1
00:00:01,293 --> 00:00:04,094
كل ما يمكن أن يفكر به الناس

2
00:00:04,095 --> 00:00:07,531
أنا أعرفه

3
00:00:09,077 --> 00:00:12,393
والسر لا يكمن في سماع أفكار الناس

4
00:00:12,394 --> 00:00:16,477
السر في جعلها تتوقف

5
00:00:20,927 --> 00:00:25,305
ولم أعد أذكر منذ متي وانا
أقوم بهذين الامرين

6
00:00:26,166 --> 00:00:29,714
قبل وقت طويل من سماعي لمصطلح
التخاطر

7
00:00:33,476 --> 00:00:36,153
وعندما يهبك الله هذه الميزة المجانيه

8
00:00:36,154 --> 00:00:38,936
فإنهم يتوقعونك أن تستخدمها
لخدمة أغراضك

9
00:00:38,937 --> 00:00:41,606
لو كنت تعرف فيم أفكر فيه

10
00:00:41,607 --> 00:00:45,449
كان يجب أن أرتدي شيئاً آخر

11
00:00:54,676 --> 00:00:57,479
أحتاج سنتاً آخر

12
00:01:00,543 --> 00:01:03,801
رأيت هذا علي البلاط هل هو ملك لك ؟

13
00:01:09,103 --> 00:01:10,929
تأخرت فقررت أن آكل

14
00:01:10,930 --> 00:01:13,050
ومالجديد في الامر-
علينا ان نذهب-

15
00:01:13,051 --> 00:01:15,607
هل يمكنني الحصول علي فنجان قهوة ؟-
تناول قهوتي -

16
00:01:15,608 --> 00:01:18,505
إذاً فقد كنت مع اوليفيا مساء أمس ؟-
لبعض الوقت نعم-

17
00:01:18,506 --> 00:01:21,452
لهذا نمت جيداً-
لا لأن المنبه لم يؤد عمله-

18
00:01:21,453 --> 00:01:24,593
أتعلم أن الأرق أمر طبيعي
في أول سنتين من العمل بالإسعاف

19
00:01:24,594 --> 00:01:26,163
وأنا لا أعاني من الأرق

20
00:01:26,164 --> 00:01:28,585
إذاً مشاكل عاطفية-
لا أعاني منها أيضاً-

21
00:01:28,586 --> 00:01:30,618
اخبرني هل انت واوليفيا

22
00:01:30,619 --> 00:01:34,128
تشاجرتم مرة أخري بالأمس-
لقد تأخرنا عن العمل-

23
00:01:34,206 --> 00:01:35,853
نعم تأخرنا-

24
00:01:35,854 --> 00:01:38,084
<i>انا لا أخبر أي شخص عن موهبتي</i>

25
00:01:38,319 --> 00:01:40,804
<i>فلا أريد أن أصبح الرجل غريب الأطوار</i>

26
00:01:40,805 --> 00:01:42,614
نهارك سعيد

27
00:01:44,745 --> 00:01:48,023
<i>من كان سيصدقني علي أية حال</i>

28
00:01:50,162 --> 00:01:54,378
هل لديك أية ارتباطات الليلة ؟-
لا وانت ؟

29
00:01:54,379 --> 00:01:56,338
لا

30
00:01:56,339 --> 00:01:58,290
لمن تقوم بإرسال الرسالة

31
00:01:58,291 --> 00:01:59,703
لقد تشاجرت مرة أخري مع أوليفيا

32
00:01:59,704 --> 00:02:03,244
لا .. أنا وأوليفيا لا نتشاجر
فقط لدينا وجهات نظر متميزه

33
00:02:03,245 --> 00:02:06,667
لماذا لا تنسو الأمر أنتما الإثنان

34
00:02:06,668 --> 00:02:09,158
نحن نحب ان نكون معاً
اوكي ؟

35
00:02:09,732 --> 00:02:11,200
وهل قلت شيئاً ؟

36
00:02:11,244 --> 00:02:14,381
هل لديك مشكلة في ذلك-
انت وشأنك يا رجل-

37
00:02:20,342 --> 00:02:23,295
أأنت بخير يا توبي ؟

38
00:02:26,771 --> 00:02:28,524
توبي أٌنظر إلي

39
00:02:28,525 --> 00:02:33,011
أنظر إلي .. أهو ألم في الرأس ؟-
لا أعاني من آلام في الرأس-

40
00:02:33,012 --> 00:02:35,431
ربما تعاني نوعاً من الأورام في الدماغ
لا أدري

41
00:02:35,432 --> 00:02:39,103
سمعت في الاخبار بالسباحة
ذات الـ22 عاما التي اصيبت بورم الدماع

42
00:02:39,104 --> 00:02:42,195
توقف أرجوك
سأكون بخير

43
00:02:42,196 --> 00:02:44,068
حقاً-
نعم-

44
00:02:44,735 --> 00:02:48,395
يجب ان تراجع الطبيب
فهو أمر يصيبني بالقلق

45
00:02:48,396 --> 00:02:50,660
حسناً

46
00:02:54,175 --> 00:02:56,347
ماذا ؟

47
00:03:04,818 --> 00:03:06,222
أهناك أحدُ بالداخل ؟

48
00:03:06,223 --> 00:03:08,798
نعم ولا أعتقد أنها محتفظة بوعيها

49
00:03:09,054 --> 00:03:10,486
تفقد الباب

50
00:03:10,487 --> 00:03:12,138
سيدتي

51
00:03:12,173 --> 00:03:14,547
هل يمكنك سماعي ؟
سوف اخرجك

52
00:03:14,548 --> 00:03:16,887
انها تفقد وعيها-
ماذا عن الابواب ؟-

53
00:03:16,888 --> 00:03:18,689
كلها مغلقة

54
00:03:20,341 --> 00:03:22,503
توبي" علينا الإبتعاد"

55
00:03:22,504 --> 00:03:24,468
حسنا لدي فكرة-
أسرع فالنار بدأت تنشب بالسيارة-

56
00:03:24,469 --> 00:03:27,233
أبعدي رأسك-
سأقوم بتحطيم النافذة

57
00:03:27,234 --> 00:03:29,814
.إبتعدي-
"توبي" -

58
00:03:35,763 --> 00:03:38,511
كن حذرا يا "توبي"ْ
كن حذراً

59
00:03:38,512 --> 00:03:41,487
انتبهي لرأسك-
توبي أسرع-

60
00:03:43,302 --> 00:03:45,430
هل أنت بخير ؟

61
00:03:45,568 --> 00:03:47,625
أهي بخير ؟-
نعم هيا لنسرع-

62
00:03:47,626 --> 00:03:49,369
للحظة ظننت ان السيارة ستنفجر

63
00:03:49,370 --> 00:03:52,647
إنه ليس فيلما يا اوز
ولا يحدث الامر بهذه الطريقة

64
00:04:05,517 --> 00:04:10,083
المــستمــع
الموسم الاول الحلقة الاولي
بعنوان "أنــا بـــالغ"ْ

65
00:04:10,084 --> 00:04:14,970
ترجمة سماعية من إعداد
محمـــود "أبــو يـــاسمــين"ْ

66
00:04:24,375 --> 00:04:30,259
أتمني أن تنال الترجمة رضاكم

67
00:04:36,822 --> 00:04:40,457
اوه لا بأس إسترخي
هؤلاء سوف يعتنون بك لا تقلقي

68
00:04:41,012 --> 00:04:44,154
سيدتي لقد كنت لوحدك في السيارة
أهذا صحيح ؟

69
00:04:45,554 --> 00:04:49,154
!أمي-
لااااا-

70
00:04:51,245 --> 00:04:53,139
شكراً

71
00:04:57,002 --> 00:04:59,273
علينا الإسراع بالذهاب للعمل

72
00:05:09,389 --> 00:05:11,432
كيف حال رأسك ؟-
إنه بخير شكراً-

73
00:05:11,433 --> 00:05:13,228
فقط للحيطة والحذر
انا من سأقود اليوم

74
00:05:13,229 --> 00:05:15,792
لندع هذا القرار بيد
عملتي المعدنيه ماذا تختار ؟

75
00:05:15,793 --> 00:05:18,587
النقش ام الكتابة-
النقش -

76
00:05:19,161 --> 00:05:21,031
النقش -
النقش يقود ام لا ؟-
بل يقود -

77
00:05:21,032 --> 00:05:23,186
وانا من سيقود حتي
تذهب للفحوصات

78
00:05:23,187 --> 00:05:26,589
مستر لوجان
مستر باي

79
00:05:28,940 --> 00:05:30,524
اسمعوني جيداً

80
00:05:30,525 --> 00:05:34,752
لا تأتو إلي وتطلبو مني منحكم
دواماً إضافياً لان ذلك مستحيل

81
00:05:34,753 --> 00:05:37,037
لم نكن لنفعل ذلك مطلقاً -
نعم أعلم  -

82
00:05:37,038 --> 00:05:39,253
ولكنه قد يفعل

83
00:05:39,254 --> 00:05:41,696
تلك الزيارة القصيرة التي قمت بها
قبل بداية العمل

84
00:05:44,000 --> 00:05:45,492
ليست محسوبة

85
00:05:45,493 --> 00:05:47,647
اوه كان هذا نموذج طلب الدوام الاضافي

86
00:05:47,648 --> 00:05:50,495
نظم هندامك يا مستر باي

87
00:05:50,648 --> 00:05:53,179
<i>كم ابدو تعيساً عندما لا أستطيع مشاهدة المصارعه</i>

88
00:05:53,180 --> 00:05:54,889
مستر رايدر -
نعم -

89
00:05:54,890 --> 00:05:57,833
لقد سجلت لك مباراة "غرافي"ْ رجل الحديد
مع دكتور زي ليلة أمس

90
00:05:57,834 --> 00:05:59,650
أحفاً ؟

91
00:05:59,651 --> 00:06:01,397
أتعلم أ.. لا تخبرني بمن فاز

92
00:06:01,398 --> 00:06:03,685
سانسخها لك واجلبها لك معي غداً
ما رأيك ؟

93
00:06:03,686 --> 00:06:05,780
شكرا لك يا رجل

94
00:06:08,484 --> 00:06:10,282
أأنت في السادسة من عمرك
لتنسي إغلاق سحاب البنطلون ؟

95
00:06:10,283 --> 00:06:12,089
ماذا ؟

96
00:06:36,077 --> 00:06:39,001
بياناتها الشخصية تقول ان
اسمها هو آنا سوكور

97
00:06:39,436 --> 00:06:41,800
صباح الخير مستر لوغان -
صباح الخير دكتورة فوسيت -

98
00:06:41,801 --> 00:06:44,130
سمعت أنك حظيت بصباح مميز

99
00:06:44,131 --> 00:06:46,313
ألن تخبرني بسرك ؟

100
00:06:46,314 --> 00:06:47,845
أخرجت إمرأة من حطام سيارة مشتعله

101
00:06:47,846 --> 00:06:49,312
أليس هذا أمراً يستحق المشاركة به ؟

102
00:06:49,313 --> 00:06:51,009
تعلمين انه مجرد يوم آخر في العمل

103
00:06:51,010 --> 00:06:53,345
متواضع ووسيم
نفس تركيبة القتلة

104
00:06:53,346 --> 00:06:56,953
أوليفيا ..حسناً
ماذا تعنين بذلك ؟

105
00:06:57,541 --> 00:06:59,417
هل لدي افكار أخري لا
ماذا عنك ؟

106
00:06:59,418 --> 00:07:01,680
انــا ؟ لا

107
00:07:01,948 --> 00:07:03,518
عظيم

108
00:07:05,070 --> 00:07:08,144
من الواضح أننا نؤدي جيداً
كأصدقاء أفضل منا كأحبه

109
00:07:08,679 --> 00:07:10,659
بالتأكيد

110
00:07:10,660 --> 00:07:14,144
إذاً فلا احاسيس من أي نوع -
لا بالتأكيد -

111
00:07:14,145 --> 00:07:15,903
حسناً يتوجب علي ان أذهب

112
00:07:15,904 --> 00:07:18,803
حسناً يا "ليف"ْهل يمكنني دعوتك
لاحتساء شراب يوم الجمعه

113
00:07:18,804 --> 00:07:21,533
سوف اراجع دفتر مواعيدي -
حسناً إذاً -

114
00:07:22,297 --> 00:07:26,146
تعلمين أنني كنت ساتصل بك
مساء اليوم وأخبرك عن الحادث

115
00:07:26,147 --> 00:07:29,961
وكيف ان ذهني أصبح مشتتاً
مؤخراً

116
00:07:29,962 --> 00:07:31,887
اوه صحيح ، مؤخراً

117
00:07:31,888 --> 00:07:35,200
حسناً أعلم أنك تظنين
أنني أبدو وسيماً في هذا الزي

118
00:07:37,351 --> 00:07:43,319
اتعتقد حقاً أن هذا يجدي ؟ -
نعم .. لو أردته أن يكون -

119
00:07:45,618 --> 00:07:48,529
لو أردته فأنا أيضاً أريده

120
00:07:48,530 --> 00:07:53,520
لم لا تصطحب اوز للخارج
فهو يثير بعض الضجيج

121
00:08:00,032 --> 00:08:04,751
<i>سيدتي لقد كنتي وحيدة بالسياره
اهذا صحيح ؟</i>

122
00:08:07,863 --> 00:08:11,249
ليس من السهل أن تكون بطلاً
أليس كذلك ؟

123
00:08:12,150 --> 00:08:13,734
أحتاج إلي التحدث معك

124
00:08:13,735 --> 00:08:16,751
إذاً أيتها المحققة مارك
أنت هنا للتحقيق في الحادثة

125
00:08:16,752 --> 00:08:19,734
نعم اتيت لأخذ أقوال الضحية آنا سوكور

126
00:08:19,735 --> 00:08:21,290
ولكن الاطباء اعطوها بعض المسكنات

127
00:08:21,291 --> 00:08:23,564
لهذا فهي ستكون فاقد للوعي لبضع ساعات

128
00:08:23,565 --> 00:08:25,007
ألم تقل لك شيئاً عن ما حدث ؟

129
00:08:25,008 --> 00:08:29,485
لا لقد كانت منهكة للغاية عندما وصلنا

130
00:08:29,486 --> 00:08:33,189
اهذا كل شيئ ؟ -
نعم إنها محظوظه كونها علي قيد الحياة -

131
00:08:33,190 --> 00:08:36,157
حسناً ، شكراً

132
00:08:38,150 --> 00:08:41,627
اوه حسناً
في الواقع كان امراً غريباً

133
00:08:41,628 --> 00:08:43,539
ماهو الغريب ؟

134
00:08:43,540 --> 00:08:46,564
عندما وصلنا الي هناك لم تكن خلف المقود

135
00:08:46,565 --> 00:08:48,079
مما يعني أنها لم تكن تقود

136
00:08:48,080 --> 00:08:50,732
إذاً فأنت تقول انها لم تكن لوحدها بالسيارة

137
00:08:50,733 --> 00:08:53,150
ربما تحركت من مكانها عندما
انقلبت السيارة لا ادري

138
00:08:53,151 --> 00:08:54,577
أعتقد ان هذا هو ما يحدث

139
00:08:54,578 --> 00:08:56,502
عندما لا تربط حزام المقعد

140
00:08:56,503 --> 00:08:57,987
صحيح

141
00:08:57,988 --> 00:09:00,000
اذا فكرت بأي شيئ آخر رجاءاً
هاتفني

142
00:09:00,001 --> 00:09:02,735
شكراً -
لي عظيم الشرف -

143
00:09:04,015 --> 00:09:06,994
نحن لا نزال في بداية محاولاتنا
لفهم العقل البشري

144
00:09:06,995 --> 00:09:09,939
اذا فانت تعتقد ان الافكار يمكن ترجمتها
الي نظام اليكتروني

145
00:09:09,940 --> 00:09:12,940
نحن نعلم ان التخاطب العقلي

146
00:09:12,941 --> 00:09:16,254
هو عبارة عن تجارب وذكريات لها توقيعها الكيميائي الخاص بها

147
00:09:16,255 --> 00:09:18,226
ولكنك تشير الي ان الافكار يمكن ان تسجل
ويعاد ارسالها

148
00:09:18,227 --> 00:09:19,685
ويعاد استقبالها ايضاً

149
00:09:19,686 --> 00:09:21,783
يوماً ما سنكون قادرين علي فهم هذه
المسالة

150
00:09:21,784 --> 00:09:23,510
كما نفهم كيفية نمو النبات

151
00:09:23,511 --> 00:09:25,282
من الجيد انكم تقاطعونني قبل ان اسرح بعيداً

152
00:09:25,283 --> 00:09:27,939
لانني احياناً اعجز عن التفسير

153
00:09:28,432 --> 00:09:30,695
عن إذنكم

154
00:09:30,696 --> 00:09:32,934
أري أن عرض راي الممتع عاد من جديد

155
00:09:32,935 --> 00:09:35,703
ويقف امامك الآن -
كيف حالك يا "توبي"ْ ؟ -

156
00:09:35,704 --> 00:09:37,934
احتاج للحديث معك يا راي

157
00:09:37,935 --> 00:09:40,532
حسناً .. تعال معي

158
00:09:42,188 --> 00:09:44,423
لا زلت لا افهم مالذي يجعله امراً مختلفاً ؟

159
00:09:44,424 --> 00:09:46,720
لقد كنت مغلقاً يا راي
ولم اكن ابحث عن اتصال

160
00:09:46,721 --> 00:09:48,988
ولكن الصور والافكار داهمتني فجأة

161
00:09:48,989 --> 00:09:50,389
لم اكن قادرا علي منعها

162
00:09:50,390 --> 00:09:51,998
لابد ان ذلك كان من المصدر
وهو المرأة التي كانت قريبة من مكانك

163
00:09:51,999 --> 00:09:53,722
كانت فاقدة للوعي ولم استطع سماعها

164
00:09:53,723 --> 00:09:55,899
هل تعني ان مدي قدرتي يزيد -
ليس هذا هو الأمر -

165
00:09:55,900 --> 00:09:57,362
لا اتفهم الامر
انه يخيفك

166
00:09:57,363 --> 00:09:59,731
لقد سيطرت علي الخواطر
ولم أعد قادراً علي السيطرة عليها

167
00:09:59,732 --> 00:10:02,982
يبدو لي انها ساعدتك علي انقاذ المراة

168
00:10:02,983 --> 00:10:04,615
وانت أنقذت حياتها

169
00:10:04,616 --> 00:10:07,486
ليس هذا هو المغزي -
ربما هذا هو المغزي يا "توبي"ْ -

170
00:10:08,158 --> 00:10:10,380
طلب المساعدة جاء بصورة قوية
لدرجة انه حطم

171
00:10:10,381 --> 00:10:13,674
بين عقلك وعقلها

172
00:10:13,675 --> 00:10:16,085
هل تعني بانني اصبحت جهاز انذار بشري ؟

173
00:10:16,086 --> 00:10:19,156
يستقبل اشارات الاستغاثة والنجدة
لحظة وقوعها

174
00:10:19,197 --> 00:10:21,626
اتذكر كيف كنت عندما جلبتني
هنا لأول مرة ؟

175
00:10:21,627 --> 00:10:23,285
لقد كنت طفلاً

176
00:10:24,812 --> 00:10:28,518
وكان يصعب عليك التعامل
مع هذه الحاسة

177
00:10:28,519 --> 00:10:31,285
لقد ظننت دوماً انك ستصل الي الحافة

178
00:10:31,286 --> 00:10:34,018
لا أريد أن أكون أحد تجاربك

179
00:10:34,019 --> 00:10:35,608
هذا يمكن ان يكون امراً جيداً
يا "توبي"ْ

180
00:10:35,609 --> 00:10:39,823
من السهل ان تقول ذلك
وانت لا تجرب مرارة الامر

181
00:10:40,098 --> 00:10:43,296
هنالك أمر آخر -
لا -

182
00:10:46,085 --> 00:10:47,803
يجب علي ان افعل شيئاً

183
00:10:47,804 --> 00:10:50,665
قد أكون الوحيد القادر علي ايجاد
الطفلة

184
00:10:50,666 --> 00:10:53,972
كن حذراً يا توبي
لا يجب ان يعلم أحد بامرك

185
00:11:03,976 --> 00:11:05,662
شكراً

186
00:11:06,439 --> 00:11:08,256
مرحباً -
كيف حالها -

187
00:11:08,257 --> 00:11:11,529
أفضل بكثير حرارتها مرتفعه قليلاً
ولكنها ستكون قادرة علي الخروج بعد بضعة ايام

188
00:11:11,530 --> 00:11:14,218
الشرطة جاءت لتاخذ افادتها
ولكنها رفضت الحديث إليهم

189
00:11:14,219 --> 00:11:16,318
ألا تمانعين إن حاولت ؟

190
00:11:16,319 --> 00:11:18,348
أعدك بانني لن اسبب اي مشكلة

191
00:11:18,349 --> 00:11:21,069
حسناً ومنذ متي أصبحت محققاً خاصاً ؟

192
00:11:21,070 --> 00:11:24,022
دعيني احاول وربما كنت قادراً علي تغيير افكارها

193
00:11:26,693 --> 00:11:29,495
مرحبا كيف حالك

194
00:11:34,785 --> 00:11:39,257
توبي لوجان
الرجل الذي اخرجك من السيارة

195
00:11:39,258 --> 00:11:41,450
كان الامر وشيكاً أليس كذلك

196
00:11:41,451 --> 00:11:43,586
كيف تشعرين ؟

197
00:11:43,587 --> 00:11:46,293
<i>هل يجب أن أخبره ؟</i>

198
00:11:49,706 --> 00:11:54,198
هل تتذكرين ما حدث معك قبل الحادث ؟

199
00:12:00,753 --> 00:12:03,712
<i>اوه يالهي لقد قتله</i>

200
00:12:05,055 --> 00:12:06,692
<i>أعطني المفتاح</i>

201
00:12:08,551 --> 00:12:12,887
الرجل الذي صدمني
لم أر وجهه

202
00:12:12,888 --> 00:12:14,588
لا اذكر

203
00:12:15,986 --> 00:12:18,353
ألا تذكرين أي شيئ آخر ؟

204
00:12:19,263 --> 00:12:22,131
لو أخبرت أي أحد سأقتل الطفل

205
00:12:23,226 --> 00:12:25,594
!!مــامــي

206
00:12:25,879 --> 00:12:29,602
أخذو منك طفلتك إذاً ؟

207
00:12:30,958 --> 00:12:34,092
يجب أن تخبري الشرطة
بحقيقة ماحدث

208
00:12:34,150 --> 00:12:39,443
أخرج

209
00:13:32,731 --> 00:13:36,943
أعرف فيم تفكر
في حادثة السيارة لقد ترددت

210
00:13:36,944 --> 00:13:39,435
لا لا تعرف يا اوز

211
00:13:39,436 --> 00:13:44,217
يبدو للمشاهد العادي الذي يري الحادثة
انني بدوت خائفاً

212
00:13:44,622 --> 00:13:47,387
انت لم تتردد -
مــاذا ؟ -

213
00:13:47,848 --> 00:13:49,584
لقد رأيتك يا رجل

214
00:13:49,585 --> 00:13:52,580
كنت تحلل الوضع وتفكر بخطة

215
00:13:52,581 --> 00:13:53,989
بالضبط

216
00:13:53,990 --> 00:13:56,455
بالتأكيد لو لم تفعل كل ذلك

217
00:13:56,490 --> 00:13:59,298
ربما لم نكن لننجح بإنقاذها
وربما أيضاً كنا سننفجر

218
00:13:59,299 --> 00:14:01,633
اعتقد ان ذلك أنقذ العديد من الارواح

219
00:14:01,634 --> 00:14:05,095
اعتقد انك يمكن ان تقول ذلك -
يجب ان توقن دائماً -

220
00:14:05,096 --> 00:14:06,710
ساكون دائماً حريصاً عليك

221
00:14:06,711 --> 00:14:10,890
أعلم انك ستفعل يا توبي -
توبي حقا انظر خلفك -

222
00:14:10,891 --> 00:14:13,337
توبي

223
00:14:13,338 --> 00:14:14,800
مالذي قلته لها بالضبط ؟

224
00:14:14,801 --> 00:14:16,263
من ؟ -
آنا سوكور -

225
00:14:16,264 --> 00:14:18,172
ضحية الحادثة التي أنقذتها مساء أمس

226
00:14:18,173 --> 00:14:19,887
لا شيئ مجرد كلام
لماذا مالذي حدث ؟

227
00:14:19,888 --> 00:14:22,835
لقد إختفت. بعد ان تحدثت إليها مباشرة

228
00:14:22,836 --> 00:14:26,185
لا لا بد انك تمزحين -
انها بحال سيئه وتعاني من ارتجاج دماغي -

229
00:14:26,186 --> 00:14:29,352
ولقد حاولت ان استفسر الشرطة عن مكانها

230
00:14:29,353 --> 00:14:32,915
ولكنهم عوضا عن ذلك تجاهلوني -
ألم يبدأو المحاولة بالبحث عنها ؟ -

231
00:14:32,916 --> 00:14:35,094
إشرح لها حقيقة وضعها

232
00:14:35,095 --> 00:14:36,878
هذا هو عنوان اقامتها الحالي

233
00:14:36,879 --> 00:14:39,025
قبل ان تدهسها شاحنة في الطريق

234
00:14:42,064 --> 00:14:44,983
اهذا هو ؟ -
نعم -

235
00:14:48,996 --> 00:14:52,320
لديك خمس دقائق فقط جميل ؟ -
لو كانت هنا اصلا -

236
00:14:52,321 --> 00:14:54,190
هل تملك مكاناً أفضل لنبحث فيه ؟

237
00:14:54,191 --> 00:14:56,547
سأشتري كوباً من القهوه -
إشتري لي معك واحداً -

238
00:14:56,548 --> 00:14:58,951
بكريما الفانيلا ؟ -
كيف تفعل ذلك -

239
00:14:58,952 --> 00:15:00,352
كأنك تقرأ أفكاري

240
00:15:00,353 --> 00:15:03,685
انها هبة ربانيه -
هذا رائع حقاً -

241
00:15:24,861 --> 00:15:26,879
أنت لا تعرفين مع من تتعاملين
لدي ابنتك سوف نتحدث اليك

242
00:15:26,880 --> 00:15:29,129
أحدهم سيتصل بك علي هذا الهاتف

243
00:15:34,096 --> 00:15:36,877
آنا .. مرحباً

244
00:15:38,061 --> 00:15:40,671
مرحباً آنا

245
00:15:41,964 --> 00:15:45,058
هل تعلمين بالفتاة التي تقطن هذه الشقة ؟

246
00:15:45,059 --> 00:15:48,020
بالطبع -
هل جاءت الي هنا اليوم ؟ -

247
00:15:48,021 --> 00:15:50,130
لا

248
00:15:51,200 --> 00:15:54,161
<i>لا تخبري أي أحد أنك رأيتني</i>

249
00:15:54,173 --> 00:15:57,011
أعلم انها ربما قالت لك ألا تخبري أحداً

250
00:15:57,012 --> 00:15:59,506
<i>هل آنا سوكور تعيش هنا ؟</i>

251
00:16:00,180 --> 00:16:02,575
انا لم أرها

252
00:16:24,071 --> 00:16:26,207
آنــا

253
00:16:28,230 --> 00:16:31,331
توبي لوجان من المستشفي

254
00:17:04,558 --> 00:17:06,021
لوجان

255
00:17:06,022 --> 00:17:08,094
مالذي تفعله هنا ؟ -
الدكتورة فوسيت اخبرتني

256
00:17:08,095 --> 00:17:10,864
بانها خرجت من المستشفي
كيف دخلت -

257
00:17:10,865 --> 00:17:14,098
الباب كان مفتوحاً -

258
00:17:14,099 --> 00:17:16,000
هل لي أن أري مفاتيحك ؟ -

259
00:17:16,001 --> 00:17:19,510
مفاتيحك هل لي أن أراهم ؟ -
بالتأكيد -

260
00:17:23,440 --> 00:17:26,310
واو انظرو لهذا -
هذا هو مفتاح قفل دراجتي

261
00:17:26,311 --> 00:17:27,744
بالطبع فهو مفتاح مهم

262
00:17:27,745 --> 00:17:31,071
انه اداه سهله تمكنك من العبور
دون طرق الابواب

263
00:17:31,072 --> 00:17:32,472
اهذا ما تفعله اذاً ؟

264
00:17:32,473 --> 00:17:35,492
ان تضعهم بالمستشفي وتأتي للتبضع

265
00:17:35,493 --> 00:17:38,461
لا ليس هذا ما نفعله

266
00:17:38,618 --> 00:17:41,355
عندما ياتينا نداء من سيدة اصيبت
في حادث تحطم سيارة

267
00:17:41,356 --> 00:17:43,511
فنحاول انقاذها ولكن الابواب كانت مغلقة

268
00:17:43,512 --> 00:17:47,185
لهذا يجب ان ننتظركم انتم
لتأتو وتحطمو الباب

269
00:17:47,186 --> 00:17:49,312
وبينما نحن ننتظر يموت المريض

270
00:17:49,313 --> 00:17:51,265
عن إذنك

271
00:17:51,685 --> 00:17:54,413
اوه لدي سؤال لك

272
00:17:54,414 --> 00:17:56,808
من يتولي رعاية إبن آنـــا ؟

273
00:17:56,809 --> 00:17:58,209
أي إبن ؟

274
00:17:58,210 --> 00:18:00,853
بينما كنت اسرق الصحون واوراق الحمام

275
00:18:00,854 --> 00:18:03,678
لاحظت صورة لطفل

276
00:18:03,713 --> 00:18:05,602
وافترضت انه ابنها ؟

277
00:18:05,603 --> 00:18:09,359
اوه صحيح لقد قالت
انها ليس لديها عائله لماذا تكذب ؟

278
00:18:09,394 --> 00:18:12,505
ربما لانها افترضت ان الخدمات الاجتماعيه
سوف ياتون ويقومو بأخذه

279
00:18:12,506 --> 00:18:14,868
وهذا يفسر سبب تركها للمستشفي
علي عجل

280
00:18:14,869 --> 00:18:16,969
اذا فهي بالخارج وتعاني من اصابة بالرأس

281
00:18:16,970 --> 00:18:19,860
من يعتني بالطفل ؟

282
00:18:42,124 --> 00:18:44,289
لا

283
00:18:47,234 --> 00:18:48,716
يإلهي

284
00:18:48,717 --> 00:18:51,365
اسمعي آنا هذا هو اسمك أليس كذلك ؟

285
00:18:51,366 --> 00:18:53,911
اخبرتك ان تستخدمي الهاتف
الذي تركته لك

286
00:18:53,912 --> 00:18:56,715
لا تحاولي خداعي
اتصلي بي

287
00:19:03,592 --> 00:19:06,136
نيكي

288
00:19:07,529 --> 00:19:10,146
ايها الصغير

289
00:19:10,626 --> 00:19:12,774
نيكي

290
00:19:19,939 --> 00:19:22,156
ماذا تفعل هنا ؟

291
00:19:22,157 --> 00:19:23,754
لقد كنت خائفاً

292
00:19:23,755 --> 00:19:25,283
خائفاً مماذا ؟

293
00:19:25,284 --> 00:19:27,739
من اللذين قلت انهم
سيأتون ويأخذونني

294
00:19:27,740 --> 00:19:30,160
اخبرتك انك ستكون بأمان هنا صحيح ؟

295
00:19:30,161 --> 00:19:33,475
لا احد يمكنه إيجادك
اخرج من هنا

296
00:19:33,476 --> 00:19:35,423
انا آسف يا مستر

297
00:19:35,424 --> 00:19:37,647
تعال الي هنا

298
00:19:37,691 --> 00:19:40,564
اسمعني جيداً

299
00:19:40,565 --> 00:19:43,373
اخبرتك ان تجلس وتشاهد التلفزيون

300
00:19:43,374 --> 00:19:46,112
متي ستأتي مـامـا ؟ -
لا أدري -

301
00:19:46,113 --> 00:19:50,572
سينتهي الامر قريباً
سنحل هذا الامر

302
00:19:50,859 --> 00:19:53,673
سنحل هذا الامر و ...ْ

303
00:19:53,674 --> 00:19:57,495
يجب ان نتصل بوالدتك -

304
00:19:57,496 --> 00:19:59,540
يجب ان نكلمها

305
00:20:06,084 --> 00:20:08,507
آنا

306
00:20:09,918 --> 00:20:14,174
اصبت بخيبة امل وانا
لا ازال اسمع صوت الرد الآلي

307
00:20:15,524 --> 00:20:20,585
انا ونيكي نرغب برؤيتك

308
00:20:20,586 --> 00:20:22,017
انه خائف

309
00:20:22,018 --> 00:20:25,749
المره القادمة التي ساتصل بها
اتمني ان تكوني هناك

310
00:20:26,996 --> 00:20:30,322
أجيبي علي الهاتف

311
00:20:32,969 --> 00:20:36,188
هل تود ان تتحدث إلي والدتك ؟

312
00:20:38,452 --> 00:20:41,835
مرحباً مــامــا أنا أفتقد إليك

313
00:20:42,612 --> 00:20:45,111
وأتمني ان التقيكي

314
00:20:46,028 --> 00:20:48,987
أحبك يا مــامـــا

315
00:21:33,792 --> 00:21:35,670
<i>مـــامـــي</i>

316
00:21:36,071 --> 00:21:39,049
<i>لو أخبرت أي شخص سأقتل الطفل</i>

317
00:21:39,138 --> 00:21:42,174
<i>اخرج</i>

318
00:21:44,697 --> 00:21:46,302
<i>اسمك هو توبي قلها-
توبي -</i>

319
00:21:46,303 --> 00:21:48,509
<i>توبي لوجان قلها مرة اخري
توبي لوجان -</i>

320
00:21:48,510 --> 00:21:52,375
<i>هذا هو الإسم الوحيد الذي حظيت به </i>

321
00:21:54,072 --> 00:21:56,562
توبي ؟

322
00:21:56,887 --> 00:21:59,707
راي ؟ -
لقد طرقت والباب كان فاتحاً -

323
00:22:01,466 --> 00:22:04,002
منذ فترة لم اسمع عنك
تركت له بضع رسائل

324
00:22:04,003 --> 00:22:05,655
لا لا فقد كنت فقط

325
00:22:05,656 --> 00:22:07,430
كنت قليلاً ...ْ -
لا يتوجب عليك ان تقرأ افكاري -

326
00:22:07,431 --> 00:22:09,415
لتعلم انني قلق عليك

327
00:22:10,780 --> 00:22:14,531
وانا واثق بان هنالك الكثير من الامور
التي حدثت وانت هناك

328
00:22:14,532 --> 00:22:17,514
اتعلم يا راي
هذا التغيير

329
00:22:17,515 --> 00:22:20,531
بصورة ما جعلني اتذكر الماضي

330
00:22:20,532 --> 00:22:22,058
أي ماضي ؟

331
00:22:22,059 --> 00:22:24,176
لازال كل شيئ غير واضح ومنطقي
مثل قطع متناثرة

332
00:22:24,177 --> 00:22:27,748
ولست واثقاً من انني ارغب في ان اتذكر

333
00:22:27,749 --> 00:22:30,186
مالذي تخاف منه يا توبي ؟

334
00:22:30,187 --> 00:22:33,623
من القليل الذي اعرفه عن امي
انها ايضاً كانت لديها موهبه

335
00:22:33,624 --> 00:22:35,876
كانت مهووسه بالاصوات

336
00:22:35,877 --> 00:22:39,097
التي تدخل الي عقلها
أأنت خائف من ان يحصل لك هذا أيضاً ؟ -

337
00:22:39,673 --> 00:22:41,794
بالتأكيد ألا يجب علي ذلك ؟

338
00:22:41,795 --> 00:22:44,799
سنتجاوز هذا الامر

339
00:23:06,704 --> 00:23:10,069
بدا الأمر جاداً هل كل شيئ بخير ؟ -
لا كل شيئ علي مايرام -

340
00:23:10,070 --> 00:23:13,026
جيك كينج شرطي مفقود
من الوحدة 35

341
00:23:13,027 --> 00:23:14,670
وللوصول اليه
سنحتاج الي بضعة ايام

342
00:23:14,671 --> 00:23:17,048
وانا اتابع الامر هذا كل شيئ

343
00:23:17,049 --> 00:23:19,926
ماهي اخبار قضيتك ؟ -
العديد من النهايات المغلقة -

344
00:23:19,927 --> 00:23:21,433
اطلعيني علي مالديكي ؟

345
00:23:21,468 --> 00:23:25,336
انا سوكور, ثمان وعشرين عاماً
ام عزباء تعمل في مطعم محلي

346
00:23:25,337 --> 00:23:26,998
لم نرها منذ يومين

347
00:23:26,999 --> 00:23:28,807
والأب ؟ -
ليس في الصورة -

348
00:23:28,808 --> 00:23:30,239
هل تفقدت مكان اقامتها ؟

349
00:23:30,240 --> 00:23:33,160
نعم تدفع الاجرة بانتظام
ولهذا فهي بعيدة عن المشاكل

350
00:23:33,161 --> 00:23:34,669
والطفل ؟ -
ماذا عنه ؟ -

351
00:23:34,670 --> 00:23:37,040
كم يبلغ عمره ؟ -
من الصورة التي رأيتها ربما خمس سنوات -

352
00:23:37,041 --> 00:23:39,875
ذهبت للمدرسة التي يدرس بها
ولم يره او يراها احد ولدي قائمة بالعوائل

353
00:23:39,876 --> 00:23:42,384
الذين يعرفونها عن قرب
ان اتصلت

354
00:23:42,385 --> 00:23:43,926
فربما نجدها عبر هذه الطريقة

355
00:23:43,927 --> 00:23:47,224
عظيم اخبريني بالمستحدات

356
00:23:49,046 --> 00:23:52,305
هذا يبدو غريباً فسيارتها مركونه
ولكنها لم تظهر أبداً

357
00:23:52,340 --> 00:23:53,923
كان بودي ان اساعدكم أكثر

358
00:23:53,924 --> 00:23:55,406
أأنت واثقة من ذلك -
نعم أنا واثقة -

359
00:23:55,407 --> 00:23:58,703
حظاً موفقاً اتمناه لكم -
شكراً لك -

360
00:24:10,767 --> 00:24:13,846
<i>اوه ياإلهي لقد قتلته</i>

361
00:25:01,060 --> 00:25:02,496
اذا فقد قلقت بشدة بحيال الطفل

362
00:25:02,497 --> 00:25:05,267
لدرجة أنك جئت إلي المدرسة للسؤال
ان كانو يعرفون شيئاً

363
00:25:05,268 --> 00:25:07,828
نعم وقد كنت محقة لا احد يعلم شيئاً

364
00:25:07,829 --> 00:25:09,274
كيف علمت بخصوص السيارة ؟

365
00:25:09,275 --> 00:25:11,478
بينما كنت خارجاً طفل اتي الي

366
00:25:11,479 --> 00:25:13,137
وقال لي يجب ان تتفقد السياره

367
00:25:13,138 --> 00:25:14,741
فهي هنا منذ عدة أيام

368
00:25:14,742 --> 00:25:16,827
ثم اختفي الطفل فجأة

369
00:25:16,828 --> 00:25:19,172
وانت انتابك الفضول الشديد
فقررت ان تفتح صندوق السيارة

370
00:25:19,173 --> 00:25:20,889
نعم كان هذا فضولا غبياً

371
00:25:20,890 --> 00:25:23,179
ثم قررت ان ترفع السماعه وتتصل بي
لماذا انا بالذات ؟

372
00:25:23,180 --> 00:25:25,786
لأنك المحققة الوحيدة التي أعرفها

373
00:25:25,821 --> 00:25:29,951
اضافة الي الام وطفلها
هذا الرجل الا يشكل اهمية ما ؟

374
00:25:29,952 --> 00:25:34,284
لقد كان شرطياً -
تمزحين-

375
00:25:34,285 --> 00:25:36,999
كل وحدات الشرطة سيهتمون بالامر

376
00:25:37,000 --> 00:25:39,945
وبالتحديد شركاءه وزملاؤه

377
00:26:02,485 --> 00:26:06,259
أنت الرجل الذي عثر علي جثته ؟ -
نعم -

378
00:26:06,260 --> 00:26:08,086
كل وحدات الشرطة كانت تبحث عن زميلي

379
00:26:08,087 --> 00:26:09,644
ومتدرب بالاسعاف عثر عليه بالمصادفة

380
00:26:09,645 --> 00:26:11,063
اشرح لي هذا الامر ؟

381
00:26:11,064 --> 00:26:13,848
مايك إهدأ -
أحدهم قتل زميلي -

382
00:26:13,849 --> 00:26:16,951
وساكون واثقاً أنني ساحقق في كل شيئ

383
00:26:19,477 --> 00:26:21,809
ليس لديك أي فكرة
عمن يكون قد فعل ذلك ؟

384
00:26:21,810 --> 00:26:25,058
من هذا الرجل ؟ -
انا أيضاً لدي شريك  -

385
00:26:25,059 --> 00:26:26,784
واعرف تماماً أين يكون دائماً

386
00:26:26,785 --> 00:26:28,544
لابد ان تكون لديك فكرة عما حدث

387
00:26:28,545 --> 00:26:30,258
مالذي تحاول ان تقوله لي ؟ -
مايك -

388
00:26:30,259 --> 00:26:31,902
ماللذي تحاول ان تقوله لي

389
00:26:31,903 --> 00:26:34,528
<i>لا يمكنني أن أسلم نفسي </i>

390
00:26:34,529 --> 00:26:36,678
<i>ضع المسدس جانباً</i>

391
00:26:36,679 --> 00:26:39,029
مالذي تحاول قوله لي ؟

392
00:26:42,172 --> 00:26:44,356
سنعالج الموضوع

393
00:26:45,266 --> 00:26:49,513
لماذا كان كل ذلك ؟ -
لا أدري أنا آسف -

394
00:26:49,514 --> 00:26:51,612
لازال عليك ان تأتي الي القسم
للادلاء بشهادتك

395
00:26:51,613 --> 00:26:53,411
هيا

396
00:26:54,125 --> 00:26:55,968
لنذهب

397
00:26:57,580 --> 00:27:00,726
<i>في وقت لاحق من اليوم
تم العثور علي جثة شرطي من الوحدة 35</i>

398
00:27:00,727 --> 00:27:02,398
<i> مقتولاً في صندوق سيارة</i>

399
00:27:02,399 --> 00:27:06,704
<i>متوقفه بجوار مدرسة للعناية بالاطفال</i>

400
00:27:16,035 --> 00:27:18,740
أأنت آنــا ؟ -

401
00:27:20,874 --> 00:27:23,985
جيري من متجر الخردوات طلب مني اعطائك -
نعم نعم اعرف -

402
00:27:23,986 --> 00:27:27,719
لا حاجة للتعارف هل جلبت
مبلغ الـ200 دولار ؟

403
00:27:27,720 --> 00:27:30,096
نعم

404
00:27:35,339 --> 00:27:39,065
حسناً هل لديك خيارات ؟ -
أنا فقط أحتاج مسدساً -

405
00:27:39,066 --> 00:27:42,954
اوتوماتيكي نصف اوتوماتيكي
يدوي

406
00:27:43,775 --> 00:27:45,842
لا يهمني -

407
00:27:46,873 --> 00:27:48,810
حسناً

408
00:27:52,025 --> 00:27:55,530
هذا كاليبرا 38 خفيف الوزن
يستعمل للتصويب عن كثب

409
00:27:55,531 --> 00:27:58,445
هل ستقتربين منه ؟

410
00:27:59,555 --> 00:28:04,183
لا أدري -
حسناً لا يوجد رقم تسجيل عليه

411
00:28:04,184 --> 00:28:07,312
لا يمكن تعقبه

412
00:28:09,931 --> 00:28:12,524
أنت لا تعرفين كيف تمسكين بها
صحيح ؟

413
00:28:12,525 --> 00:28:14,634
لا

414
00:28:16,009 --> 00:28:19,249
الأمر يشبه المصافحة

415
00:28:28,110 --> 00:28:30,502
شكراً

416
00:28:32,967 --> 00:28:37,761
خذي
الذخيره لاول مرة علي حسابي

417
00:28:51,265 --> 00:28:53,894
مالذي تعرفينه عن شريك الشرطي المتوفي

418
00:28:53,895 --> 00:28:56,903
هندرسون انه صديق وفي لجيك

419
00:28:56,904 --> 00:28:59,946
لابد انه كان يغطي عليه
عندما يتجاوز حدوده

420
00:28:59,947 --> 00:29:01,985
ماذا لو كان لديه علاقة بالجريمة ؟

421
00:29:01,986 --> 00:29:03,739
أي علاقة ؟ شريكه ميت

422
00:29:04,163 --> 00:29:05,600
اتعتقد انه قتل شريكه ؟

423
00:29:05,601 --> 00:29:07,695
ام وطفلها مفقودان منذ يومين

424
00:29:07,696 --> 00:29:09,552
وشرطي مفقود يعثر علي
جثته لاحقاً

425
00:29:09,553 --> 00:29:12,243
في صندوق سيارة مركونة بجوار
الحضانة التي كان بها الطفل

426
00:29:12,244 --> 00:29:15,211
المسئولة عن الحضانة قالت انها
رأتها صباح ليلة الحادث

427
00:29:15,212 --> 00:29:19,458
ماذا لو انها شهدت الجريمة
كانت بالمكان الخطأ في الوقت الخطأ

428
00:29:20,430 --> 00:29:22,878
أنا آسف يا مايك

429
00:29:23,129 --> 00:29:26,116
<i>من هذا الشخص ؟</i>

430
00:29:27,544 --> 00:29:29,689
مازلنا لا نعلم مكان المرآة والطفل

431
00:29:29,690 --> 00:29:32,804
مازلنا نرغب ان تقوم بإعطاءنا بعض المعلومات

432
00:29:32,805 --> 00:29:34,544
لا اعرف مكانها

433
00:29:34,545 --> 00:29:36,514
لقد قالت انها خائفة من شيئ ما

434
00:29:36,515 --> 00:29:38,517
وهي تخاف من الذهاب الي الشرطة

435
00:29:38,518 --> 00:29:40,258
وتذكرت هذا للتو ؟
لماذا لم تقل شيئاً ؟

436
00:29:40,259 --> 00:29:42,074
لقد امرتني بأن أهتم بشئوني

437
00:29:42,075 --> 00:29:45,345
ماركس -
سأعود بعد قليل -

438
00:31:26,300 --> 00:31:30,039
نيكــي -
مـــامـــي -

439
00:31:34,297 --> 00:31:38,763
عليك ان تفتح الباب
فقط ادر المزلاج

440
00:31:39,485 --> 00:31:41,217
أدر المزلاج

441
00:31:44,310 --> 00:31:47,012
توقعت ان تتصلي ولم اتوقع ان تصلي الي هنا

442
00:32:54,951 --> 00:32:56,400
هل لديك سبب للبحث في هذه الاشياء ؟

443
00:32:56,401 --> 00:32:59,445
مرحباً كيف حالك ؟ -
أنا بخير -

444
00:32:59,446 --> 00:33:01,621
عظيم -
كيف دخلت الي هنا ؟ -

445
00:33:01,622 --> 00:33:03,469
مايك فتح الباب لي

446
00:33:03,470 --> 00:33:04,878
وقال بانه سيوفر علي بضعة دقائق

447
00:33:04,879 --> 00:33:06,922
لقد غادر سيارته منذ نصف ساعة مضت

448
00:33:07,728 --> 00:33:10,157
غادر منذ وقت طويل اليس كذلك ؟

449
00:33:11,125 --> 00:33:14,667
من الجيد انه يعرفك
نحن جيرانه بالمناسبة

450
00:33:15,406 --> 00:33:17,452
اعتقد انني رأيتك من قبل

451
00:33:21,745 --> 00:33:23,466
إذاً اين هذا المكان ؟

452
00:33:24,689 --> 00:33:28,517
الذي يزمع مايك الذهاب اليه ؟
هارت لايك

453
00:33:28,518 --> 00:33:30,450
هارت ليك

454
00:33:32,474 --> 00:33:34,889
لربما من الافضل ان اذهب اليه بنفسي

455
00:33:34,890 --> 00:33:37,081
تبدو كفكرة جيدة -
شكراً -

456
00:33:43,884 --> 00:33:46,155
معك تشارلي ماركس اترك رسالة

457
00:33:46,156 --> 00:33:48,357
المحققة ماركس
معك توبي لوجان

458
00:33:48,358 --> 00:33:49,797
هندرسون معه آنا والطفل

459
00:33:49,832 --> 00:33:53,341
وجاره اخبرني انه ذاهب الي مكان يدعي ليك هارت

460
00:33:53,342 --> 00:33:55,393
انا علي الطريق رقم 47

461
00:34:06,003 --> 00:34:07,900
اعتاد علي لعب البوكر هناك

462
00:34:07,901 --> 00:34:10,263
انه يبعد ساعة من هنا
لوجان هنا المحققة ماركس  -

463
00:34:10,264 --> 00:34:12,246
اتصل بي فوراً

464
00:34:38,135 --> 00:34:42,806
حسناً أنا لن أقول أي شيئ
أرجوك أطلق سراحنا

465
00:34:42,807 --> 00:34:45,867
لا تقلقي يا ماما انه رجل شرطة
وسوف يحمينا

466
00:34:46,896 --> 00:34:48,498
هذا صحيح يا نيكي

467
00:34:50,287 --> 00:34:54,394
كل ما اريده هو أن أحميك انت ووالدتك

468
00:34:55,517 --> 00:34:58,707
وكل شخص من الاشرار السيئين

469
00:35:01,307 --> 00:35:03,644
اريدك ان تجلس هنا يا نيكي

470
00:35:04,020 --> 00:35:08,120
ولكني ارغب بالجلوس مع امي -
إجلس هنا فحسب -

471
00:35:08,121 --> 00:35:11,954
<i>عليك أن تفعل شيئاً ما الآن
عليك أن تنهي الامر</i>

472
00:35:14,191 --> 00:35:18,364
أرجوك دعنا نذهب ولن ننطق بكلمة

473
00:35:19,169 --> 00:35:20,929
لا أستطيع أن أفعل ذلك

474
00:35:20,930 --> 00:35:23,308
لم أر شيئاً -
لا تكذبي علي -

475
00:35:23,309 --> 00:35:26,713
لقد رأيتنا صباح ذلك اليوم -
سنذهب في جولة

476
00:35:26,714 --> 00:35:29,449
<i>لا -
يجب أن ينتهي هذا الآن -</i>

477
00:35:30,201 --> 00:35:32,873
سأفعل كل ما تأمرني به
فقط دع طفلي وشانه

478
00:35:32,874 --> 00:35:35,007
لنذهب في جولة

479
00:35:46,700 --> 00:35:48,950
هيا
أركض يا نيكي

480
00:36:05,111 --> 00:36:09,569
أوه لا .. كل شيئ علي مايرام

481
00:36:13,581 --> 00:36:15,509
لا مكان تهربين اليه الآن

482
00:36:15,885 --> 00:36:17,970
هندرسون .. هندرسون

483
00:36:18,925 --> 00:36:21,549
ليس عليك أن تفعل شيئاً -
كيف عرفت بحق الجحيم ؟ -

484
00:36:21,550 --> 00:36:24,105
لا علاقة لهم بالامر -
إنهم أبرياء -

485
00:36:24,106 --> 00:36:26,701
موت زميلك اعلم أنه كان بالخطأ

486
00:36:26,702 --> 00:36:28,331
أعلم انك لم تعن قتله

487
00:36:28,332 --> 00:36:30,728
أنت لا تعلم أي شيئ -
أعلم انك شرطي صالح -

488
00:36:31,104 --> 00:36:33,167
يمكنك قتلهم الآن

489
00:36:34,559 --> 00:36:39,035
هندرسون دعهم يذهبون -
يجب أن أنهي هذا -

490
00:36:40,739 --> 00:36:42,152
لا

491
00:36:44,689 --> 00:36:47,155
امسك بذراعي
هيا امسك بذراعي

492
00:36:47,156 --> 00:36:48,844
أمسك بيدي -
امسك بيدي يا نيكي -

493
00:36:48,845 --> 00:36:50,605
هيـا -
نيكي يمكنك ان تثق بي -

494
00:36:50,606 --> 00:36:52,598
يمكنك ان تثق بي
امسك بذراعي

495
00:36:54,741 --> 00:36:57,408
ولد مطيع

496
00:37:39,993 --> 00:37:42,016
ماهي حقيقة امرك ؟ -
ماذا تعنين ؟ -

497
00:37:42,017 --> 00:37:44,691
كيف عرفت ان هندرسون كان سيئا
ولا تقل انه حدس

498
00:37:44,692 --> 00:37:49,159
حسناً لدي موهبة -
لديك موهبة ؟ -

499
00:37:50,129 --> 00:37:52,003
كلنا يملكها سعيدة بلقائك يا دوبي

500
00:37:52,004 --> 00:37:53,773
وانا أيضاً أيتها المحققة

501
00:37:57,202 --> 00:37:58,993
مرحي بطل كل يومين

502
00:37:58,994 --> 00:38:02,681
أصبح الامر مشوقاً -
لن تخبرني حيال الأمر -

503
00:38:02,682 --> 00:38:05,232
ربما لو احتسينا بعض الشراب
فسأخبرك بما حدث

504
00:38:05,233 --> 00:38:10,711
انا متفرغة لمدة ساعه -
هذا يناسبني -

505
00:38:10,791 --> 00:38:12,491
عظيم

506
00:38:17,027 --> 00:38:18,439
<i>طوال حياتي علمت نفسي</i>

507
00:38:18,440 --> 00:38:22,151
<i>متي أنشط قدرتي ومتي اغلقها واجعلها تبتعد</i>

508
00:38:24,146 --> 00:38:25,551
<i>واليوم خرقت القوانين</i>

509
00:38:25,552 --> 00:38:29,636
<i>وبدأت أنظر للامور بمنظار آخر
الحقيقة</i>

510
00:38:31,033 --> 00:38:35,210
<i>فهي ليست لعنه
ولكنها هبة ربانيه</i>

511
00:38:40,011 --> 00:38:46,000
اتمني ان تكونو قد استمتعتم بالحلقة

512
00:38:47,012 --> 00:38:50,212
مع تحياتي
محمــــود ــ  أبو يــــاسمــــين

