00:10:14,090 --> 00:10:15,840
.ونستمتع، نحن بأفضل حال

237
00:10:15,900 --> 00:10:18,190
.حسنًا إذًا، سأعود لأتفقد حالكم بعد قليل

238
00:10:18,300 --> 00:10:22,090
أتعلمين، بدأ اسم
.بلانش يروق لنا

239
00:10:26,920 --> 00:10:28,460
.حري بكم أن تضبطوا من حالكم يا رفاق

240
00:10:41,550 --> 00:10:42,360
ما الذي تفعله هنا؟

241
00:10:42,590 --> 00:10:44,300
.أرتاح من أحبائي

242
00:10:46,360 --> 00:10:47,550
صحيح، لا أعلم

243
00:10:47,550 --> 00:10:49,140
بأي شيءٍ كنت تفكر
.بإحضارنا جميعنا إلى هنا

244
00:10:50,460 --> 00:10:53,380
حسنًا، اسمع، لقد 
اصطحبتُ والدتك إلى الكافيتيريا

245
00:10:53,380 --> 00:10:57,130
.يبدو وأن الجيلي هو ما هدَّأ ذلك الكائن المتوحش

246
00:10:57,130 --> 00:10:58,050
.شكرًا لك يا صديق

247
00:10:58,050 --> 00:10:59,340
.خذ

248
00:10:59,340 --> 00:11:01,750
أحضرت لك عددًا من السجائر
.ليتسنى لك توزيعها

249
00:11:02,550 --> 00:11:04,240
نعم، العامل في محل الهدايا قال أنها كوبية

250
00:11:04,270 --> 00:11:04,980
.لكنني لا أصدقه

251
00:11:06,070 --> 00:11:08,020
.إنها رائعة
.شكرًا يا صاحبي

252
00:11:08,670 --> 00:11:09,480
.أقدر لك صنيعك

253
00:11:09,590 --> 00:11:10,730
،في الواقع

254
00:11:11,210 --> 00:11:12,880
.أقدر لك كل ما فعلته

255
00:11:13,210 --> 00:11:14,220
.على الرحب والسعة

256
00:11:16,050 --> 00:11:17,880
.لقد كنت إلى جانبي في كل خطوةٍ خطوتها

257
00:11:18,630 --> 00:11:19,890
،عندما التقيت مولي

258
00:11:20,340 --> 00:11:21,460
،وعندما تزوجنا

259
00:11:22,550 --> 00:11:24,380
.والآن وأنا على وشك أن أصبح أبًا

260
00:11:26,470 --> 00:11:27,610
ما رأيك بهذا؟

261
00:11:29,250 --> 00:11:31,620
لم أكن لأرغب بصديقٍ أفضل

262
00:11:32,900 --> 00:11:34,160
.أو شريكٍ أفضل

263
00:11:35,250 --> 00:11:36,280
،وأيضًا

264
00:11:37,050 --> 00:11:41,150
نود أنا ومولي أن
تكون عرَّاب طفلنا

265
00:11:47,800 --> 00:11:49,520
.أتشرف بهذا يارجل

266
00:11:50,290 --> 00:11:52,300
تعرف أنني سأفعل أي شيء لذلك الطفل، صحيح؟

267
00:11:52,380 --> 00:11:55,070
.لم أشك في هذا ولو للحظة

268
00:11:55,930 --> 00:11:57,070
.أُحبك يا كارل

269
00:11:58,100 --> 00:11:58,670
.أعلم

270
00:12:08,860 --> 00:12:10,030
لن تقولها لي؟

271
00:12:11,960 --> 00:12:13,050
.أنت تعرف الآن ماهية هذا الشعور

272
00:12:13,050 --> 00:12:14,920
.بحقك

273
00:12:22,590 --> 00:12:25,960
بما أنهم لا يستطيعون سماعنا
أيهم برأيك هو الأجمل؟

274
00:12:25,960 --> 00:12:26,990
.جميعهم كذلك

275
00:12:27,340 --> 00:12:29,090
.أريد أن آخذهم جميعًا إلى المنزل

276
00:12:29,090 --> 00:12:31,630
.أعني، هذا السبب الذي يمنعني من الذهاب لملاجئ
الحيوانات


277
00:12:32,510 --> 00:12:35,830
يصعب تصديق أنكِ ستحصلين على طفل يخصُكِ قريبًا

278
00:12:37,200 --> 00:12:38,260
...أشعر

279
00:12:38,320 --> 00:12:39,660
...أشعُر كليًّا

280
00:12:40,050 --> 00:12:41,270
...أنني جاهزة...

281
00:12:42,050 --> 00:12:44,670
وغير مُستعدة إطلاقًا
.في الوقت نفسه

282
00:12:44,730 --> 00:12:45,960
.وأشعر بالغثيان

283
00:12:47,440 --> 00:12:49,050
...أشعر وكأن ثمَّة فراشاتٍ

284
00:12:49,050 --> 00:12:52,960
.عالقاتٍ فعلًا في معدتي...

285
00:12:53,050 --> 00:12:55,230
لأي شيءٍ أنتِ قلقة يا عزيزتي؟

286
00:12:55,670 --> 00:12:58,090
.ستُصبحين أفضل أم

287
00:12:58,590 --> 00:12:59,570
.كم آمل هذا

288
00:13:00,960 --> 00:13:01,960
.أنا واثقةٌ من هذا

289
00:13:03,150 --> 00:13:05,210
،ولو زاد الأمر عن احتمالكِ

290
00:13:05,840 --> 00:13:07,270
.سأكون موجودةٌ لمساعدتك

291
00:13:08,050 --> 00:13:09,500
.باستثناء إجازات نهاية الأسبوع

292
00:13:09,780 --> 00:13:10,840
.والصباح

293
00:13:11,750 --> 00:13:13,460
.ما عدا ذلك، سأكون موجودة لمساعدتك

294
00:13:13,460 --> 00:13:15,460
.حسنًا

295
00:13:15,460 --> 00:13:17,110
.أهلًا-
.أهلًا-

296
00:13:17,680 --> 00:13:19,540
أنا آسفة

297
00:13:19,590 --> 00:13:22,010
.لخروجي عن طوري على بيجي بتلك الطريقة

298
00:13:22,010 --> 00:13:23,170
.فهذا يومكِ

299
00:13:23,550 --> 00:13:24,550
.شكرًا لكِ

300
00:13:24,550 --> 00:13:26,090
.لكن يومها آتٍ

301
00:13:26,090 --> 00:13:27,120
!أمي

302
00:13:27,750 --> 00:13:28,630
.آسفة

303
00:13:28,890 --> 00:13:31,050
.من الآن فصاعدًا سأحسن التصرف

304
00:13:31,050 --> 00:13:33,090
.جيد، لأنني أحتاجكِ

305
00:13:33,750 --> 00:13:36,160
فلم أكن مُستعدة للانتظار كل هذه المدة

306
00:13:36,270 --> 00:13:38,100
أعني، أول شيءٍ سأعلمه للطفل

307
00:13:38,160 --> 00:13:39,550
.هو أهمية الحضور في الوقت الصحيح

308
00:13:39,550 --> 00:13:41,420
.بعض الأطفال عنيدين

309
00:13:41,420 --> 00:13:42,480
.لقد كنتِ أنتِ كذلك

310
00:13:42,670 --> 00:13:45,090
.فقد أمضيت اثنان وعشرون ساعةً في المخاض

311
00:13:45,340 --> 00:13:46,670
لا أتذكر عدد المرات

312
00:13:46,670 --> 00:13:49,460
التي مشيتُ فيها في ذلك السيب، لأدخن سيجارة

313
00:13:49,460 --> 00:13:52,460
.ومن ثم أعود للغرفة، منتظرةً وصولكِ

314
00:13:52,460 --> 00:13:54,130
.حسنًا-
.ياللهول-

315
00:13:54,130 --> 00:13:54,960
ماذا عني؟

316
00:13:54,960 --> 00:13:56,880
.لقد خرجتِ بسرعةٍ كما لو كنتي محارًا فاسدًا

317
00:13:58,730 --> 00:14:01,440
،أريد لهذا الانتظار أن ينتهي

318
00:14:01,500 --> 00:14:02,750
،أريد اصطحاب ذلك الطفل إلى المنزل

319
00:14:02,750 --> 00:14:04,300
.لأكف عن القلق

320
00:14:06,050 --> 00:14:08,130
...ابنتي اللطيفة الساذجة

321
00:14:08,130 --> 00:14:09,960
.ستُصبحين أمًّا

322
00:14:10,450 --> 00:14:13,460
.أمامكِ حياة كاملة من القلق

323
00:14:13,460 --> 00:14:16,000
...عندما يتعلمون المشي، ومن ثم القيادة

324
00:14:16,830 --> 00:14:18,230
.وعندما يواعدون شرطيًّا...

325
00:14:19,320 --> 00:14:21,380
عليك أن تعترفي، أن ذلك الأمر مضى بشكلٍ حسن

326
00:14:22,120 --> 00:14:24,920
.بل مضى ذلك الأمر بشكلٍ عظيم

327
00:14:28,550 --> 00:14:29,960
.إذًا، يا فيكتوريا

328
00:14:30,250 --> 00:14:31,680
أنتِ التالية

329
00:14:31,990 --> 00:14:33,080
.لا، غير ممكن

330
00:14:33,300 --> 00:14:35,090
.لا أظن أنني أريد طفلًا قط

331
00:14:36,340 --> 00:14:37,430
.حظًّا موفقًا

332
00:14:38,540 --> 00:14:40,340
.فهذا تمامًا ما قُلته

333
00:14:43,180 --> 00:14:45,610
،اتفقتُ وفيكتوريا على إبقاء هذا الأمر طبيعي

334
00:14:45,640 --> 00:14:48,130
لكنني سأكون كاذبًا لو لم
أعترف أن بعضًا من مشاعري القديمة

335
00:14:48,130 --> 00:14:49,460
.بدأت تظهر من جديد

336
00:14:49,460 --> 00:14:51,760
.سأكون كاذبةً لو أخبرتك أنني أُصغي إليك

337
00:14:53,880 --> 00:14:54,880
كيف تجري الأمور؟

338
00:14:54,880 --> 00:14:56,670
.بشكلٍ عظيم

339
00:14:56,670 --> 00:14:58,770
.إنها لمعجزةٌ أنك شخص لطيف

340
00:15:00,920 --> 00:15:02,170
.اسمعي يا أمي

341
00:15:02,170 --> 00:15:04,690
.ليس عليك أن تقول شيئًا، فقد فهمت

342
00:15:05,010 --> 00:15:05,890
.شكرًا لكِ

343
00:15:06,510 --> 00:15:09,630
.مرةً أُخرى تختار تلك العائلة بدلًا عن والدتك

344
00:15:10,550 --> 00:15:13,500
كل ما أُريده، عندما يكبر الطفل بما فيه
،الكفاية ليفهم معنى الموت

345
00:15:13,530 --> 00:15:15,090
.هو أن تُريه شاهد قبري

346
00:15:16,160 --> 00:15:17,460
،لا تكوني سخيفة

347
00:15:17,560 --> 00:15:19,360
فلن تفعل هذا من أجلي إذًا؟

348
00:15:20,460 --> 00:15:22,460
لماذا تتصرفين على هذا النحو؟

349
00:15:22,460 --> 00:15:24,300
.تكادين تُصبحين جدَّةً

350
00:15:24,300 --> 00:15:25,960
أليس هذا شيئًا، حتى أنتِ تستطيعين الاستمتاع به؟

351
00:15:25,960 --> 00:15:27,130
إلى متى؟

352
00:15:27,310 --> 00:15:29,050
،حالما يدخل الطفل إلى ذلك المنزل

353
00:15:29,050 --> 00:15:30,630
.فلن أراهُ مجدَّدًا قط

354
00:15:30,630 --> 00:15:33,300
هذا غير صحيح. لماذا قد تفكرين بهذا؟

355
00:15:33,690 --> 00:15:35,780
.لأنني أعرف نفسي

356
00:15:36,250 --> 00:15:37,920
.يصعب تحملي يا مايكي

357
00:15:37,920 --> 00:15:40,070
.أنت لا تُدرك هذا لأنك ابني

358
00:15:45,510 --> 00:15:48,670
أعرفُ أنني سأتفوه بكلامٍ
،فضيعٍ لعائلة زوجتك

359
00:15:48,670 --> 00:15:51,230
.ولن يسمحوا لي بعدها برؤية حفيدي

360
00:15:52,310 --> 00:15:53,110
،أمي

361
00:15:53,690 --> 00:15:55,170
ما من شيءٍ

362
00:15:55,830 --> 00:16:00,300
قد تقولينه أو تفعلينه
.سيمنعكِ من ذلك الطفل

363
00:16:00,950 --> 00:16:02,420
أتعدني؟

364
00:16:02,420 --> 00:16:05,250
نعم، ولكن أرجوكِ لا تعتبري هذا تحديًّا

365
00:16:09,090 --> 00:16:10,590
أهذا هاتفك؟

366
00:16:11,020 --> 00:16:12,510
.إنه يحدث

367
00:16:12,510 --> 00:16:15,130
!طاولتنا جاهزة
!أعني، لقد أتى الطفل

368
00:16:15,600 --> 00:16:16,830
.اذهب لإحضار زوجتك

369
00:16:16,880 --> 00:16:19,130
!اركض يا مايكي اركض

370
00:16:19,830 --> 00:16:22,170
!مولي

371
00:16:23,520 --> 00:16:28,130
!مولي! مولي
!مولي

372
00:16:29,780 --> 00:16:32,010
!مولي! مول

373
00:16:32,010 --> 00:16:33,010
.أهلًا أيها الغريب

374
00:16:33,010 --> 00:16:34,630
أهلًا يا هاري، هل رأيت مولي؟

375
00:16:34,630 --> 00:16:35,920
.بلى فعلت
.رأيتها في محل الهدايا

376
00:16:35,920 --> 00:16:37,050
.فهمت، في محل الهدايا، حسنًا

377
00:16:37,050 --> 00:16:38,050
.لا، لا، لا

378
00:16:38,050 --> 00:16:40,090
لقد كانت في محل الهدايا

379
00:16:41,660 --> 00:16:43,290
وأين هي الآن؟

380
00:16:43,770 --> 00:16:45,380
...إنها قصةٌ مضحكةٌ نوعًا ما-
أين هي؟-

381
00:16:45,660 --> 00:16:47,130
.إنها في الحمام

382
00:16:47,290 --> 00:16:48,010
.مول

383
00:16:48,010 --> 00:16:49,090
.مايك

384
00:16:49,090 --> 00:16:50,960
.الطفل هنا
.الطفل هنا

385
00:16:50,960 --> 00:16:52,010
.يا إلهي

386
00:16:52,010 --> 00:16:53,010
.يا إلهي

387
00:16:55,240 --> 00:16:56,550
أين هو مايكي؟

388
00:16:56,670 --> 00:16:58,020
.إنها قصةٌ مُضحكة نوعًا ما

389
00:16:58,050 --> 00:16:58,790
.مُغفل

390
00:17:01,460 --> 00:17:03,080
،ما أعنيه هو
أنني لستُ وحدي

391
00:17:03,420 --> 00:17:05,000
.عرَّاب هذا الطفل

392
00:17:05,380 --> 00:17:09,170
صحيحٌ أنني أملك هذا اللقب
.وهو لقبٌ اعتباريٌّ للغاية

393
00:17:09,170 --> 00:17:11,320
لكن جميعنا سنشارك في هذا سويًّا، تعلمون؟

394
00:17:11,400 --> 00:17:13,050
،ولهذا علينا أن نجتمع كفريق

395
00:17:13,050 --> 00:17:14,350
،ونتصرف كراشدين

396
00:17:14,460 --> 00:17:17,040
وندعم مايك ومولي في
.هذا الفصل الجديد من حياتهم

397
00:17:17,530 --> 00:17:18,980
،ولكن تذكرو، بصفتي العرَّاب

398
00:17:19,300 --> 00:17:20,590
.عليكم أن تُخبروني بكل شيءٍ أولًا

399
00:17:22,500 --> 00:17:24,990
.إنه يواصل الحديث فحسب

400
00:17:25,050 --> 00:17:26,420
منذ أن كان عمره ثمانية أشهر

401
00:17:26,420 --> 00:17:28,600
.كانت أول كلمةٍ له عبارة عن فقرة

402
00:17:30,110 --> 00:17:32,110
،لا أريد تحميل الأمر أكثر مما يحتمل

403
00:17:32,860 --> 00:17:35,000
.لكنني والطفل مولودان في يومٍ واحد

404
00:17:35,630 --> 00:17:37,090
.عيد ميلادٍ سعيد

405
00:17:38,550 --> 00:17:39,710
هلا أعطيتني بالونًا؟

406
00:17:40,010 --> 00:17:40,960
.لا

407
00:17:44,440 --> 00:17:45,710
.شكرًا لكِ يا جويس

408
00:17:46,270 --> 00:17:47,170
على ماذا؟

409
00:17:47,170 --> 00:17:48,300
على احتوائي

410
00:17:48,300 --> 00:17:50,310
.وجعلي جزءًا من هذه العائلة المجنونة

411
00:17:51,020 --> 00:17:52,280
.فينس

412
00:17:52,800 --> 00:17:55,010
،لا أدري أكان هذا إطراءً أم إهانة

413
00:17:55,010 --> 00:17:56,510
.لكنك مناسبٌ تمامًا

414
00:18:01,630 --> 00:18:02,750
.انظروا لما وجدنا

415
00:18:04,010 --> 00:18:05,380
أود أن أُقدم لكم

416
00:18:05,840 --> 00:18:08,640
.ويليام مايكل بيجز

417
00:18:10,380 --> 00:18:12,050
.انظري إلى حفيدنا

418
00:18:12,050 --> 00:18:14,880
.إنه أجمل مخلوق رأته عيناي

419
00:18:16,390 --> 00:18:17,510
.كنتُ مُخطئة

420
00:18:18,420 --> 00:18:20,170
.أريدُ واحدًا من هؤلاء

421
00:18:21,460 --> 00:18:23,960
سعيدةٌ لسماعي هذا، لأنكِ
.ستكونين عرابته

422
00:18:24,260 --> 00:18:25,250
كما أنني سأكون بحاجةٍ إليك

423
00:18:25,250 --> 00:18:27,130
.في إجازات نهاية الأسبوع، والصباح

424
00:18:29,290 --> 00:18:30,170
...علي أن

425
00:18:30,170 --> 00:18:32,170
.علي أن أجلس-
.حسنًا، حسنًا-

426
00:18:32,170 --> 00:18:33,090
أأنتِ بخيرٍ يا عزيزتي؟

427
00:18:33,090 --> 00:18:34,180
.نعم

428
00:18:35,210 --> 00:18:36,670
...أنا أعني

429
00:18:36,670 --> 00:18:37,960
أتعرف، عندما تسمع تلك القصص

430
00:18:37,960 --> 00:18:41,920
عن الأشخاص الذين لا يستطيعون إنجاب طفل

431
00:18:41,920 --> 00:18:43,710
.وينتهي بهم الأمر بالتبني

432
00:18:43,710 --> 00:18:47,090
،وعندما يخفُّ الضغط عنهم نوعًا ما

433
00:18:48,110 --> 00:18:49,770
.ينتهي بهم الأمر حَبَالى

434
00:18:51,950 --> 00:18:53,690
.لا-
.نعم-

435
00:18:54,380 --> 00:18:55,550
.أنا حُبلى

436
00:19:01,130 --> 00:19:03,170
،مؤخرًا كنتُ أشعر بالغثيان الشديد

437
00:19:03,170 --> 00:19:05,160
.ظننتُ أن هذا بسبب التوتر

438
00:19:05,280 --> 00:19:07,420
ومن ثم ذهبتُ للطابق السُفلي

439
00:19:07,420 --> 00:19:10,090
.واشتريتُ اختبار حملٍ من الصيدلية

440
00:19:10,770 --> 00:19:12,430
.نعم-
.يا إلهي-

441
00:19:14,170 --> 00:19:16,710
.يا إلهي، سيتوجب علينا وضع كرسي سيارةٍ آخر

442
00:19:39,850 --> 00:19:41,800
الساعة الثانية بعد منتصف الليل يا مول

443
00:19:42,110 --> 00:19:43,110
حقًّا؟

444
00:19:44,230 --> 00:19:46,480
.لا تستطيعين فعل هذا كل ليلة

445
00:19:47,240 --> 00:19:48,940
.لكنني أريد ذلك

446
00:19:52,400 --> 00:19:53,980
.بحقكِ
.أنتِ حُبلى

447
00:19:53,980 --> 00:19:55,440
.يجب أن تنالي قسطًا وافرًا من النوم

448
00:19:56,740 --> 00:19:58,440
تروق لي مشاهدته

449
00:20:01,080 --> 00:20:03,890
.لا أُصدق أن هذا يحدث

450
00:20:04,190 --> 00:20:05,240
.أنا أستطيع

451
00:20:06,980 --> 00:20:09,350
.علمتُ أن هذا سيحدث منذ أول مرةٍ رأيتكِ فيها

452
00:20:10,190 --> 00:20:11,980
.مايك-
.أنا جادٌ فيما أقول-

453
00:20:13,690 --> 00:20:16,230
...قُلت: "تلك هي المرأة التي سأتزوجها

454
00:20:16,230 --> 00:20:18,130
".وسأقضي باقي أيامِ حياتي معها...

455
00:20:19,810 --> 00:20:22,060
ماذا عن المنزل الضيق
المليء بالمرضى النفسيين؟

456
00:20:23,520 --> 00:20:25,060
.ذلك ما لم يكن في الحُسبان

457
00:20:26,900 --> 00:20:28,230
.لكنني لم أكن لأغير شيئًا

458
00:20:30,090 --> 00:20:31,380
.ولا أي شيء

459
00:20:32,350 --> 00:20:34,060
.أحبكِ-
.أُحبك

460
00:20:39,270 --> 00:20:41,850
.لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا

461
00:20:43,560 --> 00:20:46,160
♪ La, da-da-dee-da ♪

462
00:20:47,190 --> 00:20:50,540
♪ La, la-ba-dee-da ♪

463
00:20:51,020 --> 00:20:54,810
♪ لأول مرةٍ في حياتي ♪

464
00:20:54,810 --> 00:20:57,210
♪ أشعر بالحب ♪

465
00:20:57,290 --> 00:20:59,700
♪.أشعر بالحب ♪

