1
00:00:08,160 --> 00:00:09,660
خدمة العملاء كيف أساعدك ؟

2
00:00:09,660 --> 00:00:11,800
" أجل أنا " آلين ماستر

3
00:00:11,800 --> 00:00:15,500
رقم حسابي 34697721

4
00:00:15,500 --> 00:00:17,640
لقد أضفتم مؤخراً قناة مغامرات

5
00:00:17,640 --> 00:00:19,400
ودفعت للحصول عليها

6
00:00:19,400 --> 00:00:21,800
لكن شاشتي غير مستقرة -
قسم خاطئ سيدي -

7
00:00:21,810 --> 00:00:23,210
ماذا تقصدين بهذا ؟

8
00:00:23,210 --> 00:00:24,540
لقد ضغطت 3 -
يرجى الإنتظار -

9
00:00:24,540 --> 00:00:27,340
لا تضعيني على الإنتظار
لقد بقيت 45 دقيقة

10
00:00:42,360 --> 00:00:44,560
إتصالك مهم لنا

11
00:00:44,560 --> 00:00:47,220
إستمر بالإنتظار -
مهلاً -

12
00:00:58,710 --> 00:01:00,180
آسفون على هذا

13
00:01:00,180 --> 00:01:02,920
سوف أوصلك بالقسم المناسب الآن

14
00:01:04,580 --> 00:01:06,840
هل أنت بخير سيدي

15
00:01:14,690 --> 00:01:16,090
ماذا تفعل ؟

16
00:01:16,090 --> 00:01:17,550
أراقبك نائمة

17
00:01:17,560 --> 00:01:19,120
هل هذا غريب الأطوار ؟

18
00:01:19,130 --> 00:01:20,930
كلا إنه لطيف

19
00:01:20,930 --> 00:01:22,720
أخذت بعض الصور

20
00:01:22,730 --> 00:01:24,560
أقل لطفاً

21
00:01:24,570 --> 00:01:26,540
إنها جزء من مسلسل
عادةً لا تستيقظين

22
00:01:26,540 --> 00:01:27,940
والآن هذا مريب

23
00:01:27,940 --> 00:01:29,910
لقد كنت أفكر

24
00:01:30,940 --> 00:01:32,280
لا تقلقي

25
00:01:32,280 --> 00:01:33,980
لقد تخطيت مسألة الجنس تحت الصفر

26
00:01:33,980 --> 00:01:36,180
لأنها حادثة تنتظر الحدوث

27
00:01:36,180 --> 00:01:37,310
لكن حقاً

28
00:01:37,310 --> 00:01:39,070
أظن حان وقت إثراء الأمور قليلاً

29
00:01:39,080 --> 00:01:41,280
الإنتقال إلى باريس

30
00:01:41,280 --> 00:01:43,480
" نبحث عن كنز مدفون في " نيبال

31
00:01:43,490 --> 00:01:46,160
أو نطير بمنطاد في الصحارى

32
00:01:46,160 --> 00:01:48,630
أنا أحب كل هذه الأفكار

33
00:01:48,630 --> 00:01:51,700
لكنني أصبحت رئيسة قسم
وأنت في عمل التحقيق الخاص

34
00:01:51,700 --> 00:01:53,300
" وهناك " لوكسات

35
00:01:53,300 --> 00:01:55,000
بالضبط

36
00:01:55,000 --> 00:01:56,640
لدينا مسؤوليات

37
00:01:56,640 --> 00:02:00,160
لكن ماذا إن لم يكن ؟

38
00:02:00,170 --> 00:02:01,440
إنتظر من فضلك

39
00:02:01,440 --> 00:02:03,470
سأحتاج هذا ربما هناك جريمة

40
00:02:03,470 --> 00:02:05,470
الضحية لن تزيد وفاةً

41
00:02:06,540 --> 00:02:09,710
لنقل أننا وجدناه وتخلصنا منه

42
00:02:09,710 --> 00:02:10,540
بدون أن نقتل

43
00:02:11,550 --> 00:02:13,350
ماذا بعد ؟

44
00:02:13,350 --> 00:02:15,820
لن تصبحي الكابتن للوحدة 12 لوقت طويل

45
00:02:15,820 --> 00:02:18,320
أنت على صاروخ , السماء هي الحدود

46
00:02:18,320 --> 00:02:20,650
وهل تعرفين ماذا يحدث بعد ؟

47
00:02:21,730 --> 00:02:23,890
سنصبح عاديين

48
00:02:23,890 --> 00:02:27,220
كلا لن تصبح عادياً

49
00:02:27,230 --> 00:02:28,500
أنا جاد

50
00:02:28,500 --> 00:02:30,530
فكري بهذا

51
00:02:30,530 --> 00:02:31,630
سافعل

52
00:02:33,800 --> 00:02:34,660
ماذا لديك ؟

53
00:02:34,770 --> 00:02:36,330
" آلين ماسترز "

54
00:02:36,340 --> 00:02:38,140
كل المؤشرات تشير إلى السم

55
00:02:38,140 --> 00:02:41,000
حدقات متسعة
تغير أزرق حول الشفاه

56
00:02:41,010 --> 00:02:42,480
هذا ما كشف الأمر

57
00:02:42,480 --> 00:02:43,850
لكنني سأعرف بالتأكيد بعد التشريح

58
00:02:43,850 --> 00:02:45,280
من أبلغ عنه ؟

59
00:02:45,280 --> 00:02:46,640
مأمور خدمة الزبائن
لخدمة الطبق الفضائي

60
00:02:46,650 --> 00:02:48,520
كانت على الهاتف معه عندما حدث ذلك

61
00:02:48,520 --> 00:02:50,120
يا لها من وفاة غريبة

62
00:02:50,120 --> 00:02:52,190
التسمم أم التحدث مع شركة القنوات ؟

63
00:02:52,190 --> 00:02:53,960
على الأقل السم كان سريعاً

64
00:02:53,960 --> 00:02:56,090
يبدو أن القاتل كسر هذه النافذة

65
00:02:56,090 --> 00:02:58,290
أحدى الجيران سمعت شخصاً
على مخرج الطواريء

66
00:02:58,290 --> 00:02:59,320
ليلة أمس الثامنة

67
00:02:59,330 --> 00:03:00,800
كيف تسمم ؟

68
00:03:00,800 --> 00:03:02,100
في المياه

69
00:03:02,100 --> 00:03:03,370
الفلتر أسفل حوض المطبخ

70
00:03:03,370 --> 00:03:04,800
متلاعب به

71
00:03:04,800 --> 00:03:06,800
الغريب أنه يعمل مفتش سلامة للمدينة

72
00:03:08,470 --> 00:03:12,300
لو كنت خبيراً بالشخصيات
وأنا كذلك

73
00:03:12,310 --> 00:03:15,680
سوف أقول بأن " آلين " شخص حالم

74
00:03:15,680 --> 00:03:18,350
يقضي أيامه على الأرض يتفقد الأشياء

75
00:03:18,350 --> 00:03:20,050
لكن الليل يقضيه في السحب

76
00:03:20,050 --> 00:03:21,990
يتخيل مغامرة

77
00:03:21,990 --> 00:03:24,720
المأساة أن حياته أختصرت

78
00:03:24,720 --> 00:03:26,850
قبل أن يعيشها

79
00:03:27,730 --> 00:03:30,320
ماذا يجري ؟

80
00:03:31,830 --> 00:03:32,860
أو ربما لا

81
00:03:32,860 --> 00:03:34,820
ماذا تفعلون في شقتي ؟

82
00:03:34,830 --> 00:03:36,530
" ليتي "

83
00:03:36,530 --> 00:03:39,630
لا تنظر لي هذا الرجل كان ميت

84
00:03:39,640 --> 00:03:41,910
إذاً هو حي الآن

85
00:03:41,910 --> 00:03:44,370
ليس لديه نبض ولا صوت أنفاس

86
00:03:44,370 --> 00:03:46,330
وحدقات عينيه بارزة ومثبتة

87
00:03:46,340 --> 00:03:48,500
ماذا عن مستوى الصلابة والشحوم ؟

88
00:03:48,510 --> 00:03:50,570
كلا ولكنه كان ميتاً لأقل من ساعة

89
00:03:50,580 --> 00:03:52,480
مرحباً هل صحيح أن الضحية

90
00:03:52,480 --> 00:03:54,810
لقد كان ميت
أنا أعرف كيف أقوم بعملي

91
00:03:54,820 --> 00:03:57,320
حسناً إهدأي كل شيء بخير

92
00:03:57,320 --> 00:03:59,160
كلا ليس بخير

93
00:03:59,160 --> 00:04:01,160
لقد كنت سأضع ميزان حرارة في كبده

94
00:04:01,160 --> 00:04:03,060
إذاً هو مستقر ؟

95
00:04:03,060 --> 00:04:04,760
مازلت أجري الفحوصات

96
00:04:04,760 --> 00:04:06,760
لكنه يبدو سليماً

97
00:04:06,760 --> 00:04:09,360
رغم هضمه جرعة قاتلة
" من الـ " تيتروديتوكسيون

98
00:04:11,830 --> 00:04:13,730
إنه سم أعصاب يوجد في
عدة فصائل سمكية

99
00:04:13,740 --> 00:04:15,210
وكامن جداً

100
00:04:15,210 --> 00:04:18,900
ولكنه نجى فهل لديكم تفسير ؟

101
00:04:18,910 --> 00:04:21,340
كلا ولكن زوجك

102
00:04:21,340 --> 00:04:23,000
أنت بحيرة الحياة للعصر الحديث

103
00:04:23,010 --> 00:04:25,770
منبعث من القبر للرد على السؤال الأزلي

104
00:04:25,780 --> 00:04:28,240
ماذا على الجانب الآخر ؟

105
00:04:28,250 --> 00:04:30,680
عفواً من أنت ؟

106
00:04:30,690 --> 00:04:32,290
عليك أن تسامحه

107
00:04:32,290 --> 00:04:33,590
إنه سريع الإثارة

108
00:04:33,590 --> 00:04:35,730
المعذرة لو كنت أعيد فتح الستائر

109
00:04:35,730 --> 00:04:38,030
لما يحدث في الموت
هذا مثير قليلاً

110
00:04:38,030 --> 00:04:40,860
هل كان نور أبيض أم نفق ؟

111
00:04:40,860 --> 00:04:42,620
آخر شيء أتذكره

112
00:04:42,630 --> 00:04:45,460
أني آخذ دوائي وأحاول إصلاح الطبق الفضائي

113
00:04:45,470 --> 00:04:48,200
ثم إستيقظت في شقة مليئة بالشرطة

114
00:04:48,200 --> 00:04:50,230
إذاً لا تجربة خارج الجسد ؟

115
00:04:50,240 --> 00:04:52,040
هل لديك أعداء ؟

116
00:04:52,040 --> 00:04:53,770
أنا ؟ كلا أنا رجل عادي

117
00:04:53,780 --> 00:04:55,450
أذهب للعمل أعود للمنزل

118
00:04:55,450 --> 00:04:57,820
لكنك تحلم بأكثر من ذلك

119
00:04:57,820 --> 00:04:59,940
كيف عرفت هذا ؟

120
00:04:59,950 --> 00:05:02,550
كيف قرأت مذكراتي ؟

121
00:05:02,550 --> 00:05:04,050
كلا رأيت فقط صوراً

122
00:05:04,050 --> 00:05:05,450
هل لديك مذكرات ؟

123
00:05:05,460 --> 00:05:07,890
رجل بالغ , سمها يوميات

124
00:05:07,890 --> 00:05:08,960
ماذا عن العمل ؟

125
00:05:08,960 --> 00:05:10,800
هل أغضبت أحد مؤخراً ؟

126
00:05:12,100 --> 00:05:13,730
هناك رجل يعمل معي

127
00:05:13,730 --> 00:05:16,270
" كان يعمل معي .. " ديف بارتون

128
00:05:16,270 --> 00:05:18,500
لقد طردته لأنه كان يقوم

129
00:05:18,500 --> 00:05:21,100
بإفساد للبث من مجرد تحذير

130
00:05:21,100 --> 00:05:22,430
هل كان هذا لأجل المال ؟

131
00:05:22,440 --> 00:05:23,810
هذه هي الإشاعة

132
00:05:23,810 --> 00:05:27,110
وكان يبدو حائراً عندما تركته يذهب

133
00:05:27,110 --> 00:05:29,810
سأعرض لك الرسالة التي تركها لي

134
00:05:29,810 --> 00:05:32,170
أيتها الدودة اللزجة

135
00:05:32,180 --> 00:05:34,910
سوف أطعنك بملعقة صدئة

136
00:05:34,920 --> 00:05:36,790
وأخنقك بأمعائك

137
00:05:36,790 --> 00:05:38,150
أو الأفضل

138
00:05:38,150 --> 00:05:39,510
سوف أطعمك بالقوة أطراف أصابعك

139
00:05:39,520 --> 00:05:41,450
ثم أشعلك بالنار

140
00:05:41,460 --> 00:05:43,860
أولاً سوف أشل جسدك بمطرقة أسنان

141
00:05:43,860 --> 00:05:46,100
ثم أغطيك بالنمل ايها الحقير

142
00:05:46,100 --> 00:05:48,100
إنه يبقى هكذا طويلاً

143
00:05:48,100 --> 00:05:49,630
ولم تفكر بالإتصال بالشرطة ؟

144
00:05:49,630 --> 00:05:51,090
لـ " ديف " ؟ لا

145
00:05:51,100 --> 00:05:54,470
فقط لديه شخصية عالية

146
00:05:54,470 --> 00:05:57,710
ماذا أقول ؟ لدي مشاكل غضب

147
00:05:57,710 --> 00:06:00,310
وهدية من إبداع جنائي

148
00:06:00,310 --> 00:06:03,810
التهديد بتثبيته بمسامير في السقف من أقدامه

149
00:06:03,810 --> 00:06:06,880
" وسحق وجهه بمضرب " فانغو

150
00:06:06,880 --> 00:06:08,540
كله كلام فقط

151
00:06:08,550 --> 00:06:11,550
أنا أصاب بالغثيان من منظر الدم

152
00:06:11,550 --> 00:06:14,380
لهذا قررت أن تسممه ليلة أمس ؟

153
00:06:14,390 --> 00:06:16,030
لقد كنت في المنزل وقتها

154
00:06:16,030 --> 00:06:18,130
مع زوجتي وأمها

155
00:06:18,130 --> 00:06:20,530
وهذا صدقني ليس جيد لمشاكل الغضب

156
00:06:20,530 --> 00:06:22,370
تلك المرأة تثير جنوني

157
00:06:22,370 --> 00:06:24,000
أحياناً أفكر في إحضار

158
00:06:24,000 --> 00:06:25,300
خلاط ومعول

159
00:06:27,840 --> 00:06:29,510
أنا أمزح

160
00:06:29,510 --> 00:06:31,440
لتأمل أن نتحقق من حجة غيابك

161
00:06:31,440 --> 00:06:32,910
لأن لديك كل دافع

162
00:06:32,910 --> 00:06:33,980
هل تريد دافع ؟

163
00:06:33,980 --> 00:06:35,510
نحن مفتشي سلامة

164
00:06:35,510 --> 00:06:37,440
هل تظنني سنكون أصدقاء

165
00:06:37,450 --> 00:06:39,420
بتسليم ملايين الغرامات ؟

166
00:06:39,420 --> 00:06:40,990
نحن لا نتلقى أي بطاقات كريسماس

167
00:06:40,990 --> 00:06:42,980
خاصةً هو

168
00:06:42,990 --> 00:06:44,750
ماذا تقصد ؟

169
00:06:44,750 --> 00:06:46,820
لديه سمعة بكونه صائد حقيقي

170
00:06:46,820 --> 00:06:47,920
لا يترك شيئاً يعبر

171
00:06:47,920 --> 00:06:49,280
هل هذا ما فعلت

172
00:06:49,290 --> 00:06:51,420
تترك الأمور تنزلق مقابل أجر ؟

173
00:06:51,430 --> 00:06:53,330
ربما فعلت وربما لا

174
00:06:53,330 --> 00:06:55,160
لكن لا يجعلني قاتلاً

175
00:06:55,160 --> 00:06:58,360
الفكرة هو أنه يرفض اللعب

176
00:06:58,370 --> 00:07:00,710
وهذا يغضب كثيرين

177
00:07:02,810 --> 00:07:04,540
هل " ليني " أعلنت شخص حي ميت ؟

178
00:07:04,540 --> 00:07:05,380
لا

179
00:07:05,380 --> 00:07:06,600
حسناً أجل

180
00:07:06,610 --> 00:07:08,510
ولكن لا تذكر هذا لها

181
00:07:08,510 --> 00:07:09,940
هل وجدت شيئاً ؟

182
00:07:09,950 --> 00:07:11,680
" ربما فتحت " لوكسات

183
00:07:11,680 --> 00:07:12,870
هل وجدتهم ؟

184
00:07:12,880 --> 00:07:15,380
كلا ولكن وجدت شخص آخر

185
00:07:15,380 --> 00:07:18,010
وفقاً لإستكشاف " كاسل " للوقت
والمكان بالضبط

186
00:07:18,020 --> 00:07:19,190
الذي ذهب فيه " لوكسات " إلى لوس أنجليس

187
00:07:19,190 --> 00:07:20,390
كنت أبحث بعض اللقطات

188
00:07:20,390 --> 00:07:22,490
من كل مطارات تلك المنطقة

189
00:07:22,490 --> 00:07:23,990
أنظري من هنا

190
00:07:23,990 --> 00:07:26,720
" كيليب براون "

191
00:07:26,730 --> 00:07:29,870
" لكنه يسافر بإسم خفي " بيتر ماكافري

192
00:07:29,870 --> 00:07:32,400
" إذاً ذهبت إلى هناك للقاء " لوكسات

193
00:07:32,400 --> 00:07:33,730
من يقود الشاحنة ؟

194
00:07:33,740 --> 00:07:34,800
لا أعرف

195
00:07:34,800 --> 00:07:36,160
أستطيع فقط قراءة جزء من اللوح

196
00:07:36,170 --> 00:07:38,070
لكنني أولد قائمة تطابقات محتملة

197
00:07:40,010 --> 00:07:41,740
ديف بارتون " يقول الحقيقة "

198
00:07:41,740 --> 00:07:43,740
لكننا نحصل على قائمة شركات

199
00:07:43,750 --> 00:07:45,380
إما قام بتغريمها أو إغلاقها

200
00:07:45,380 --> 00:07:46,540
لإنتهاك القوانين مؤخراً

201
00:07:46,550 --> 00:07:48,320
وسوف نبحث القائمة إزائه

202
00:07:48,320 --> 00:07:49,750
الذي قد يكون قاتل طليق

203
00:07:49,750 --> 00:07:51,210
فأي إجراء تقوم به ؟

204
00:07:51,220 --> 00:07:53,060
فرقة دعم أخذته من المستشفى

205
00:07:53,060 --> 00:07:54,760
لدينا شرطي خارج منزله

206
00:07:54,760 --> 00:07:58,430
وما يجعل القلق الحقيقي هو زوجك

207
00:08:00,230 --> 00:08:02,200
إذاً كنت ميتاً وعدت من جديد

208
00:08:02,200 --> 00:08:03,600
ماذا ستفعل الآن ؟

209
00:08:03,600 --> 00:08:04,730
أذهب للنوم

210
00:08:04,730 --> 00:08:06,690
لدي يوم كامل من التحققات غداً

211
00:08:06,700 --> 00:08:07,930
أحتاج التركيز

212
00:08:07,940 --> 00:08:10,170
لا يمكنك العودة للعمل كأن شيئاً لم يحدث

213
00:08:10,170 --> 00:08:12,430
لقد قمت بتجربة ما قبل الموت
هذا نداء للصحوة

214
00:08:12,440 --> 00:08:13,570
أخرج من هناك

215
00:08:13,580 --> 00:08:15,340
عش هذه الحياة التي حلمت بها

216
00:08:15,340 --> 00:08:17,540
فقط لأن لدي بعض الصور على الحائط

217
00:08:17,550 --> 00:08:19,520
لا يعني أنني غير سعيد بحياتي

218
00:08:19,520 --> 00:08:21,690
أجل حياتك المنعزلة الأحادية

219
00:08:21,690 --> 00:08:23,780
إنها ليست منعزلة

220
00:08:23,790 --> 00:08:25,620
إذاً هناك آنسة مفتشة سلامة ؟

221
00:08:25,620 --> 00:08:28,220
ليس بالضبط

222
00:08:28,220 --> 00:08:30,690
لكن هناك مرأة ألاحظها

223
00:08:30,690 --> 00:08:32,020
ظريفة وذكية

224
00:08:32,030 --> 00:08:33,700
ولا تعرف عنك ؟

225
00:08:34,470 --> 00:08:35,720
كل شيء بخير

226
00:08:35,730 --> 00:08:37,630
سأكون في الخارج عندما تحتاج شيئاً

227
00:08:38,700 --> 00:08:40,230
عليك الإتصال بتلك المرأة

228
00:08:41,800 --> 00:08:43,930
وحقاً لا تتذكر شيئاً عن الموت ؟

229
00:08:53,620 --> 00:08:54,590
من يفعل هذا ؟

230
00:08:54,580 --> 00:08:55,910
من يحصل على فرصة ثانية كهذه

231
00:08:55,920 --> 00:08:57,590
ويذهب للعمل في الصباح التالي ؟

232
00:08:57,590 --> 00:08:58,590
أنا سأفعل , أنا أحب العمل

233
00:09:17,440 --> 00:09:19,780
شخص فخخ السرير لصعقه

234
00:09:19,780 --> 00:09:21,550
هل مات ؟

235
00:09:26,150 --> 00:09:30,250
آسفة لكنه هذه المرة ميت حقاً

236
00:09:30,250 --> 00:09:31,680
يا للهدر

237
00:09:31,690 --> 00:09:33,420
أن يحصل على فرصة أخرى

238
00:09:33,420 --> 00:09:35,180
وتذهب عنه هكذا

239
00:09:35,190 --> 00:09:37,090
كان سيعود للعمل كأنه
لم يحدث شيء

240
00:09:38,590 --> 00:09:40,990
إن لم أكن مركزاً على إنبعاثه

241
00:09:41,000 --> 00:09:42,970
ربما كنت سألاحظ السلك

242
00:09:42,970 --> 00:09:44,430
كنت أستطيع إنقاذه

243
00:09:44,430 --> 00:09:46,360
لا تلوم نفسك

244
00:09:46,370 --> 00:09:49,510
بدأت أظن أنه معجزة طبية

245
00:09:49,510 --> 00:09:51,140
وتبين أنه محظوظ فقط

246
00:09:51,140 --> 00:09:53,010
وفي النهاية نفد حظه

247
00:10:01,780 --> 00:10:04,050
إنسي الحظ

248
00:10:04,050 --> 00:10:05,610
هل شخص يطبخ الشواء ؟

249
00:10:08,720 --> 00:10:10,120
إنه مخلد

250
00:10:11,744 --> 00:10:15,744
--- حاذف ترم :) ---
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

251
00:10:16,370 --> 00:10:19,370
لقد كان ميت بالفعل -
هذا ما قلته آخر مرة -

252
00:10:19,570 --> 00:10:22,070
لقد كان ميت آخر مرة أيضاً

253
00:10:23,240 --> 00:10:24,540
هلا تعطني دقيقة من فضلك ؟

254
00:10:25,540 --> 00:10:27,400
آسفة أنا هائجة فقط

255
00:10:27,410 --> 00:10:30,010
يمكن أن يعود الناس من التسمم

256
00:10:30,010 --> 00:10:32,870
ومن الصعق ولكن في يوم واحد ؟

257
00:10:32,880 --> 00:10:34,440
إذاً هناك تفسير ؟

258
00:10:34,450 --> 00:10:35,580
أفكر في تفسيرين

259
00:10:35,590 --> 00:10:37,290
إما أنني سيئة في عملي

260
00:10:37,290 --> 00:10:39,390
أو " كاسل " محق والرجل مخلد

261
00:10:39,390 --> 00:10:40,420
إنه ليس مخلد

262
00:10:40,420 --> 00:10:42,120
وأنت عبقرية في عملك

263
00:10:42,130 --> 00:10:44,260
علينا فقط البحث عن إجابة

264
00:10:44,260 --> 00:10:46,860
بدايةً بمن يريد قتله بشدة

265
00:10:46,860 --> 00:10:48,620
هل هناك بحث جنائي عن المحاولة الثانية ؟

266
00:10:48,630 --> 00:10:50,360
كلا السرير مفخخ

267
00:10:50,370 --> 00:10:52,600
بعد إطلاق الشقة

268
00:10:52,600 --> 00:10:54,200
من كونها مسرح جريمة

269
00:10:54,200 --> 00:10:57,070
مما يعني القاتل لديه إطار ساعتين

270
00:10:57,070 --> 00:10:58,900
قبل وصولهم

271
00:11:00,480 --> 00:11:03,450
إذاً السم الذي كان يجب أن يقتله , تي تي إكس

272
00:11:03,450 --> 00:11:04,810
مادة محظورة

273
00:11:04,810 --> 00:11:07,280
متاحة عبر عدة شركات
تزويد الدواء

274
00:11:07,280 --> 00:11:09,440
منظمة الدواء ترسل القائمة الآن

275
00:11:09,450 --> 00:11:12,050
إذاً العثور على المشتري قد يؤدي للقتال

276
00:11:12,060 --> 00:11:15,830
هل لديك فكرة كيف الفتى مازال معنا ؟

277
00:11:15,830 --> 00:11:18,900
كلا لكن " كاسل " لديه نظرية

278
00:11:18,900 --> 00:11:21,500
أنت بطل خارق

279
00:11:21,500 --> 00:11:24,230
كلا أنا رجل عادي فقط

280
00:11:24,230 --> 00:11:26,260
لقد كنت رجل عادي

281
00:11:26,270 --> 00:11:28,840
هكذا يبدأ معظم الخارقين

282
00:11:28,840 --> 00:11:30,980
ضعف في القدرات العامة وهذا أنت

283
00:11:33,780 --> 00:11:36,580
لا عليك هذا كله للوصول لأقصى
حد لعملية تحولك

284
00:11:36,580 --> 00:11:39,650
إذا إتفقت معك هل ستتركني وحدي ؟

285
00:11:39,650 --> 00:11:42,590
لا تكن سخيفاً لقد بدأنا للتو

286
00:11:42,590 --> 00:11:43,990
أولاً علينا أن نعرف

287
00:11:43,990 --> 00:11:45,760
ما الذي أثار تحولك

288
00:11:45,760 --> 00:11:47,330
قصتك الأصلية ربما

289
00:11:47,330 --> 00:11:48,620
لماذا ؟

290
00:11:48,630 --> 00:11:50,430
لأن قصة الأصل هي كل شيء

291
00:11:50,430 --> 00:11:52,600
هناك تسعة أفلام سبايدرمان تخص ذلك

292
00:11:53,600 --> 00:11:54,960
وجدنا دليل

293
00:11:54,960 --> 00:11:57,290
علينا أن نجد له إسم خارق

294
00:11:57,300 --> 00:11:59,140
كلا حقاً

295
00:11:59,140 --> 00:12:00,610
ماذا عن رجل السلامة ؟

296
00:12:01,770 --> 00:12:03,300
كلا هذا سيء

297
00:12:03,310 --> 00:12:04,940
هل لديه قدرات أخرى ؟

298
00:12:04,940 --> 00:12:06,670
علينا أن نجري إختبارات

299
00:12:06,680 --> 00:12:08,150
لقد قلت شيئاً عن دليل

300
00:12:08,150 --> 00:12:10,770
أجل كنا نرى تاريخ تحقيقاتك

301
00:12:10,780 --> 00:12:12,820
لنرى ربما أغضبت أحداً

302
00:12:12,920 --> 00:12:15,050
" يبدو أن لدينا فائز " معامل زانيتوم

303
00:12:15,050 --> 00:12:16,910
ضربتهم بغرامة بالملايين

304
00:12:16,920 --> 00:12:18,590
أجل شركة دوائية حيوية

305
00:12:18,590 --> 00:12:20,590
هددت بإقفالهم

306
00:12:20,590 --> 00:12:23,230
بعد تسرب كيميائي سيء قبل يومين

307
00:12:23,230 --> 00:12:24,560
تسرب كيميائي ؟

308
00:12:24,560 --> 00:12:26,150
حل اللغز

309
00:12:26,160 --> 00:12:28,620
التعرض لمواد خطيرة هي القصة

310
00:12:28,730 --> 00:12:30,890
الأكثر شيوعاً بين الخارقين

311
00:12:30,900 --> 00:12:32,670
" آسف المادة هي " إل إي إتش

312
00:12:32,670 --> 00:12:34,900
إنه مركب عضوي يعمل كحافز

313
00:12:34,900 --> 00:12:36,730
لصنع كيماويات أخرى

314
00:12:36,740 --> 00:12:38,880
المقصد أنه قد يسبب الإنفجار

315
00:12:38,880 --> 00:12:41,510
لكن لا شيء به يحول

316
00:12:41,510 --> 00:12:42,770
أحداً غلى

317
00:12:42,780 --> 00:12:44,280
الكابتن كول ؟

318
00:12:44,280 --> 00:12:46,920
كلا لكن حاول مرةً أخرى

319
00:12:47,020 --> 00:12:49,050
من المتورط بهذا التسرب ؟

320
00:12:49,050 --> 00:12:50,980
" مدير المعمل " فرانك باتشيت

321
00:12:50,990 --> 00:12:52,860
توسل لي ألا أغرمه

322
00:12:52,860 --> 00:12:54,820
قال بأن المعمل يستنزف المال

323
00:12:54,820 --> 00:12:56,280
هذا يبدو دافع

324
00:12:56,290 --> 00:12:57,350
هيا لنتحدث للرجل

325
00:12:58,900 --> 00:13:00,500
ربما علي المجيء معك

326
00:13:00,500 --> 00:13:01,860
لماذا ؟

327
00:13:01,860 --> 00:13:03,260
لا سيء

328
00:13:05,170 --> 00:13:06,140
الفتاة

329
00:13:06,140 --> 00:13:07,800
التي لا تعرف عن وجودك

330
00:13:07,800 --> 00:13:09,160
تعمل هناك أليس كذلك ؟

331
00:13:12,380 --> 00:13:13,910
إسمها " غوين " تعمل في التسويق

332
00:13:13,910 --> 00:13:15,650
آسف عليك البقاء هنا

333
00:13:15,650 --> 00:13:18,380
لو أن أحد هناك يحاول قتلك

334
00:13:18,380 --> 00:13:20,480
سأكون أسوأ شرطي يأخذك إلى هناك

335
00:13:20,480 --> 00:13:21,810
لا تقلق

336
00:13:21,820 --> 00:13:23,560
سأضع توصيةً جيدة لك

337
00:13:23,560 --> 00:13:26,010
أرجوك لا تفعل

338
00:13:26,020 --> 00:13:29,080
لا أصدق أحد يحاول فعل ذلك بالرجل المسكين

339
00:13:29,090 --> 00:13:30,490
إنه شخص لطيف

340
00:13:30,490 --> 00:13:32,390
إذاً تعرفينه ؟ -
بالطبع -

341
00:13:32,400 --> 00:13:34,360
الناس هنا يكرهونه

342
00:13:34,360 --> 00:13:36,760
لكنني أظنه مرح

343
00:13:36,770 --> 00:13:38,530
سأخبره بهذا

344
00:13:38,530 --> 00:13:39,990
" هذا " فرانك

345
00:13:41,670 --> 00:13:43,770
" مرحباً نا المحقق " إيسبوزيتو

346
00:13:43,770 --> 00:13:46,570
" أريد سؤالك عن " آلين ماستر

347
00:13:46,580 --> 00:13:47,610
هل هو بخير ؟

348
00:13:47,610 --> 00:13:49,080
سمعت أن شخص حاول قتله

349
00:13:49,080 --> 00:13:50,010
مرتين

350
00:13:50,010 --> 00:13:51,340
كيف يجري التنظيف ؟

351
00:13:51,350 --> 00:13:53,120
على وشك الإنتهاء هنا

352
00:13:53,120 --> 00:13:55,450
الحوادث تجري , لحسن الحظ لا أحد ميت

353
00:13:55,450 --> 00:13:57,410
" عدى " آلين

354
00:13:57,420 --> 00:13:59,920
هل تظن ما حدث له متعلق بالتسريب ؟

355
00:13:59,920 --> 00:14:01,450
ربما

356
00:14:01,460 --> 00:14:03,430
لم لا تبدل ثيابك كي نتحدث بهذا

357
00:14:03,430 --> 00:14:04,800
غرفة الثياب هناك

358
00:14:04,800 --> 00:14:06,250
سنذهب معك

359
00:14:06,260 --> 00:14:07,860
أنا سألقي نظرة

360
00:14:07,860 --> 00:14:09,520
لقصة الأصل

361
00:14:37,890 --> 00:14:39,290
هل أستطيع مساعدتك في شيء ؟

362
00:14:39,300 --> 00:14:41,660
" أجل في الواقع " مايك

363
00:14:41,660 --> 00:14:43,220
لوكنت ستختار

364
00:14:43,230 --> 00:14:44,390
شيئاً بهذا المعمل

365
00:14:44,400 --> 00:14:46,640
يحول شخص إلى خارق

366
00:14:46,640 --> 00:14:47,610
ماذا سيكون ؟

367
00:14:47,610 --> 00:14:49,260
عفواً ماذا ؟

368
00:14:49,270 --> 00:14:51,070
عنكبوت مشعة , تقنية فضائية سرية

369
00:14:51,070 --> 00:14:53,770
مصل الجندي الخارق -
ليس لدينا شيء كهذا هنا -

370
00:14:53,780 --> 00:14:55,180
إذاً .. ماذا عن هذا ؟

371
00:14:55,180 --> 00:14:57,080
ماذا تعملون عليه هنا ؟

372
00:14:57,080 --> 00:14:58,680
لقد إستكشفنا نهج متسارع

373
00:14:58,680 --> 00:15:00,140
لنمو خلايا الشعر في الفئات

374
00:15:00,150 --> 00:15:02,350
توليد خلايا متسارع ؟

375
00:15:02,350 --> 00:15:05,150
هذا قد يكون مفتاح الخلود

376
00:15:05,150 --> 00:15:07,180
لقد كنت أشرف على هذا التنظيف

377
00:15:07,190 --> 00:15:08,320
منذ يومين

378
00:15:08,320 --> 00:15:10,020
حتى لو أردت قتله

379
00:15:10,030 --> 00:15:11,990
ليس لدي الفرصة أو الطاقة

380
00:15:11,990 --> 00:15:13,620
لكن لديك الدافع

381
00:15:13,630 --> 00:15:16,000
توسلت له ألا يجدك وفعل ذلك بكل حال

382
00:15:17,330 --> 00:15:19,190
إنه شخص مزعج لكن الأمر إنتهى

383
00:15:19,200 --> 00:15:21,500
قتله لن يحقق شيئاً

384
00:15:21,500 --> 00:15:23,200
شيء غريب حدث

385
00:15:23,210 --> 00:15:24,710
عندما رافقته إلى موقف السيارة

386
00:15:24,710 --> 00:15:26,140
كيف ؟

387
00:15:26,140 --> 00:15:27,170
هناك شخص كان في سيارته

388
00:15:27,180 --> 00:15:29,050
لكنه ذهب عند رؤيتنا قادمين

389
00:15:29,050 --> 00:15:31,010
لم أفكر بذلك كثيراً وقتها ولكن

390
00:15:31,010 --> 00:15:32,640
هل المواقف لديها كاميرات أمنية ؟

391
00:15:34,120 --> 00:15:36,320
سيد " هيوم " أنت مدير عمليات

392
00:15:36,320 --> 00:15:38,790
في مصنع بلاستيك
أغلقه مؤخراً

393
00:15:40,290 --> 00:15:42,160
لم أفعل شيئاً به أنا برييء

394
00:15:42,160 --> 00:15:44,530
الأبرياء لا يلاحقون عادةً
ضحاياهم لمواقف السيارات

395
00:15:44,530 --> 00:15:47,860
اردت التحدث معه فقط

396
00:15:47,860 --> 00:15:50,330
أردت اللحظة المناسبة وحدنا

397
00:15:52,670 --> 00:15:53,870
ماذا أردت التحدث عنه ؟

398
00:15:53,870 --> 00:15:57,070
إذا كان كل ما تريد فعله

399
00:15:57,070 --> 00:15:59,630
هو التحدث معه فلماذا وجدتك الوحدات

400
00:15:59,640 --> 00:16:01,970
مع حقيبتين وتذكرة إلى المكسيك ؟

401
00:16:01,980 --> 00:16:04,250
لأنني لا أريد الموت

402
00:16:04,250 --> 00:16:05,950
لقد لحقوا بـ " آلين " وأنا التالي

403
00:16:06,720 --> 00:16:09,550
من هم ؟

404
00:16:09,550 --> 00:16:12,550
إن كنت تعرف من يستهدفه عليك أن تخبرنا

405
00:16:12,560 --> 00:16:14,060
هل هو شخص من شركتك ؟

406
00:16:14,060 --> 00:16:15,690
هل أنت واشي عن الآخرين ؟

407
00:16:15,690 --> 00:16:17,650
هل هناك شيء تحاول فضحه ؟

408
00:16:17,660 --> 00:16:19,360
هل هذا ما أردت التحدث معه بشأنه ؟

409
00:16:19,360 --> 00:16:20,920
الشرطة تستطيع حمايتك

410
00:16:20,930 --> 00:16:23,070
ولو كان أحد يحاول قتلك

411
00:16:23,070 --> 00:16:24,900
أنت أكثر أماناً معنا

412
00:16:24,900 --> 00:16:26,390
من الخارج وحدك

413
00:16:27,670 --> 00:16:30,370
ولكنه ليس شخص من شركتي

414
00:16:30,370 --> 00:16:32,130
إنها العصابات

415
00:16:33,780 --> 00:16:36,250
ماذا تريد الجريمة المنظمة منه ؟

416
00:16:38,350 --> 00:16:39,120
إدارة المخلفات

417
00:16:40,680 --> 00:16:42,610
لقد أجبروني على منحهم العقد

418
00:16:42,620 --> 00:16:45,120
من مكب نفايات المصنع الخطيرة

419
00:16:45,120 --> 00:16:47,720
يفعلون الأمر نفسه حول المدينة

420
00:16:47,720 --> 00:16:50,220
يلقون بها في المصرف

421
00:16:50,230 --> 00:16:52,730
فلماذا يريدون إستهدافه قبلك ؟

422
00:16:52,730 --> 00:16:54,560
" لأنه طرد " ديف

423
00:16:54,560 --> 00:16:56,860
المفتش الوحيد الذي يمكنهم شراؤه

424
00:16:56,870 --> 00:16:58,800
فأصبح مشكلةً كبيرة

425
00:16:58,800 --> 00:17:00,860
والحل الوحيد هو قتله

426
00:17:01,970 --> 00:17:04,300
العصابات تحاول قتلي ؟

427
00:17:04,310 --> 00:17:06,080
تحاول وتفشل هل تعرف لماذا ؟

428
00:17:06,980 --> 00:17:09,080
لأنني " روغين مان " ؟

429
00:17:09,080 --> 00:17:10,510
أجل هذا أسوأ إسم

430
00:17:10,510 --> 00:17:13,210
لكنه يشرح لماذا تعود للحياة

431
00:17:13,220 --> 00:17:15,520
خلاياك تتولد بمدى مذهل

432
00:17:15,520 --> 00:17:17,420
عدى أنها لا تفعل

433
00:17:18,490 --> 00:17:19,920
لقد وصلت النتائج

434
00:17:19,920 --> 00:17:22,220
لا أثر لنشاط تكاثر غير طبيعي

435
00:17:22,230 --> 00:17:23,830
في الدم أو أنسجة الخلية

436
00:17:23,830 --> 00:17:27,060
في الواقع لا أثر لأي شيء غير طبيعي

437
00:17:27,060 --> 00:17:28,990
قلت لك أنا الرجل الممل

438
00:17:29,000 --> 00:17:31,330
عدى الهدف بقتلي

439
00:17:31,330 --> 00:17:32,760
فقط للتأكد ربما

440
00:17:32,770 --> 00:17:34,440
نقطع أحد أصابعه لنرى هل يعود

441
00:17:34,440 --> 00:17:35,510
ماذا ؟

442
00:17:35,510 --> 00:17:36,610
الطرف فقط

443
00:17:36,610 --> 00:17:37,870
حسناً لقد إنتهيت

444
00:17:37,870 --> 00:17:39,500
أين تذهب ؟

445
00:17:39,510 --> 00:17:40,680
المنزل , أو ليس المنزل

446
00:17:40,680 --> 00:17:41,610
مكان آمن

447
00:17:41,610 --> 00:17:42,500
أين ذلك ؟

448
00:17:42,510 --> 00:17:43,870
منزلي

449
00:17:43,880 --> 00:17:46,420
لم نكشف أسرار قدراتك بعد

450
00:17:46,420 --> 00:17:47,580
إنها طبيبة

451
00:17:47,580 --> 00:17:48,940
تستطيع تجريدك وفحصك

452
00:17:50,050 --> 00:17:51,550
إنسى الأمر

453
00:17:51,550 --> 00:17:52,810
هيا أنت مدينة له

454
00:17:54,320 --> 00:17:57,250
لقد كان يوماً حافلاً أنا مغمور بالأفكار

455
00:17:57,260 --> 00:17:59,160
أريد العودة لحياتي

456
00:17:59,160 --> 00:18:01,190
سيء لا تستطيع ذلك

457
00:18:01,200 --> 00:18:03,500
سبايدي " لم يستطع العودة بعد القرصة "

458
00:18:03,500 --> 00:18:05,900
هولك " لم يستطع العودة بعد الإنفجار "

459
00:18:05,900 --> 00:18:08,060
الرجل النملة لم يستطع العودة بعد

460
00:18:08,070 --> 00:18:09,530
لا أتذكر

461
00:18:09,540 --> 00:18:12,280
المقصد هو , لديك إلتزام

462
00:18:12,280 --> 00:18:15,610
مع القوة الكبرى تأتي مسؤوليات كبرى

463
00:18:15,610 --> 00:18:17,940
لنذهب لمنزلي ونأخذ البيتزا في الطريق

464
00:18:17,950 --> 00:18:20,220
مستحيل أن أعود لمنزلك

465
00:18:20,220 --> 00:18:22,190
لأكل البيتزا وإستكشاف قدراتي الخارقة

466
00:18:22,190 --> 00:18:23,960
سأخبرك ما قالت " غوين " عنك

467
00:18:26,220 --> 00:18:28,350
أين وصلنا بشركة إدارة المخلفات ؟

468
00:18:28,360 --> 00:18:30,230
" كيان جديد يسمى " بولز آي

469
00:18:30,230 --> 00:18:31,730
لا أعرف من يديره

470
00:18:31,730 --> 00:18:33,800
لكن تقول الإشاعة لاعب جديد في المشهد

471
00:18:33,800 --> 00:18:35,300
لا أعرف

472
00:18:35,300 --> 00:18:37,070
الصعق والتسمم ليس عادة المافيا

473
00:18:37,070 --> 00:18:39,540
مالم يحاول أن يبقى متخفياً

474
00:18:39,540 --> 00:18:41,240
أفضل طريقة للإبتعاد عن الرادار
هو الطيران أسفله

475
00:18:42,740 --> 00:18:44,510
لم لا تذهبوا للطابق الثاني

476
00:18:44,510 --> 00:18:46,080
لنرى هل قوات الجريمة
الخاصة لديهم فكرة ؟

477
00:18:47,680 --> 00:18:50,750
نحن نعرف أنك تستطيع تحمل التسمم والصعق

478
00:18:50,750 --> 00:18:54,020
الآن لنرى هل ستصمد أمام الجروح

479
00:18:54,020 --> 00:18:56,350
لم لا نبدأ بشيء صغير

480
00:18:56,350 --> 00:18:57,480
مثل جرح ورقة ؟

481
00:18:57,490 --> 00:18:59,520
هذا مفرط جداً أجل

482
00:19:01,060 --> 00:19:03,260
لنختبر بعض القدرات الأخرى أولاً

483
00:19:03,260 --> 00:19:04,590
التخاطر

484
00:19:04,590 --> 00:19:06,890
حاول تحريك البيانو بعقلك

485
00:19:06,900 --> 00:19:09,870
إذا حاولت هذا هل ستخبرني عنها ؟

486
00:19:16,340 --> 00:19:17,610
هذه كانت حيلة

487
00:19:17,610 --> 00:19:20,340
إنه إختبار غرائز العنكبوت

488
00:19:20,340 --> 00:19:21,840
لا أملكها

489
00:19:21,840 --> 00:19:22,670
واضح

490
00:19:22,680 --> 00:19:24,450
هلا تعطني إستراحة ؟

491
00:19:28,180 --> 00:19:30,750
كلا أنا لا أشرب

492
00:19:31,920 --> 00:19:33,550
هل تريد أن تعرف ماذا قالته لك ؟

493
00:19:33,560 --> 00:19:35,220
أخيراً

494
00:19:35,220 --> 00:19:38,250
سأخبرك

495
00:19:43,070 --> 00:19:44,770
أنا أقول لك بأفكاري

496
00:19:47,100 --> 00:19:48,930
لا تتلقى هذا ؟

497
00:19:50,670 --> 00:19:52,430
حسناً الأنباء السيئة لا تخاطر

498
00:19:52,440 --> 00:19:54,400
الأنباء الجيدة أنها تميل لك

499
00:19:54,410 --> 00:19:56,210
إنها تظن أنك مضحك

500
00:19:56,210 --> 00:19:57,070
حقاً ؟

501
00:19:57,080 --> 00:19:58,750
تقصد مرح وليس غريب ؟

502
00:19:59,750 --> 00:20:01,020
ماذا ؟ -
بالضبط -

503
00:20:01,020 --> 00:20:02,820
إذاً هل ستستعمل موتك المزدوج

504
00:20:02,820 --> 00:20:04,520
كنداء صحوة وتطلب الخروج
معها أخيراً ؟

505
00:20:04,520 --> 00:20:05,580
ماذا لو رفضت ؟

506
00:20:05,590 --> 00:20:07,160
ماذا لو وافقت ؟

507
00:20:07,160 --> 00:20:09,860
حسناً سافعلها

508
00:20:09,860 --> 00:20:11,390
هذه هي الروح

509
00:20:11,390 --> 00:20:13,890
لم أظنك تقصد الآن

510
00:20:13,900 --> 00:20:15,970
لا وقت أفضل من اللحظة

511
00:20:19,700 --> 00:20:20,930
إنه يرن

512
00:20:22,440 --> 00:20:23,440
هذا مثير جداً

513
00:20:23,440 --> 00:20:24,840
يا إلهي سوف أتقيأ

514
00:20:24,840 --> 00:20:26,170
لا أعرف ماذا أقول

515
00:20:26,180 --> 00:20:27,710
فقط كن على طبيعتك

516
00:20:27,710 --> 00:20:28,570
إذاً شيء مثل

517
00:20:28,580 --> 00:20:29,750
" مرحباً هذا " آلين ماستر

518
00:20:29,750 --> 00:20:31,880
من المركز المدني لتفتيش الصحة

519
00:20:31,880 --> 00:20:34,110
الشارة رقم .. -
حسناً خطة جديدة -

520
00:20:34,120 --> 00:20:35,550
لا تكن على طبيعتك , قل هذا

521
00:20:36,720 --> 00:20:38,720
" مرحباً هذا " آلين ماستر

522
00:20:38,820 --> 00:20:40,380
أجل صحيح

523
00:20:40,390 --> 00:20:42,790
أنا أفضل الآن شكراً

524
00:20:42,790 --> 00:20:44,320
لا شيء

525
00:20:44,330 --> 00:20:47,000
كنت أتصل لأرى

526
00:20:47,000 --> 00:20:50,570
هل تريدين عشاءً معي

527
00:20:51,630 --> 00:20:54,360
حسناً سأراك هناك

528
00:20:57,310 --> 00:20:58,380
لقد وافقت

529
00:20:58,380 --> 00:20:59,710
أحسنت العمل

530
00:20:59,710 --> 00:21:01,910
الآن كل ما علينا هو
التخطيط للموعد المثالي

531
00:21:01,910 --> 00:21:03,240
كم لدينا من وقت ؟

532
00:21:03,250 --> 00:21:05,520
سوف نلتقي في " بوناتشيلي " خلال 30 دقيقة

533
00:21:05,520 --> 00:21:07,850
الليلة ؟ -
قلت بنفسك حان وقت بدء العيش -

534
00:21:07,850 --> 00:21:09,380
أجل توقعت بأن ذلك بعد تسليم

535
00:21:09,490 --> 00:21:10,620
المجرم المحتمل

536
00:21:10,620 --> 00:21:14,360
وجدتها , سوف أعترف بقدراتي

537
00:21:14,360 --> 00:21:15,960
ربما هذه قصتي الأصلية

538
00:21:15,960 --> 00:21:17,490
وعشائي معها

539
00:21:17,490 --> 00:21:19,960
سيكون بداية شيء رائع

540
00:21:19,960 --> 00:21:21,620
هذه هي الروح وسأذهب معك

541
00:21:21,630 --> 00:21:22,820
أرجوك لا تفعل

542
00:21:22,830 --> 00:21:24,030
أول محاولتين لقتلك

543
00:21:24,030 --> 00:21:25,630
كان مفترض أن تكون عشوائية , هادئة

544
00:21:25,640 --> 00:21:27,510
غير محتمل أن يحاول شيئاً في مكان عام

545
00:21:27,510 --> 00:21:28,660
بالضبط

546
00:21:28,670 --> 00:21:29,830
لقد فشل مرتين

547
00:21:29,840 --> 00:21:31,140
ربما يحاول رفع المستوى قليلاً

548
00:21:31,140 --> 00:21:32,940
ماذا تقول ؟

549
00:21:32,940 --> 00:21:34,700
لا تطلب فاتح شهية

550
00:21:40,720 --> 00:21:42,120
لقد وجدت شيئاً

551
00:21:43,120 --> 00:21:44,490
بحثت جزء لوحة

552
00:21:44,590 --> 00:21:46,790
" السيارة التي دخلها " كيليب

553
00:21:46,790 --> 00:21:48,290
وولدت قائمة أسماء

554
00:21:48,290 --> 00:21:49,550
تخيلي من بها

555
00:21:49,560 --> 00:21:50,260
" بروكس "

556
00:21:50,260 --> 00:21:52,460
صاحب كيس العناكب

557
00:21:52,460 --> 00:21:54,290
" الذي حاول قتلي أنا و " كاسل

558
00:21:54,300 --> 00:21:56,330
لو قام بأخذه من المطار

559
00:21:56,330 --> 00:21:58,330
" فهذا يربطه مباشرةً بـ " لوكسات

560
00:21:58,330 --> 00:22:00,060
إنها بداية على أية حال

561
00:22:00,070 --> 00:22:02,070
بداية ؟ إنها دليل صوري

562
00:22:02,070 --> 00:22:04,570
دليل ماذا ؟ دخوله السيارة مع
رجل شرير ؟

563
00:22:04,570 --> 00:22:07,140
كيليب " محامي عام ويمثل الأشرار "

564
00:22:07,140 --> 00:22:08,570
كان يستعمل إسم تخفي

565
00:22:08,580 --> 00:22:10,480
يمكننا إستعمال هذا لإستهدافه

566
00:22:10,480 --> 00:22:12,450
" وجعله يكشف هوية " لوكسات

567
00:22:12,450 --> 00:22:14,680
حتى ينذره بأننا نبحث عنه

568
00:22:14,680 --> 00:22:16,110
ثم نقتل جميعاً

569
00:22:16,120 --> 00:22:19,260
كلا سوف ننتظر شيء أكثر قوة

570
00:22:20,490 --> 00:22:21,460
" إسمه الشهير " بيتر ماكافري

571
00:22:21,460 --> 00:22:22,630
سأبحث وأرى

572
00:22:22,630 --> 00:22:24,860
أي رحلات أخذها أخذها بذلك الإسم

573
00:22:24,860 --> 00:22:27,020
وهل يقودنا ذلك لشيء أكثر تحديداً

574
00:22:27,030 --> 00:22:28,870
أعلم بأن هذا محبط

575
00:22:28,870 --> 00:22:30,430
لكننا نقترب

576
00:22:30,430 --> 00:22:32,560
فقط علينا التعامل بحذر

577
00:22:38,680 --> 00:22:39,780
هذه هي

578
00:22:39,780 --> 00:22:41,850
تبدو جميلة

579
00:22:44,650 --> 00:22:47,790
هذا خطأ كبير أنا مقتش سلامة

580
00:22:47,790 --> 00:22:50,010
هذا ليس جذاب أبداً

581
00:22:50,020 --> 00:22:52,620
إنه أكثر خوفاً من الموت

582
00:22:52,620 --> 00:22:54,950
أنت البطل الخارق

583
00:22:54,960 --> 00:22:56,830
الفتيات يحبونهم

584
00:22:56,830 --> 00:22:58,960
إذاً أخبرها بأنني بطل خارق ؟

585
00:22:58,960 --> 00:23:00,690
لن أبتديء بذلك لو كنت مكانك

586
00:23:03,430 --> 00:23:04,790
حسناً تمنى لي التوفيق

587
00:23:12,480 --> 00:23:13,940
تبدين رائعة

588
00:23:13,940 --> 00:23:15,840
شكراً على الخروج معي

589
00:23:15,850 --> 00:23:18,280
لقد تفاجأت بإتصالك بذلك يومك ذلك

590
00:23:18,280 --> 00:23:19,880
أجل يوم مجنون

591
00:23:21,990 --> 00:23:24,450
أنا بطل خارق

592
00:23:24,550 --> 00:23:26,110
ماذا ؟

593
00:23:26,120 --> 00:23:28,480
لا شيء لقد عطست

594
00:23:28,490 --> 00:23:30,550
عطست بكلمة أنا بطل خارق ؟

595
00:23:30,560 --> 00:23:31,790
أجل حساسية

596
00:23:43,010 --> 00:23:45,140
" لقد تعرفنا على مدير مخلفات " بولز آي

597
00:23:45,140 --> 00:23:46,470
" رجل يسمى " هوريشيو سبيت

598
00:23:46,480 --> 00:23:47,850
هذا إسم بطل خارق جيد

599
00:23:47,850 --> 00:23:49,440
هذا ليس مزاح

600
00:23:49,450 --> 00:23:51,280
إنه متهم بإعدام عدة أشخاص

601
00:23:51,280 --> 00:23:53,450
لقد أرسلت لك صورته ضعه على المراقبة

602
00:23:53,450 --> 00:23:55,080
مهما تفعل لا تترك الطابق

603
00:23:55,080 --> 00:23:56,680
فهمت

604
00:23:56,690 --> 00:23:58,350
ما هذا الصوت ؟

605
00:24:15,070 --> 00:24:16,170
" مرحباً " آلين -
هل أعرفك ؟ -

606
00:24:16,170 --> 00:24:18,130
آسف على إزعاج العشاج الرومانسي

607
00:24:18,540 --> 00:24:20,300
إحذر إنه العدو الشهير لك

608
00:24:20,510 --> 00:24:23,850
حقاً لدي عدو ؟

609
00:24:23,850 --> 00:24:26,180
هل هكذا يرتدون الثياب ؟

610
00:24:26,180 --> 00:24:28,480
آلين " أنت لطيف وأنا أحبك "

611
00:24:28,590 --> 00:24:30,720
لكن هذا كثير

612
00:24:30,720 --> 00:24:34,520
تقول بأنه بطل خارق وهو شرير خارق

613
00:24:34,520 --> 00:24:37,190
إذاً هذا يجعلك المساعد الجانبي ؟

614
00:24:37,190 --> 00:24:39,760
بالله عليك أنا المرشد الروحي

615
00:24:39,760 --> 00:24:40,820
وأنا رفيقته

616
00:24:40,830 --> 00:24:42,830
أو كنت على الأقل

617
00:24:42,830 --> 00:24:45,560
آسفة هذا غريب

618
00:24:45,570 --> 00:24:48,740
وهي تظنني مجنون شكراً لك

619
00:24:48,740 --> 00:24:50,410
هذا خطأك

620
00:24:50,510 --> 00:24:52,180
بل هو خطأه

621
00:24:52,180 --> 00:24:54,010
" قابل " هوريشيو سبيت

622
00:24:54,010 --> 00:24:57,170
إنه المالك الجديد لشركة المخلفات

623
00:24:57,180 --> 00:24:59,280
إذاً أنت من يحاول قتلي ؟

624
00:24:59,280 --> 00:25:01,640
إذا أردت موتك ستكون ميتاً

625
00:25:01,650 --> 00:25:03,980
ماذا تريد ؟

626
00:25:03,990 --> 00:25:05,490
إتفاق

627
00:25:05,490 --> 00:25:07,960
سوف ينفع الجميع

628
00:25:07,960 --> 00:25:09,860
شخص مرتين حاول قتلك

629
00:25:09,860 --> 00:25:11,330
ومازلت معنا

630
00:25:11,330 --> 00:25:13,300
كم بقي حتى تتخلى عنك جنية الحظ ؟

631
00:25:13,300 --> 00:25:14,560
دعني أخمن

632
00:25:14,560 --> 00:25:17,190
رجل مثلك يقدم حماية

633
00:25:17,200 --> 00:25:19,240
أكثر من تقديم , بل أضمن ذلك

634
00:25:19,240 --> 00:25:22,570
في المقابل كل ما أطلب هو تبني

635
00:25:22,570 --> 00:25:26,340
تفسيرات أقل عدلاً
في أوراق التحقق

636
00:25:26,340 --> 00:25:27,740
هذا إختبار أخلاقي

637
00:25:27,740 --> 00:25:31,170
كل بطل خارق يعرض لمعضلة أخلاقية

638
00:25:31,180 --> 00:25:32,470
من شرير يحاول إفساده

639
00:25:32,480 --> 00:25:36,480
إجابتي هي لا

640
00:25:36,490 --> 00:25:38,520
سلاح

641
00:25:38,520 --> 00:25:40,850
إهدأوا

642
00:25:40,860 --> 00:25:42,160
إنه لبان

643
00:25:42,160 --> 00:25:43,730
بدأت آخذه

644
00:25:45,230 --> 00:25:48,430
إنه يحسن الذاكرة ويقوي عمل الدماغ

645
00:25:48,430 --> 00:25:52,090
ويجعل الشخص يتخذ قرارات جيدة

646
00:25:52,100 --> 00:25:53,860
ربما تجرب واحدة

647
00:25:53,870 --> 00:25:56,080
ثم تفكر في الإجابة

648
00:25:58,380 --> 00:26:01,380
أحذرا لمخاطر هناك

649
00:26:01,380 --> 00:26:04,180
وكأنه تقدم صفحات في رواية صورية

650
00:26:04,180 --> 00:26:06,540
كان عليك رؤيته بشكل شخصي

651
00:26:06,550 --> 00:26:07,950
أجل هم يجب عليهم

652
00:26:07,950 --> 00:26:09,610
" ليس أنت وبالطبع ليس " آلين

653
00:26:09,620 --> 00:26:11,960
أخبرني كم كان خطيراً

654
00:26:11,960 --> 00:26:14,560
أن تخرجه للعلن لأنني
واثقة بأنك تعلم

655
00:26:14,560 --> 00:26:17,530
إنه يحب وأنا أحب الحب

656
00:26:17,530 --> 00:26:20,460
وآسف لن أفعلها ثانيةً

657
00:26:20,460 --> 00:26:22,060
كلا أتعلم لماذا ؟

658
00:26:22,070 --> 00:26:24,300
لأنني أرسلته لمنزل آمن

659
00:26:24,300 --> 00:26:25,760
" حتى نبحث عن " هوريشيو

660
00:26:25,770 --> 00:26:28,070
أعلم بأننا نتحدث عن اللعب متخفياً

661
00:26:28,070 --> 00:26:30,270
لكن هذا لا يبدو أسلوبه

662
00:26:30,270 --> 00:26:31,970
إنه يحل المشاكل بالرصاص

663
00:26:31,980 --> 00:26:34,610
وليس السموم وأفخاخ الصعق الكهربائي

664
00:26:34,610 --> 00:26:36,940
فلماذا يضمن حماية ؟

665
00:26:36,950 --> 00:26:40,380
ربما أنه يعرف الهوية الحقيقية للقاتل

666
00:26:40,380 --> 00:26:42,140
وإيقاف الإستهداف سينفع

667
00:26:42,150 --> 00:26:44,950
شركة طرح المخلفات
" بإعطائه نفوذ على " آلين

668
00:26:44,960 --> 00:26:47,720
هل أحد من شركائه إشترى مؤخراً الـ تي تي إكس ؟

669
00:26:47,720 --> 00:26:50,590
لأن هذا سيساعد على تضييق
إحتمالات من يحاول قتله

670
00:26:50,590 --> 00:26:52,390
لدينا قائمة هنا

671
00:26:54,730 --> 00:26:56,730
مهلاً , مصنع " التنين المحظوظ " لتخصصات الأعشاب ؟

672
00:26:56,730 --> 00:27:00,560
كان لديه علبة لبان عليها شعار تنين

673
00:27:03,310 --> 00:27:04,980
هذا هو نفس الشعار

674
00:27:04,980 --> 00:27:07,840
يقال هنا بأنها واجهة

675
00:27:07,840 --> 00:27:09,740
للثالوث الصيني للخس الأبيض

676
00:27:09,850 --> 00:27:11,950
حسناً كيف عصابة دولية

677
00:27:11,950 --> 00:27:13,720
يصرح لها حوزة هذا السم ؟

678
00:27:13,720 --> 00:27:16,190
لأن التنين المحظوظ عمل قانوني

679
00:27:16,190 --> 00:27:18,590
وهناك جرعات صغيرة من
هذا السم في الطب الشرقي

680
00:27:18,590 --> 00:27:20,430
هذا غير منطقي

681
00:27:20,430 --> 00:27:22,080
وفقاً للمعلومات

682
00:27:22,090 --> 00:27:24,890
الثالوث يرى " هوريشيو " تهديد على المنطقة

683
00:27:24,890 --> 00:27:26,620
إنهم يحشدون لحرب

684
00:27:26,630 --> 00:27:29,430
إذاً مستحيل أن ضمانته بالسلامة

685
00:27:29,430 --> 00:27:30,590
مع الثالوث

686
00:27:30,600 --> 00:27:31,800
مالم يكن ..

687
00:27:31,800 --> 00:27:34,860
لقد قال بأنه بدأ يأخذ لبان الجنكة

688
00:27:34,870 --> 00:27:36,800
ماذا لو أن العصابتين ترتب

689
00:27:36,810 --> 00:27:38,140
لتحالف ما ؟

690
00:27:38,140 --> 00:27:40,040
تحالف تعثر به " آلين " صدفةً

691
00:27:40,040 --> 00:27:42,070
ووضعه مباشرةً بين أضلاع الثالوث

692
00:27:42,080 --> 00:27:45,080
لكن ماذا يجلب عصابتي
حرب إلى الإتحاد ؟

693
00:27:45,080 --> 00:27:47,710
سوف أجرب مذكرة بحث للموقع وأعرف ذلك

694
00:27:51,160 --> 00:27:52,650
" كيليب "

695
00:27:52,660 --> 00:27:53,490
ماذا تفعل هنا ؟

696
00:27:53,490 --> 00:27:54,890
أكره مضايقتك

697
00:27:54,890 --> 00:27:56,080
لكنني أود مساعدةً في عميل

698
00:27:56,090 --> 00:27:57,290
هلا أخذتك لدقيقة سريعة ؟

699
00:28:02,300 --> 00:28:03,640
من هو العميل ؟

700
00:28:03,640 --> 00:28:06,230
أظنك على علم به

701
00:28:06,240 --> 00:28:07,470
" بيتر ماكافري "

702
00:28:07,470 --> 00:28:10,810
كلا غير معروف

703
00:28:12,080 --> 00:28:13,510
دعيني أخبرك إذاً

704
00:28:13,510 --> 00:28:15,980
هناك شرطية متحمسة

705
00:28:15,980 --> 00:28:18,320
تعرفين ذلك النوع الذي لا
يعرف متى يستسلم

706
00:28:18,320 --> 00:28:19,920
ولديها رجل تقني

707
00:28:19,920 --> 00:28:21,990
ينظر في آخر تنقلاته

708
00:28:23,350 --> 00:28:26,110
وهذا السيء خصوصي جداً

709
00:28:26,120 --> 00:28:29,580
فرتب تحويلات رحلات رقمية غير متوقعة

710
00:28:29,690 --> 00:28:32,350
هذه أنباء سيئة للتقني ومديرته

711
00:28:32,360 --> 00:28:33,520
وهذه الشرطة

712
00:28:33,530 --> 00:28:35,730
تستمر بالإقتراب من ميدان القتل

713
00:28:35,730 --> 00:28:37,930
ومالم تجعلين الأمر متعلق بوجه

714
00:28:37,930 --> 00:28:39,590
فلن ينتهي بخير

715
00:28:41,200 --> 00:28:42,700
لا أفهم

716
00:28:42,710 --> 00:28:45,480
لقد قضيت فترةً كاملة في
منظمة السلام

717
00:28:45,480 --> 00:28:47,310
وعملت في وكالة الحماية

718
00:28:47,310 --> 00:28:50,050
وجلبت قوانين إجرائية ضد
الشركات الفاسدة

719
00:28:50,050 --> 00:28:50,920
ما مقصدك ؟

720
00:28:50,920 --> 00:28:52,140
ماذا حدث ؟

721
00:28:52,150 --> 00:28:54,190
لقد كنت تصنع فارقاً لماذا قمت بالبيع ؟

722
00:28:57,790 --> 00:29:01,560
موكلي مجبر على العمل
مع رجل لا يستطيع القتال

723
00:29:01,560 --> 00:29:04,760
وثقي بي , حتى أنت أيضاً

724
00:29:04,760 --> 00:29:07,320
لنساعد بعضنا هنا

725
00:29:07,330 --> 00:29:09,600
" يمكننا إسقاط " لوكسات

726
00:29:09,600 --> 00:29:12,340
أنا أعطيك فرصةً أخرى لصنع فارق

727
00:29:14,900 --> 00:29:16,730
قدمي لنفسك خدمة

728
00:29:16,740 --> 00:29:19,280
إنتبهي لتحذيري

729
00:29:19,280 --> 00:29:22,010
بل إنتبه أنت

730
00:29:22,010 --> 00:29:24,610
لديك حتى الثامنة ليلة الغد

731
00:29:24,610 --> 00:29:25,470
ثم ماذا ؟

732
00:29:25,480 --> 00:29:27,610
سأفضحك

733
00:29:27,620 --> 00:29:30,120
ثم كل منا ينظر خلفه

734
00:29:30,120 --> 00:29:32,290
ينتظر أن يفهم " لوكسات " القضية

735
00:29:32,290 --> 00:29:34,820
لأنه عندما يعلم بأن غطائك إنكشف

736
00:29:34,820 --> 00:29:35,820
وأنا ألاحقك

737
00:29:35,830 --> 00:29:37,830
ستكون ميتاً مثلي

738
00:29:37,830 --> 00:29:39,660
" سبع دقائق " كيت

739
00:29:41,160 --> 00:29:43,160
هذا القدر يستمر الدماغ بالعمل

740
00:29:43,170 --> 00:29:44,770
بعد وفاة الجسد

741
00:29:44,770 --> 00:29:47,200
وكذلك كل الإشتباكات العصبية
تبدأ بالإنطلاق

742
00:29:47,200 --> 00:29:49,160
هنا يقولون بأن حياتنا

743
00:29:49,170 --> 00:29:50,430
تومض أمام أعيننا

744
00:29:50,440 --> 00:29:52,840
عندما تأتي دقائقك السبعة

745
00:29:52,840 --> 00:29:56,100
آمل أن لا تري هذه اللحظة

746
00:29:56,110 --> 00:29:59,240
حيث كان لديك فرصة العيش
وأخترت ألا تفعلي

747
00:30:07,890 --> 00:30:09,520
هل تريدني أن أتعامل مع هذا ؟

748
00:30:09,530 --> 00:30:11,060
أنت متوتر هذا الصباح

749
00:30:11,060 --> 00:30:12,860
متوتر ؟ لماذا ؟

750
00:30:12,860 --> 00:30:15,390
لأن أتباع " لوكسات " يعرفون أننا نلاحقه

751
00:30:15,400 --> 00:30:17,640
ومغتال قد يأتي في أي لحظة

752
00:30:17,640 --> 00:30:18,940
لماذا لست متوترة ؟

753
00:30:18,940 --> 00:30:21,810
كيليب " عدة أمور لكن ليس إنتحاري "

754
00:30:21,810 --> 00:30:23,770
والعمل معنا هو ملجأه الوحيد

755
00:30:23,770 --> 00:30:24,900
لقد هدد حياتك

756
00:30:25,310 --> 00:30:26,340
لأنه خائف

757
00:30:26,340 --> 00:30:28,000
ثق بي لقد حولته

758
00:30:28,010 --> 00:30:29,770
أنا واثقة بأنه سيأتي اليوم

759
00:30:29,780 --> 00:30:31,520
أنا أظن ذلك أيضاً

760
00:30:31,520 --> 00:30:33,380
" إما هو أو فرقة قتل " لوكسات

761
00:30:35,690 --> 00:30:37,720
إذاً القاضي " كوبر " رفض
طلب مذكرة البحث

762
00:30:37,720 --> 00:30:39,110
لموقع التنين

763
00:30:39,120 --> 00:30:40,620
واجهة ثالوث مشبوهة

764
00:30:40,620 --> 00:30:44,050
هل تعرف القاضية أننا نستهدفهم
بمحاولتي قتل لـ " آلين " ؟

765
00:30:44,060 --> 00:30:46,120
تقول مازلنا نعتقده سبب محتمل

766
00:30:46,130 --> 00:30:48,400
حسناً علينا الذهاب في إتجاه مختلف

767
00:30:48,400 --> 00:30:50,230
لو أن " هوريشيو " والثالوث

768
00:30:50,230 --> 00:30:52,030
يعملون معاً فهذا شيء كبير

769
00:30:54,470 --> 00:30:56,000
أنا أعرف كيف أدخل

770
00:30:56,010 --> 00:30:57,670
تمسك بالخطة

771
00:30:57,670 --> 00:31:00,170
إهدأ أنا أستطيع هذا

772
00:31:00,180 --> 00:31:03,510
مرحباً بكم في أعشاء وأدوية التنين المحظوظ

773
00:31:03,510 --> 00:31:04,910
هل أستطيع مساعدتك ؟

774
00:31:04,920 --> 00:31:08,250
تقتش السلامة

775
00:31:08,250 --> 00:31:11,910
للعلم إنه يحمل سارة

776
00:31:11,920 --> 00:31:13,980
تقول قسم السلامة والصحة

777
00:31:13,990 --> 00:31:15,720
ولديه نظرة جادة على وجهه

778
00:31:15,730 --> 00:31:17,590
جادة جداً

779
00:31:17,590 --> 00:31:20,320
حسناً لكن لماذا شخصين ؟

780
00:31:20,330 --> 00:31:24,530
لأنه متدربي

781
00:31:26,070 --> 00:31:28,570
وعيون أخرى تساعد في العمل

782
00:31:28,570 --> 00:31:30,400
ليس زوج واحد من العيون

783
00:31:30,410 --> 00:31:32,910
أو لا عيون تعتبر أمراً سيئاً

784
00:31:32,910 --> 00:31:34,910
أحضر كل ما تريد من عيون

785
00:31:34,910 --> 00:31:36,810
أنا واثق بأنك ستجد أدويتي

786
00:31:36,810 --> 00:31:38,710
غير منتهكة لقوانينكم الغربية

787
00:31:38,720 --> 00:31:41,420
نحن سنحكم على ذلك

788
00:31:45,820 --> 00:31:47,650
لقد طلبت أن نبقى معاً

789
00:31:47,660 --> 00:31:50,590
فربما أواجه أهتماماتك التحقيقية

790
00:31:53,200 --> 00:31:57,270
سأقوم بإلهاء وأنت
تتسلل من الغرفة الخلفية

791
00:31:57,270 --> 00:31:59,870
هذه بعض أكثر الأعشاب قيمة

792
00:31:59,870 --> 00:32:02,610
مستحيلة النمو في البلاد

793
00:32:02,610 --> 00:32:04,010
تقصد هذه الأعشاب ؟

794
00:32:11,520 --> 00:32:12,950
مساعدك أخرق جداً

795
00:32:14,220 --> 00:32:17,150
ولهذا سرعة خروجنا من هنا , أفضل

796
00:32:17,150 --> 00:32:19,150
خذنا إلى الغرفة الخلفية من فضلك

797
00:32:19,160 --> 00:32:20,760
بالطبع

798
00:32:21,890 --> 00:32:24,190
مهلاً انا أشعر بشيء

799
00:32:24,190 --> 00:32:26,760
شيء قوي

800
00:32:26,760 --> 00:32:29,260
حضور غير طبيعي في نظام الأشياء

801
00:32:29,270 --> 00:32:30,770
أي نوع من الحضور ؟

802
00:32:30,770 --> 00:32:32,040
بالطبع

803
00:32:32,040 --> 00:32:33,570
حيث الرجل ليس رجل

804
00:32:33,570 --> 00:32:36,030
عندما قوته الروحية لا تنطفيء

805
00:32:36,040 --> 00:32:38,110
عندما لا يمكن أن يموت

806
00:32:38,210 --> 00:32:40,540
عندها يكون إله

807
00:32:40,540 --> 00:32:42,200
أظنه يشعر بقدراتك

808
00:32:43,450 --> 00:32:44,820
إما هذا أو يكسب الوقت

809
00:32:44,820 --> 00:32:47,090
لإخراج المحظورات من الباب الخلفي

810
00:32:48,820 --> 00:32:49,860
ألقوا الأغراض

811
00:32:49,860 --> 00:32:52,350
شرطة نيويورك , على ركبتيكم

812
00:33:03,900 --> 00:33:04,860
ما هذا ؟

813
00:33:04,870 --> 00:33:06,070
هيروين

814
00:33:06,070 --> 00:33:08,170
منذ متى الهيروين يبدو هكذا ؟

815
00:33:08,170 --> 00:33:09,900
منذ أن أصبح هيروين مصنع

816
00:33:09,910 --> 00:33:12,740
أفيوني مصنع لتقليد
نشوة الهيروين

817
00:33:12,740 --> 00:33:15,140
في الواقع هذه المواد تتطور بها

818
00:33:15,150 --> 00:33:17,420
لأنه كما يقول تحليلي

819
00:33:17,420 --> 00:33:18,910
" هذا مفخخ بالـ " تي تي إكس

820
00:33:18,920 --> 00:33:21,050
نفس السم الذي كان سيقتلني

821
00:33:21,050 --> 00:33:23,250
الهيروين ليس خطير بما يكفي ؟

822
00:33:23,250 --> 00:33:26,080
لأن هذا السم يعمل بإعاقة
التقاطعات العصبية

823
00:33:26,090 --> 00:33:28,830
الجرعات الصغيرة مسكن قوي

824
00:33:28,830 --> 00:33:31,730
يستعمل تحديداً لألم إنسحاب الهيروين

825
00:33:31,730 --> 00:33:33,430
مما يجعل العقار أكثر غدماناً

826
00:33:33,430 --> 00:33:34,930
بتقليل الآثار الجانبية للالم

827
00:33:34,930 --> 00:33:36,430
إذاً الهيروين الأكثر إدماناً

828
00:33:36,430 --> 00:33:38,560
الذي لا يجب تهريبه إلى البلاد

829
00:33:38,570 --> 00:33:41,170
لأنه يمكن تصنيعه هنا في أمريكا

830
00:33:41,170 --> 00:33:42,670
هذا يفسر لماذا العصابتين

831
00:33:42,670 --> 00:33:44,900
تنوي إبعاد خلافاتهما جانباً

832
00:33:44,910 --> 00:33:47,050
لأن الهيروين المصنع يساوي الملايين

833
00:33:47,150 --> 00:33:48,700
ما علاقة هذا بي ؟

834
00:33:48,710 --> 00:33:50,440
لماذا أحد يريد موتي ؟

835
00:33:50,450 --> 00:33:53,180
واضح أن هذه المواد صنعت في معمل ما

836
00:33:53,180 --> 00:33:55,380
وعملك هو تفتيش المعامل

837
00:33:55,390 --> 00:33:57,820
هذه الظلال الصفراء تبدو مألوفة

838
00:33:57,820 --> 00:34:00,050
ماذا يعطيها هذا الون ؟

839
00:34:00,060 --> 00:34:03,130
حافز غير طبيعي يشار له
" بـ " إل إي إتش

840
00:34:03,130 --> 00:34:05,360
هيدريد ألمونيوم الليثيوم

841
00:34:05,360 --> 00:34:07,860
هذه نفس الكيماويات التي تسربت

842
00:34:07,870 --> 00:34:09,970
عندما كنت أتحقق من المعمل

843
00:34:09,970 --> 00:34:12,070
لهذا يريدون قتلك

844
00:34:12,070 --> 00:34:14,300
عندما يضرب هذا العقار الشوارع

845
00:34:14,300 --> 00:34:16,700
سوف يخرج بأنه صنع من هذا المركب

846
00:34:16,710 --> 00:34:18,480
وبما أنك تعلم بان المعمل إشترى

847
00:34:18,480 --> 00:34:19,640
كميات كبرى منه

848
00:34:19,640 --> 00:34:20,840
لن يواجهوا مخاطر

849
00:34:20,840 --> 00:34:22,140
أنني ربما رأيت شيء في الأنباء

850
00:34:22,150 --> 00:34:23,650
وفهمت الفكرة

851
00:34:23,650 --> 00:34:26,250
وأبلغت السلطات -
مما يعني -

852
00:34:26,250 --> 00:34:28,820
شخص في المعمل يحاول قتلك

853
00:34:28,820 --> 00:34:30,090
يا إلهي هل هكذا نحن ؟

854
00:34:30,090 --> 00:34:31,320
لا آمل ذلك

855
00:34:31,320 --> 00:34:33,180
أعني هذا جميل لكن مبالغ فيه

856
00:34:35,330 --> 00:34:37,060
هل تعرف من طلب هذا المركب للمعمل ؟

857
00:34:37,060 --> 00:34:38,760
أجل " مايك لين " رئيس الكيميائيين

858
00:34:38,760 --> 00:34:41,020
أتذكر رؤية إسمه على طلب الشراء

859
00:34:41,030 --> 00:34:42,860
ربما أنه الذي يحاول قتلي

860
00:34:42,870 --> 00:34:44,100
قد يكون خطيراً جداً

861
00:34:44,100 --> 00:34:46,560
علينا أن نذهب ونرتب أمراً

862
00:34:46,570 --> 00:34:48,010
قبل أن يؤذي شخصاً آخر

863
00:34:48,010 --> 00:34:49,940
كلا علينا أن نكون أذكياء بهذا

864
00:34:49,940 --> 00:34:51,680
مستحيل أن ذلك الكيميائي

865
00:34:51,680 --> 00:34:53,410
يعمل وحيداً

866
00:34:53,410 --> 00:34:56,580
لذا سنحضر أمر محكمة لمصادرة
كل المعمل

867
00:34:56,580 --> 00:34:59,520
ولا ندع أحداً يدمر الأدلة

868
00:34:59,520 --> 00:35:00,880
كم سيأخذ هذا ؟

869
00:35:00,880 --> 00:35:02,480
لا تقلق سنمسك بالرجل

870
00:35:06,690 --> 00:35:07,930
لقد حصلنا على المذكرة هيا بنا

871
00:35:07,930 --> 00:35:08,890
أين " آلين " ؟

872
00:35:08,890 --> 00:35:10,690
توقعت بأنه معكم

873
00:35:24,270 --> 00:35:26,470
ماذا تفعل هنا ؟

874
00:35:26,480 --> 00:35:28,810
تعالي معي لو أردت العيش

875
00:35:35,590 --> 00:35:36,920
ماذا يجري ؟

876
00:35:36,920 --> 00:35:39,890
مايك " يصنع سراً هيروين "
مصنع في المعمل

877
00:35:39,890 --> 00:35:41,760
إنه من حاول قتلي

878
00:35:41,760 --> 00:35:43,800
يا إلهي هل أنت واثق ؟

879
00:35:43,800 --> 00:35:45,550
أجل ولكن لا تقلقي

880
00:35:45,560 --> 00:35:46,890
الشرطة في طريقها

881
00:35:46,900 --> 00:35:48,900
وحتى ذلك الوقت سأحميك

882
00:35:52,240 --> 00:35:55,640
أجل لو أن الأعمى إستطاع
إستعمالها فأنا أيضاً

883
00:35:56,970 --> 00:35:59,570
أو هذا أفضل

884
00:35:59,580 --> 00:36:01,750
مهلاً لماذا معك سلاح ؟

885
00:36:01,750 --> 00:36:03,810
سوف أقتله

886
00:36:03,810 --> 00:36:05,410
كلا الشرطة ستقبض عليه

887
00:36:05,420 --> 00:36:06,650
هذا ما يخيفني

888
00:36:06,650 --> 00:36:08,120
إنه الشخص الوحيد

889
00:36:08,120 --> 00:36:09,360
الذي يعلم أنني أدير هذه العملية

890
00:36:09,360 --> 00:36:11,150
ماذا ؟

891
00:36:11,150 --> 00:36:14,320
أنت من سممني ؟

892
00:36:14,320 --> 00:36:16,590
وصعقك بالكهرباء أجل

893
00:36:16,590 --> 00:36:17,950
كنت أحاول أن أكون متخفية

894
00:36:17,960 --> 00:36:19,360
أعني " هوريشيو " صديقي

895
00:36:19,360 --> 00:36:21,760
قال علي إطلاق النار على رأسك ولكن

896
00:36:21,770 --> 00:36:22,970
مهلاً أوقفي كل شيء

897
00:36:23,800 --> 00:36:25,870
هل هو صديقك ؟

898
00:36:27,470 --> 00:36:30,300
إذاً الموعد الثاني خرج عن النقاش ؟

899
00:36:31,910 --> 00:36:34,710
هل ظننت حقاً شخص
مثلك لديه فرصة معي ؟

900
00:36:36,150 --> 00:36:39,150
وتوقعت الموت مرتين مؤلم

901
00:36:39,150 --> 00:36:41,250
ربما لن يكون سيئاً في المرة الثالثة

902
00:36:56,000 --> 00:36:57,170
أي أثر لـ " آلين " ؟

903
00:36:57,370 --> 00:36:58,500
كلا

904
00:36:58,500 --> 00:37:00,000
أنا واثق بأنه جاء إلى هنا

905
00:37:00,000 --> 00:37:02,200
" إبحث عن مكتب " غوين

906
00:37:27,930 --> 00:37:29,760
هذا خطأي

907
00:37:31,640 --> 00:37:34,040
لقد أقحمت عقلية الرجل الخارق به

908
00:37:34,040 --> 00:37:37,310
ملأت رأسه بأفكار غريبة
عن القوة

909
00:37:37,310 --> 00:37:39,380
" ثم مثل البطل " إيكروس

910
00:37:39,380 --> 00:37:41,450
طار إلى الشمس

911
00:37:41,450 --> 00:37:44,180
أنا آسف جداً

912
00:37:44,180 --> 00:37:45,810
لقد خذلتك

913
00:37:45,820 --> 00:37:46,980
شكراً لك

914
00:37:46,980 --> 00:37:48,110
لا داعي

915
00:37:48,120 --> 00:37:49,720
أنت حي ؟

916
00:37:49,720 --> 00:37:50,850
لا ترفع صوتك

917
00:37:50,850 --> 00:37:52,450
لدي صداع نصفي

918
00:37:52,560 --> 00:37:54,930
هل أتصل بإسعاف

919
00:37:54,930 --> 00:37:56,630
أنا بخير

920
00:37:56,630 --> 00:37:59,000
" أحتاج فقط بعض " آدفيل

921
00:37:59,000 --> 00:38:00,100
ما الأمر " كاسل " ؟

922
00:38:02,230 --> 00:38:04,230
هل أصبت في رأسي ؟

923
00:38:04,230 --> 00:38:06,000
في المنتصف .. أعني بأن

924
00:38:06,000 --> 00:38:07,500
مهلاً هذا يعني أنك رايت قاتلك

925
00:38:07,500 --> 00:38:08,600
من هو ؟

926
00:38:08,610 --> 00:38:10,440
لن تتخيل

927
00:38:10,440 --> 00:38:12,010
لقد أمسكتها

928
00:38:12,010 --> 00:38:14,510
قبل أن تقتل الرجل الكيميائي

929
00:38:14,510 --> 00:38:17,170
لماذا لا تموت ؟

930
00:38:19,520 --> 00:38:21,000
لم أقل بأنها ملائمة لك

931
00:38:22,990 --> 00:38:25,260
أروع شيء رأيته

932
00:38:26,920 --> 00:38:29,690
كما ترى الشظية أنقسمت ولم تخترق

933
00:38:29,690 --> 00:38:31,850
اللوح العرضي لجمجمته

934
00:38:31,860 --> 00:38:33,190
حقاً؟

935
00:38:33,200 --> 00:38:35,770
أنا أفهم بأنه عيار 22

936
00:38:35,770 --> 00:38:38,100
لكنها أطلقت بمدى مباشر

937
00:38:38,100 --> 00:38:41,000
يبدو أنك غاضبة أنني مازلت حية

938
00:38:43,540 --> 00:38:46,210
لا أظن لديك تفسير هذه المرة

939
00:38:46,210 --> 00:38:49,480
نظراً لأنه مات 3 مرات في يومين

940
00:38:49,480 --> 00:38:50,980
هل هذا يهم ؟

941
00:38:50,980 --> 00:38:52,640
مرحباً بك في النادي

942
00:38:52,650 --> 00:38:55,320
إنه رأيي الطبي

943
00:38:55,320 --> 00:38:58,190
أنك أكثر رجل محظوظ حي

944
00:38:58,190 --> 00:39:00,490
ومازال يعيش بعد موته

945
00:39:01,360 --> 00:39:02,990
كيف حالك ؟

946
00:39:02,990 --> 00:39:04,950
أنا ممتن

947
00:39:04,960 --> 00:39:07,290
خاصةً للصديقة الجديدة التي عرفتها

948
00:39:07,300 --> 00:39:10,870
آمل أن نبقى على إتصال

949
00:39:10,870 --> 00:39:12,670
هل تمزح ؟ أنا وأنت

950
00:39:12,670 --> 00:39:14,870
هذه بداية جميلة

951
00:39:14,870 --> 00:39:16,730
لا أظنه يتحدث لك

952
00:39:16,740 --> 00:39:18,710
ربما لديك

953
00:39:18,710 --> 00:39:20,580
بعض القدرات السرية التي لم نراها

954
00:39:20,580 --> 00:39:22,210
وهذا ما أقوله طوال الوقت

955
00:39:22,210 --> 00:39:24,670
لكن ربما إستكشاف تلك القدرات

956
00:39:24,680 --> 00:39:26,410
الافضل أن تبقى لخبير طبي

957
00:39:34,520 --> 00:39:35,990
" كان هذا " فيكرام

958
00:39:35,990 --> 00:39:39,090
المكافحة قبضوا على " هوريشيو " وبعض
أعصاء العصابة

959
00:39:39,100 --> 00:39:40,200
فما الأمر ؟

960
00:39:40,200 --> 00:39:42,330
موعد " كيليب " إنتهى

961
00:39:42,330 --> 00:39:44,230
و " فيكرام " قال بأنه إختفى

962
00:39:44,230 --> 00:39:45,160
خارج التغطية

963
00:39:45,170 --> 00:39:46,870
إنه يهرب

964
00:39:46,870 --> 00:39:48,770
خائف من مواجهة " لوكسات " ومن العمل معنا

965
00:39:48,770 --> 00:39:50,830
مما يعني أننا فقدنا أثرنا الوحيد

966
00:39:50,840 --> 00:39:52,570
فماذا نفعل ؟

967
00:39:52,580 --> 00:39:55,510
لا أعلم ربما أنك محق

968
00:39:55,510 --> 00:39:58,410
ربما حان وقت التغيير

969
00:39:58,420 --> 00:40:01,590
سمعت بأن باريس جميلة في هذا الوقت

970
00:40:01,590 --> 00:40:05,160
طالما أنني معك اذهب لأي مكان

971
00:40:09,390 --> 00:40:11,120
لا تقتلني

972
00:40:11,130 --> 00:40:12,860
ربما أسكب مشروبي

973
00:40:12,860 --> 00:40:14,790
أظنك تقصد مشروبي

974
00:40:14,800 --> 00:40:17,900
وهو مشروب غالي

975
00:40:17,900 --> 00:40:19,090
إنه يستحق القيمة

976
00:40:19,100 --> 00:40:21,530
هل غيرت رأيك ؟

977
00:40:21,540 --> 00:40:24,310
كل صباح نستيقظ

978
00:40:24,310 --> 00:40:26,940
ونختار ما نريد أن نكون

979
00:40:26,940 --> 00:40:30,970
أنا أستيقظ وأسأل نفسي لماذا أختار هذا ؟

980
00:40:30,980 --> 00:40:34,810
لأنك على حق لقد كنت جيداً من قبل

981
00:40:34,820 --> 00:40:36,460
ومازلت تستطيع

982
00:40:37,920 --> 00:40:39,250
من هو " لوكسات " ؟

983
00:40:39,260 --> 00:40:40,420
لا أعلم

984
00:40:40,420 --> 00:40:42,220
هيا أنت تعمل معه

985
00:40:43,660 --> 00:40:45,400
لكنني بدأت بالعمل لشريكه

986
00:40:45,400 --> 00:40:47,670
السيناتور " ويليام براكيت " ؟

987
00:40:47,670 --> 00:40:50,390
إذاً هو ورثك منه ؟

988
00:40:50,400 --> 00:40:51,670
بل إنجرفت فقط

989
00:40:51,670 --> 00:40:53,100
وبعد مقتله

990
00:40:53,100 --> 00:40:55,730
تلقيت هذا أمام منزلي بمفكرة

991
00:40:55,740 --> 00:40:58,180
وكما يقول سيد " براون " أنت
الآن تعمل لي

992
00:40:58,180 --> 00:41:01,650
هذا الهاتف المفعل بمحدد
مواقع يعمل فقط

993
00:41:01,650 --> 00:41:04,080
" في الطرف الشمالي من حديقة " آستور

994
00:41:04,080 --> 00:41:07,280
أحضر في الإثنان الثالث
من الشهر الساعة الثامنة صباحاً

995
00:41:07,380 --> 00:41:08,780
لتلقي الأوامر

996
00:41:08,790 --> 00:41:10,590
هذا لك

997
00:41:10,590 --> 00:41:12,620
وآمل أن تتبعي إتصاله التالي

998
00:41:12,620 --> 00:41:14,420
سوف يعلمون بأنه ليس أنت

999
00:41:14,420 --> 00:41:16,950
ليس لدينا حوار , وفي رنين
الهاتف أنا أجيب

1000
00:41:16,960 --> 00:41:19,200
صوت معدل إلكترونياً
يعطيني التعليمات

1001
00:41:19,200 --> 00:41:21,630
يدوم أكثر من 60 ثانية

1002
00:41:21,630 --> 00:41:23,530
لذا جهزوا أفضل الرجال

1003
00:41:31,540 --> 00:41:32,430
إلى أين تذهب ؟

1004
00:41:34,210 --> 00:41:37,240
إلى نفس الأماكن التي
أذهب لها عادةً .. العمل , المنزل

1005
00:41:37,250 --> 00:41:39,480
وكأن شيئاً لم يتغير

1006
00:41:39,480 --> 00:41:41,780
ولكنه تغير ونستطيع حمايتك

1007
00:41:41,790 --> 00:41:43,750
كل ما أريد هو وعد

1008
00:41:43,750 --> 00:41:45,580
منك بإنهاء هذا الأمر

1009
00:41:45,590 --> 00:41:48,330
وتذكروا من أخترت أن أكون اليوم

1010
00:41:48,330 --> 00:41:50,430
لأن لا أحد آخر سيفعل

1011
00:41:50,430 --> 00:41:52,830
إنه سكوتش جيد جداً

1012
00:41:57,800 --> 00:42:01,230
" إنها فرصتنا إلى " لوكسات

1013
00:42:02,770 --> 00:42:06,000
وعندما يحين الوقت سنضرب بشكل مستحق

1014
00:42:08,924 --> 00:42:20,924
--- مع تحيات حاذف ترم :) ---
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

