﻿1
00:00:01,490 --> 00:00:02,840
...سابقًا في مايك ومولي

2
00:00:03,030 --> 00:00:04,310
.لقد أبليتما حسنًا يا رفاق

3
00:00:04,370 --> 00:00:06,470
.أظنكما مرشحين مثاليين للتبني

4
00:00:06,740 --> 00:00:07,900
.هذا عظيم

5
00:00:07,960 --> 00:00:08,790
.شكرًا جزيلًا لكِ

6
00:00:10,070 --> 00:00:13,070
حسنًا، لم يبق لنا سوى تحديد
.موعدٍ لزيارةٍ منزلية

7
00:00:13,750 --> 00:00:14,490
منزل من؟

8
00:00:16,480 --> 00:00:21,670
نعم، نحن ملتزمان كليًّا بتوفير 
بيئةٍ آمنةٍ وصحيةٍ للطفل

9
00:00:20,840 --> 00:00:21,300
.نعم-

10
00:00:21,950 --> 00:00:24,620
.أعدكِ أننا سنعتني به أيَّما عناية

11
00:00:29,740 --> 00:00:31,530
أقدر لكما كونكما 
.متفتحين ومتعمقين في الأمر

12
00:00:31,530 --> 00:00:33,900
.أغلب الأزواج الذي يأملون 
التبني ليسوا بصراحتكم

13
00:00:34,030 --> 00:00:36,210
.إذًا، بشأن وضعكم المعيشي

14
00:00:36,320 --> 00:00:37,710
.نعيش وحدنا-
.نحن الاثنين فقط-

15
00:00:42,960 --> 00:00:46,630
لماذا علينا التقاط صور أعيادٍ
جديدة لتراها وكالة التبني؟

16
00:00:46,800 --> 00:00:49,320
.إنني أبدو غايةً في الروعة في الصور القديمة

17
00:00:50,330 --> 00:00:54,000
لأننا نريد أن نُري الأمهات الحوامل
أنهم لو اختارونا، فسيتربى أطفالهم

18
00:00:54,000 --> 00:00:55,540
.في بيئةٍ صحيةٍ آمنة

19
00:00:56,240 --> 00:00:57,450
وما الشيء غير الصحي هنا؟

20
00:00:57,990 --> 00:00:59,110
.كأس النبيذ

21
00:00:59,860 --> 00:01:00,900
.كأس الخمر الصغيرة

22
00:01:02,330 --> 00:01:03,110
.آلة شرب البيرة

23
00:01:04,510 --> 00:01:05,340
.كثيرة الشُرب

24
00:01:06,060 --> 00:01:08,610
.حسنًا، لا بأس، دعونا نصنع الذكريات يا رفاق

25
00:01:08,710 --> 00:01:11,230
،احملي الغصن يا فيكتوريا
.أمسك الزينة يا مايك

26
00:01:11,300 --> 00:01:11,830
أمي

27
00:01:12,130 --> 00:01:14,260
التقطي لنا صورةً ونحن
نزين شجرة عيد الميلاد

28
00:01:19,820 --> 00:01:20,860
!التقطتها

29
00:01:21,080 --> 00:01:22,760
.حسنًا، إلى التالي
!اخلعوا الكنزات

30
00:01:23,940 --> 00:01:25,820
،حسنًا، علينا الاحتفال بعيدي ميلاد

31
00:01:25,780 --> 00:01:27,250
،علينا أن ننحت يقطينة

32
00:01:27,310 --> 00:01:29,000
وعلينا أن نلتقط صورةً بمناسبة يوم الإستقلال

33
00:01:29,040 --> 00:01:32,030
أمام مسبح الجيران قبل
.أن يعودوا إلى منزلهم

34
00:01:32,030 --> 00:01:35,640
هل سنلتقط صور عيد الهالوين الآن
.أم أنني أملك الوقت للذهاب إلى كاسكو بسرعة

35
00:01:38,820 --> 00:01:42,110
♪ La, la-ba-dee-da ♪

36
00:01:42,110 --> 00:01:44,990
♪ La, la-ba-dee-da ♪

37
00:01:44,990 --> 00:01:47,360
♪ لأول مرةٍ في حياتي ♪

38
00:01:47,940 --> 00:01:49,390
♪ أشعر بالحب ♪

39
00:01:49,610 --> 00:01:51,040
♪ أشعر بالحب ♪

40
00:01:51,570 --> 00:01:54,560
♪ ولأول مرةٍ في حياتي ♪

41
00:01:54,650 --> 00:01:56,280
♪ أشعر بالحب ♪

42
00:01:56,280 --> 00:02:01,050
Turki.Knight: تمت الترجمة وتعديل التوقيت بواسطة

43
00:02:07,490 --> 00:02:09,910
حسنًا، ما الرقم الذي أعطيته للوكالة؟

44
00:02:10,040 --> 00:02:11,540
.أعطيتهم أرقام الجميع

45
00:02:11,690 --> 00:02:14,440
هاتفي، وهاتفك وهاتف 
.المنزل وهاتف العمل

46
00:02:14,530 --> 00:02:16,980
،لم يبق سوى تاجر مخدرات فيكتوريا
.ووكيل مراهنات فينس

47
00:02:18,690 --> 00:02:20,460
ربما لم يرق لهم ألبوم الصور؟

48
00:02:20,740 --> 00:02:24,330
يا إلهي... لم يجدر بي وضع تلك الصورة القديمة
."التي التقطناها في منتزه "الأعلام الستة

49
00:02:24,910 --> 00:02:26,610
أنا واثقةٌ الآن أنهم يظنون أننا
.مطلوبون للعدالة فعليًّا

50
00:02:28,300 --> 00:02:29,840
.لم يمضِ سوى أسبوع يا عزيزتي

51
00:02:29,880 --> 00:02:32,740
،وقد كان آخر كلامهم لنا
".تحلوا بالصبر، فإن هذا الأمر يتطلبُ وقتًا"

52
00:02:33,360 --> 00:02:36,010
أهذه نصيحةٌ تُعطى لوالدين ينتظران طفلًا؟

53
00:02:37,610 --> 00:02:39,830
.تكون مدة الحمل تسعة أشهرٍ يا مول

54
00:02:39,850 --> 00:02:41,480
.أقل ما يتوجب علينا فعله، هو منحهم اسبوعين

55
00:02:41,540 --> 00:02:42,560
اسبوعين؟

56
00:02:43,150 --> 00:02:44,530
.ظننتك تريد طفلًا

57
00:02:44,740 --> 00:02:46,430
،لو لم تكن تُريده بشدة فأخبرني منذُ الآن

58
00:02:46,540 --> 00:02:47,880
.لأنني سأربيه بمفردي

59
00:02:48,610 --> 00:02:49,850
على مهلكِ، حسنًا؟

60
00:02:50,110 --> 00:02:52,450
.فكلانا في صفٍّ واحد

61
00:02:53,050 --> 00:02:54,820
فلماذا إذًا لا تتصرف بجنونٍ مثلي؟

62
00:02:54,820 --> 00:02:56,450
.لأنني أخرج من المنزل

63
00:02:56,450 --> 00:02:57,850
بينما تظلين في هذا القفص طوال اليوم

64
00:02:57,900 --> 00:03:00,200
تتجولين في هذا المكان كالحمار
الوحشي الأحول الموجود في حديقة الحيوانات

65
00:03:00,270 --> 00:03:01,740
.الذي نُعطيه حلوى الخطمي

66
00:03:02,700 --> 00:03:04,520
ستيوارات الصغير المسكين
.إنه لا يرى جهة اليمين

67
00:03:06,250 --> 00:03:10,030
ما رأيكِ في أن نخرج من هنا، ونذهب لنتمشَّى؟

68
00:03:10,880 --> 00:03:12,930
.أنت على حق، آسفةٌ لتصرفي على هذا النحو

69
00:03:12,970 --> 00:03:15,210
وأنا لستُ آسفًا، لأن هذا يبين مدى رغبتك في حصول
هذا


70
00:03:15,300 --> 00:03:16,620
.وأنكِ ستصبحين أمًّا رائعة

71
00:03:21,920 --> 00:03:22,970
.هواءٌ نقي

72
00:03:23,360 --> 00:03:25,570
.وسماءٌ زرقاء، ياله من يوم

73
00:03:26,830 --> 00:03:28,070
.حسنًا
.اكتفيت

74
00:03:28,070 --> 00:03:30,030
.لا، لم تفعلي
.لا، لا، لا

75
00:03:30,210 --> 00:03:32,530
بحقكِ، علينا أن نصل إلى
.الرصيف على الأقل

76
00:03:36,120 --> 00:03:37,300
هل أحضرتِ مفتاح المنزل؟

77
00:03:37,200 --> 00:03:39,580
أنا؟ لا، فأنت الذي 
أجبرني على الخروج منه

78
00:03:39,620 --> 00:03:41,110
.فقد كنتُ سعيدةٌ في الداخل

79
00:03:41,110 --> 00:03:42,700
ما الذي يُفترض بنا فعله الآن؟

80
00:03:42,740 --> 00:03:44,560
لا أدري، كل ما يدور ببالي الآن، أن طفلنا يتصل

81
00:03:44,620 --> 00:03:46,310
.بنا في الجهة الأخرى من الباب

82
00:03:49,610 --> 00:03:50,740
!لا تُغلقوا الخط

83
00:03:50,740 --> 00:03:52,700
!لا تُغلقوا الخط
!لا تُغلقوا الخط

84
00:03:56,660 --> 00:03:58,480
أهلًا؟ أهلًا؟

85
00:03:59,630 --> 00:04:03,200
.لا يافينس، لا نُريدُ شيئًا من كاسكو

86
00:03:59,530 --> 00:04:03,200
أحد أكبر محلات البيع بالتجزئة في أمريكا

87
00:04:11,700 --> 00:04:12,860
.عشر سنينٍ في هذه الوظيفة

88
00:04:12,860 --> 00:04:15,160
لم أُضطر قط لفتح بابٍ 
عنوة، ولم أفعلها سوى بباب منزلي

89
00:04:15,240 --> 00:04:16,690
أيبدو لك ذلك الكاحل متورِّمًا؟

90
00:04:18,150 --> 00:04:19,090
.كلاهما يبدو متورِّمًا

91
00:04:19,810 --> 00:04:21,350
.أظن أنه احتباس سوائل

92
00:04:21,520 --> 00:04:23,400
.نعم، أظن أن السبب يكمن في كمية الأملاح التي
تتناولها


93
00:04:23,570 --> 00:04:24,890
.لستُ في مزاجٍ مناسبٍ لهذا يا كارل

94
00:04:25,020 --> 00:04:27,320
.اسمع، على كلينا أن ينتبه لمستوى الصوديوم في جسده

95
00:04:27,460 --> 00:04:28,500
.انظر كم أصابعي سمينة

96
00:04:28,820 --> 00:04:29,930
.لم أعد أستطع ارتداء خاتم الإبهام حتى

97
00:04:30,100 --> 00:04:31,150
.ابتعد

98
00:04:32,240 --> 00:04:35,080
الأمر وما فيه، أن موضوع الطفل بدأ يصيبنا بالتوتر،
أتدري؟


99
00:04:35,120 --> 00:04:39,450
أحاول التظاهر بالقوة من أجل مولي
.لكنني أكاد أُجنُّ مثلها

100
00:04:39,450 --> 00:04:40,890
.أنت تعرف ما أقول دائمًا

101
00:04:41,110 --> 00:04:42,360
...سيحدث هذا

102
00:04:42,360 --> 00:04:43,450
.عندما يحدُث...

103
00:04:45,150 --> 00:04:45,950
حقًّا؟

104
00:04:46,360 --> 00:04:47,810
أسيحدث هذا حينها إذًا يا كارل؟

105
00:04:47,850 --> 00:04:48,740
عندما يحدث؟

106
00:04:50,740 --> 00:04:52,610
.لن يحدث إن واصلت التصرف بهذه الطريقة

107
00:04:53,910 --> 00:04:55,360
.انظر، أنت لا تُدرك ما نمرُّ به

108
00:04:55,360 --> 00:04:58,030
انتظار الهاتف ليرن
أقرب بالتعذيب البطيء

109
00:04:58,250 --> 00:04:59,020
.حسنًا

110
00:04:59,200 --> 00:05:00,700
،يبدو واضحًا أن هذا الأمر يضايقك

111
00:05:00,770 --> 00:05:02,320
...وأعلم أنك لا تريد سماع هذا، ولكن

112
00:05:02,840 --> 00:05:04,700
.أظن أنك بحاجةٍ للحديث مع مُختص

113
00:05:05,420 --> 00:05:06,610
كالحديث مع طبيبٍ نفسي؟

114
00:05:06,610 --> 00:05:07,580
.لا بل أفضل

115
00:05:07,700 --> 00:05:08,500
.وسيطي الروحي

116
00:05:09,400 --> 00:05:10,700
.كفاكَ هُراءً

117
00:05:10,700 --> 00:05:12,730
صدقني يا رجل
.السيدة فايان بارعة

118
00:05:12,770 --> 00:05:14,610
.إنها تعرف كُل شيء وتتنبَّأ بكل شيء

119
00:05:14,610 --> 00:05:16,210
.كما أنها مُدربة حياة

120
00:05:16,980 --> 00:05:18,960
.وأيضًا، لو أردت توثيق أي شيء فأحضره معك

121
00:05:36,780 --> 00:05:38,200
ما كل هذه الضوضاء؟

122
00:05:38,200 --> 00:05:39,910
.أتقصدين هذه؟ لا تقلقي

123
00:05:39,910 --> 00:05:42,200
.بعد نصف ساعة، لن تُلاحظيها حتَّى

124
00:05:43,010 --> 00:05:44,110
كيف كانت وجبة الإفطار المتأخر؟

125
00:05:44,290 --> 00:05:47,650
.كانت لذيذة
.طلبتُ فطيرة السلمون المسلوق المسطحة

126
00:05:47,940 --> 00:05:48,390
ماذا؟

127
00:05:48,520 --> 00:05:50,860
!طلبتُ فطيرة السلمون المسلوق المسطحة

128
00:05:50,860 --> 00:05:52,410
!أسبق لكِ وأن تناولتها مع السرطان؟

129
00:05:52,490 --> 00:05:54,180
!ماذا؟-
!ماذا؟-

130
00:05:54,470 --> 00:05:55,700
.هذا غباء

131
00:05:56,910 --> 00:05:58,280
!سنتحدث لاحقًا

132
00:05:58,530 --> 00:05:59,210
!ماذا؟

133
00:06:01,140 --> 00:06:02,320
!مولي

134
00:06:05,040 --> 00:06:05,750
.مولي

135
00:06:05,700 --> 00:06:07,860
ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟

136
00:06:07,860 --> 00:06:09,360
.أنظف الأرض بالشمع

137
00:06:09,590 --> 00:06:10,300
لماذا؟

138
00:06:10,410 --> 00:06:11,810
لأنني أحاول إبقاء نفسي مشغولة

139
00:06:11,840 --> 00:06:14,180
.في هذا القفص، قفل أن تُصبح عيناي غريبة

140
00:06:15,360 --> 00:06:16,360
ماذا؟

141
00:06:16,400 --> 00:06:18,480
.أحاول جعل عقلي يكف عن التفكير ببضعة أشياء

142
00:06:18,780 --> 00:06:20,200
هل حاولتي التأمل؟

143
00:06:20,200 --> 00:06:21,340
أو الشُرب حتى الثمالة؟

144
00:06:22,920 --> 00:06:25,720
أفعل هذا حتى إذا اتصلت بي وكالة التبني يجدوني
ثملة؟


145
00:06:25,840 --> 00:06:27,360
أهذا ما تريدين؟

146
00:06:28,700 --> 00:06:31,360
.أستطيع رؤية انعكاسي

147
00:06:31,360 --> 00:06:33,200
سيكون عليك ارتداء
.ملابس داخلية هنا

148
00:06:33,200 --> 00:06:36,410
.لماذا؟ فأنا نظيفةٌ كنظافة هذه الأرض

149
00:06:38,290 --> 00:06:40,200
.لا تقلق يا فينس، أنا سأفتح الباب

150
00:06:40,200 --> 00:06:42,330
.حسنًا، فقد علمتُ أنكِ تريدين البقاء مشغولة

151
00:06:44,650 --> 00:06:46,200
أثمة طفلٍ هنا؟

152
00:06:46,560 --> 00:06:47,480
.نعم يا بيجي

153
00:06:47,610 --> 00:06:49,650
.قابلي حفيدكِ
.إنه موجودٌ أمامكِ على الأريكة

154
00:06:51,240 --> 00:06:53,860
.إن عملية التبني هذه سخيفةٌ للغاية

155
00:06:53,860 --> 00:06:55,450
،أتعلمين أنكِ لو كنت مشهورة

156
00:06:55,450 --> 00:06:58,130
.لكان هذا المنزل غارقًا بأطفال العالم الثالث

157
00:06:58,710 --> 00:07:00,140
،لو كنتِ راغبةً في هذا فأعرفُ أحدًا

158
00:07:00,200 --> 00:07:01,860
.بإمكانه أن يُحضر لكِ أي شيء تقريبًا

159
00:07:01,860 --> 00:07:05,070
فقد أحضر لي الجوارب التي كان يرتديها
.صدَّام حسين عندما شنقوه

160
00:07:06,840 --> 00:07:08,610
.وتأتي بمعنى كفاكَ هُراءً

161
00:07:06,840 --> 00:07:07,610
اخرُج من هنا

162
00:07:07,610 --> 00:07:08,340
.لا، أنا جادٌّ في كلامي

163
00:07:08,420 --> 00:07:10,700
.لدي شهادة الأصالة وكل ما يتعلق بها

164
00:07:10,700 --> 00:07:12,080
.لا، بل أقصد اخرج من هنا

165
00:07:12,990 --> 00:07:14,060
.اخرج من هنا

166
00:07:14,610 --> 00:07:15,770
!اخرج من هنا

167
00:07:16,070 --> 00:07:18,200
يا إلهي، ألم تواتيكِ الرغبة قط في قتل أحدهم؟

168
00:07:18,200 --> 00:07:20,030
.الجميع
.طوال الوقت

169
00:07:22,920 --> 00:07:24,860
،لا يُفترض بي قول هذا أمام مايك

170
00:07:24,860 --> 00:07:27,820
.لكنني بدأت أظن أن هذا لن يتم

171
00:07:27,820 --> 00:07:29,240
.بالتأكيد سيتم

172
00:07:29,240 --> 00:07:30,490
.لا تعلمين هذا

173
00:07:30,490 --> 00:07:32,400
.بل أعلم، لأنني مؤمنة

174
00:07:32,550 --> 00:07:35,240
.وهو تمامًا ما أنتِ بحاجةٍ إليه

175
00:07:35,240 --> 00:07:37,040
أحضري معطفكِ
.ستأتين معي

176
00:07:37,470 --> 00:07:40,240
إلى أين؟-
.سآخذكِ إلى منزل صديقي-

177
00:07:40,450 --> 00:07:43,000
.سآخذكِ إلى الله، ونبيه عيسى

178
00:07:44,770 --> 00:07:47,220
،أقدِّر لكِ ما تفعلينه

179
00:07:47,290 --> 00:07:49,620
.لكنني لستُ مقربةً منهما

180
00:07:49,980 --> 00:07:51,070
.لكنني كذلك

181
00:07:51,450 --> 00:07:53,200
.لقد قمتُ بالكثير من الأمور لإلهنا

182
00:07:53,200 --> 00:07:54,590
.وقد حان الوقت ليرد الدين

183
00:07:55,200 --> 00:07:57,150
.أحضري والدتكِ وأختكِ أيضًا

184
00:07:57,280 --> 00:07:59,590
.فسيبدو منظركِ أفضل، مقارنةً بهما

185
00:08:01,720 --> 00:08:02,980
...هذا يبدو منطقيًّا، أعني

186
00:08:04,730 --> 00:08:05,350
.هذا مفهوم

187
00:08:05,380 --> 00:08:07,080
أتعرفين شيئًا؟ أمي؟ فيكتوريا؟

188
00:08:07,490 --> 00:08:08,960
!سنذهب إلى الكنيسة

189
00:08:09,700 --> 00:08:11,720
.أرجوكِ أخبريني أن هذا اسمٌ لنادٍ جديد

190
00:08:13,470 --> 00:08:15,110
.لا، بل إلى كنيسةٍ حقيقية

191
00:08:15,110 --> 00:08:16,200
.هذا من أجل الطفل

192
00:08:16,860 --> 00:08:18,150
.سأرتدي ملابس داخلية

193
00:08:28,270 --> 00:08:29,910
.أشعر بالتوتر لتواجدي هنا

194
00:08:30,530 --> 00:08:32,390
..فقد ارتكبتُ آثامًا كثيرة في حياتي

195
00:08:33,610 --> 00:08:35,550
.لقد ارتكبتُ آثامًا في الساعتين الماضية

196
00:08:37,260 --> 00:08:39,350
.أعرفُ يا أمي، فحوائطنا رفيعة

197
00:08:40,800 --> 00:08:43,470
هذا غير مُهم
.وهنا يكمن جمال الدين

198
00:08:44,030 --> 00:08:46,050
بإمكانك ارتكاب أفضع الأمور

199
00:08:46,120 --> 00:08:48,490
ومن ثم المجيء إلى هنا والتكفير عنها

200
00:08:50,110 --> 00:08:51,050
.فالربُّ غفور

201
00:08:52,030 --> 00:08:53,760
.الرب الذي أدعوه ليس كذلك

202
00:08:51,650 --> 00:08:53,700
تعالى الله سبحانه عما يقولون

203
00:08:54,530 --> 00:08:55,370
أتريدين المغفرة؟

204
00:08:55,430 --> 00:08:58,200
.فاذهبي إلى حيث يتجمع الهيبيين واللوثريين في
نهاية الشارع


205
00:08:58,200 --> 00:09:00,300
.الربُّ الموجود هنا دائم الغضب وتوَّاقٌ للإنتقام

206
00:09:01,790 --> 00:09:03,860
أهو المنشود إذًا لمساعدتنا؟

207
00:09:03,930 --> 00:09:07,200
يعرفُ فينس شخصًا يستطيع
.توفير طفلٍ وشاشة بلازما بمقاس ستين بوصة لنا

208
00:09:08,540 --> 00:09:09,860
.سيُفلح هذا

209
00:09:09,860 --> 00:09:12,730
.عليكِ أن تفعلي ما أقول بالحرف

210
00:09:13,360 --> 00:09:15,950
خذي، إنها قلادة القديس ويليام

211
00:09:15,950 --> 00:09:17,740
.قديس التبني

212
00:09:18,090 --> 00:09:20,180
،أحقًّا تخبريني أنني لو لبستها

213
00:09:20,220 --> 00:09:21,110
سأحصل على طفل؟

214
00:09:21,180 --> 00:09:23,510
.لا تكوني بلهاء، فالأمر ليس سحريًّا

215
00:09:24,280 --> 00:09:26,390
،عليك ارتداءها لبضعة أيام، ومن ثم ابصقي عليها

216
00:09:26,410 --> 00:09:27,650
.وادفنيها في باحة المنزل

217
00:09:27,650 --> 00:09:29,230
.حينها ستحصلين على الطفل

218
00:09:31,700 --> 00:09:32,990
.يبدو هذا منطقيًّا، نعم

219
00:09:33,060 --> 00:09:34,200
أيوجد شيءٌ نستطيع نحن فعله؟

220
00:09:34,640 --> 00:09:37,070
الرقص تحت المطر؟
أو القفز داخل بُركان

221
00:09:37,130 --> 00:09:39,680
إن أردتِ القفز في بركان
.فلن أتكلَّف عناء إيقافك

222
00:09:42,410 --> 00:09:44,100
،من اللطيف منكِ محاولة مساعدتنا يا بيجي

223
00:09:44,180 --> 00:09:46,230
...لكنني لا أظنُّ مولي ستفعل

224
00:09:47,530 --> 00:09:47,920
حسنًا

225
00:09:48,520 --> 00:09:49,990
،كم يومًا، وكم بصقة

226
00:09:50,030 --> 00:09:51,480
ولأي عمقٍ أدفنها؟

227
00:10:07,250 --> 00:10:09,460
.لا أُصدق أنك أجبرتني على الحضور إلى هنا

228
00:10:09,460 --> 00:10:11,640
استرح فحسب، هلّا فعلت؟
سنسمع ما ستقوله

229
00:10:11,660 --> 00:10:12,710
.ولو لم يُعجبك، فسنغادر

230
00:10:12,880 --> 00:10:14,570
يبدو هذا مشابهًا لما قلتهُ
لي حينما خدعتني

231
00:10:14,610 --> 00:10:16,290
.بالذهاب إلى تلك المنازل المُشتركة

232
00:10:16,290 --> 00:10:17,840
كان لزامًا علينا البقاء حتى فترة الاستراحة

233
00:10:17,920 --> 00:10:19,370
.وإلا لما حصلنا على الحقائب ذات العجلات

234
00:10:21,320 --> 00:10:22,490
،أهلًا يا كارل

235
00:10:22,750 --> 00:10:24,080
.أرى أنك بصُحبة صديق

236
00:10:24,080 --> 00:10:25,220
.أخبرتُك أنها بارعة

237
00:10:25,860 --> 00:10:27,440
.هذه هي السيدة فايان يا مايك

238
00:10:27,470 --> 00:10:29,470
وهذا هو أعز أصدقائي وأخي
،الروحي يا سيدة فايان

239
00:10:29,520 --> 00:10:30,240
.مايك بيجز

240
00:10:30,380 --> 00:10:31,370
.سعيدٌ بلقائكِ

241
00:10:31,720 --> 00:10:34,130
.ولكن، لأكون صادقًا، لم أُرد المجيء

242
00:10:34,340 --> 00:10:35,710
.شعرتُ بهذا

243
00:10:35,710 --> 00:10:37,290
.شديدة الملاحظة-
.اخرس-

244
00:10:38,680 --> 00:10:39,920
ولكنك لم تكن لتأتي أبدًا

245
00:10:39,960 --> 00:10:41,580
.لو لم تكن تبحث عن أجوبة

246
00:10:42,970 --> 00:10:43,610
.صحيح

247
00:10:45,360 --> 00:10:49,520
.أشعر بوجود فجوة، كما أنك تنتظرُ شيئًا ليملأها

248
00:10:50,250 --> 00:10:52,000
.شيءٌ تخشى أن لا يأتي أبدًا

249
00:10:53,750 --> 00:10:55,420
،وهذا الشيء لا يؤثر عليك وحدك

250
00:10:55,420 --> 00:10:57,920
.إنه يؤثر على أحدٍ تُحبه حبًّا جمًّا

251
00:10:59,500 --> 00:11:00,920
،ولو امتلأت هذه الفجوة

252
00:11:00,920 --> 00:11:04,050
فستجعل منكما أسعد
بكثيرٍ مما كنتما

253
00:11:07,180 --> 00:11:08,420
ألم أُخبرك أنها بارعة؟

254
00:11:20,750 --> 00:11:23,030
.اسمع، سأكون صريحةً معك

255
00:11:24,270 --> 00:11:26,060
...لم أؤمن بك سوى

256
00:11:26,210 --> 00:11:28,820
...سوى منذُ ظهيرة هذا اليوم، وأنت تعلم هذا

257
00:11:29,790 --> 00:11:32,830
...كانت بيننا خلافاتٌ في الماضي

258
00:11:33,280 --> 00:11:35,820
.كالحروب والأمراض

259
00:11:35,880 --> 00:11:37,770
.وأيضًا، بحقك، فريق كابز

260
00:11:35,880 --> 00:11:40,770
فريق كرة قاعدة، من مدينة شيكاغو، لم يستطع الفوز
في كأس العالم منذ 1908 ولا المشاركة فيها منذ 1945



261
00:11:39,420 --> 00:11:42,130
ولكن، أظن أن باستطاعتنا وضعها جانبًا

262
00:11:42,130 --> 00:11:44,830
.ومن ثم، نوعًا ما، امنحني طفلًا

263
00:11:46,280 --> 00:11:49,360
.آمين، رجاءً و...شكرًا، نعم

264
00:11:51,460 --> 00:11:52,280
ماذا تفعلين؟-
ماذا؟-

265
00:11:52,710 --> 00:11:53,590
أتدعين؟-
.لا-

266
00:11:53,650 --> 00:11:56,280
،في الواقع نعم، أدعو لكي أجد القرط

267
00:11:56,560 --> 00:11:57,920
...الذي أسقـ
أتعرف شيئًا؟

268
00:11:57,960 --> 00:12:00,210
.ها هو ذا
.في آخر مكانٍ تبحث فيه

269
00:12:00,290 --> 00:12:03,420
.موجودٌ...في الأذن نفسها
كيف كان يومك؟

270
00:12:03,770 --> 00:12:05,420
جيد، جيد، جيد، ويومكِ؟

271
00:12:05,420 --> 00:12:06,020
.جيد

272
00:12:06,270 --> 00:12:06,980
.عظيم

273
00:12:07,630 --> 00:12:08,360
.رائع

274
00:12:09,260 --> 00:12:10,970
أتحدثتِ مع جيسوس اليوم؟-
ماذا؟-

275
00:12:11,170 --> 00:12:12,580
بشأن إصلاح الباب الأمامي؟

276
00:12:12,890 --> 00:12:13,840
.تقصد هيسوس

277
00:12:13,840 --> 00:12:14,810
.نعم-

278
00:12:15,630 --> 00:12:17,590
.لا، لم يرد علي بعد

279
00:12:18,210 --> 00:12:19,420
:حسنًا، كما أقول دائمًا

280
00:12:19,420 --> 00:12:20,790
".سيحدث هذا عندما يحدث"

281
00:12:21,180 --> 00:12:22,100
.معك حق-
.نعم-

282
00:12:22,330 --> 00:12:23,420
.فالأمر بيده الآن

283
00:12:23,420 --> 00:12:25,290
.آمل أن تُرشده الأرواح الطيبة

284
00:12:25,290 --> 00:12:26,090
ماذا؟-
ماذا؟-

285
00:12:26,920 --> 00:12:28,050
.لا شيء يا عزيزتي

286
00:12:28,540 --> 00:12:30,250
.تصبحين على خير-
.حسنًا-

287
00:12:30,360 --> 00:12:31,170
.تُصبح على خير

288
00:12:38,750 --> 00:12:40,590
أأنت في حالٍ يُرثى لها مثلي؟

289
00:12:40,920 --> 00:12:41,720
.بل وأسوأ

290
00:12:43,530 --> 00:12:45,460
.هذا يجعلني أشعر بتحسن

291
00:12:46,040 --> 00:12:47,190
.تُصبح على خير-
.تصبحين على خير-

292
00:12:56,960 --> 00:12:58,960
أأتاكم نبأ من وكالة التبني؟

293
00:12:58,960 --> 00:13:02,170
لا، لكني الآن أملك حجرًا قيمته ستين دولارًا في
جيبي


294
00:13:02,580 --> 00:13:05,840
والذي قالت عنه السيدة فايان، أنه يجذب الطاقة
الإيجابية


295
00:13:08,920 --> 00:13:09,970
...حسنًا، بادئ ذي بدء

296
00:13:10,850 --> 00:13:12,090
.هذا ليس حجرًا

297
00:13:15,650 --> 00:13:16,760
بل هو جمشت، حسنًا؟

298
00:13:17,020 --> 00:13:20,460
وأيضًا، يُفترض بك حمله
في جانبك الأيسر

299
00:13:21,250 --> 00:13:23,000
فهذا ليس بحجر الأوبال، بأي شيءٍ تُفكر؟

300
00:13:25,710 --> 00:13:26,780
.أشعر أني مغفل

301
00:13:27,160 --> 00:13:28,080
.لستَ مغفلًا

302
00:13:28,080 --> 00:13:29,130
ما أنت إلا رجلٌ يريد ابنًا

303
00:13:29,210 --> 00:13:31,340
وتنوي أن تفعل كل ما بوسعك
.ليتحقق هذا

304
00:13:31,340 --> 00:13:33,820
.حتى لو عنى هذا أن تُصغي لغجريةٍ مجنونة

305
00:13:34,290 --> 00:13:34,910
غجرية؟

306
00:13:35,040 --> 00:13:36,150
.لا، إنها من تورنتو

307
00:13:38,500 --> 00:13:40,960
مهلًا، السيدة فايان؟ تلك المُحتالة؟

308
00:13:41,600 --> 00:13:43,450
أي ساحرٍ مبتدئ يستطيع فعل ما تفعله

309
00:13:43,540 --> 00:13:46,340
أنت غاضب لأنها أخبرتك أنك لن تتزوج قط

310
00:13:46,340 --> 00:13:47,060
.لا

311
00:13:47,490 --> 00:13:49,860
"لم تقُل "قط
".بل قالت "ليس في هذه الحياة

312
00:13:52,080 --> 00:13:53,630
.وهي الإجابة ذاتها حينما طلبتُ مواعدتها

313
00:13:58,300 --> 00:13:59,940
:برأيكما ماذا كانت تقصد حينما قالت

314
00:14:00,000 --> 00:14:03,380
أنني لن أتلقَّى حبًّا جديدًا
حتى أتخلى عن حبٍّ قديم؟

315
00:14:05,630 --> 00:14:07,050
.إياك ومُجرد التفكير بالتخلص مني

316
00:14:08,990 --> 00:14:10,550
.ولم لا؟ فقد أمضينا فترةً لا بأس بها

317
00:14:11,580 --> 00:14:13,240
.لم يسبق لك وأن ركضت مسافةً لا بأس بها

318
00:14:13,350 --> 00:14:13,880
.حسنًا

319
00:14:15,140 --> 00:14:16,900
.أترى؟ باستطاعتي أن أكون جارحًا

320
00:14:19,080 --> 00:14:20,030
.لا أستطيع فهم ما يجري

321
00:14:20,080 --> 00:14:22,670
لقد فعلتُ ومولي كل ما بوسعنا
.لنكون جاهزين لهذا الطفل

322
00:14:22,750 --> 00:14:24,920
أحضرنا له المهد وجهزنا له
غرفة الحضانة، وحاوية الحفاضات المتسخة

323
00:14:24,920 --> 00:14:26,290
...لقد ذهبت للتسوق واشتريت

324
00:14:26,350 --> 00:14:27,980
.مقعد السيارة الأكثر أمانًا

325
00:14:28,460 --> 00:14:30,460
...أتمنى أن يحالفك الحظ في إدخاله

326
00:14:30,460 --> 00:14:31,460
.في تلك السيارة الحديثة

327
00:14:31,970 --> 00:14:33,230
.سبق وأن ركبتُ في مقعدها الخلفي

328
00:14:33,550 --> 00:14:34,700
.لم أشعر بالضيق أكثر من ذلك الوقت

329
00:14:35,000 --> 00:14:37,420
وأنا الذي أتيتُ لهذه الدولة
.تهريبًا في برميل نفط

330
00:14:39,380 --> 00:14:41,410
.اسمع، كفاكما حديثًا عن التشالينجر بسوء

331
00:14:41,470 --> 00:14:43,570
"بها مُحرك "هيمي في 8
.وبحزمةٍ ذات سرعة انطلاقٍ عالية

332
00:14:43,580 --> 00:14:46,080
.وبقوة 470 حصانًا تحت الغطاء

333
00:14:46,080 --> 00:14:47,880
،قد لا تكون سيارةً عائلية

334
00:14:47,940 --> 00:14:49,700
.لكنها بُنيَّتي وأنا أُحبها

335
00:14:59,030 --> 00:15:00,990
.تعرفُ كل شيء، وتتنبَّأ بكل شيء

336
00:15:09,460 --> 00:15:12,270
.حسنًا، علينا أن نحفر بعمق قدمين على الأقل

337
00:15:12,460 --> 00:15:16,470
وندفن فيها القديس ويليام ولا
نُعيد نبش الحفرة، إلا بعد أن يمنحنا طفلًا

338
00:15:12,460 --> 00:15:16,580
خرافات وخزعبلات ليست صحيحة أبدًا، فالرزق بيد الله
وحده


339
00:15:17,820 --> 00:15:20,380
أواثقةٌ أن الكنيسة توافق على أفعال كهذه؟

340
00:15:20,380 --> 00:15:22,960
،كل شيءٍ ممكن مع البابا الجديد ذاك

341
00:15:22,960 --> 00:15:25,830
ولكن، تعلمين أنهم يدفنون القديس يوسف

342
00:15:25,850 --> 00:15:27,320
،عندما يرغبون في بيع بيوتهم

343
00:15:27,360 --> 00:15:28,540
.ولذا فإن هذا يبدو منطقيًّا

344
00:15:29,260 --> 00:15:30,990
.نعم، نعم، يبدو منطقيًّا نوعًا ما

345
00:15:31,290 --> 00:15:32,550
.يبدو فعلًا صحيحًا

346
00:15:33,250 --> 00:15:34,880
،قدمين تمامًا

347
00:15:34,940 --> 00:15:36,960
وإلا من يعلم ماهي الأرواح
.التي سنستحضرها من باطن الأرض

348
00:15:36,960 --> 00:15:38,340
،فهذا حفيدي الأول

349
00:15:38,340 --> 00:15:40,540
.لا أريد أن تكون قدميه عبارةً عن حوافر

350
00:15:41,440 --> 00:15:44,170
.أظن أنكِ قد تكونين مجنونةً بالطفل أكثر مني

351
00:15:44,400 --> 00:15:46,300
.قد أكون كذلك-
.نعم-

352
00:15:46,420 --> 00:15:49,250
.كنتُ أعمل في وظيفتين وأنا أربي مايكي

353
00:15:50,320 --> 00:15:52,370
.وغالبًا ما يكون نائمًا وقت عودتي إلى المنزل

354
00:15:52,580 --> 00:15:55,060
.لم أستطع التواجد هناك لأحضِّر له وجبةً محترمة

355
00:15:55,380 --> 00:15:58,820
في غالب الأحيان كان يحضِّر
وعاءًا من حبوب الإفطار على العشاء

356
00:15:59,690 --> 00:16:02,060
.لقد كنتِ أمًّا عزباء

357
00:16:02,880 --> 00:16:04,090
.كما أنه يعشق حبوب الإفطار

358
00:16:06,250 --> 00:16:08,410
.كل ما أردته هو فرصة أخرى

359
00:16:10,130 --> 00:16:12,100
،ربما لم أكن أمًّا مثالية

360
00:16:12,130 --> 00:16:14,420
:ولكن...صدقيني

361
00:16:14,430 --> 00:16:16,540
.سأكون أفضل جدَّةٍ على الإطلاق

362
00:16:18,680 --> 00:16:19,700
.لا أشك في هذا

363
00:16:21,220 --> 00:16:23,530
.لا يجدر بكِ أن تقسي على نفسكِ يا بيجي

364
00:16:24,380 --> 00:16:25,980
.فقد ربيتي رجلًا محترمًا

365
00:16:26,050 --> 00:16:27,670
إنه مُحب

366
00:16:27,670 --> 00:16:30,320
...عطوف، ويُحسن تقدير الأمور

367
00:16:35,790 --> 00:16:38,080
ما هذه يا مايك؟
أين سيارة التشالينجير؟

368
00:16:38,080 --> 00:16:40,420
.لا تقلقي، فثمة تفسيرٌ منطقي

369
00:16:40,420 --> 00:16:42,290
أقنعتني الوسيطة الروحية الخاصة بكارل أن أبادل
السيارة


370
00:16:42,290 --> 00:16:43,410
.لكي نحصل على طفل

371
00:16:45,030 --> 00:16:46,840
.تُدرك أن هذا يبدو سخيفًا

372
00:16:47,080 --> 00:16:48,700
أسنحفر هذه الحفرة أم لا؟

373
00:16:49,750 --> 00:16:52,380
سنتحدث لاحقًا، فأنا ووالدتك
ندفنُ قديسًا في الباحة الخلفية

374
00:16:52,380 --> 00:16:54,040
.وبهذا تحصل على طفل

375
00:16:56,710 --> 00:16:57,840
لماذا لا زلتِ تتحدثين إلي إذًا؟

376
00:16:57,930 --> 00:16:59,060
!عودي لمواصلة الحفر-
.حسنًا-

377
00:16:59,380 --> 00:17:01,210
.هاكِ
.ارمي هذا الحجر السحري

378
00:17:01,210 --> 00:17:02,580
.فقد يزيدُ من فُرصنا

379
00:17:02,970 --> 00:17:04,530
تعالي يا أمي وتفقدي الميني فان

380
00:17:04,630 --> 00:17:06,000
.بها تسعة عشر حاملٍ للأكواب

381
00:17:19,510 --> 00:17:21,180
،عندما بصقتُ في الحفرة

382
00:17:21,180 --> 00:17:23,260
.لحظتها علمت أنني تجاوزتُ حدودي

383
00:17:24,320 --> 00:17:25,730
.أنا ذهبتُ إلى وسيطة كارل الروحية

384
00:17:26,430 --> 00:17:27,630
.وسيطة كارل الروحية

385
00:17:28,220 --> 00:17:30,010
.فكري بهذا للحظة

386
00:17:30,010 --> 00:17:33,300
.علينا أن نتوقف عن التصرف كالمجانين

387
00:17:33,400 --> 00:17:34,840
.أوافقك الرأي
فلا شيء مما سنفعله

388
00:17:34,840 --> 00:17:36,880
.سيتسبب في حصولنا على الطفل في وقتٍ أسرع

389
00:17:36,980 --> 00:17:39,870
،بذلنا كل ما بوسعنا
.ولم يبق أمامنا سوى الانتظار

390
00:17:41,010 --> 00:17:42,490
.في الواقع، ثمة شيءٍ نستطيع فعله

391
00:17:43,050 --> 00:17:45,720
نستطيع الخروج من المنزل، بعيدًا
.عن ذلك الهاتف اللعين

392
00:17:47,260 --> 00:17:48,260
.فكرةٌ رائعة

393
00:17:48,260 --> 00:17:50,160
حسنًا، أتريدين الذهاب للمطعم

394
00:17:50,200 --> 00:17:51,840
ومن ثم نتناول العشاء ونشاهد  فيلمًا في الفان؟

395
00:17:51,840 --> 00:17:53,260
أبها مُشغل أقراص مضغوطة؟

396
00:17:53,260 --> 00:17:55,220
.لم يسبق لي وأن أحببتك أكثر

397
00:17:58,180 --> 00:18:00,050
.لابد وأن هذا أحد المسوقين عن طريق الهاتف

398
00:18:00,370 --> 00:18:02,340
،كائنًا من كان، بإمكانه ترك رسالة

399
00:18:02,340 --> 00:18:04,910
لأن لدي موعدٌ مع زوجي
.في مؤخرة الفان

400
00:18:09,660 --> 00:18:12,220
.هذه الرسالة لمايك بيجز ومولي فلين

401
00:18:12,590 --> 00:18:14,550
.معكم إيزابيل من مركز التبني

402
00:18:15,020 --> 00:18:17,800
مباركٌ لكما، ثمَّة أمٍّ قامت باختياركما

403
00:18:17,800 --> 00:18:19,590
.لتتبنيا طفلها

404
00:18:19,950 --> 00:18:22,300
...رقم هاتفي هو 312

405
00:18:22,300 --> 00:18:23,550
!لا تُغلقي الخط
!لا تُغلقي الخط

406
00:18:23,550 --> 00:18:25,550
!لا تُغلقي الخط

