1
00:00:00,500 --> 00:00:01,600
"(سابقا في... (الــــرحــــالــــة"

2
00:00:01,500 --> 00:00:03,100
أعتقد أني سأتأخر عن العشاء

3
00:00:03,000 --> 00:00:04,600
يبدو أنني سأعود للحاضر

4
00:00:04,500 --> 00:00:07,500
عندما أنهي فصلا من
حياة الناس الذين أتعقبهم

5
00:00:07,800 --> 00:00:09,300
ماذا سيحدث إذا كنت
تسافر ثم تموت؟

6
00:00:09,300 --> 00:00:12,000
هل تختفي فحسب؟ هل
تعود؟ هل تعود ميتا؟

7
00:00:11,900 --> 00:00:13,600
لن أموت

8
00:00:13,900 --> 00:00:15,600
لماذا نحن يا (ليف)؟ لماذا؟

9
00:00:15,500 --> 00:00:17,100
لماذا يقوم كلانا بهذا؟

10
00:00:17,100 --> 00:00:18,200
هل أخبرك أنه رأى (ليفيا)؟

11
00:00:18,100 --> 00:00:19,400
جاك)، توقف)

12
00:00:19,400 --> 00:00:22,100
هل تعرفين الوقت؟
ساعتي تعطلت

13
00:00:22,000 --> 00:00:23,200
خذ ساعتي

14
00:00:23,600 --> 00:00:26,100
هل رأيت أبدا أي أحد
تعرفه... وأنت تسافر؟

15
00:00:26,000 --> 00:00:27,200
لا. لا، ليس بعد

16
00:00:27,200 --> 00:00:28,800
مرحبا بك مرة أخرى

17
00:00:28,700 --> 00:00:30,500
جاك)، إنفصلنا قبل ثمانية سنوات)

18
00:00:30,500 --> 00:00:33,400
نعم، تزوجت بأخي، لا أستطيع أن
لا أتأثر وأقطع ديك عيد الميلاد

19
00:00:33,300 --> 00:00:35,800
أنا لم أتركك من أجله، و
(لست السبب بموت (ليفيا

20
00:00:35,700 --> 00:00:38,700
(أنك ستفقد (كايتي
صحيح، أنت تعرف ذلك؟

21
00:00:38,700 --> 00:00:39,500
ليس بدون قتال

22
00:00:39,500 --> 00:00:41,200
وجدت هذه في الجيب

23
00:00:42,400 --> 00:00:43,700
...أين هي يا (دان)؟

24
00:00:50,400 --> 00:00:53,600
للتمسك به
من اليوم فصاعدا

25
00:00:53,500 --> 00:00:57,900
...في أفضل حال أو أسوئها، أسوأ

26
00:00:57,800 --> 00:01:00,100
عجباً، أسوأ

27
00:01:00,000 --> 00:01:02,300
في كل الأحوال

28
00:01:02,200 --> 00:01:07,300
في الغنى أو الفقر
...أثناء المرض والصحة

29
00:01:07,100 --> 00:01:10,600
أعد بحبك بدون شرط

30
00:01:10,900 --> 00:01:14,400
بتشريفك وإحترامك
حتى يفرق الموت بيننا

31
00:01:14,900 --> 00:01:16,500
...عندها سأقول شيئاً

32
00:01:20,400 --> 00:01:22,700
ياللهول، المعذرة

33
00:01:29,100 --> 00:01:30,000
مرحبا

34
00:01:30,000 --> 00:01:31,200
أهلاً يا أبتي

35
00:01:31,200 --> 00:01:32,800
نحن هنا في منتصف تدريب

36
00:01:32,700 --> 00:01:34,500
نعم، آسف

37
00:01:34,400 --> 00:01:36,200
هل هذا مفتاحك؟

38
00:01:42,300 --> 00:01:43,500
نعم، نعم، إنه كذلك

39
00:01:43,600 --> 00:01:45,600
هل تشعر بخير لتقف؟

40
00:01:45,500 --> 00:01:46,500
نعم

41
00:01:46,500 --> 00:01:50,300
ربما، إذا إستشرت الأبرشية
يمكن أن يجدوا ملجأ من أجلك

42
00:01:50,900 --> 00:01:53,200
(إسأل عن الأب (سيلفا

43
00:01:53,700 --> 00:01:56,200
شكرا لك، شكرا لك يا أبتي

44
00:02:25,400 --> 00:02:27,300
قصة صاحب عمل محلي

45
00:02:27,800 --> 00:02:30,100
1939كانت سنة الأرنب

46
00:02:30,000 --> 00:02:33,300
(وأيضا السنة التي فتح فيه السيد (ونج ياو
دكان البطاقات التقليدي

47
00:02:33,200 --> 00:02:36,500
الآن،  يتمنى السيد (ونج ياو) أن لا تكون السنة التالية
للأرنب هي السنة التي يجب أن يغلقه فيها

48
00:02:36,400 --> 00:02:37,800
جعة، رجاء -
لك ذلك -

49
00:02:37,700 --> 00:02:40,400
أنا (كايتي بارون) من
(تشاينا تاون)، عودة إليك يا (تينا)

50
00:02:40,300 --> 00:02:43,100
شكرا لك يا (كايتي) يبدو
(يوما رائعاً في (تشاينا تاون

51
00:02:45,400 --> 00:02:47,400
<font color="#ffff00">الثلاثاء 8 نونبر 1994</font>

52
00:02:49,400 --> 00:02:50,600
شكرا

53
00:02:50,900 --> 00:02:52,300
وليام)؟)

54
00:02:52,300 --> 00:02:53,800
آسف؟

55
00:02:53,700 --> 00:02:55,500
لا تهتم، يفترض بي
أن أقابل شخصا

56
00:02:55,500 --> 00:02:56,500
لا مشكلة

57
00:02:56,400 --> 00:02:59,200
لديك مواصفات
الرجل الذي يفترض أن ألتقيه

58
00:02:59,200 --> 00:03:01,800
أشقر، وسيم، هيئة جيدة

59
00:03:02,500 --> 00:03:03,900
ظننتك أنك هو

60
00:03:03,900 --> 00:03:04,600
حسناً

61
00:03:04,700 --> 00:03:05,900
كان يجدر بخاتم الزواج
أن يفشي بكل شيء

62
00:03:05,800 --> 00:03:09,500
نعم، حسنا، متزوج جدا

63
00:03:09,400 --> 00:03:11,400
أي نصيحة على كيفية جعل ذلك يحدث؟

64
00:03:11,300 --> 00:03:14,300
كونك محظوظة للغاية و
إلتقاء الشخص المناسب

65
00:03:14,800 --> 00:03:16,700
كنت ذا مساعدة كبيرة

66
00:03:17,500 --> 00:03:20,600
في الحقيقة، لقد إنفصلت للتو مع
شخص إعتقدت أنه كان الشخص المناسب

67
00:03:21,200 --> 00:03:23,000
لماذا أخبرك بكل هذا؟

68
00:03:23,100 --> 00:03:24,900
لا أعرف

69
00:03:26,200 --> 00:03:30,500
لكني مهتم. إذن، ماذا؟
تنتظرين...موعداً أول؟

70
00:03:30,400 --> 00:03:32,200
نعم، أعرف

71
00:03:32,100 --> 00:03:33,600
قابلته على الشبكة العالمية

72
00:03:34,600 --> 00:03:36,000
أبدو يائسة

73
00:03:36,000 --> 00:03:37,200
لا، لا، لا على الإطلاق -
يجب أن أذهب -

74
00:03:37,200 --> 00:03:38,800
لا، لا... إنتظري

75
00:03:40,200 --> 00:03:42,300
يجب أن تبقى قليلا
ربما يكون المنتظر

76
00:03:42,700 --> 00:03:45,800
تتكلم مثل رجل لم يواعد منذ فترة

77
00:03:46,200 --> 00:03:49,100
أتكلم مثل رجل الذي يعتقد
أن الحياة مليئة بالمفاجئات

78
00:03:49,500 --> 00:03:52,400
ماذا تفعلين؟ -
غريغ)؟) -

79
00:03:52,300 --> 00:03:54,100
إنفصلنا للتو وها
أنت تطوفين على الحانات؟

80
00:03:54,100 --> 00:03:56,500
لا أطوف... لماذا تلاحقني؟

81
00:03:56,400 --> 00:03:58,600
إنها سنتان يا (ميليسا) لماذا
ترمين بذلك بعيدا؟

82
00:03:58,500 --> 00:04:00,300
لا نستطيع الإستمرار بهذه المناقشة

83
00:04:00,200 --> 00:04:02,300
أنت، إبتعد -
من تكون؟ -

84
00:04:02,200 --> 00:04:04,400
لا يهم، إبتعد
هذه ليست فكرة جيدة

85
00:04:05,800 --> 00:04:07,400
!توقف! أنت

86
00:04:07,300 --> 00:04:09,000
أخرج من هنا

87
00:04:12,100 --> 00:04:13,800
كلاكما

88
00:04:14,700 --> 00:04:16,900
(مرحبا، أنا (ويليام

89
00:04:16,900 --> 00:04:19,700
(مرحبا، (ميليسا

90
00:04:21,200 --> 00:04:23,300
آسفة

91
00:04:24,200 --> 00:04:25,600
لا عليك

92
00:04:25,500 --> 00:04:27,500
يأتي مع المكان

93
00:04:31,500 --> 00:04:32,700
من يكون؟

94
00:04:32,600 --> 00:04:34,400
أحدهم

95
00:04:48,700 --> 00:04:50,200
أهلاً

96
00:04:50,300 --> 00:04:53,200
لا أعتقد أنك أنهيت
إصلاح الحمام العلوي

97
00:04:55,300 --> 00:05:00,500
<font color="#ffff00">** الــــرحــــالــــة **
الموسم الأول</font>

98
00:05:01,400 --> 00:05:11,800
<font color="#ffff00">الحلقة الرابعة
** سنة الأرنب **</font>

99
00:05:12,900 --> 00:05:22,900
<font color="#ffff00">tamed © ترجمة
tammed@gmail.com</font>

100
00:05:30,200 --> 00:05:31,500
كان يجب أن نستأجر سباكا

101
00:05:31,400 --> 00:05:32,900
كنت أحاول أن أوفر بعض المال

102
00:05:33,000 --> 00:05:35,200
هذا ليس ما أحتاجه، ليس الآن

103
00:05:35,100 --> 00:05:37,400
متى يكون الوقت مناسبا
لأنبوب ماء أن ينكسر؟

104
00:05:37,300 --> 00:05:38,300
تعرف ما أعنيه

105
00:05:38,400 --> 00:05:39,700
نعم -
حفلة جمع التبرعات -

106
00:05:39,600 --> 00:05:40,600
نعم

107
00:05:40,600 --> 00:05:42,500
إذن، ماذا تريدنني أن أفعله؟

108
00:05:42,700 --> 00:05:45,600
حسنا، بداية، يمكن أن
تحاول أن لا تصلح أي شئ

109
00:05:45,500 --> 00:05:48,100
هل هناك أي شئ يمكن أن أقوله
بحيث لن يزعجك؟

110
00:05:48,000 --> 00:05:49,600
ربما لا

111
00:05:50,000 --> 00:05:51,700
(لم أرها هذه المرة يا (كايتي

112
00:05:51,700 --> 00:05:53,500
من لم ترها يا أبي؟

113
00:05:53,800 --> 00:05:55,800
أهلاً يا عزيزي، لا تأتي
إلى هنا الآن، حسناً؟

114
00:05:55,700 --> 00:05:57,500
سأصعد بعد قليل، حسنا؟

115
00:06:01,900 --> 00:06:04,600
أعرف أنك منزعجة بسبب
...رؤيتي لـ (ليفيا) هناك يا (كايتي)، لكن

116
00:06:04,600 --> 00:06:10,100
دان)، عندي 300 شخص بربطة سوداء)
سيأتون إلى حفلة جمع التبرعات التي أترأسها

117
00:06:09,900 --> 00:06:12,600
و فرقة العزف التي فضلت علينا
حفلة عيد ميلاد المحافظ

118
00:06:12,500 --> 00:06:16,000
32دعوة معادة
بسبب أجرة بريد غير كافية

119
00:06:15,900 --> 00:06:19,400
أنت و(ليفيا) تلتقيان في الأثير
ليس ما يضايقني الآن

120
00:06:24,800 --> 00:06:25,800
...أنا آسفة، أنا فقط

121
00:06:25,700 --> 00:06:27,300
لابأس، إنسي الأمر

122
00:06:27,300 --> 00:06:30,100
هذا الحدث... كالمقابلة النهائية -
أعرف -

123
00:06:30,000 --> 00:06:32,700
لقد كانت ثلاثة أشهر
من حياتي، كما تعرف؟

124
00:06:32,500 --> 00:06:35,600
ستكون مدهشة يا (كايتي)، أعرف ذلك

125
00:06:35,500 --> 00:06:38,200
أريدك هناك يا (دان)، أحتاجك هناك

126
00:06:38,100 --> 00:06:39,000
إعتمدي علي

127
00:06:39,000 --> 00:06:41,100
لكنك لا تستطيع ضمان ذلك

128
00:06:42,100 --> 00:06:43,800
سأكون هناك

129
00:06:44,300 --> 00:06:46,000
(كايتي)

130
00:06:47,000 --> 00:06:48,500
سأكون هناك

131
00:06:54,700 --> 00:06:55,800
(دان فاسير)

132
00:06:55,800 --> 00:06:56,800
أهلاً يا (مات)، كيف حالك؟

133
00:06:56,900 --> 00:06:58,200
بخير

134
00:06:58,100 --> 00:06:59,200
أحتاج إلى خدمة

135
00:06:59,200 --> 00:07:02,000
هل تبحث عن صيغ رياضية أكثر
لمساعدتك على عد البطاقات؟

136
00:07:03,400 --> 00:07:04,600
أنا لا أعد البطاقات

137
00:07:04,600 --> 00:07:06,200
ربما لهذا لم تربح أبداً

138
00:07:06,100 --> 00:07:09,200
كانت لدي أيامي الجيدة
أقوم ببعض الأبحاث

139
00:07:09,100 --> 00:07:11,000
عن ماذا؟ -
(الـ (تاكيون -

140
00:07:11,300 --> 00:07:12,300
الـ (تاكيون)؟

141
00:07:12,300 --> 00:07:14,900
جزيئات تسافر أسرع
من سرعة الضوء

142
00:07:14,800 --> 00:07:18,200
(أنا محرر العلوم يا (دان
(أعرف ماهي الـ (تاكيون

143
00:07:18,100 --> 00:07:19,600
أحتاج للتكلم مع خبير

144
00:07:19,500 --> 00:07:22,100
هل هذه ظواهر كونية أو علم شاق؟

145
00:07:22,600 --> 00:07:24,500
أقول أنه يندرج
تحت الظواهر الكونية

146
00:07:24,400 --> 00:07:26,400
(إليوت لالنجلي) في (ليفيرمور)

147
00:07:26,800 --> 00:07:28,400
لكن يجب أن أتكلم معه أولا -
أقدر ذلك -

148
00:07:28,400 --> 00:07:30,100
هل أنت متأكد أنها ليست
مقالة لهذا القسم؟

149
00:07:30,000 --> 00:07:31,900
متأكد، شكرا لك

150
00:07:54,900 --> 00:07:56,500
أتنتظرين شخصا ما؟

151
00:07:56,500 --> 00:07:58,400
ليس بعد الآن

152
00:07:58,600 --> 00:07:59,700
كيف حالك؟

153
00:07:59,800 --> 00:08:03,800
حسنا، إلتقيت بإمرأة هنا
تنتظر موعدها الأول في  94

154
00:08:03,800 --> 00:08:05,500
(ورجلا يسمى (ويليام

155
00:08:05,400 --> 00:08:07,200
لا أرى أيا منهم

156
00:08:08,400 --> 00:08:09,500
لذا، أي سنة هذه؟

157
00:08:09,600 --> 00:08:12,800
1997
أتريد شراباً؟

158
00:08:12,900 --> 00:08:14,200
أنا أعمل

159
00:08:14,300 --> 00:08:16,000
كذلك أنا

160
00:08:17,800 --> 00:08:20,100
إذن، هل كنت دائما تشعر بشيء نحوها؟

161
00:08:20,000 --> 00:08:21,800
من؟ -
(كايتي) -

162
00:08:21,800 --> 00:08:24,700
هل كان كل شيء
واضحاً وأنا لم ألاحظ شيئاً؟

163
00:08:24,600 --> 00:08:27,300
لماذا أجيب على كل أسئلتك
حين لا تجيبين على أسئلتي؟

164
00:08:27,200 --> 00:08:30,100
لأنك رجل، وأنت لا تستطيع
أن تقاوم التحدث عن نفسك

165
00:08:31,200 --> 00:08:33,800
كايتي) كانت مع أخي)
حينها، أنا كنت معك

166
00:08:34,600 --> 00:08:36,300
كنت كليا معك

167
00:08:37,600 --> 00:08:40,600
(لا تبدو مثل النوع المفضل لدى (كايتي -
ما نوعها؟ -

168
00:08:40,400 --> 00:08:42,300
لا أعرف، (جاك) شرطي

169
00:08:42,300 --> 00:08:45,500
حاد، رهابي الإلتزام، فتى سيئ

170
00:08:45,400 --> 00:08:47,300
...أنت لست

171
00:08:47,200 --> 00:08:51,400
أنا أتعافى من إدمان القمار
أسافر عبر الزمن، لدي نصيبي

172
00:08:52,600 --> 00:08:53,600
أنت غيورة

173
00:08:53,500 --> 00:08:56,700
بالطبع أنا كذلك، من لن يكون؟

174
00:08:59,600 --> 00:09:01,600
(كيف هي؟ (كايتي

175
00:09:02,400 --> 00:09:04,100
تتعامل

176
00:09:04,100 --> 00:09:05,500
هل تصدقك؟

177
00:09:05,500 --> 00:09:07,500
حوالي 85% تقريباً

178
00:09:07,400 --> 00:09:11,100
أعتقد إذا أخبرتها أني أراك
مع ذلك، رأسها قد ينفجر

179
00:09:11,700 --> 00:09:13,100
ألم تخبرها بعد؟

180
00:09:13,100 --> 00:09:15,100
قلت أني إلتقيت بك ذات مرة

181
00:09:15,900 --> 00:09:18,200
وإذا عرفت أننا نلتقي
أكثر، ربما ستكون لديها مشكلة؟

182
00:09:18,200 --> 00:09:19,600
نعم

183
00:09:20,100 --> 00:09:23,200
(لا أريد ذلك، أحببت (كايتي

184
00:09:31,700 --> 00:09:33,100
يجب أن أذهب -
ماذا؟ -

185
00:09:33,100 --> 00:09:34,800
أعرفه

186
00:09:39,100 --> 00:09:40,700
!إحذر

187
00:09:42,000 --> 00:09:44,600
المعذرة، هل تعيش هنا؟

188
00:09:44,500 --> 00:09:45,800
نعم، نوعا ما

189
00:09:45,800 --> 00:09:47,700
أبحث عن هذا العنوان

190
00:09:47,600 --> 00:09:50,100
إنه في (ساندرا)، على بعد شارعين

191
00:09:50,000 --> 00:09:51,600
شكرا

192
00:10:02,200 --> 00:10:03,600
وليام)؟)

193
00:10:04,200 --> 00:10:05,500
نعم

194
00:10:05,400 --> 00:10:07,200
كنت بدأت أيأس منك

195
00:10:19,600 --> 00:10:21,400
حسنا، هذا هو

196
00:10:21,900 --> 00:10:24,100
إنه قطعة جيدة
صغير، يُخفي بشكل رائع

197
00:10:24,100 --> 00:10:25,800
بكم؟

198
00:10:25,700 --> 00:10:27,400
خمسمئة

199
00:10:29,000 --> 00:10:30,700
هيا يا رجل، إما أن توافق أو ترفض

200
00:10:46,600 --> 00:10:47,600
أهلاً -
مرحبا -

201
00:10:47,600 --> 00:10:49,400
كيف حالك؟ -
جيدة -

202
00:10:49,300 --> 00:10:50,800
تبدين رائعة -
شكرا، يبدو مدهشا -

203
00:10:50,700 --> 00:10:52,300
شكرا لك، هل سأراك بعد قليل؟ -
أراك لاحقاً -

204
00:10:56,200 --> 00:10:57,600
...(ميليسا) -
أعرفك -

205
00:10:57,600 --> 00:10:58,800
قابلتك في (لونا) ذات مرة -
صحيح -

206
00:10:58,800 --> 00:11:00,600
كنت تنتظرين موعداً أول؟

207
00:11:00,600 --> 00:11:02,300
ألم يضربك صديقي السابق؟

208
00:11:02,200 --> 00:11:04,500
لا... أذكره تماما كذلك

209
00:11:04,400 --> 00:11:07,600
حسنا، لو لم تكن هناك
(ربما لم أكن لأقابل (ويليام

210
00:11:07,500 --> 00:11:08,200
...الرجل الذي قمت

211
00:11:08,300 --> 00:11:10,400
نعم، إنه خطيبي الآن

212
00:11:11,100 --> 00:11:12,400
لا أتذكر اسمك

213
00:11:12,300 --> 00:11:14,000
(دان) -
صحيح -

214
00:11:13,900 --> 00:11:15,200
إذن هذا عملك

215
00:11:15,200 --> 00:11:17,500
عملنا، (وليام) إخترع هذه التقنية

216
00:11:17,400 --> 00:11:19,700
تجعل الناس يتاجرون
بالأسهم على الإنترنت من البيت

217
00:11:20,200 --> 00:11:21,600
من الألفية القادمة

218
00:11:21,500 --> 00:11:23,700
لنتمنى ذلك، وضعت
أغلب مالي فيه

219
00:11:24,300 --> 00:11:26,000
وهو ما أسعدني جداً

220
00:11:26,000 --> 00:11:27,700
هل بدوت كأنني عنيته؟

221
00:11:27,600 --> 00:11:29,600
نوعا ما

222
00:11:29,500 --> 00:11:31,300
حسنا... حظا سعيدا

223
00:11:31,300 --> 00:11:32,700
شكرا

224
00:11:35,300 --> 00:11:37,000
هل لديك بطاقة عمل؟

225
00:11:36,900 --> 00:11:39,200
...نعم

226
00:11:40,100 --> 00:11:41,800
شكرا

227
00:11:43,100 --> 00:11:46,900
أعرف أنه شيء لا يخصني

228
00:11:46,800 --> 00:11:48,900
هناك شيء أعتقد
أنك يجب أن تعرفيه

229
00:11:48,800 --> 00:11:51,700
شاهدت خطيبك للتو يشتري
مسدساً من رجل من الشارع

230
00:11:51,600 --> 00:11:52,500
ماذا؟

231
00:11:52,400 --> 00:11:54,400
...ربما ما كان يجب أن أقول أي شئ

232
00:11:54,400 --> 00:11:57,200
إشتراه من أجلي، للحماية

233
00:11:57,100 --> 00:11:58,600
يكره الحي الذي أعيش فيه

234
00:11:58,500 --> 00:12:02,000
حسناً، أنا آسف
فهمت الأمر خطأ

235
00:12:02,200 --> 00:12:03,800
يجب أن أذهب

236
00:12:12,900 --> 00:12:13,900
هل أستطيع مساعدتك؟

237
00:12:13,900 --> 00:12:15,000
بماذا؟

238
00:12:14,900 --> 00:12:17,700
(أنت تلاحق (ميليسا -
أتريد لهذا أن يسوء؟ -

239
00:12:18,200 --> 00:12:19,800
أنت لم ترى السوء بعد

240
00:12:19,800 --> 00:12:21,400
من أنت؟ -
لا يهم -

241
00:12:21,400 --> 00:12:22,800
من تكون؟

242
00:12:25,200 --> 00:12:26,500
لم تعد تهتم بك

243
00:12:26,500 --> 00:12:28,100
حسنا، أنا أعمل

244
00:12:28,100 --> 00:12:30,900
حسب ما أراه، تبدو
ملاحقا أكثر مما أبدو

245
00:12:58,300 --> 00:12:59,600
(فاسير) -
دان فاسير)؟) -

246
00:12:59,500 --> 00:13:00,400
نعم

247
00:13:00,400 --> 00:13:03,300
(هذا (أليوت لانغلي)، (مات تاربيل
قال أنك أردت التكلم معي؟

248
00:13:04,300 --> 00:13:06,900
نعم، شكراً على الإتصال بي

249
00:13:06,800 --> 00:13:08,900
أنت مهتم بالـ (تايكون) على ما فهمت

250
00:13:08,900 --> 00:13:11,400
نعم، بين... أشياء أخرى

251
00:13:11,300 --> 00:13:13,200
هل لي أن أسأل لماذا؟

252
00:13:13,200 --> 00:13:18,100
إنه من أجل مقالة... تقليل التمويل
في (ستانفور) في قسم الفيزياء

253
00:13:17,900 --> 00:13:19,700
إعتقدت أنك غطيت عملية المترو

254
00:13:19,600 --> 00:13:22,000
مجالس الجرعات
السطو على المصارف والسرقات

255
00:13:21,900 --> 00:13:24,200
مسرور لمعرفة وجود أحد ينتبه هكذا

256
00:13:24,100 --> 00:13:27,400
حسنا، لقد كنت مشتركاً
في (ذي ريجيستر) لمدة 40 سنة الآن

257
00:13:27,300 --> 00:13:29,900
إني أتذكر حتى
فاسير) آخر عمل هناك)

258
00:13:30,600 --> 00:13:31,800
عرفت أبي؟

259
00:13:31,700 --> 00:13:33,600
بيني وبين (فرانك) معرفة
قديمة، قديمة جداً

260
00:13:33,700 --> 00:13:35,700
(إلتقينا عندما كنت مع الـ (ناسا

261
00:13:36,300 --> 00:13:39,400
حسنا، إسمع، هل يمكن أن نرتب
موعداً لنجتمع فيه؟

262
00:13:39,200 --> 00:13:41,700
(يمكن أن آتي إلى (ليفيرمور

263
00:13:41,700 --> 00:13:43,700
أعتقد أنك مازلت بحاجة للتوضيح

264
00:13:44,000 --> 00:13:44,700
صحيح

265
00:13:44,600 --> 00:13:47,800
الـ (تايكون)... هل أنت متأكد أنك
لا تحاول بناء آلة زمن؟

266
00:13:49,200 --> 00:13:50,600
حسنا، لقد كشفتني

267
00:13:50,500 --> 00:13:53,100
دعني ألقي نظرة علة دفتر مواعيدي
وسأعود إليك

268
00:13:53,000 --> 00:13:55,200
...عظيم، هل يمكن فقط أن أحصل على

269
00:14:20,900 --> 00:14:22,400
<font color="#ffff00">ميليسا واترز) مؤسسة وشريكة)</font>

270
00:14:28,000 --> 00:14:31,400
<font color="#ffff00">(مقتل (ميليسا واترز
إطلاق سراح الظابط (غريغ ويل) لعدم كفاية الأدلة</font>

271
00:14:50,600 --> 00:14:51,500
أهلاً -
أهلاً -

272
00:14:51,500 --> 00:14:52,600
وصلت إلى البيت في وقت
متأخر من الليلة الماضية

273
00:14:52,600 --> 00:14:55,000
نعم، كان لدي الكثير من العمل لأكمله.

274
00:14:54,900 --> 00:14:56,400
هل عدت إلى هناك ثانية؟

275
00:14:56,300 --> 00:14:57,600
نعم

276
00:14:58,200 --> 00:14:59,300
ماذا يجري؟

277
00:14:59,200 --> 00:15:01,600
شجار الأحبة... أشياء مملة

278
00:15:01,500 --> 00:15:03,300
هل رأيت (ليفيا)؟

279
00:15:05,300 --> 00:15:07,600
نعم، في الحقيقة، رأيتها

280
00:15:09,500 --> 00:15:12,100
هل تتكلم معها... وأنت هناك؟

281
00:15:14,000 --> 00:15:15,500
أفعل

282
00:15:15,500 --> 00:15:18,800
لذا يمكن أن... تتفاعل؟
يمكن أن تتحادث؟

283
00:15:18,700 --> 00:15:20,400
نعم

284
00:15:21,100 --> 00:15:23,400
وهل تعرف
أنك من المستقبل؟

285
00:15:26,000 --> 00:15:27,700
...كايتي)، إن الأمور معقدة أكثر من ذلك)

286
00:15:27,600 --> 00:15:29,000
!أهلاً

287
00:15:32,400 --> 00:15:33,800
أهلاً

288
00:15:34,200 --> 00:15:35,500
القطع المركزية

289
00:15:35,500 --> 00:15:37,100
المتحف لن يأخذها إلا لاحقا

290
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
ولماذا تجلبونها إلى هنا؟

291
00:15:38,000 --> 00:15:39,700
لأني أعيش في شقة

292
00:15:40,200 --> 00:15:43,100
صحيح، حسناً، أظن أننا سنتكلم لاحقا؟

293
00:15:45,700 --> 00:15:46,500
...حسناً يا شباب

294
00:15:46,500 --> 00:15:48,500
أهلاً، هذا (جاك)، أترك رسالة

295
00:15:49,000 --> 00:15:51,900
عجباً يا (جاك)، لشخص يتقاضى أجره
لأجل الحماية والخدمة

296
00:15:51,800 --> 00:15:54,700
تجعل من نفسك مخيفاً جداً
أحتاج أن أتكلم معك، الأمر مهم

297
00:15:54,600 --> 00:15:57,000
إتصل بي حالما تستطيع، حسنا؟

298
00:16:05,300 --> 00:16:06,100
آسف أنا متأخر

299
00:16:06,100 --> 00:16:07,900
لا بأس

300
00:16:09,000 --> 00:16:10,900
عمل شرطة مهم -
حقا؟ -

301
00:16:10,800 --> 00:16:12,600
...نعم، كان لدي

302
00:16:13,000 --> 00:16:16,400
إطلاق نار كبير، إحتجاز
رهينة في المرتفعات

303
00:16:16,300 --> 00:16:20,200
كان علي القضاء على
رجل مع  طلقة وحيدة

304
00:16:20,100 --> 00:16:21,400
حقاً؟ -
لا -

305
00:16:21,300 --> 00:16:22,900
أوقفت بسبب السرعة

306
00:16:22,900 --> 00:16:24,000
ألم تكن تستطيع الإفلات من ذلك؟

307
00:16:23,900 --> 00:16:27,500
حسنا، الآن لم أقل ذلك، في الحقيقة
ذهبت إلى حفلة توديع العزوبية لذلك الرجل

308
00:16:27,400 --> 00:16:30,300
وكنت متمسكاً
...بتلك الصور لسنتان، لذا

309
00:16:33,100 --> 00:16:34,500
لن أرد على هذا

310
00:16:35,900 --> 00:16:37,700
...آسف، أنا فقط

311
00:16:38,400 --> 00:16:41,600
أعرف أن هذا قد يفاجئك، لكني
لم أواعد منذ فترة

312
00:16:41,500 --> 00:16:43,100
هذا... مضحك

313
00:16:43,100 --> 00:16:45,100
حقا؟ أنت لا تصدقين
أني لم أواعد منذ فترة؟

314
00:16:45,000 --> 00:16:47,300
لا، أنّك تعتقد أن
هذا موعد أول

315
00:16:48,400 --> 00:16:50,400
أنا أمزح، أنا أمزح

316
00:16:50,500 --> 00:16:52,400
حسناً، مرحى، لطيف جدا، حسنا

317
00:16:52,300 --> 00:16:54,700
بالمناسبة، أنها ستتحسن
من هنا، حسناً، صحيح؟

318
00:16:55,500 --> 00:16:58,200
عجباً، أخي يستمر بالإتصال بي

319
00:16:58,100 --> 00:16:59,600
ربما شيء مهم

320
00:16:59,600 --> 00:17:01,900
ربما يجب أن أرد على هذا
...إنه يمر ببعض

321
00:17:01,800 --> 00:17:02,900
العائلة

322
00:17:02,900 --> 00:17:04,200
لاتقلقي، أنا الطبيعي

323
00:17:04,100 --> 00:17:06,200
نعم، واعدت شرطيا قبل ذلك

324
00:17:06,300 --> 00:17:08,900
أنت مثل خمسة أرطال
من السلمون في خط الرطلين

325
00:17:08,800 --> 00:17:10,400
نعم

326
00:17:10,600 --> 00:17:11,400
نعم

327
00:17:11,400 --> 00:17:14,700
أهلاً هذا أنا، ماذا يمكن
أن تخبرني عن شرطي إسمه (غريغ ويل)؟

328
00:17:14,500 --> 00:17:16,100
ألهذا تتصل بي؟

329
00:17:16,100 --> 00:17:18,900
أتغدى مع
طبيبة جميلة

330
00:17:19,100 --> 00:17:21,200
ألم تقسوا على (غريغ) بما فيه الكفاية؟

331
00:17:21,200 --> 00:17:22,700
إسمع، لقد كان قبل وقتي

332
00:17:22,600 --> 00:17:26,200
حسنا، لقد كان في طريق النجاح حتى أصبح
متهما بقتل صديقته السابقة

333
00:17:26,500 --> 00:17:28,000
هل فعلها؟

334
00:17:27,900 --> 00:17:30,100
حسنا، لا دليل على أنه
فعل؛ التهم أسقطت

335
00:17:30,500 --> 00:17:32,900
فقدت أخبار الرجل، آخر ما
سمعته، أنه ترك الخدمة

336
00:17:32,800 --> 00:17:34,700
لذا ماذا كان شعور القسم؟

337
00:17:34,600 --> 00:17:36,900
نوع من المزاج، أحببته

338
00:17:36,900 --> 00:17:40,100
هل هي قضية معلقة؟
هل يمكن أن تتحقق من أجلي؟

339
00:17:39,900 --> 00:17:42,800
ألم تسمع الجزء الذي قلت فيه
أني أتغدى مع طبيبة جميلة؟

340
00:17:42,700 --> 00:17:44,200
يجب أن أذهب -
لا، يجب أن أذهب -

341
00:17:44,200 --> 00:17:45,000
سأتصل بك لاحقا

342
00:17:44,900 --> 00:17:46,800
حسنا، سأكون هناك

343
00:17:47,400 --> 00:17:48,500
ما الأمر؟ -
آسف -

344
00:17:48,500 --> 00:17:51,400
إنقلبت شاحنة على الشارع 280

345
00:17:51,300 --> 00:17:53,100
لدينا عدة ضحايا في الطريق

346
00:17:53,000 --> 00:17:54,800
حسناً حسنا، أعتقد
أن هذا كان جيدا

347
00:17:55,500 --> 00:17:57,600
في الواقع لا

348
00:17:57,900 --> 00:17:59,700
حسناً

349
00:17:59,900 --> 00:18:01,700
أدين لك بموعد أول

350
00:18:05,700 --> 00:18:08,000
كدت أنتهي، أنا فقط بحاجة
لإعادة الديباجة، حسنا؟

351
00:18:07,900 --> 00:18:10,100
ماذا تعرف عن الـ (تايكون)؟

352
00:18:10,400 --> 00:18:12,100
...إنها جُسَيماتٌ تسافر أسرع من

353
00:18:12,100 --> 00:18:14,100
(أنا لا أهتم بالـ (تايكون) يا (دان

354
00:18:14,000 --> 00:18:16,900
لدينا محرر علوم و
مراسلون يغطون كل تلك الأشياء

355
00:18:16,800 --> 00:18:18,200
أعرف -
أتعرف ماذا أهتم به؟ -

356
00:18:18,200 --> 00:18:19,200
تهتم بنفسك

357
00:18:19,200 --> 00:18:21,900
الجريمة يا (دان)، أهتم بالجريمة

358
00:18:21,800 --> 00:18:24,500
الطبقة الكادحة، الموظفون
الإختلاس، القتل

359
00:18:24,400 --> 00:18:25,900
يقتلونه؛ تكتبه؛ أنشره

360
00:18:25,800 --> 00:18:28,300
أرسل لك قمة
القتل المزدوج في مهمة الآن

361
00:18:28,200 --> 00:18:30,400
ومسألة الدم في الـ 30، هل أنت سعيد؟

362
00:18:30,800 --> 00:18:33,500
(إذهب إلى هناك، الـ (تاكيون
في الخلف

363
00:18:33,400 --> 00:18:34,900
حسناً

364
00:18:39,200 --> 00:18:41,400
لا يا عزيزتي، لا يمكنهم
المرور بالمطبخ بكل بساطة

365
00:18:41,600 --> 00:18:44,000
أخبرت الممون بهذا يوم أمس

366
00:18:44,000 --> 00:18:46,100
لقد فعلت... يا (تامي)، إسمعيني

367
00:18:46,000 --> 00:18:48,300
هذه ليست مشكلتك، حسناً؟
دعيه فقط يتصل بي

368
00:18:48,300 --> 00:18:50,500
سبق وأن تكلمنا حول هذا

369
00:18:51,300 --> 00:18:53,700
...قد لا يتذكر، لكن، كما تعرفين

370
00:18:53,600 --> 00:18:55,400
...نعم، هناك باب خلفي خلال

371
00:18:55,400 --> 00:18:57,800
فقط، أتعرفين ماذا؟
دعيه يتصل بي، حسنا؟

372
00:18:57,800 --> 00:19:00,400
سأراك بعد قليل
حسناً، شكرا، مع السلامة

373
00:19:01,200 --> 00:19:02,600
حسناً

374
00:19:06,100 --> 00:19:07,800
مساعدة -
نعم، بالتأكيد -

375
00:19:16,500 --> 00:19:18,300
هاهي -
شكرا -

376
00:19:22,300 --> 00:19:25,100
...تبدين

377
00:19:27,200 --> 00:19:29,500
أحس كأنني نسيت
شيئا، تفصيل ما

378
00:19:29,400 --> 00:19:31,200
أعرفك، أنت لا تنسين أي شيء

379
00:19:34,900 --> 00:19:36,900
حسناً

380
00:19:39,200 --> 00:19:40,600
أتريد بعض المساعدة معها؟

381
00:19:40,500 --> 00:19:42,100
رجاء

382
00:19:45,900 --> 00:19:48,400
...(اسمعي، هذا الصباح، بشأن (ليفيا

383
00:19:48,300 --> 00:19:50,100
ليس الليلة

384
00:19:56,400 --> 00:19:59,000
تعرف جيدا كيف تربط ربطة عنق

385
00:19:59,400 --> 00:20:02,000
ثلاثة عطل صيف
(في (بوكس باشفورد

386
00:20:03,600 --> 00:20:04,400
جليسة الأطفال

387
00:20:04,400 --> 00:20:06,700
أكرهها الآن

388
00:20:07,300 --> 00:20:09,600
إجعل نفسك تبدو جميلا
لكي يمكن أن نذهب

389
00:20:30,100 --> 00:20:32,500
عزيزي، هل تريد
أن نستقل سيارتي أو سيارتك؟

390
00:21:06,900 --> 00:21:07,800
مرحبا؟

391
00:21:07,900 --> 00:21:09,400
(هذا (جاك

392
00:21:09,900 --> 00:21:12,300
ماذا يجري؟ -
مرحبا -

393
00:21:12,800 --> 00:21:14,200
لا شيء

394
00:21:14,200 --> 00:21:15,600
هل (دان) موجود؟

395
00:21:16,100 --> 00:21:17,300
لا

396
00:21:19,300 --> 00:21:22,000
هل أنت بخير؟

397
00:21:22,800 --> 00:21:24,200
كايتي)؟)

398
00:21:30,300 --> 00:21:31,600
ليفيا)؟)

399
00:21:33,300 --> 00:21:36,100
بالتأكيد، لم لا؟

400
00:21:36,100 --> 00:21:37,700
آسف

401
00:21:39,400 --> 00:21:42,500
هل تعرفين السنة؟

402
00:21:42,400 --> 00:21:44,900
1998 -
شكرا -

403
00:21:52,100 --> 00:21:54,400
أهلاً، سأغلقه، شكرا

404
00:21:55,400 --> 00:21:58,100
أهلاً أيها الفتى الصغير
يفترض أن تسأل من الطارق

405
00:21:58,300 --> 00:22:00,000
(إنه أنت، عمي (جاك
أعرفك

406
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
حسنا، حسنا، أين أمك؟

407
00:22:02,300 --> 00:22:03,800
مرحبا

408
00:22:04,200 --> 00:22:06,600
(عزيزي، إصعد للأعلى، (لورين
أعدت لعبة الـ (مونوبولي)، حسناً

409
00:22:06,600 --> 00:22:08,000
تبدين جميلة جدا يا ماما

410
00:22:08,000 --> 00:22:09,500
لماذا، شكرا لك

411
00:22:09,600 --> 00:22:11,700
الرجل الصغير يعرف
ما يتحدث عنه

412
00:22:11,700 --> 00:22:13,200
ماذا تفعل هنا يا (جاك)؟

413
00:22:13,300 --> 00:22:14,800
حسنا، أعرف الهلع عندما أسمعه

414
00:22:14,900 --> 00:22:16,200
نعم، هل كان بذلك الوضوح؟

415
00:22:16,200 --> 00:22:17,900
هل تريدين إخباري ما الأمر؟ -
ما الأمر؟ ما الأمر؟ -

416
00:22:17,900 --> 00:22:19,600
حسنا، يفترض بي أن أكون في
المتحف منذ نصف ساعة مضت

417
00:22:19,700 --> 00:22:21,000
(دان)، ليس لي أدنى فكرة عن مكان (دان)

418
00:22:21,100 --> 00:22:21,900
...مفاتيحي، لا أعرف أين هي مفاتيحي

419
00:22:22,000 --> 00:22:23,900
حسناً، حسناً، بهدوء
فقط إهدئي، إسترخي

420
00:22:23,900 --> 00:22:25,500
تنفسي

421
00:22:25,500 --> 00:22:27,900
إنسي مفاتيحك

422
00:22:32,600 --> 00:22:34,300
لا أستطيع أن أطلب منك فعل هذا

423
00:22:34,300 --> 00:22:36,200
أنت لم تطلبي، أنا من عرض عليك

424
00:22:37,400 --> 00:22:39,600
هل أخبرك (دان) أين ذهب؟

425
00:22:39,600 --> 00:22:41,700
حالة طارئة في العمل

426
00:22:42,200 --> 00:22:44,200
فكر ت دائما أني أُسَبق عملي

427
00:22:45,500 --> 00:22:47,900
نستمر بجرك إلى مشاكلنا

428
00:22:47,900 --> 00:22:50,200
كايتي)، لا يوجد رجل حي)
يراك في هذا الرداء

429
00:22:50,200 --> 00:22:52,100
ويحس أنه جر إلى شيء

430
00:22:53,500 --> 00:22:55,800
لا أعتقد أن هنا وقتا لك لتتغير

431
00:22:56,500 --> 00:22:58,300
أعتقد أنه موجود

432
00:23:07,800 --> 00:23:10,000
لماذا غيرت الأقفال؟

433
00:23:10,000 --> 00:23:11,100
هيا، فقط إسمحي لي بالدخول

434
00:23:11,200 --> 00:23:13,800
أنا فقط أريد أن أتكلم معك
لخمس دقائق

435
00:23:17,400 --> 00:23:19,500
(لن أذهب إلى الشرطة يا (ويليام

436
00:23:19,500 --> 00:23:21,100
جيد

437
00:23:24,100 --> 00:23:26,200
ماذا تريد يا (ويليام)؟
يجب حقا أن أذهب

438
00:23:26,300 --> 00:23:28,300
أريد التوضيح فحسب

439
00:23:28,300 --> 00:23:29,600
حسنا، أغلب المال فقد

440
00:23:29,600 --> 00:23:30,900
إنه، إنه لم يفقد

441
00:23:31,000 --> 00:23:33,800
إن-إن-إنه، إنه في مكان ما مستثمر

442
00:23:34,500 --> 00:23:36,900
حسناً، بماذا سنخبر أصدقائنا؟

443
00:23:37,400 --> 00:23:38,700
أبواي؟

444
00:23:38,800 --> 00:23:40,900
نخبرهم أنهم سيستعيدون مالهم

445
00:23:40,900 --> 00:23:43,200
أحتاج فقط لذلك القرص

446
00:23:44,000 --> 00:23:46,400
لا يا (ويليام)، سأحتفظ به، حسناً

447
00:23:46,400 --> 00:23:49,400
أحتاج بيان كل حساب، كل ميزانية

448
00:23:49,400 --> 00:23:52,100
أحتاج أن أفهم موقفنا بالظبط

449
00:23:52,100 --> 00:23:56,000
لا تعرفين كيف تكونين
سعيدة، ولن تعرفي أبداً

450
00:23:57,100 --> 00:24:00,100
فقط أعطيني القرص الآن

451
00:24:02,800 --> 00:24:07,100
أنت تجعلينني أفعل
أشياء لا أريد أن أفعلها

452
00:24:26,000 --> 00:24:29,100
من أين جئت؟ -
لنخرج من هنا -

453
00:24:35,200 --> 00:24:36,800
!...رباه

454
00:24:36,800 --> 00:24:38,900
هذا الرجل معه مسدس، يا رجل

455
00:24:39,300 --> 00:24:41,000
!إنه يحمل مسدساً

456
00:24:47,500 --> 00:24:49,000
يوجد رجل هنا معه مسدس

457
00:24:49,000 --> 00:24:51,200
(شارع (بورت)، قرب (نوردوف
إستقل سيارة أجرة للتو

458
00:25:22,400 --> 00:25:23,900
فهمت الأمر

459
00:25:24,300 --> 00:25:25,300
ماذا؟

460
00:25:25,300 --> 00:25:27,000
أنت تكتب كتابا

461
00:25:27,700 --> 00:25:29,900
صحيح؟ -
رباه، ليس رواية -

462
00:25:30,000 --> 00:25:33,300
حسنا، مع تراجع الصحف

463
00:25:33,500 --> 00:25:36,000
يجب إبقاء السكاكين الأخرى
حادة، تعرف ما أعنيه؟

464
00:25:36,400 --> 00:25:38,400
...هل أنت بخير؟ تبدو

465
00:25:38,700 --> 00:25:40,300
متعرقاً -
أنا بخير -

466
00:25:40,400 --> 00:25:42,200
المعذرة -
حسنا -

467
00:25:42,400 --> 00:25:44,500
دعنا نسحب الشراشف

468
00:25:44,600 --> 00:25:46,100
كم بقي حتى موعد العشاء؟

469
00:25:46,100 --> 00:25:47,700
حسنا، عشرة دقائق
يجب قتل عشرة دقائق

470
00:25:47,800 --> 00:25:49,800
لنجعل الناس يرقصون
حتى ينسوا أنهم جائعون

471
00:25:50,000 --> 00:25:51,900
أهلاً، شكرا جزيلا -
أهلاً -

472
00:25:53,600 --> 00:25:54,600
مرحبا

473
00:25:54,800 --> 00:25:57,000
يبدو هذا مدهشاً

474
00:25:57,000 --> 00:25:59,200
أنت مدهشة

475
00:25:59,600 --> 00:26:01,900
أرى أن (جاك) هنا -
أنك تتعرق -

476
00:26:04,400 --> 00:26:06,900
دان)، هل هذا دم؟)

477
00:26:07,100 --> 00:26:08,600
...إذن

478
00:26:08,900 --> 00:26:10,200
هل دعي (جاك) أو...؟

479
00:26:10,300 --> 00:26:11,600
كان لطيفا بما فيه الكفاية ليرافقني

480
00:26:11,600 --> 00:26:14,300
في الحقيقة لا أعتقد أنك
يجب أن تستجوبني

481
00:26:14,300 --> 00:26:15,800
تبدو كأنك كنت في شجار

482
00:26:15,800 --> 00:26:17,500
نعم، حسنا، قبل حوالي تسع سنوات

483
00:26:17,600 --> 00:26:20,000
هيا، لنرقص -
لا أود الرقص -

484
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
تريدين من الناس أن ينسوا
أنهم جائعون، صحيح؟

485
00:26:22,000 --> 00:26:23,500
دان)، ماذا يجري؟)

486
00:26:23,800 --> 00:26:25,500
كل شيء بخير، لا تقلقي -
حقا؟ -

487
00:26:26,000 --> 00:26:27,900
لا تبدو أنك بخير
تبدو كأنك تأذيت

488
00:26:27,900 --> 00:26:29,400
أنا بخير

489
00:26:31,900 --> 00:26:33,900
هل يمكن أن تحصل على المساعدة هناك؟

490
00:26:34,000 --> 00:26:35,600
هل أستطيع أن أساعدك هناك؟

491
00:26:35,700 --> 00:26:37,200
لا

492
00:26:40,600 --> 00:26:41,900
...إذن

493
00:26:41,900 --> 00:26:44,200
يمكن أن تتكلم مع (ليفيا)، لكن
لا تستطيع أن تتكلم معي؟

494
00:26:44,100 --> 00:26:45,500
صحيح

495
00:26:46,500 --> 00:26:48,400
أتعرف (ليفيا) ماذا تفعل؟

496
00:26:49,700 --> 00:26:51,800
ليفيا) تفعل ما أفعله)

497
00:26:52,300 --> 00:26:54,000
...إنها -
نعم -

498
00:26:54,600 --> 00:26:56,700
...إذن تراها -
دائماً -

499
00:26:59,900 --> 00:27:01,500
يجب أن أذهب -
مهلاً، مهلاً -

500
00:27:01,500 --> 00:27:03,600
هذا لا يغير أي شيء، حسنا؟

501
00:27:03,700 --> 00:27:05,400
إسمعيني

502
00:27:05,800 --> 00:27:08,000
أنا أحبك

503
00:27:10,000 --> 00:27:11,900
ما هذا؟ -
ماذا؟ -

504
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
في جيبك ولست في مزاج للنكت

505
00:27:14,100 --> 00:27:15,800
...لا عليك، إنه

506
00:27:16,500 --> 00:27:17,300
(دان)

507
00:27:17,300 --> 00:27:18,700
...هل هذا

508
00:27:19,100 --> 00:27:19,900
مسدس؟ -
إنه ليس لي -

509
00:27:20,000 --> 00:27:21,600
لن أحتفظ به -
أنت تخيفني -

510
00:27:21,700 --> 00:27:22,900
دعينا نحصل على شراب -
لا -

511
00:27:22,900 --> 00:27:24,800
لا، يجب أن أعود للعمل

512
00:27:44,800 --> 00:27:47,300
إنها أمسية جميلة يا (كايتي) ، لقد أحسنت

513
00:27:47,700 --> 00:27:49,500
شكرا

514
00:27:51,600 --> 00:27:52,700
لا عليك

515
00:27:52,900 --> 00:27:53,900
كلميني -
أنا بخير -

516
00:27:54,100 --> 00:27:56,100
ماذا حدث؟ -
لا، أنا حقا لا أستطيع الحديث عن هذا الآن -

517
00:27:56,200 --> 00:27:58,300
يجب أن أعود إلى -
كايتي)، أنت ترتجفين) -

518
00:27:58,300 --> 00:27:59,300
أحس بالبرد

519
00:27:59,400 --> 00:28:01,900
...(كايتي) -
جاك)، رجاء، إنس الموضوع) -

520
00:28:02,100 --> 00:28:03,700
إسمعي، أكسب عيشي
من إستجواب الناس

521
00:28:03,700 --> 00:28:07,200
لن تتخلصي مني بهذه السهولة، هيا

522
00:28:08,600 --> 00:28:10,400
...إنه يحمل

523
00:28:10,400 --> 00:28:12,500
ماذا؟

524
00:28:12,600 --> 00:28:15,600
كايتي)، الممون يبحث عنك)

525
00:28:16,200 --> 00:28:18,300
لا شيء، يجب أن أذهب

526
00:28:38,700 --> 00:28:40,500
<font color="#ffff00">(ميليسا جونسن) (وتراديمارت)</font>

527
00:28:44,200 --> 00:28:46,800
<font color="#ffff00">(ميليسا واتز جونسن)
معتقلة بتهمة قتل الزوج</font>

528
00:28:56,200 --> 00:28:59,400
حسناً، لقد إنتهيت -
...في الحقيقة، لازلت -

529
00:29:00,300 --> 00:29:02,400
لقد إنتهيت

530
00:29:10,600 --> 00:29:11,900
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

531
00:29:12,000 --> 00:29:13,800
شكرا على مرافقة زوجتي

532
00:29:13,900 --> 00:29:15,300
كنت سعيداً بذلك

533
00:29:15,300 --> 00:29:17,100
لا أشك بذلك

534
00:29:17,300 --> 00:29:18,900
كما تعرف، لا أحاول أن
(أفصل بينك وبين (كايتي) يا (دان

535
00:29:19,100 --> 00:29:20,700
أنت تقوم بذلك بنفسك

536
00:29:20,700 --> 00:29:23,000
أين كنت؟ ماذا تخفي؟

537
00:29:23,000 --> 00:29:24,200
(لست بحاجة أن تقلق بشأن ذلك يا (جاك

538
00:29:24,300 --> 00:29:26,000
كايتي خائفة جداًُ -
حسنا، لا داعي أن تكون -

539
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
ما الأمر؟ -
(أنت الشرطي يا (جاك -

540
00:29:28,000 --> 00:29:29,900
لما لا تفتشني؟

541
00:29:29,900 --> 00:29:32,400
أنت لا تجعل الأمر سهلا علي أبداً
أليس كذلك أيها الأخ الصغير؟

542
00:29:32,400 --> 00:29:34,300
لماذا أبدأ الآن؟

543
00:29:34,400 --> 00:29:36,800
كنا متفاهمين جيداً -
كنا مثل الإخوة -

544
00:29:37,200 --> 00:29:38,800
ماذا حدث؟

545
00:29:38,800 --> 00:29:41,200
لا أعرف، كان هناك
شيء بشأن فتاة، نسيت

546
00:29:41,400 --> 00:29:42,800
نعم؟ -
!أمهلنا للحظة -

547
00:29:42,900 --> 00:29:44,800
لماذا الباب مغلق؟

548
00:29:47,700 --> 00:29:50,100
شرطة (فرانسيسكو)، أمهلنا للحظة -
فاسير)، ما الأمر؟) -

549
00:29:50,200 --> 00:29:52,500
"أنا (بورك) من "1-5
أعمل كحارس أمن

550
00:29:52,500 --> 00:29:54,000
...مرحبا

551
00:29:54,300 --> 00:29:56,800
لدي مشكلة عائلة هنا

552
00:29:56,800 --> 00:29:57,800
لا مشكلة

553
00:29:57,900 --> 00:30:00,700
إسمع، يوجد ضابطان
من الدائرة يبحثون هنا

554
00:30:00,700 --> 00:30:03,700
عن رجل في  بدلة رسمية
ملوحاً بمسدس في الشارع

555
00:30:03,700 --> 00:30:05,600
حقا؟ -
نعم -

556
00:30:05,600 --> 00:30:09,100
ربما كان مدير فندق غاضب

557
00:30:13,100 --> 00:30:15,100
(دان)

558
00:30:16,300 --> 00:30:18,600
دان)؟)

559
00:30:59,600 --> 00:31:02,100
مرحبا، لسنا هنا الآن
رجاء أترك رسالة

560
00:31:03,100 --> 00:31:04,700
ميليسا)، إسمعيني)

561
00:31:04,700 --> 00:31:06,600
وليام) سيعود من أجلك)

562
00:31:07,100 --> 00:31:08,900
تحتاجين أن تخرجي من المدينة

563
00:31:09,000 --> 00:31:12,200
سيبدو هذا حمقاً، لكن
لا تقومي بأي شئ غبي

564
00:31:12,600 --> 00:31:14,400
لن تفلتي منه

565
00:31:18,200 --> 00:31:20,600
(من (تشاينا تاون)، أنا (كايتي بارون

566
00:31:20,600 --> 00:31:23,000
آسفة يا رجال، مرة أخرى
هذه لم تكن جيدة

567
00:31:23,800 --> 00:31:25,700
كايتي)؟) -
(ليف) -

568
00:31:25,700 --> 00:31:27,100
مرحبا -
مرحبا -

569
00:31:28,000 --> 00:31:30,500
أهلاً! ماذا يحدث؟

570
00:31:30,500 --> 00:31:32,200
ماذا تفعلين هنا؟

571
00:31:32,300 --> 00:31:34,300
هذا مظهر جديد، ما هذا؟

572
00:31:34,400 --> 00:31:36,300
أجرب بعض الأشياء، فكرة سيئة؟

573
00:31:36,400 --> 00:31:37,200
لا، يعجبني، إنه جيد

574
00:31:37,200 --> 00:31:39,000
الأمر فقط، كما تعرفين، تبدين ناضجة أكثر

575
00:31:39,100 --> 00:31:40,700
...إذن، أنا

576
00:31:40,700 --> 00:31:42,300
لن ألبس هذا ثانية بالتأكيد

577
00:31:43,600 --> 00:31:46,400
ما أخبار (دان)؟ -
لماذا تسألين؟ -

578
00:31:46,400 --> 00:31:47,900
لا أعرف، لأكون لطيفة؟

579
00:31:47,900 --> 00:31:50,200
آسف، نعم، إنه بخير، شكرا لك

580
00:31:50,500 --> 00:31:52,300
شكرا لك، كيف حال (جاك)؟

581
00:31:52,400 --> 00:31:55,800
كما تعرفين، نمر ببعض المشاكل

582
00:31:55,900 --> 00:31:58,000
كنا سوية منذ أربع سنوات

583
00:31:58,000 --> 00:31:59,600
ولازالت علاقتنا لم تتطور

584
00:31:59,700 --> 00:32:01,700
أولاد (فاسير) أولئك -
نعم -

585
00:32:01,700 --> 00:32:03,500
ليسوا ممن يتحرك سريعاً

586
00:32:04,500 --> 00:32:06,700
شكرا للتغطية علي هناك

587
00:32:08,600 --> 00:32:10,300
(تبدو مثل الممثل (كاري غرانت

588
00:32:10,400 --> 00:32:12,900
نعم، حسنا، أنا في قلب الحدث
يجب أن أعود

589
00:32:12,900 --> 00:32:13,800
أعلمني بآخر الأخبار

590
00:32:13,800 --> 00:32:15,600
حسنا، منعت الزوج
من قتل الزوجة

591
00:32:15,700 --> 00:32:17,100
لكن الآن الزوجة قتلت الزوج

592
00:32:17,100 --> 00:32:18,700
لذا عدت في نفس الليل

593
00:32:18,800 --> 00:32:20,200
أين  وقعت جريمة القتل الثانية؟

594
00:32:20,300 --> 00:32:21,700
من المحتمل في شقتها

595
00:32:21,700 --> 00:32:24,500
لكني لا أعرف أين هي، وانظري لهذا

596
00:32:24,800 --> 00:32:25,700
نعم

597
00:32:25,900 --> 00:32:27,700
إنه سلاح الجريمة
أو على الأقل كان سيكون كذلك

598
00:32:27,700 --> 00:32:28,900
لابد أن أتخلص منه، تحسباً

599
00:32:28,900 --> 00:32:31,000
لا، قد تحتاجه

600
00:32:31,700 --> 00:32:33,100
...عظيم، إذن

601
00:32:33,200 --> 00:32:35,800
ما الأمر مع قتل الناس هنا؟

602
00:32:35,800 --> 00:32:37,100
تقوم بما يتوجب عليك

603
00:32:37,100 --> 00:32:38,700
في الحاضر، تلتزم بالقانون

604
00:32:38,700 --> 00:32:41,200
في الماضي، قانون الغاب

605
00:32:41,200 --> 00:32:43,400
كل شيء مقبول -
أنت القاضي -

606
00:32:43,800 --> 00:32:45,900
(لست مرتاحاً مع ذلك مطلقا يا (ليف

607
00:32:46,000 --> 00:32:48,100
ستكون كذلك

608
00:32:48,700 --> 00:32:50,700
ميليسا)؟) -
دان فاسير)؟) -

609
00:32:50,800 --> 00:32:53,200
نعم -
(إليوت لانغلي) -

610
00:32:53,200 --> 00:32:56,400
إليوت)، أنا آسف جدا، لكن هذا)
وقت غير مناسب، هل يمكن أن أعيد...؟

611
00:32:57,700 --> 00:32:59,600
مرحبا؟

612
00:33:00,000 --> 00:33:02,500
إليوت لانغلي) من مختبرات (ليفيرمور)؟)

613
00:33:02,500 --> 00:33:04,200
نعم

614
00:33:04,800 --> 00:33:07,100
...لقد تكلمت معك في

615
00:33:07,400 --> 00:33:09,400
لا أستطيع سماعك جيداًُ
سأعيد الإتصال بك لاحقا

616
00:33:09,400 --> 00:33:11,600
لا، لا، إنتظر

617
00:33:23,700 --> 00:33:25,400
غريغ ويل)؟) -
نعم؟ -

618
00:33:25,400 --> 00:33:26,800
قابلتك مرتين

619
00:33:27,000 --> 00:33:28,800
تصادمنا مرتين

620
00:33:29,200 --> 00:33:32,200
إسمعني، (ميليسا) في مشكلة كبيرة

621
00:33:32,200 --> 00:33:33,300
إتصل بالشرطة إذن

622
00:33:33,500 --> 00:33:34,600
أنت الشرطة

623
00:33:34,800 --> 00:33:36,300
(لست شرطة (ميليسا

624
00:33:36,300 --> 00:33:38,600
لقد تجاوزت كل ذلك -
حسناً -

625
00:33:38,600 --> 00:33:40,300
إذن يمكن أن تقرأ عن
نفسك في الجريدة غدا

626
00:33:40,300 --> 00:33:42,900
إمرأة إصيبت وقتلت"
"على الرغم من تحذير الشرطة

627
00:33:42,900 --> 00:33:45,100
(الضابط (غريغ ويل"
"كان مرتبطاً بالضحيّة

628
00:33:45,100 --> 00:33:47,100
"الشؤون الداخلية ستجري تحقيقاً"

629
00:33:47,200 --> 00:33:48,900
من تكون؟

630
00:33:49,200 --> 00:33:52,000
زوجها حاول قتلها الليلة، و
أعتقد أنه سيحاوله ثانية

631
00:33:52,000 --> 00:33:53,500
الآن، هل تعرف أين تقيم؟ -
نعم -

632
00:33:53,500 --> 00:33:56,300
لكنها ليست هناك -
ما زلت تلاحقها؟ -

633
00:33:56,300 --> 00:33:57,800
أمر ببيتها في الطريق إلى العمل

634
00:33:57,900 --> 00:33:59,200
لم تكن هناك قبل نصف ساعة

635
00:33:59,300 --> 00:34:00,700
أين هي؟

636
00:34:00,700 --> 00:34:03,000
إنه الأحد... ربما بالعمل

637
00:34:11,900 --> 00:34:13,900
إبق هنا بالخارج

638
00:34:13,900 --> 00:34:15,500
!إبتعد عني -
!قلت أعطيه لي -

639
00:34:15,700 --> 00:34:17,300
!ماذا تفعل؟ توقف

640
00:34:29,900 --> 00:34:31,900
(ضعي المسدس يا (ميليسا

641
00:34:31,900 --> 00:34:34,900
عدت من أجل قرص الحاسوب
وهو ما زال هنا

642
00:34:34,900 --> 00:34:36,700
(إستمعي إلى ما يقوله يا (ميليسا

643
00:34:36,700 --> 00:34:38,400
كان سيقتلني

644
00:34:38,500 --> 00:34:40,800
حاول قتلي في وقت سابق

645
00:34:40,800 --> 00:34:42,600
رأيته، صحيح؟ -
نعم -

646
00:34:43,300 --> 00:34:45,200
لا أستطيع أن أكون شاهدا -
ماذا؟ -

647
00:34:45,200 --> 00:34:48,200
أنا آسف، أتمنى لو كنت أستطيع -
فقط ضعي المسدس يا عزيزيتي -

648
00:34:49,100 --> 00:34:51,600
يمكن أن نجد حلاً لهذا

649
00:34:54,900 --> 00:34:58,900
غريغ)، آسفة جدا)

650
00:35:00,500 --> 00:35:02,600
ما كان يجب أن يصل الأمر إلى هذا

651
00:35:02,600 --> 00:35:04,900
لا أحد سيصدق
أنه كان دفاعا عن النفس

652
00:35:05,100 --> 00:35:06,900
نعم، سيصدقون

653
00:35:07,100 --> 00:35:09,200
ماذا تفعل؟ أتركه -
إهدأ -

654
00:35:09,700 --> 00:35:11,700
(إنه المسدس الذي هددها به (ويليام
في وقت سابق هذه الليلة

655
00:35:11,800 --> 00:35:13,300
أنت تختلق دليلاً، أبعده من هناك

656
00:35:13,300 --> 00:35:15,400
بل هي حقيقة

657
00:35:15,300 --> 00:35:17,900
عدا ذلك، ستقضي
20سنة في السجن

658
00:35:18,900 --> 00:35:21,100
لا أحد منكما يستحق ذلك

659
00:35:38,600 --> 00:35:40,100
هل أنت بخير؟

660
00:35:42,400 --> 00:35:44,600
يمكن أن تذهب للبيت إذا أردت

661
00:35:46,500 --> 00:35:50,600
تلقت الشرطة إتصالاً عن رجل
(يلوح بمسدس في (مارينا

662
00:35:51,600 --> 00:35:53,900
إنها (سان فرانسيسكو) يا (جاك)، لماذا
يفاجئك ذلك كغريب؟

663
00:35:55,000 --> 00:35:58,200
أنت تساندينه دائماً -
وأنت ساندتني الليلة، شكرا -

664
00:35:58,300 --> 00:36:00,300
أنقذتني

665
00:36:03,800 --> 00:36:06,100
(لا يمكنك الإستمرار هكذا يا (كايتي

666
00:36:07,300 --> 00:36:09,200
(الأمر معقد يا (جاك

667
00:36:09,200 --> 00:36:13,800
...إنه معقد و فوضوي ودبق و

668
00:36:17,900 --> 00:36:19,700
لا أصدق هذا

669
00:36:19,700 --> 00:36:21,500
هذا فقط لتعذيبنا، صحيح؟

670
00:36:21,500 --> 00:36:23,700
(زفاف (نيد) و(كايتي -
نعم -

671
00:36:23,700 --> 00:36:26,100
كنت أكثر الوصيفات التي
رأيتها إثارة على الإطلاق

672
00:36:26,100 --> 00:36:27,900
...وأنت

673
00:36:28,000 --> 00:36:31,700
رفعت ذلك النخب الجميل، نوعا ما ثملاً

674
00:36:31,600 --> 00:36:34,000
كنت مشدودة

675
00:36:35,400 --> 00:36:39,000
كما تعرفين، بعض الأغاني تأخذني إلى مكان

676
00:36:38,900 --> 00:36:41,300
أشعر كأني في الحقيقة أذهب إلى هناك

677
00:36:43,600 --> 00:36:45,700
أعرف ما تعنيه

678
00:36:49,300 --> 00:36:52,000
للأسف أنك لا تستطيعين العودة
سيكون رائعاً

679
00:36:52,700 --> 00:36:54,600
نعم

680
00:36:56,800 --> 00:36:57,600
الرقص سيكون...؟

681
00:36:57,700 --> 00:36:59,600
فكرة سيئة -
نعم، صحيح -

682
00:36:59,700 --> 00:37:01,800
فقط كان لا بد أن يسأل

683
00:37:03,600 --> 00:37:06,600
أردتك أن تفعل

684
00:37:08,500 --> 00:37:11,200
سأذهب

685
00:37:54,100 --> 00:37:56,200
كايتي)؟)

686
00:37:56,700 --> 00:37:58,500
ألا يجب أن تقومي بالتنظيف؟

687
00:37:58,500 --> 00:38:00,500
توجد لجنة تنظيف
لا أستطيع إيجاد تذكرتي

688
00:38:00,600 --> 00:38:03,100
أنا آسف بشأن الليلة -
أنا فقط أريد الذهاب إلى البيت -

689
00:38:03,100 --> 00:38:05,100
المعذرة، هل يمكن أن ندخل إلى هناك؟

690
00:38:05,400 --> 00:38:07,300
شكرا

691
00:38:11,300 --> 00:38:13,800
إذن، أي لون كان؟

692
00:38:14,100 --> 00:38:15,600
الأسود

693
00:38:15,700 --> 00:38:17,200
هذا يساعد

694
00:38:17,200 --> 00:38:19,200
وأخضر

695
00:38:23,900 --> 00:38:26,700
كما تعرفين، حين كنت
هناك، رأيتك

696
00:38:26,700 --> 00:38:28,100
حقا؟

697
00:38:28,200 --> 00:38:30,100
متى؟ -
98 -

698
00:38:30,100 --> 00:38:31,800
فترة الحيوية -
نعم -

699
00:38:31,800 --> 00:38:35,100
كنت مراسلة حيوية

700
00:38:35,600 --> 00:38:37,800
هل تعرف بشأننا؟

701
00:38:38,600 --> 00:38:40,400
نعم

702
00:38:40,700 --> 00:38:43,500
لا بد وأنها تفاجأت قليلاً

703
00:38:45,000 --> 00:38:47,900
مفاجأة غير متوقعة

704
00:38:49,700 --> 00:38:51,900
هل هذا هو؟ -
نعم -

705
00:38:53,200 --> 00:38:55,500
لم أرك في بذلة رسمية منذ زفافنا

706
00:38:55,500 --> 00:38:56,800
محال

707
00:38:56,900 --> 00:39:00,100
هل تذكر عندما كنا نحاول كتابة نذورنا؟

708
00:39:00,100 --> 00:39:01,800
نعم

709
00:39:02,200 --> 00:39:04,900
كان ذلك صعباً، فقررنا إرتجالها

710
00:39:04,900 --> 00:39:07,100
لقد... إرتجلناها

711
00:39:07,100 --> 00:39:09,200
ونجونا -
نعم -

712
00:39:10,400 --> 00:39:13,100
لم أعرف فقط أننا لن
ننجو من أسوأ من ذلك

713
00:39:13,700 --> 00:39:15,700
أنا أشك في ذلك بطريقة ما

714
00:39:18,000 --> 00:39:20,800
أنت محقة على الأرجح

715
00:39:32,000 --> 00:39:34,600
هذا لا يصلح أي شيء

716
00:39:40,100 --> 00:39:42,900
أعرف

717
00:39:54,000 --> 00:39:57,800
<font color="#ffff00">tamed © حقوق الترجمة محفوظة
tammed@gmail.com</font>

