﻿1
00:00:00,963 --> 00:00:02,414
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:02,444 --> 00:00:05,967
،إن تحققت هذه النبوءة
.فستذهب ريحكم أجمعين

3
00:00:05,968 --> 00:00:09,859
،واحد بيد صديق وواحد بيد عودّ
.وواحد بيد فرد من الأسرة

4
00:00:09,870 --> 00:00:14,139
،هذا حوّلني لكيان جديد
.عضّتي قاتلة

5
00:00:14,758 --> 00:00:18,091
.لا تخافي، ستجدين السلام

6
00:00:18,093 --> 00:00:21,085
السالفون يودّونك أن تقتلني؟ -
.في النهاية سأذعن -

7
00:00:21,315 --> 00:00:25,732
يمكن إعادة أرواح السحرة من
.الموت، لذا هذا تحديدًا ما سنفعله

8
00:00:25,734 --> 00:00:28,685
،لجعل (لوشان) قابلًا للقتل
.(سيتحتّم أن أكسر الدائرة حامية (دافينا

9
00:00:28,687 --> 00:00:30,270
.فريا)، هذا سيقضي عليها)

10
00:00:30,272 --> 00:00:31,964
ماذا حصل؟ -
.سبقنا السالفون إليها -

11
00:00:31,965 --> 00:00:33,737
أينَها بحق جهنَّم المستعرة؟

12
00:00:34,489 --> 00:00:35,856
،قُضي الأمر يا صاح
.إنّها ذهبت لغير رجعة

13
00:00:35,886 --> 00:00:38,177
(ما حاق بـ (دافينا
.لن يمرّ مرور الكرام

14
00:00:38,178 --> 00:00:41,304
،)ذات المصل صانع (لوشان
.(استخرجته من قلب (أورورا

15
00:00:41,334 --> 00:00:45,757
،)نيو أورلينز) وطننا يا (مارسل)
.وقد آن الأوان لنستردّها

16
00:00:58,211 --> 00:01:02,988
"لا يحزنكم فراقها"

17
00:01:03,540 --> 00:01:06,394
لكن كونوا حامدين أن"
"الله منَّ عليكم بخلقِها قطّ

18
00:01:07,032 --> 00:01:10,051
"وبرغم أنّها أُخذت قبل أوانها"

19
00:01:10,081 --> 00:01:14,334
فعسى أن يهدينا ضيّها الباقي"
"لخلاصنا من غياهب هذه الظلمة

20
00:01:19,324 --> 00:01:24,878
لننتحب، لأنّنا نعجز عن"
"المضيّ قدمًا حتّى ننتحب

21
00:01:34,623 --> 00:01:38,493
وبرغم أن الألم"
"قد يبدو أحيانًا فوق احتمالنا

22
00:01:42,615 --> 00:01:47,288
"فاعلموا يقينًا، لسوف نمضي قدمًا"

23
00:02:07,546 --> 00:02:11,015
أجل، حتّى في هذه اللحظة ترن في
."أذني كلمات "سفر يشوع بن سيراخ

24
00:02:11,016 --> 00:02:17,836
."وفحواها: "انتقام أسد يتربّصهم

25
00:02:17,837 --> 00:02:19,096
"(دافينا كلير)"

26
00:02:27,352 --> 00:02:28,805
"(دافينا كلير)"

27
00:02:29,781 --> 00:02:38,500
،منذ قريب، بل منذ بعيد
أنبأت (دافينا) بقصّة عن خليلي الأوَّل

28
00:02:39,325 --> 00:02:45,379
لكن ما كتمته عنها
.هو أنّي لم أخبر سواها بهذه القصّة

29
00:02:47,856 --> 00:02:51,886
كانت إليّ أختًا وصديقة صدوقة

30
00:02:53,840 --> 00:02:55,340
.ولقد أحببتها

31
00:02:57,844 --> 00:02:59,594
...تمنيتُ

32
00:03:11,593 --> 00:03:15,745
.إنّي آسف، لا يمكنني

33
00:03:29,328 --> 00:03:31,278
.الكلام لن يفيد

34
00:03:32,327 --> 00:03:37,766
،على آل (مايكلسون) دفع ثمن هذا
.ولسأرغمنّهم على دفع الثمن

35
00:03:41,451 --> 00:03:43,080
.أعدك

36
00:03:46,484 --> 00:03:48,479
"(دافينا كلير)"

37
00:03:49,036 --> 00:03:53,907
{\fad(300,1500)\}{\c&HECEBED&\3c&H888686&\fnTraditional Arabic\fs46\b1}"الأصليّون) - الموسم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 21: (( أرهم الجحيم يا صبيّة

38
00:04:04,013 --> 00:04:06,327
{\pos(190,230)}لا يتعيّن نفاد الويسكي لدينا
في سهرة أيرلنديّة على الجثمان

39
00:04:06,328 --> 00:04:08,651
{\pos(190,230)}هذه أوَّل القواعد الأساسيّة، مفهوم؟

40
00:04:11,105 --> 00:04:14,172
{\pos(190,230)}.الويسكي هام -
.الويسكي هام -

41
00:04:18,412 --> 00:04:22,197
{\pos(190,230)}أوقن أن (كاميل) كانت
.ستمتنّ لكل هذا

42
00:04:22,724 --> 00:04:24,699
{\pos(190,230)}.آمل ذلك

43
00:04:27,956 --> 00:04:30,173
{\pos(190,230)}كيف حاله؟

44
00:04:46,809 --> 00:04:48,776
{\pos(190,230)}المعذرة، أأعرفك؟

45
00:04:51,814 --> 00:04:55,816
{\pos(190,230)}.آسف، تبدو مألوفًا جدًّا فحسب

46
00:04:56,869 --> 00:04:59,453
{\pos(190,230)}.لديّ وجه تألفه الخلائق

47
00:05:00,692 --> 00:05:03,391
{\pos(190,230)}أكانت معرفتك بها وطيدة؟ -
.أجل -

48
00:05:03,760 --> 00:05:07,679
{\pos(190,230)}.كانت فتاة مميّزة جدًّا

49
00:05:08,490 --> 00:05:11,983
{\pos(190,220)}ما من إجمال وصفيّ لطيف
.سيفيها حق قدرها

50
00:05:17,951 --> 00:05:22,828
{\pos(190,220)}،لكن تجاسر وحاول
.وسيعجبها ذلك

51
00:05:23,789 --> 00:05:28,000
{\pos(190,220)}لم أقرأ بأيّ مكان سبب موتها، أتعلمه؟

52
00:05:29,077 --> 00:05:30,870
.حادث

53
00:05:35,112 --> 00:05:39,050
أأنت هنا بصفة رسميّة يا حضرة الضابط؟ -
.كلّا -

54
00:05:40,359 --> 00:05:43,033
.جئت لتقديم تعازيّ فحسب

55
00:06:03,723 --> 00:06:07,775
.أمهله بعض الوقت -
.(الوقت لن يُحيي (دافينا -

56
00:06:08,475 --> 00:06:13,531
أفسدنا فرصة إنقاذها الوحيدة
.لأجل مصالحنا

57
00:06:14,093 --> 00:06:16,584
.غضب (مارسل) مبرر

58
00:06:17,821 --> 00:06:22,378
يحسُن أن أحاوره قبلما
.يستفحل غضبه لشيء أسوأ

59
00:06:35,306 --> 00:06:37,623
.لم أتوقّع تواجد أحد هنا

60
00:06:38,148 --> 00:06:40,393
أظننتني سأكون في السهرة
على جثمان (كامي)؟

61
00:06:40,395 --> 00:06:44,698
لعلمك، تبيَّن أنّي نلتُ
.حصّتي الجنائزيّة لليوم

62
00:06:45,080 --> 00:06:48,018
(إذ شُيّعت جنازة (دافينا
صباح اليوم، أتذكرينها؟

63
00:06:48,020 --> 00:06:51,195
حبّ حياتي التي زُجَّ
.بها لجحيم مجهول

64
00:06:51,230 --> 00:06:53,690
وما عذرك يا أختاه؟

65
00:06:54,606 --> 00:06:57,444
هل استبد بك تأنيب
الضمير على ما فعلتِ

66
00:06:57,446 --> 00:07:01,029
لحدّ أنّك لم تقوي على الاستمتاع
بالويسكي والنقانق؟

67
00:07:04,170 --> 00:07:07,804
أم أنّك انشغلت في تقديس
مزيد من الموتى؟

68
00:07:09,280 --> 00:07:11,809
أصارت هذه هوايتك الآن؟

69
00:07:13,733 --> 00:07:18,166
لمّا مات (لوشان) كان مقتنعًا
.بأن النبوءة ما زالت ستتحقق

70
00:07:18,447 --> 00:07:24,056
،أودّ أن أعلم إذا كان محقًّا
.(هذه رفاة رائيته (ألِكسز

71
00:07:24,358 --> 00:07:26,892
كنت بالكاد أستوعب قدرتها

72
00:07:26,894 --> 00:07:30,089
لكن الآن وقد زادت قواي
بواسطة السالفين

73
00:07:30,180 --> 00:07:31,680
.بوسعي محاولة الاستقواء بها

74
00:07:31,682 --> 00:07:34,978
بوسعي التنبؤ مثلها والتحقق
(من صحّة ظن (لوشان

75
00:07:35,013 --> 00:07:36,716
أو إذا كان بوسعنا أخيرًا
.نسيان هذا الكابوس للأبد

76
00:07:36,746 --> 00:07:44,143
،عن نفسي آمل تحقق النبوءة اللّعينة
.فلتتعفّنوا جميعًا في جهنَّم ولا أبالي

77
00:07:44,145 --> 00:07:47,232
إنّما يؤسفني أنّي لن
.أكون حاضرًا لأشهد ذلك

78
00:07:47,267 --> 00:07:49,565
لأين تذهب؟ -
.ليس من شأنك -

79
00:07:49,567 --> 00:07:52,620
.لم يبقَ لي شيء هنا -
...(كول) -

80
00:07:53,995 --> 00:07:57,958
...تعلم أن هذا ليس حقيقيًّا، عائلتك

81
00:07:57,960 --> 00:08:01,220
لا تحاضريني عن العائلة
.سواء كنت أختي أم لا

82
00:08:01,247 --> 00:08:09,887
،أمضيتِ حياتك كلّها بحثًا عنّا
.لكنّي لم أرِدك للحظة

83
00:08:18,196 --> 00:08:20,303
.ثمّة أمر غريب يحدث في هذه المدينة

84
00:08:20,333 --> 00:08:23,168
،أعجز عن استبيانه
.لكن عليّ معرفة ماهيّته

85
00:08:24,671 --> 00:08:27,672
:يُقال
."معرفة الحقيقة تحرر المرء"

86
00:08:27,674 --> 00:08:32,644
،إلّا إذا كانت لن تحررك
.ربّما الحقيقة لعنة يا صاح

87
00:08:32,646 --> 00:08:35,264
ربّما عليك أن تكون أكثر حذرًا
.حيال ما تتمنّاه

88
00:08:35,687 --> 00:08:36,687
.أجل

89
00:08:39,520 --> 00:08:41,020
ماذا أصاب (كامي)؟

90
00:08:42,219 --> 00:08:47,216
ماتت، ولم تكُن هناك حيلة
.لمنع موتها، هذا كلّ شيء

91
00:08:47,251 --> 00:08:54,201
،الناس لا يموتون بلا سبب
.يمرضون أو يصيبهم حادث أو يُقتلون

92
00:08:54,203 --> 00:08:56,786
.ولكل تلك الأسباب أثر

93
00:08:56,788 --> 00:09:01,875
سجلّات مستشفى، إرساليّات
.سيّارات إسعاف، اتّصال أحد بالنجدة

94
00:09:01,877 --> 00:09:03,710
.لكن ليس هذه المرّة

95
00:09:04,847 --> 00:09:06,096
.كامي أوكونيل) ماتت)

96
00:09:06,098 --> 00:09:08,598
ولا توجد حتّى شهادة وفاة
ولا تقرير للطب الشرعيّ

97
00:09:08,599 --> 00:09:09,939
.أو أيّ شيء في أيّ مكان

98
00:09:10,969 --> 00:09:13,330
،تخال أنّك تودّ المعرفة
.لكنّك لا تودّ المعرفة

99
00:09:13,331 --> 00:09:18,411
،فينس)، تعرفني منذ وقت طويل)
.بوسعي تحمّل أجوبة أسئلتي

100
00:09:19,229 --> 00:09:21,694
،طالما تخامرني الريبة
.فيتحتَّم أن أفعل شيئًا

101
00:09:21,729 --> 00:09:24,115
.تساورني الريبة الآن

102
00:09:25,818 --> 00:09:28,264
.ولن أتغاضى عنها

103
00:09:32,960 --> 00:09:34,126
.اتّفقنا

104
00:09:36,664 --> 00:09:38,830
.تعال

105
00:09:41,886 --> 00:09:44,757
طريف أنّي فوت حفلات
.السكر في الجامعة

106
00:09:44,792 --> 00:09:48,257
لكن أعتقدني أعوض ذلك بإغراق
.حزني في احتساء الخمر

107
00:09:48,259 --> 00:09:50,009
.لذا نخبك

108
00:09:51,313 --> 00:09:54,801
.مهلًا، عليك أن تتروّى -
.ربّما عليك أنت التروّي -

109
00:09:55,016 --> 00:09:57,993
ماذا عن إعلان الحرب الذي
أصدرته صبيحة اليوم؟

110
00:09:58,820 --> 00:10:03,773
(ربّما عليك كبح تلك الخطّة لأن آل (مايكلسون
.ليس معهودًا عنهم الصفح عمّا سلف

111
00:10:03,775 --> 00:10:10,114
(ربّما لا أعبأ، ربّما آل (مايكلسون
.هم من عليهم القلق منّي

112
00:10:10,116 --> 00:10:14,118
...هل هذا -
.(مصل (لوشان -

113
00:10:15,642 --> 00:10:18,443
.رائع، إذًا أنت أيضًا ستموت قريبًا

114
00:10:18,791 --> 00:10:21,235
،تسرّني معرفة ذلك
.سأحرص على تنظيف هذه الحلّة فورًا

115
00:10:21,915 --> 00:10:24,587
.هذا سيحرص على ألّا أموت

116
00:10:24,622 --> 00:10:29,017
مارسل)، إن تناولت هذا)
فستكون آخر كائن على وجه الأرض

117
00:10:29,019 --> 00:10:32,604
،)بوسعه قتل فرد من آل (مايكلسون
.وهذا بمثابة إعلان صريح للحرب

118
00:10:32,606 --> 00:10:38,109
وبما أثمر ذلك للمدعوّ (لوشان)؟
ماذا ستفعل في أفضل الأحوال؟

119
00:10:38,111 --> 00:10:42,030
ستقتلهم جميعًا؟
كلاوس)، (إيلايجا)، (فريا)، (كول)؟)

120
00:10:42,032 --> 00:10:44,456
،أجل (كول) غاضب عليهم الآن
لكن لحظة الجدّ

121
00:10:44,491 --> 00:10:51,314
،حتّى (هيلي) ستنحاز لهم ضدّك
لذا هل حقًّا ستقتل الجميع؟

122
00:10:52,493 --> 00:10:55,378
أتحسب أن هذا
ما كانت ستودّه (دافينا)؟

123
00:11:08,727 --> 00:11:11,232
أمِن شيء؟ -
.شظايا كثيرة جدًّا -

124
00:11:11,347 --> 00:11:15,766
،كلّما أوشكت أرى شيئًا
.تتلاشى الرؤية كاملة

125
00:11:36,103 --> 00:11:38,039
.دعينها نكملها

126
00:11:48,436 --> 00:11:50,060
"ستذهب ريحكم أجمعين"

127
00:11:50,095 --> 00:11:53,844
واحد بيد صديق وواحد بيد عدوّ"
"وواحد بيد فرد من الأسرة

128
00:12:09,683 --> 00:12:10,877
ما الذي رأيتُه توًّا بحق السماء؟

129
00:12:10,907 --> 00:12:13,693
أخبرني (فينسنت) أنّه وجد
.(وسيلة لاستخلاص المصل من (أورورا

130
00:12:13,720 --> 00:12:20,641
انشغلت عندئذٍ، لكن (فينسنت) سرق
...(المصل، وإن أعطاه لـ (مارسل

131
00:12:21,410 --> 00:12:24,897
.سنكون في مصيبة -
.أجل -

132
00:12:32,406 --> 00:12:35,240
.(فوتَّ تأبين (دافينا

133
00:12:39,080 --> 00:12:45,909
.ارتأيت أنّه من غير اللّائق أن أحضره -
لأنّك وأسرتك ألقيتموها للذئاب؟ -

134
00:12:45,954 --> 00:12:49,956
.أجل، على الأرجح اتخذتَ القرار الصائب

135
00:12:49,958 --> 00:12:55,129
،أعلم كم عزَّت عليك
.حتمًا فراقها شاق إليك

136
00:12:57,099 --> 00:13:02,308
،هذا طريف
.لأنّه لا يبدو اعتذارًا

137
00:13:02,355 --> 00:13:07,608
...(مارسل) -
.سنحت لي فرصة لإنقاذها، لإحيائها -

138
00:13:07,610 --> 00:13:11,022
(لكن لا، قرر آل (مايكلسون
.عدم حدوث ذلك

139
00:13:11,147 --> 00:13:13,147
.طالما أن ذلك غير مناسب لهم

140
00:13:13,149 --> 00:13:18,336
يبدو أنّكم دومًا تحبّذون رؤية
.العالم يحترق طالما ستنجون

141
00:13:18,371 --> 00:13:21,254
،)تحتَّم موت (لوشان
.لقضى علينا أجمعين

142
00:13:21,408 --> 00:13:23,959
.أجل، بفضل ثأره ضدك

143
00:13:23,961 --> 00:13:27,996
،حافزه ليس المشكلة
.كان تهديدًا، ورددنا بالمثل

144
00:13:27,998 --> 00:13:31,057
لو ملكت (فريا) القوّة لقتل
.لوشان) وإنقاذ (دافينا) لفعلت)

145
00:13:31,092 --> 00:13:34,036
أيفترض أن أومئ
بالموافقة وأقبل ذلك؟

146
00:13:34,720 --> 00:13:38,630
(نتشارك احتساء (البوربُن
!وأنسى ما سلف فحسب

147
00:13:39,477 --> 00:13:44,315
،تحتّم موت (دافينا)، يا للأسف
.لكن لم يكُن هناك خيار آخر

148
00:13:44,349 --> 00:13:45,648
.لم يكُن

149
00:13:50,321 --> 00:13:56,557
من أنا إليك يا (كلاوس)؟
صديقك؟ صديقك الصدوق؟

150
00:13:56,778 --> 00:13:59,696
،بالبداية كنتُ عمل خيريّ
.وكلّنا نعلم ذلك

151
00:13:59,698 --> 00:14:05,869
ماذا عن الآن؟ أأنا حليفك؟
.لأنّك قطعًا لا تعاملني كحليف

152
00:14:05,871 --> 00:14:09,206
.أنت وأنا موصولان بالدم

153
00:14:09,208 --> 00:14:13,594
،وأجل، نتشاجر
.لكن هذه شيمة الأسرة

154
00:14:13,596 --> 00:14:17,715
.مفهوم، إذًا أنا من الأسرة

155
00:14:18,815 --> 00:14:21,844
.كلّا، لا أرتأي ذلك

156
00:14:22,139 --> 00:14:29,644
فيما خلا كنت معلّمي
.ومنقذي وربيب تحوُّلي

157
00:14:30,139 --> 00:14:32,268
.لكنّك لم تكُن أخي أبدًا

158
00:14:32,365 --> 00:14:36,045
.والآن أنت نكرة إليّ

159
00:14:36,080 --> 00:14:41,957
مارسلاس)، أمهلني فرصة أخيرة)
.لأثبت خطأ ظنّك

160
00:14:42,793 --> 00:14:44,994
.تعال معي

161
00:15:16,779 --> 00:15:20,631
.لا أثر للمصل في جسدها

162
00:15:21,818 --> 00:15:23,367
.(علينا تحذير (كلاوس

163
00:15:24,454 --> 00:15:25,230
.لا يردّ

164
00:15:25,231 --> 00:15:30,458
إيلايجا)، القوّة التي سرقتها من)
(السالفين كفَت لردع (لوشان

165
00:15:30,460 --> 00:15:32,091
.لكن تلك القوة تلاشت

166
00:15:32,092 --> 00:15:36,765
إن تناول (مارسل) المصل وصار
الوحش الذي تكهّنت به النبوءة

167
00:15:36,767 --> 00:15:39,329
.فلن أقوى على ردعه

168
00:15:40,137 --> 00:15:42,502
.(حددي مكان (نيكلاوس) وسأجد (مارسل

169
00:16:09,952 --> 00:16:11,302
فريا)؟)

170
00:16:12,221 --> 00:16:14,421
من هناك؟

171
00:16:17,393 --> 00:16:19,510
ما هذا بحق السماء؟

172
00:16:21,764 --> 00:16:23,731
من يفعل هذا؟

173
00:16:38,915 --> 00:16:41,449
!(دافينا)
.لم أقصد أن أؤذيك

174
00:16:41,451 --> 00:16:42,534
.إنّي أحببتك

175
00:16:54,432 --> 00:16:57,114
.عجبًا، مكان جميل يحتاج لتجديد

176
00:16:58,102 --> 00:17:02,555
أعجز عن بيعه أو إيجاره
.لأن الجميع يحسبه مسكونًا بالأشباح

177
00:17:02,557 --> 00:17:05,000
هذا ما يحدث إذا
اعتادت طليقتك المجنونة

178
00:17:05,026 --> 00:17:08,208
إجراء تضحيات شعائرية في
.غرفة الاستقبال خاصتك

179
00:17:12,713 --> 00:17:15,402
.قلت إنّك تودّ المعرفة

180
00:17:15,404 --> 00:17:17,976
،)بحق المسيح يا (فينسنت
.خلتني مجنونًا

181
00:17:17,977 --> 00:17:22,075
"تقول لي إن سحر "الفودو
والسحر الأسود والأرواح الغاضبة

182
00:17:22,077 --> 00:17:23,293
جميعًا حقيقيّون؟

183
00:17:23,295 --> 00:17:28,268
نحن مزاولي السحر
.يفترض أن نكون حفظة التوازن

184
00:17:28,303 --> 00:17:30,168
.القوّة أحيانًا تفسد

185
00:17:30,170 --> 00:17:32,789
،المعاشر لن يقربوا هذا المكان
.ولا حتّى الناس العاديين

186
00:17:32,790 --> 00:17:38,762
:إذ يمرّون به فيكون لسان حالهم
."ويلاه، هذا المكان مورد للبلايا والأهوال"

187
00:17:39,952 --> 00:17:41,735
.وهم محقّون في خوفهم

188
00:17:54,328 --> 00:18:04,086
ذات يوم حاولت طليقتي الخبلة
إيفا) امتصاص قوّة سالفينا)

189
00:18:04,088 --> 00:18:08,745
:فصنعت هذه وتدعى
."أنديبوتاجو"

190
00:18:08,746 --> 00:18:10,844
.وهي مدّخرة روحانيّة

191
00:18:10,846 --> 00:18:15,678
بوسعها تخزين كافّة سجايا
.السحر السلبيّ

192
00:18:17,300 --> 00:18:19,827
وكيف سيساعدنا هذا الشيء؟

193
00:18:21,139 --> 00:18:25,004
يتعيّن على السحرة أن
.(يكونوا حُماة (نيو أورلينز

194
00:18:25,039 --> 00:18:29,313
وقد كنّا كذلك، حتّى بزغ سالفونا
وأبرموا عهدًا مع الشيطان

195
00:18:29,315 --> 00:18:33,200
،)في حلّة (لوشان كاسل
.(وهذا ما تسبب بقتل (كامي

196
00:18:33,202 --> 00:18:37,571
لوشان) مات، لكن السالفين عينهم)
يشاؤون خوض حرب مع عائلة

197
00:18:37,573 --> 00:18:41,041
عائلة عريقة جدًّا وجامحة القوّة
.(تدعى آل (مايكلسون

198
00:18:41,043 --> 00:18:44,800
إنّها قصّة طويلة، وكل ما عليك معرفته
هو أن ثمّة أناسًا أبرياء سيتأذّون

199
00:18:44,835 --> 00:18:48,041
لأن السالفين لا يعبأون
.إن صارت المدينة برمتها منطقة حرب

200
00:18:48,076 --> 00:18:50,942
والوسيلة الوحيدة لمنع إراقة الدم
.هي أن نتصرّف حياله

201
00:18:50,977 --> 00:18:53,694
نحن؟ -
.سنضع هذه في المكان المناسب -

202
00:18:53,724 --> 00:18:58,880
سنشغّلها ونقطع صلة
.السالفين بعالم الأحياء

203
00:18:59,563 --> 00:19:01,393
.لنتحرر من سلطانهم لأبد

204
00:19:03,401 --> 00:19:08,571
.هذا مسير طويل لإثبات وجهة نظر -
.قطعًا تذكر هذا المكان -

205
00:19:09,152 --> 00:19:12,031
.أجل، بالتأكيد

206
00:19:13,862 --> 00:19:18,748
هنا قبل جسرين أو ثلاثة
.جعلتني أنثر رماد أبي

207
00:19:19,423 --> 00:19:21,367
كنت حديث التحوُّل

208
00:19:21,369 --> 00:19:24,288
وخشيت على الغلام العبقريّ
العطوف الذي ربّيته

209
00:19:24,290 --> 00:19:27,374
،أن يضيع في غيمة الغضب
لذا جلبتك لهنا

210
00:19:27,376 --> 00:19:31,332
للجسر الذي عبرته أسرتنا
.حين جلبناك للبيت لأول مرّة

211
00:19:31,380 --> 00:19:35,432
إنّه العتبة الرابضة
.بين ماضيك ومستقبلك

212
00:19:36,236 --> 00:19:39,187
قبل زمن طويل من إدراكنا
(كم أحببنا (نيو أورلينز

213
00:19:39,889 --> 00:19:44,976
،ألا إنّه حبّ وُلد لجوار حبّنا لك
.لمّا صرتَ أحدث عضو في أسرتنا

214
00:19:44,978 --> 00:19:48,947
،يمكنك تكرار قول هذا كما تشاء
.إلّا أن التكرار لن يجعله حقيقيًّا

215
00:19:48,949 --> 00:19:53,376
ربّما تكرهني، لكن كراهيتك
.تثبت أنّك من عشيرتي

216
00:19:53,411 --> 00:19:56,857
.منذ التقيتك، رأيت نفسي فيك

217
00:19:56,858 --> 00:20:02,244
ولمّا أحضرتك لهنا لتنثر رماد
أبيك، فعلتَ شيئًا لم أقوَ عليه

218
00:20:03,058 --> 00:20:05,793
.نثرت كراهيتك أدراج الرياح

219
00:20:07,251 --> 00:20:10,455
.ويومئذٍ رأيت إمكاناتك كاملة

220
00:20:12,423 --> 00:20:16,058
.وعلمت أنّك حقيقًا ببنوّتي

221
00:20:22,434 --> 00:20:27,270
هل ذكّرتني بكل ذلك آملًا أن
أشعر بكوني مدينًا لك بشيء؟

222
00:20:29,825 --> 00:20:33,513
دعني أصارحك، كوني ضمن
.حياتك لم يكُن هبة

223
00:20:33,548 --> 00:20:38,950
،وأيًّا تكُن الديون التي دِنتُها
.فإنّي سددتها منذ ردح طويل

224
00:20:38,952 --> 00:20:44,900
،إن كان بيننا مدين
.فسأقول إنّه أنت

225
00:20:54,067 --> 00:20:56,021
.منظر رائع

226
00:20:58,660 --> 00:21:00,327
.غروب بديع

227
00:21:00,329 --> 00:21:02,796
لمَ نفسده بمزيد من الكلام؟

228
00:21:02,798 --> 00:21:05,677
،عند هذا الحدّ
.فما الكلام إلّا ضجيج

229
00:21:05,678 --> 00:21:09,803
،إنّك تشبهني جدًّا
.عنيد ونضّاح بالغضب

230
00:21:09,805 --> 00:21:12,472
.لستُ مثلك البتّة -
.أنت مخطئ -

231
00:21:13,725 --> 00:21:18,229
،ربّيتك تيمّنًا بي
إلّا أنّك حين ازدهرت

232
00:21:18,231 --> 00:21:20,648
.سمحتُ لأسوأ مخاوفي بالهيمنة

233
00:21:20,650 --> 00:21:23,067
عوضَ شعوري بالفخر
للرجل الذي غدوتَه

234
00:21:23,069 --> 00:21:30,944
،بدأت أشعر بالاضطراب والريبة
.وخشيت أن تغدو أفضل منّي

235
00:21:32,909 --> 00:21:39,117
،لم أودّ الغدوّ أفضل منك
.إلّا حين حاولت إبقائي تحت السيطرة

236
00:21:42,923 --> 00:21:49,945
.أقرّ بتقصيري في حقّك

237
00:21:49,947 --> 00:21:55,418
لكنك وأنا يربطنا
.المصير والتاريخ والدم

238
00:21:55,420 --> 00:22:01,358
.وأنت يا (مارسل) ستظل ابني دومًا

239
00:22:04,312 --> 00:22:05,779
.أيُّها السيدان

240
00:22:08,900 --> 00:22:11,651
أأقاطع شيئًا؟

241
00:22:26,235 --> 00:22:28,836
!(شرطة (نيو أورلينز
!لا تحرّكا ساكنًا وارفعا أياديكما

242
00:22:28,866 --> 00:22:32,629
.هلمّوا، حفل السبات الروحانيّ انتهى

243
00:22:32,659 --> 00:22:37,629
وردتنا بلاغات عن انتهاكات لقانون الصحّة
.وقسوة ضد الحيوانات وجناية الترويع

244
00:22:37,631 --> 00:22:40,740
،بالتوفيق في الدفاع ضد هذه التهم
.أخرجوهما من هنا

245
00:22:51,139 --> 00:22:52,360
.حسنٌ

246
00:22:57,902 --> 00:23:01,120
أأنت بخير يا صاح؟ -
.أجل، أخبرني ما تحتاج -

247
00:23:01,122 --> 00:23:03,455
حصلت على ما أحتاجه
.لفعل ما يلزم

248
00:23:03,457 --> 00:23:07,076
عظيم، أتودّ إخباري
بماهيّة ما ستفعله؟

249
00:23:08,963 --> 00:23:12,999
مقابر (نيو أورلينز) صُممت
.لإيواء أرواح سالفينا

250
00:23:13,001 --> 00:23:17,288
وثمّة أماكن مقدّسة
تساعدهم على تركيز طاقتهم

251
00:23:17,289 --> 00:23:19,214
.ليتسنّى لهم ولوج هذا العالم

252
00:23:19,258 --> 00:23:21,842
كبرج إشارة هاتف نقّال؟ -
.أكثر قوّة، لكن أجل -

253
00:23:21,844 --> 00:23:25,604
اعتبرها أماكن يلتقي فيها
.عالمنا بعالم الأرواح فعليًّا

254
00:23:25,814 --> 00:23:27,848
.وأحد تلك الأماكن مقبرة

255
00:23:27,850 --> 00:23:30,057
إنّها حجر أساس الصلة بين
.عالم الأحياء وعالم الأموات

256
00:23:30,092 --> 00:23:35,490
إنّها مجثم قواهم ووسيلتهم
.للتأثير على هذا العالم

257
00:23:37,527 --> 00:23:43,081
سأدخل عالمهم بهذه وأستخدم
.القوّة بالكامل لتدمير الأساس

258
00:23:43,083 --> 00:23:45,533
.لتقطع الإشارة -
.أجل -

259
00:23:46,498 --> 00:23:49,144
لحظة، أتقول إنّك ستدخل عالمهم؟ -
.لا تعبأ بهذا الآن -

260
00:23:49,145 --> 00:23:52,284
ما أودّك أن تفعله هو السيطرة
على الوضع في هذا العالم، اتّفقنا؟

261
00:23:52,460 --> 00:23:56,226
جيشان سحريّ بهذه الضخامة سيبعث
.موجات مُزلزلة في كافّة أرجاء مقابرنا

262
00:23:56,261 --> 00:23:58,648
أجل، ستخليها الشرطة
.بذريعة تهديد قنبلة

263
00:23:58,683 --> 00:24:01,928
افعل ما يلزم، لكن احرص
.ألّا يكون فيها أحدًا حالما تنهار

264
00:24:01,958 --> 00:24:02,968
.مفهوم

265
00:24:03,453 --> 00:24:08,775
يا (فينسنت)، كيف ستدخل
هذا الشيء لعالم الأرواح؟

266
00:24:09,125 --> 00:24:10,771
.الموضوع بسيط

267
00:24:12,030 --> 00:24:14,147
.عليه أن يموت

268
00:24:14,670 --> 00:24:16,483
من هذا الشاب بحق السماء؟

269
00:24:18,253 --> 00:24:19,786
.(تنحَّ يا (نيكلاوس

270
00:24:19,788 --> 00:24:23,239
،إيلايجا)، هذا نقاش خاص)
.يمكن تأجيل مخاوفك

271
00:24:23,241 --> 00:24:26,376
.كلّا، لا يمكن تأجيلها -
.دراما (مايكلسون) المعتادة -

272
00:24:26,378 --> 00:24:30,965
أحدكم يحاول مصالحتي
.والآخر يحدّجني وكأني كلب مسعور

273
00:24:30,967 --> 00:24:34,051
إذًا أخبرني أن مخاوفي لا أساس
.(لها من الصحّة يا (مارسلاس

274
00:24:34,053 --> 00:24:36,823
أنا من عليّ إثبات نفسي؟ لك؟

275
00:24:36,853 --> 00:24:40,758
دافينا) كانت بمثابة ابنة إليّ)
.فزججتَ بها لمصير أشنع من الموت

276
00:24:40,760 --> 00:24:44,595
إذًا أنّى تكون مهمّتي إثبات نفسي لك؟

277
00:24:44,597 --> 00:24:46,686
.كفاكما

278
00:24:46,721 --> 00:24:48,984
.أنبئني بمكانه

279
00:24:54,050 --> 00:24:55,896
ماذا؟

280
00:24:56,994 --> 00:24:58,443
هذا؟

281
00:25:02,533 --> 00:25:05,859
.لن تدمّر ينبوع السالفين بمفردك

282
00:25:05,894 --> 00:25:10,339
كول)، أيًّا تكُن المساعدة التي)
.تحاول عرضها عليّ، لا أريدها

283
00:25:10,341 --> 00:25:13,116
.سأجيء معك ولستُ أطلب إذنك

284
00:25:13,294 --> 00:25:17,046
.كما أن (دافينا) هي من أحضرتني لهنا

285
00:25:17,048 --> 00:25:19,632
.(دافينا) ذهبت يا (كول) -
.ثمّة أجزاء من (دافينا) باقية -

286
00:25:19,717 --> 00:25:22,410
.شظايا من روحها متعلّقة بأحبائها

287
00:25:22,971 --> 00:25:24,555
.(رأيتها يا (فينسنت

288
00:25:24,557 --> 00:25:27,808
،إنّها حاولت التواصل معي
.وعليّ محاولة التواصل معها

289
00:25:28,740 --> 00:25:30,194
.أحتاج لرؤيتها

290
00:25:43,042 --> 00:25:44,793
.(تعال يا (كول

291
00:25:48,259 --> 00:25:49,714
ما هذا بحق السماء؟

292
00:25:49,716 --> 00:25:54,502
هذا يا أخي العزيز هديّة ماكرة
.(من صديقنا (فينسنت

293
00:25:54,504 --> 00:25:58,696
،)أحزر أنّه ارتآني خيرٌ لتناوله من (أوروا
أما الآن وقد صار بحوزتي

294
00:25:58,697 --> 00:26:01,593
:لا أقوى إلّا على التساؤل
لمَ عساي لا أتناوله؟

295
00:26:01,595 --> 00:26:06,098
،فالوفاء لم يفدني
.وأنتم لا تستجيبون سوى لعرض قوّة

296
00:26:06,100 --> 00:26:12,208
.مارسلاس)، أنهِ هذا الحمق فورًا) -
وإلّا ماذا؟ أقصد أنّي من الأسرة، صحيح؟ -

297
00:26:13,574 --> 00:26:17,128
لمَ عسى هذا المصل يغيّر أي شيء

298
00:26:17,163 --> 00:26:20,579
خلاف الحقيقة البسيطة
أنّه سيجعلني مساويًا لك؟

299
00:26:21,137 --> 00:26:25,414
أجل، تراءى لي أنّك
.تعجز عن التعايش مع ذلك

300
00:26:25,445 --> 00:26:32,344
سلّمه فورًا وسأغفر هذا التمرّد
.باعتباره لحظة ضعف سببها حزنك

301
00:26:32,379 --> 00:26:37,047
طريف، ظننتك جئت طالبًا صفحي
لكنّك تفضّل الوضع هكذا، صحيح؟

302
00:26:37,049 --> 00:26:38,436
.أن أكون مدينًا لك

303
00:26:38,437 --> 00:26:41,636
وكل تلك الحكايات الخرافية
عن كوني فردًا من الأسرة؟

304
00:26:41,638 --> 00:26:43,638
.لا تنطبق إلّا إذا كنتَ المسيطر

305
00:26:43,640 --> 00:26:47,525
كلاوس مايكلسون) يتبسَّم)
.مترفعًا كملك مُحسن

306
00:26:47,527 --> 00:26:53,064
،باديًا الرحمة لكل رعاياه
!لكن ما زال يتحتّم أن تكون الملك

307
00:26:53,066 --> 00:26:54,282
أليس كذلك؟

308
00:26:55,568 --> 00:27:01,823
ومع ذلك فإن سمة الملوك
.هي أنّهم أخيرًا يسقطون جميعًا

309
00:27:01,825 --> 00:27:03,408
.(حتّى أنت يا (كلاوس

310
00:27:27,705 --> 00:27:30,660
.لا حفل كحفل المقابر

311
00:27:30,802 --> 00:27:32,375
أأحضرتها؟ -
.أجل -

312
00:27:33,710 --> 00:27:35,460
.اسطوانة (دافينا) المفضّلة

313
00:27:38,683 --> 00:27:42,769
إذًا كيف تحديدًا سيدخل مصّاص
دماء أصليّ لمطهر سحرة؟

314
00:27:42,923 --> 00:27:44,078
.مُت ساحرًا

315
00:27:44,079 --> 00:27:47,547
أمضيت أشهر هناك حبيسًا
.يعذّبني السالفون

316
00:27:48,858 --> 00:27:52,561
.حالما نعبر سنكون في مُلكِهم

317
00:27:52,591 --> 00:27:56,015
سيتعيّن أن نتحرّك سريعًا
.لنحضِّر (دافينا) وننصّب القنبلة

318
00:27:56,017 --> 00:27:59,353
.وإلّا فإن السالفين سيخمدوا كلينا

319
00:28:00,307 --> 00:28:03,407
ربّما عليكما الحرص على
عدم حدوث ذلك؟

320
00:28:06,004 --> 00:28:08,745
حقًّا؟ شراب الشوكران السام؟

321
00:28:08,747 --> 00:28:11,487
،أسلوب المدرسة القديمة
.ويستحق الاحترام

322
00:28:47,755 --> 00:28:51,294
،أعطني إيّاه فورًا
.(لن أكرر طلبي يا (مارسلاس

323
00:28:51,625 --> 00:28:56,599
،)اسمي (مارسل
.ولن أعطيك شيئًا

324
00:28:56,765 --> 00:28:59,683
لا يمكنني أن أسمح لك
.بحيازة وسيلة تدمر أسرتي

325
00:28:59,685 --> 00:29:02,475
،أسرتك، صحيح
.شكرًا لك

326
00:29:02,505 --> 00:29:06,030
،كلاوس)، (مارسل) سيخوننا)
.رأيت ذلك بأم عيني

327
00:29:06,065 --> 00:29:07,635
سأخونكم؟

328
00:29:07,665 --> 00:29:13,147
لقد طلبت مساعدتكم وتوسّلتها
.فغادرتم (دافينا) للهلاك

329
00:29:13,149 --> 00:29:16,860
قتلتم (لوشان) لأنّه استهدفك
استهدف أسرتك

330
00:29:16,895 --> 00:29:19,907
لكن الحقيقة العجيبة
.(هي أنّك صانع (لوشان

331
00:29:20,440 --> 00:29:23,713
حوّلته وعلّمته، ثم هجرته

332
00:29:23,743 --> 00:29:27,536
ثم لُمت (لوشان) لأن الخطأ دومًا
.على شخص آخر غيرك

333
00:29:27,566 --> 00:29:31,263
.لكن ربّما كنتم أشرار قصّته

334
00:29:31,433 --> 00:29:34,642
ففي النهاية هذا أسلوب
آل (مايكلسون)، صحيح؟

335
00:29:35,105 --> 00:29:39,508
القتل والتشويه والتعذيب
.وكل ذلك باسم الأسرة

336
00:29:40,138 --> 00:29:46,131
،"دائمًا وأبدًا"
.كنتُ أجلّ هذا العهد

337
00:29:47,784 --> 00:29:51,921
لقد أعاد إليّ الشيء
.الذي انتزع منّي بالقسوة

338
00:29:53,608 --> 00:29:56,442
.الإيمان بالأحباء

339
00:29:58,480 --> 00:29:59,946
.كنت مغفلًا

340
00:30:04,820 --> 00:30:09,839
دائمًا وأبدًا مجرد مسوّغ
.لتفعلوا ما يحلوا لكم

341
00:30:12,629 --> 00:30:17,548
ربّما آن الأوان ليضع
.شخص ما نهاية لذلك

342
00:30:17,550 --> 00:30:20,390
.إنّك تقترب جدًّا من قرار خطير

343
00:30:25,391 --> 00:30:28,442
.أطالبك بالاختيار بحكمة

344
00:30:34,451 --> 00:30:35,901
.لا بأس

345
00:30:43,577 --> 00:30:45,911
.(لا يمكنك منعي يا (كلاوس

346
00:30:45,913 --> 00:30:49,082
إنّما أحاول منعك من تجاوز حدّ
.قطعًا ستندم على تجاوزه

347
00:30:49,084 --> 00:30:52,002
كلّا، بل قصدت الحفاظ
.على يدك العليا الغالية

348
00:30:52,037 --> 00:30:53,252
ألا تفهم؟

349
00:30:53,254 --> 00:30:57,006
،)مهما اضطررت لأفعل يا (كلاوس
.فسأجد وسيلة لأؤذيك

350
00:30:58,593 --> 00:31:01,894
.لن تكون آمنًا ما دمت حيًّا

351
00:31:03,264 --> 00:31:05,235
يمكنك تسميتي فردًا
من الأسرة كما شئت

352
00:31:05,265 --> 00:31:10,253
،لكني فرغت من كوني صديقك
...إنّي من الآن فصاعدًا سأكون أسوأ

353
00:31:19,708 --> 00:31:20,852
!لا

354
00:31:37,336 --> 00:31:39,342
"(دافينا كلير)"

355
00:31:43,382 --> 00:31:44,705
.حسنٌ

356
00:31:59,274 --> 00:32:00,856
كول)؟)

357
00:32:01,609 --> 00:32:03,112
!(دافينا) -
!هذا يؤلم -

358
00:32:04,463 --> 00:32:08,466
.أيقنت أنّك ستسمعني -
.إنّي هنا يا حبّ، وإنّي منصت -

359
00:32:17,310 --> 00:32:19,060
.التيار جرف جثته

360
00:32:21,314 --> 00:32:22,897
.(نيكلاوس)، رأيت رؤيا (فريا)

361
00:32:22,899 --> 00:32:24,282
ماذا فعلت؟

362
00:32:26,532 --> 00:32:30,489
...كان بوسعي تعقيله بالحوار، أمكنني -
أمكنك ماذا؟ -

363
00:32:31,825 --> 00:32:34,826
كنت ستشهد فناء أسرتك
.(بيديّ (مارسل جيرارد

364
00:32:34,828 --> 00:32:36,878
!كان فردًا من أسرتنا

365
00:32:38,057 --> 00:32:40,465
.لقد كرهنا

366
00:32:40,467 --> 00:32:44,087
.أجل كان صديقنا وفردًا من أسرتنا

367
00:32:44,089 --> 00:32:48,949
(لحظة فقدان (دافينا كلير
.انقلب عدوّنا، عدّو مرعب

368
00:32:49,427 --> 00:32:56,232
كان قائد (ستريكس) وأمين كافّة
.(أسرارنا، ثم خناه يا (كلاوس

369
00:32:58,686 --> 00:33:01,521
.لم يكُن أمامي خيار

370
00:33:08,447 --> 00:33:11,582
هل حقًّا تصدّق ذلك؟

371
00:33:21,261 --> 00:33:23,178
.ها نحن أولاء

372
00:33:24,214 --> 00:33:28,183
،)بذلت ما يكفي يا (فينسنت
.يجب أن تعود

373
00:33:29,143 --> 00:33:30,718
.دافينا)، لا تمكنني العودة ببساطة)

374
00:33:30,720 --> 00:33:33,276
،حين ينتهي الأمر
.ستنقطع صلة السالفين

375
00:33:34,642 --> 00:33:37,942
وستكون هناك بداية جديدة
.للسحرة، وسيحتاجون قائدًا لهم

376
00:33:37,944 --> 00:33:40,111
...دافينا)، لن أدع) -
...(فينسنت) -

377
00:33:42,150 --> 00:33:44,784
.هذا ليس طلبًا

378
00:34:01,726 --> 00:34:03,253
.(إيلايجا)

379
00:34:16,697 --> 00:34:18,853
.سامحيني

380
00:34:18,855 --> 00:34:20,521
ماذا جرى؟

381
00:34:22,543 --> 00:34:24,803
.أخبرني أرجوك

382
00:34:26,866 --> 00:34:28,112
.(مارسل)

383
00:34:33,536 --> 00:34:34,836
.لقد قتلته

384
00:34:53,607 --> 00:34:55,941
.(دافينا) -
هلّا أسديتني معروفًا؟ -

385
00:34:57,195 --> 00:34:59,312
هلّا أخبرت (جوش) ألّا يحزن؟

386
00:34:59,314 --> 00:35:02,649
أخبره أنه كان صديقًا وفيًّا
.على نحوٍ فائق

387
00:35:03,084 --> 00:35:05,118
.وأغلب الناس لا ينعمون بذلك

388
00:35:05,813 --> 00:35:10,323
:(وقل لـ (مارسل
.شكرًا لأنّك كنت أسرتي

389
00:35:10,325 --> 00:35:13,793
.سأخبرهما، بكل شيء

390
00:35:14,770 --> 00:35:15,772
.اتّفقنا

391
00:35:19,385 --> 00:35:21,400
.أجهل كيف أودعك

392
00:35:23,556 --> 00:35:28,109
أتذكرين أول مرة التقيتك؟ -
.في متجر الاسطوانات -

393
00:35:28,111 --> 00:35:29,694
.كلّا، قبلئذٍ

394
00:35:31,531 --> 00:35:34,900
.(لبثت ميّتًا زمنًا طويلًا يا (دافينا

395
00:35:35,543 --> 00:35:39,871
ولمّا أحييت وجدت نفسي في
فوضى تلاعب ودراما أسرية

396
00:35:39,873 --> 00:35:44,626
،في جسد أجهله
.وغضب عجزت عن تبديده

397
00:35:44,967 --> 00:35:51,249
وليلتئذٍ رأيتك تغادرين الكنيسة
وتلك النظرة تعتلي محياك

398
00:35:51,251 --> 00:35:54,087
وكأن أعباء العالم أجمع
.راقدة على منكبيك

399
00:35:54,552 --> 00:36:01,144
مررت ببعض الزهور الميتة
فتوقّفت ونظرت حولك

400
00:36:01,146 --> 00:36:05,314
.ثم أحييت تلك الزهور بسحرك

401
00:36:05,893 --> 00:36:11,020
وتبسّمت، فإذا بشيء
.داخلي انفرجت أساريره

402
00:36:11,419 --> 00:36:18,445
،)لبثت ميتًا لعصور يا (دافينا كلير
.وعندئذٍ فقط شعرت بالحياة مجددًا

403
00:36:28,174 --> 00:36:30,174
.أحبّك

404
00:36:39,803 --> 00:36:41,136
.وأنا أيضًا أحبّك

405
00:37:05,496 --> 00:37:06,912
رفيقاي؟

406
00:37:06,914 --> 00:37:08,699
.أوقن أن هذه إشارة مغادرتنا

407
00:37:15,224 --> 00:37:17,914
.(أرهم الجحيم يا (دافينا كلير

408
00:37:49,760 --> 00:37:54,847
،أفترض أن (إيلايجا) أخبرك
.لذا تتفهّمين لما أفضّل البقاء بمفردي

409
00:37:55,715 --> 00:37:58,350
،)هو أيضًا يتألَّم يا (كلاوس
.أكثر مما تعلم

410
00:37:58,352 --> 00:38:01,521
،ولو كان انتزع قلب ابنتنا
أكنت ستدافعين عنه؟

411
00:38:01,556 --> 00:38:03,254
.(لا تستغل (هوب

412
00:38:03,860 --> 00:38:05,524
.مارسل) كان بمثابة ابن إليّ)

413
00:38:09,629 --> 00:38:15,084
،)فريا) أرتني ما رآه (إيلايجا)
.ما مِن نبوءة أخلفت ولو مرّة

414
00:38:15,086 --> 00:38:19,511
،كلاوس)، بعد كل ما فعلته)
وكلّ الناس الذين هددتهم وعذبتهم وقتلتهم

415
00:38:19,541 --> 00:38:23,310
كل الألم الذي أنزلته عليه
.وكان يسامحك دومًا

416
00:38:24,281 --> 00:38:26,547
.عليك أن تسامحه

417
00:38:35,141 --> 00:38:36,941
.(تبدين مثل (كاميل

418
00:38:47,085 --> 00:38:50,099
"(كاميل أوكونيل)"

419
00:38:50,134 --> 00:38:52,901
،الحبّ يصمد في وجّه كلّ شيء"
"يؤمن بكلّ شيء، يتحلّى بالأمل في كل شيء

420
00:38:52,936 --> 00:38:57,530
،يتحمّل كلّ الصعاب"
"الحبّ نبع لا يريم

421
00:39:04,171 --> 00:39:06,589
.أفهم أن خطتك نجحت

422
00:39:08,928 --> 00:39:14,847
،أجل، تم قطع صلة السالفين
.وصرنا أحرارًا

423
00:39:14,849 --> 00:39:18,224
الآن علينا توجيه الوضع للاتّجاه
.الصائب في عالمنا

424
00:39:19,179 --> 00:39:23,305
أنصت يا صاح، لما أمكنني
.إنجاز ذلك لولاك، شكرًا لك

425
00:39:23,307 --> 00:39:24,308
.أجل

426
00:39:26,311 --> 00:39:30,153
.أمضيت شهورًا أشعر وكأنّي أُجنّ

427
00:39:31,713 --> 00:39:37,406
وكأن هنالك شيئًا
.في الظلمة يتربّص بي

428
00:39:38,511 --> 00:39:40,851
.ظننت كل ذلك مجرّد هلاوس في رأسي

429
00:39:40,881 --> 00:39:42,298
.كلّا

430
00:39:45,167 --> 00:39:46,614
.(شكرًا لك يا (فينسنت

431
00:39:46,616 --> 00:39:49,283
.لا شكر على واجب -
.على إئتمانك إياي على الحقيقة -

432
00:39:51,386 --> 00:39:52,586
.حسنٌ

433
00:40:05,269 --> 00:40:08,554
.(كانت الوسيلة الوحيدة للتأكّد يا (إيلايجا

434
00:40:09,990 --> 00:40:14,610
و(نيكلاوس)، أعتقد أن ثمّة جزءًا
.داخله بدأ يدرك ذلك الآن

435
00:40:15,700 --> 00:40:18,480
.لكن أهم شيء، عليك أن تسامح نفسك

436
00:40:55,321 --> 00:40:59,083
،حالما تحلّ الأحزان"
"فلا تحلّ فرادى

437
00:40:59,862 --> 00:41:02,661
"بل تجثم وابلًا"

438
00:41:04,281 --> 00:41:05,281
.(هاملت)

439
00:41:06,250 --> 00:41:09,034
.علّمنا (مارسل) القراءة بهذه النسخة

440
00:41:09,800 --> 00:41:12,671
...رائع، إنّه ليس هنا، لذا

441
00:41:13,168 --> 00:41:14,168
.إنّه مات

442
00:41:24,287 --> 00:41:31,040
.المصل، (مارسل) لم يتناوله بسببي

443
00:41:31,042 --> 00:41:35,495
...كلّا، لو لم أقنعه بالانتظار -
لا، أهذا ما تظنّه حقًّا؟ -

444
00:41:35,497 --> 00:41:38,588
(تظنّ ذلك لأن (مارسل
.ودّهما أن يظنّا ذلك

445
00:41:42,612 --> 00:41:47,841
الحقيقة أن (مارسل) تناول المصل"
"لحظة عرضته عليه بلا تردد

446
00:41:50,713 --> 00:41:53,180
...لذا طالما آل (مايكلسون) يخالونه ميّتًا

447
00:41:54,633 --> 00:41:57,495
"فإن مفاجأة جهنميّة بانتظارهم"

448
00:42:00,258 --> 00:42:05,048
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font></u>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

449
00:42:06,527 --> 00:42:31,779
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

