[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Joker Game Audio File: [HorribleSubs] Joker Game - 07 [1080p].mkv Video File: [HorribleSubs] Joker Game - 07 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.430000 Scroll Position: 274 Active Line: 277 Video Position: 28412 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Droid Naskh,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,10,10,40,1 Style: Joker-internal/narrator,Bahij Droid Naskh,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,40,0 Style: Joker-top,Bahij Droid Naskh,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,8,0,0,40,0 Style: Joker-internal/narrator-top,Open Sans Semibold,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,8,0,0,63,0 Style: Joker-overlap,Open Sans Semibold,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,63,0 Style: Joker-flashback,Bahij Droid Naskh,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001C1D20,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,40,0 Style: Joker-flashbackinternal,Bahij Droid Naskh,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000F1012,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,40,0 Style: Joker-Title,Open Sans Semibold,74,&H0007021C,&H000000FF,&H008EAFCE,&H00F9FFF2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,8,29,29,45,1 Style: Joker-Greater_EA_Small,Bahij Mitra,54,&H001A3342,&H000000FF,&H007594A7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,29,731,241,0 Style: Joker-Greater_EA_Large,Bahij Mitra,81,&H001A3342,&H000000FF,&H007594A7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,29,152,45,0 Style: Joker-Episode_Title,Bahij Mitra,85,&H00FFFCF0,&H000000FF,&H64232627,&HB4343539,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,1,136,29,164,1 Style: Joker-Disclaimer,Bahij Mitra,61,&H00FAF4F4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,29,29,209,0 Style: Joker-Preview,Bahij Mitra,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,7,0,0,63,1 Style: Joker-Next_Episode,Bahij Mitra,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00232627,&H0020222B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,3,29,145,173,1 Style: sign_16238_182__Stop_your_vesse,Bahij Droid Naskh,90,&H00FEF2E3,&H000000FF,&H00232627,&H0026272A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2.25,2,29,29,164,1 Style: Caffeine-Mirai Logo,Lucida Calligraphy,45,&H78FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,10,10,10,1 Style: sign_3842_17__Sign__Greater_E,Bahij Mitra,66,&H001A3342,&H000000FF,&H007594A7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,29,731,241,0 Style: Joker-Notes,Bahij Mitra,70,&H00FAF4F4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,8,10,10,40,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.98,0:23:34.89,Caffeine-Mirai Logo,,0,0,0,,{\fade(315,0)\pos(19.2,18.8)\fscx60\fscy80}Caffeine Anime\N & Mirai-Subs Dialogue: 0,0:02:48.31,0:02:53.90,Joker-Disclaimer,,0,0,0,,{\fs70\i0\fnBahij Palatino Sans Arabic\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\1a&H14&\3a&H46&\pos(433.144,1045.94)}الترجمة والتنسيق: ميراي-سان\Nهذه الحلقة مترجمة حصريًا لفريق عالم كافيين\Nوغير مسموح لأي طرف آخر إعادة إنتاجها بأي شكل من الأشكال Dialogue: 0,0:02:53.90,0:02:58.86,Joker-Disclaimer,,0,0,0,,{\fs70\i0\fnBahij Palatino Sans Arabic\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\1a&H14&\3a&H46&\pos(268.445,1043.612)}تابعونا على المدونتين\Ncaffeine-anime.blogspot.com\Nmiraisubsblog.wordpress.com Dialogue: 0,0:00:07.11,0:00:09.09,Default,Nazi,0,0,0,,ازرعوا المتفجرات في عنابر السفينة Dialogue: 0,0:00:09.09,0:00:10.49,Default,Nazi,0,0,0,,ضِعف الكمية القياسية Dialogue: 0,0:00:11.76,0:00:13.61,Default,Sold,0,0,0,,وماذا عن طاقم السفينة؟ Dialogue: 0,0:00:13.93,0:00:15.45,Default,Nazi,0,0,0,,هل قلت الطاقم؟ Dialogue: 0,0:00:15.45,0:00:16.30,Default,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,0:00:17.23,0:00:18.41,Default,,0,0,0,,!أخرجونا Dialogue: 0,0:00:20.37,0:00:25.25,Default,,0,0,0,,{\a6\fs75}"مدخل غرفة المحرك" Dialogue: 0,0:00:22.79,0:00:25.25,Default,Nazi,0,0,0,,حسب ما لدينا من معلومات، فإنهم أُعطوا التعليمات Dialogue: 0,0:00:25.72,0:00:27.64,Default,Nazi,0,0,0,,لا تتركوا أثرًا لأي دليل Dialogue: 0,0:00:29.51,0:00:31.73,Default,Ray,0,0,0,,!توقفوا Dialogue: 0,0:00:35.90,0:00:39.81,Joker-internal/narrator,Amari,0,0,0,,مع اشتعال جمرة الحرب العالمية في خريف 1937 Dialogue: 0,0:00:40.37,0:00:45.73,Joker-internal/narrator,Amari,0,0,0,,أسس الجيش الإمبراطوري أكاديمية سرية لتدريب الجواسيس Dialogue: 0,0:00:41.14,0:00:42.10,Joker-Greater_EA_Small,Sign,0,0,0,,الجمعية الثقافية لشرق آسيا العظمى Dialogue: 0,0:00:42.10,0:00:45.73,Joker-Greater_EA_Large,Sign,0,0,0,,الجمعية الثقافية لشرق آسيا العظمى Dialogue: 0,0:00:46.57,0:00:49.06,Joker-internal/narrator,Amari,0,0,0,,...النخبة الذين اجتازوا امتحان القبول الصارم Dialogue: 0,0:00:49.06,0:00:56.41,Joker-internal/narrator,Amari,0,0,0,,تم التحفظ على كل معلوماتهم بسرية تامة\N لكل ما يتعلق بأسمائهم، ماضيهم وحتى أعمارهم Dialogue: 0,0:00:56.78,0:01:02.33,Joker-internal/narrator,Amari,0,0,0,,وبعد أن أتمّوا بسهولة كل التدريبات القاسية \Nالتي دفعت بهم إلى أقصى حدودهم الجسدية والعقلية Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:05.25,Joker-internal/narrator,Amari,0,0,0,,،وبقيادة المؤسس المقدم يوكي Dialogue: 0,0:01:05.64,0:01:07.83,Joker-internal/narrator,Amari,0,0,0,,بدؤوا عملهم حول العالم في الخفاء Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.70,Joker-internal/narrator,Amari,0,0,0,,،وبالتالي، تأسست وكالة استخبارات جديدة Dialogue: 0,0:01:13.42,0:01:15.91,Joker-internal/narrator,Amari,0,0,0,,اسمها الوكالة-د Dialogue: 0,0:02:54.54,0:02:55.50,Joker-top,ManA,0,0,0,,!ها نحن نراها Dialogue: 0,0:02:54.57,0:03:01.07,Joker-Episode_Title,Title,0,0,0,,{\fad(550,550)\pos(1126.291,916)}[الحلقة 7 [الاسم الرمزي: كيربيروس Dialogue: 0,0:02:56.03,0:02:57.28,Joker-top,ManB,0,0,0,,!الجزيرة Dialogue: 0,0:02:57.98,0:02:58.86,Joker-top,ManC,0,0,0,,!أخيرًا Dialogue: 0,0:02:59.69,0:03:01.35,Joker-top,Yua,0,0,0,,إنها جزر هاواي Dialogue: 0,0:03:01.65,0:03:05.91,Default,Yua,0,0,0,,بقيت ثلاث ساعات تقريبًا حتى نرسو في ميناء هونولولو Dialogue: 0,0:03:07.83,0:03:15.34,Joker-Disclaimer,Sign,0,0,0,,{\fad(400,400)}هذا المسلسل قصة خيالية وجميع الشخصيات والمنظمات والأماكن والقوانين والأسماء لا علاقة لها بالواقع Dialogue: 0,0:03:11.67,0:03:13.27,Joker-top,Hara,0,0,0,,ألا ترغب في مشاهدة المنظر؟ Dialogue: 0,0:03:14.11,0:03:17.14,Joker-top,Hara,0,0,0,,اتجه الجميع إلى ميمنة سطح السفينة للمشاهدة Dialogue: 0,0:03:18.11,0:03:20.63,Default,Utsu,0,0,0,,بالي مشغول قليلًا في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:03:21.01,0:03:23.61,Default,Hara,0,0,0,,أحجية الكلمات المتقاطعة؟ Dialogue: 0,0:03:24.06,0:03:25.51,Default,Utsu,0,0,0,,"إله البحر" Dialogue: 0,0:03:25.89,0:03:26.75,Default,Hara,0,0,0,,عفوًا؟ Dialogue: 0,0:03:26.75,0:03:29.13,Default,Utsu,0,0,0,,"ثمانية أحرف، والثالث هو "س Dialogue: 0,0:03:29.13,0:03:30.32,Default,Utsu,0,0,0,,هل تعرفه؟ Dialogue: 0,0:03:32.28,0:03:33.66,Default,Hara,0,0,0,,بوسيدون Dialogue: 0,0:03:34.80,0:03:37.52,Default,Utsu,0,0,0,,صدق من قال أن لا تسأل عن البحر سوى رجل البحر Dialogue: 0,0:03:37.79,0:03:39.53,Default,Utsu,0,0,0,,وما رأيك بهذه إذًا؟ Dialogue: 0,0:03:41.24,0:03:43.68,Default,Utsu,0,0,0,,تغيرات "فراغ"، ستة أحرف Dialogue: 0,0:03:43.68,0:03:46.34,Default,Utsu,0,0,0,,وعلى الأرجح إن الحرف الأخير هو الألف Dialogue: 0,0:03:48.55,0:03:51.15,Default,Hara,0,0,0,,أعتذر. لا أعرفه Dialogue: 0,0:03:52.45,0:03:57.03,Default,Utsu,0,0,0,,...إذًا، سأتجاوز عن هذه الكلمة العمودية حاليًا. والتالية هي Dialogue: 0,0:03:57.03,0:03:58.49,Default,Lady,0,0,0,,!لا! توقف Dialogue: 0,0:03:59.14,0:03:59.92,Default,Lady,0,0,0,,!ابقَ مكانك Dialogue: 0,0:04:11.75,0:04:13.00,Default,Utsu,0,0,0,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:16.06,Default,Syn,0,0,0,,ظهر كلب من العدم فجأة وأفزعها Dialogue: 0,0:04:16.49,0:04:18.07,Default,Utsu,0,0,0,,هيا، تعالي Dialogue: 0,0:04:32.47,0:04:34.49,Default,Utsu,0,0,0,,أرأيتِ؟ تلك دلافين Dialogue: 0,0:04:34.87,0:04:36.93,Default,Emma,0,0,0,,!أمي! دلافين Dialogue: 0,0:04:37.32,0:04:39.80,Default,Emma,0,0,0,,تعالي، لنذهب لرؤيتها معًا Dialogue: 0,0:04:39.80,0:04:40.68,Default,,0,0,0,,طيب Dialogue: 0,0:04:49.46,0:04:50.87,Default,Utsu,0,0,0,,ما هو اسمك؟ Dialogue: 0,0:04:50.87,0:04:51.74,Default,Emma,0,0,0,,!إيما Dialogue: 0,0:04:51.74,0:04:53.54,Joker-top,,0,0,0,,!يا له من اسم جميل Dialogue: 0,0:04:52.51,0:04:54.39,Default,Hara,0,0,0,,هل ستعودين إلى غرفتك؟ Dialogue: 0,0:04:54.39,0:04:57.85,Default,Syn,0,0,0,,لا، سأكون على ما يرام طالما أستريح قليلًا Dialogue: 0,0:04:58.15,0:05:00.82,Default,Emma,0,0,0,,واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة Dialogue: 0,0:05:00.82,0:05:02.18,Default,Emma,0,0,0,,!خمسة دلافين Dialogue: 0,0:05:04.53,0:05:06.14,Default,Emma,0,0,0,,!رحلوا Dialogue: 0,0:05:06.68,0:05:08.06,Default,Emma,0,0,0,,أين ذهبوا؟ Dialogue: 0,0:05:08.06,0:05:10.23,Default,Utsu,0,0,0,,ربما عادوا لمنازلهم Dialogue: 0,0:05:10.53,0:05:13.36,Default,Emma,0,0,0,,أين هي منازل الدلافين؟ Dialogue: 0,0:05:15.98,0:05:17.05,Default,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:05:18.27,0:05:19.93,Default,Syn,0,0,0,,شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:05:20.80,0:05:22.96,Default,Emma,0,0,0,,أنا بخير الآن Dialogue: 0,0:05:22.96,0:05:24.67,Default,Emma,0,0,0,,تعالي يا إيما Dialogue: 0,0:05:26.92,0:05:27.99,Default,Syn,0,0,0,,ماذا ستقولين؟ Dialogue: 0,0:05:27.99,0:05:29.09,Default,Emma,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:05:29.53,0:05:31.12,Default,Utsu,0,0,0,,على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:05:44.56,0:05:46.08,Default,Utsu,0,0,0,,أيمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:05:46.72,0:05:48.08,Default,Jeff,0,0,0,,أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:05:48.08,0:05:50.58,Default,Jeff,0,0,0,,كنتُ مارًا من هنا ولمحتها Dialogue: 0,0:05:50.91,0:05:52.45,Default,Jeff,0,0,0,,...إذًا، بالمناسبة Dialogue: 0,0:05:53.90,0:05:55.64,Default,Jeff,0,0,0,,اسمي جيفري مورغان Dialogue: 0,0:05:55.91,0:05:59.66,Default,Jeff,0,0,0,,أدير شركة تجارية صغيرة في سان فرانسيسكو Dialogue: 0,0:05:59.66,0:06:02.38,Default,Utsu,0,0,0,,أوسامو أوتسومي. أنا مهندس ياباني Dialogue: 0,0:06:02.94,0:06:07.55,Default,Jeff,0,0,0,,لا أستطيع تجاهل أحاجي الكلمات المتقاطعة عند رؤيتها Dialogue: 0,0:06:07.55,0:06:09.09,Default,Jeff,0,0,0,,عادة سيئة Dialogue: 0,0:06:09.09,0:06:11.06,Default,Utsu,0,0,0,,!بل جئت في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:06:11.36,0:06:13.28,Default,Utsu,0,0,0,,هلّا ساعدتني بخبرتك؟ Dialogue: 0,0:06:13.28,0:06:16.31,Default,Utsu,0,0,0,,ففي الحقيقة إنني توقفت عند جزء محير جدًا Dialogue: 0,0:06:18.04,0:06:20.45,Default,Utsu,0,0,0,,"منطقة المستنقعات على شاطئ بحر البلطيق" Dialogue: 0,0:06:20.77,0:06:24.66,Default,Utsu,0,0,0,,الكلمة السابقة كانت "بوسيدون"، بالتالي فالحرف الأول هو الباء Dialogue: 0,0:06:25.19,0:06:26.38,Default,Jeff,0,0,0,,بوميرانيا Dialogue: 0,0:06:26.66,0:06:29.55,Default,Utsu,0,0,0,,!فهمت! بوميرانيا Dialogue: 0,0:06:31.07,0:06:32.73,Default,Utsu,0,0,0,,وماذا عن هذه إذًا؟ Dialogue: 0,0:06:32.73,0:06:35.32,Default,Utsu,0,0,0,,تغيرات "فراغ"، ستة أحرف Dialogue: 0,0:06:35.70,0:06:38.12,Default,Utsu,0,0,0,,وعلى الأرجح إن الحرف الأخير هو الألف Dialogue: 0,0:06:40.44,0:06:41.76,Default,Jeff,0,0,0,,إينيغما Dialogue: 0,0:06:43.68,0:06:47.36,Default,Utsu,0,0,0,,تغيرات... إينيغما؟ Dialogue: 0,0:06:47.63,0:06:51.55,Default,Jeff,0,0,0,,إحدى الأعمال الفنية الرائعة للملحن الموسيقي الإنجليزي إلغار Dialogue: 0,0:06:47.63,0:06:51.55,Default,Jeff,0,0,0,,{\a6\fs66\3c&H000000&}تغيرات إينيغما: مقطوعة موسيقية غريبة من تأليف الملحن الإنجليزي إيدوارد إلغار في العام 1898، وفيها تحدٍّ لاكتشاف المعزوفات الغامضة الخفية فيها Dialogue: 0,0:06:51.82,0:06:53.86,Default,Jeff,0,0,0,,"ومعناها الإغريقي هو "الغموض Dialogue: 0,0:06:53.86,0:07:00.19,Default,Jeff,0,0,0,,كتب فيها إلغار الكثير من الألغاز، وحتى إن بعضها لم يُعرف حلها إلى يومنا هذا Dialogue: 0,0:07:00.18,0:07:02.85,Default,Utsu,0,0,0,,فهمت. غموض لم يُكتشف بعد إذًا Dialogue: 0,0:07:03.15,0:07:04.56,Default,Utsu,0,0,0,,إنها تشبهها Dialogue: 0,0:07:05.29,0:07:07.32,Default,Jeff,0,0,0,,تشبه ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:07.32,0:07:12.53,Default,Utsu,0,0,0,,{\a6\fs60\3c&H000000&\3a&H32&}آلة إينيغما: آلة كهروميكانيكية دوارة تستخدم لإنتاج الشيفرة السرية، ومن أشهرها وأصعبها\N إنتاجًا للشفرات هي آلة الإصدار الألماني فيرخامت إينيغما الذي كانت تستخدمها القوات العسكرية النازية Dialogue: 0,0:07:07.32,0:07:12.53,Default,Utsu,0,0,0,,آلة إينيغما لتكوين الشفرات التي يستخدمها الألمان Dialogue: 0,0:07:13.57,0:07:15.78,Default,Utsu,0,0,0,,منيعة.. لا تُقهر Dialogue: 0,0:07:16.07,0:07:18.52,Default,Utsu,0,0,0,,ألغاز لم يُعرف سرّها أبدًا Dialogue: 0,0:07:20.51,0:07:26.17,Default,Utsu,0,0,0,,عُرضت في مؤتمر الاتحاد البريدي في لايبزيغ، ألمانيا Dialogue: 0,0:07:26.17,0:07:29.82,Default,Utsu,0,0,0,,لدى شركتي واحدة من تلك الآلات التي تفخر باستخدامها Dialogue: 0,0:07:30.17,0:07:37.06,Default,Utsu,0,0,0,,،ولكن بعد ذلك اختفت تمامًا من جميع الأسواق\Nوعندما حققت في الأمر أدركت أن الألمان يستخدمونها Dialogue: 0,0:07:37.44,0:07:41.81,Default,Jeff,0,0,0,,سمعت القليل أنا أيضًا عن هذا الأمر Dialogue: 0,0:07:42.07,0:07:46.00,Default,Jeff,0,0,0,,،ثم يُفترض أن الألمان قاموا بتعديلات على آلات إينيغما Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:50.85,Default,Jeff,0,0,0,,بحيث تكون قادرة على تكوين أكثر من 200 تريليون تركيب للشفرات Dialogue: 0,0:07:51.78,0:07:53.04,Default,Utsu,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:07:53.36,0:07:59.54,Default,Utsu,0,0,0,,بالتالي سيكون من المستحيل التنبؤ بتحركات\N الغواصات الألمانية التي تحمل أوامر إينيغما المشفرة Dialogue: 0,0:08:00.49,0:08:02.47,Default,Jeff,0,0,0,,أتساءل عن هذا الأمر Dialogue: 0,0:08:03.61,0:08:10.67,Default,Jeff,0,0,0,,بالنسبة لشفرات من صنع الإنسان فمن المنطقي أن يكون فكّها محتملًا مهما كانت Dialogue: 0,0:08:10.69,0:08:14.18,Default,Jeff,0,0,0,,كل ما تحتاجه هو تلميح بسيط Dialogue: 0,0:08:14.49,0:08:15.84,Default,Utsu,0,0,0,,على سبيل المثال؟ Dialogue: 0,0:08:16.22,0:08:18.52,Default,Jeff,0,0,0,,...لنفترض نظريًا Dialogue: 0,0:08:18.52,0:08:22.31,Default,Jeff,0,0,0,,،لديك رسالة تعرف محتواها مسبقًا Dialogue: 0,0:08:22.64,0:08:27.03,Default,Jeff,0,0,0,,،ثم حصلت على نسخة مشفرة بواسطة إينيغما للرسالة نفسها Dialogue: 0,0:08:27.03,0:08:31.15,Default,Jeff,0,0,0,,فستحصل على تلميح يساعد في فك التشفير عند مقارنتهما Dialogue: 0,0:08:31.41,0:08:32.83,Default,Utsu,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:08:33.35,0:08:35.86,Default,Utsu,0,0,0,,أنت رجل ذكي حقًا Dialogue: 0,0:08:35.86,0:08:37.91,Default,Jeff,0,0,0,,ما المضحك؟ Dialogue: 0,0:08:38.34,0:08:39.49,Default,Utsu,0,0,0,,أعتذر Dialogue: 0,0:08:39.49,0:08:40.98,Default,Utsu,0,0,0,,،كما تعلم Dialogue: 0,0:08:41.40,0:08:46.63,Default,Utsu,0,0,0,,القوات البحرية اليابانية تصمم آلات تشفير مبنية على التقنية نفسها لآلات إينيغما Dialogue: 0,0:08:48.16,0:08:54.63,Default,Utsu,0,0,0,,ليس في صالحنا السماح لشخص مثلك التسلل إلى بلادنا متظاهرًا أنه مواطن أمريكي Dialogue: 0,0:08:54.72,0:08:56.80,Default,Jeff,0,0,0,,ما- ما الذي تقول؟ Dialogue: 0,0:08:57.10,0:08:58.81,Default,Utsu,0,0,0,,انتهى وقت التمثيل Dialogue: 0,0:08:58.81,0:09:00.72,Default,Utsu,0,0,0,,لويس ماكلاود-سان Dialogue: 0,0:09:01.26,0:09:02.22,Default,Utsu,0,0,0,,...أم أنك Dialogue: 0,0:09:02.86,0:09:05.87,Default,Utsu,0,0,0,,،باسمك الرمزي الخاص بوكالة استخبارات بلادك Dialogue: 0,0:09:05.87,0:09:08.74,Default,Utsu,0,0,0,,"عليّ مناداتك بـ "البروفيسور Dialogue: 0,0:09:13.56,0:09:16.18,Default,McC,0,0,0,,!"إذًا أنت "كيربيروس Dialogue: 0,0:09:27.43,0:09:30.59,Default,Utsu,0,0,0,,لا تحتاج لسكين لقطع الشريان السباتي Dialogue: 0,0:09:30.59,0:09:32.04,Default,Utsu,0,0,0,,ستفي الأظافر بالغرض Dialogue: 0,0:09:49.66,0:09:50.75,Default,McC,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:09:51.44,0:09:53.47,Default,McC,0,0,0,,كيف عرفتني؟ Dialogue: 0,0:09:53.82,0:10:01.74,Default,McC,0,0,0,,مع كل عمليات الجراحة التجميلية هذه \Nلم يتعرف عليّ حتى أقدم أصدقائي ولا المقربين من عائلتي Dialogue: 0,0:10:01.75,0:10:06.46,Default,Utsu,0,0,0,,لم يكن لديّ سوى القليل من المعلومات العشوائية عنك Dialogue: 0,0:10:06.46,0:10:12.05,Default,Utsu,0,0,0,,ولكن بدمج ما أعرفه من معلومات مع القليل من تصرفاتك وصلت لاستنتاجي Dialogue: 0,0:10:12.27,0:10:16.92,Default,Utsu,0,0,0,,على سبيل المثال، عدم القدرة على تجاهل الكلمات المتقاطعة Dialogue: 0,0:10:18.53,0:10:22.06,Default,Utsu,0,0,0,,وبالطبع فإن تلك التلميحات وُضعت خصيصًا لك Dialogue: 0,0:10:22.56,0:10:23.82,Default,McC,0,0,0,,...إينيغما Dialogue: 0,0:10:24.89,0:10:26.86,Default,McC,0,0,0,,...إذًا أحجية الكلمات المتقاطعة Dialogue: 0,0:10:26.86,0:10:29.39,Default,McC,0,0,0,,كانت اختبارًا للتحقق من هويتي؟ Dialogue: 0,0:10:31.29,0:10:35.94,Default,Utsu,0,0,0,,بصراحة، عرفت هويتك الحقيقة منذ لحظة رؤيتي لك Dialogue: 0,0:10:36.18,0:10:39.42,Default,Utsu,0,0,0,,العديد من مزايا وجهك تطابقت مع صورتك التي بحوزتي Dialogue: 0,0:10:40.01,0:10:44.12,Default,Utsu,0,0,0,,ثمة شكل فريد لكل شخص يميزه كما هي بصمات الأصابع Dialogue: 0,0:10:44.59,0:10:45.76,Default,McC,0,0,0,,مزايا؟ Dialogue: 0,0:10:46.42,0:10:47.06,Default,McC,0,0,0,,ما هي؟ Dialogue: 0,0:10:47.06,0:10:47.84,Default,ManA,0,0,0,,!سفينة Dialogue: 0,0:10:47.84,0:10:49.56,Default,ManB,0,0,0,,!هنالك سفينة تقترب منا Dialogue: 0,0:10:51.71,0:10:53.25,Default,ManC,0,0,0,,هل هي من البحرية اليابانية؟ Dialogue: 0,0:10:53.25,0:10:56.42,Default,ManD,0,0,0,,كلا، تلك ليست يابانية Dialogue: 0,0:11:02.85,0:11:04.61,Default,ManE,0,0,0,,!لا أصدق Dialogue: 0,0:11:04.61,0:11:05.43,Default,WomanA,0,0,0,,...إنها Dialogue: 0,0:11:17.23,0:11:24.20,sign_16238_182__Stop_your_vesse,Sign,0,0,0,,"أوقفوا سفينتكم في الحال" Dialogue: 0,0:11:24.37,0:11:28.32,Default,McC,0,0,0,,!يا له من اطمئنان! لم أتخيل أن تظهر بحرية بلادي الإنجليزية هنا Dialogue: 0,0:11:29.28,0:11:32.47,Default,McC,0,0,0,,"هذا هو المعنى الحرفي لما يوصف بـ "لا يمكن التنبؤ به Dialogue: 0,0:11:33.13,0:11:35.68,Default,McC,0,0,0,,ولا أنكر أنني بفضلك لم أشعر بالملل Dialogue: 0,0:11:35.98,0:11:38.34,Default,McC,0,0,0,,حتى إنني حصلت على فرصة لحل كلمات متقاطعة Dialogue: 0,0:11:40.55,0:11:42.59,Default,McC,0,0,0,,أوتسومي، هذا وداعنا Dialogue: 0,0:11:43.95,0:11:45.13,Default,McC,0,0,0,,!نخبك Dialogue: 0,0:12:01.32,0:12:02.41,Default,McC,0,0,0,,...أيها الوغد Dialogue: 0,0:12:02.41,0:12:05.04,Default,McC,0,0,0,,...إذًا أنت حقًا... كير Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:18.88,Joker-Greater_EA_Small,Sign,0,0,0,,الجمعية الثقافية لشرق آسيا العظمى Dialogue: 0,0:12:25.58,0:12:27.08,Joker-flashback,Yuuki,0,0,0,,لويس ماكلاود Dialogue: 0,0:12:27.54,0:12:30.04,Joker-flashback,Yuuki,0,0,0,,،خلال الحرب الأخيرة في أوروبا Dialogue: 0,0:12:30.04,0:12:32.35,Joker-flashback,Yuuki,0,0,0,,تم تعيينه من قبل المخابرات السرية البريطانية Dialogue: 0,0:12:32.35,0:12:35.05,Joker-flashback,Yuuki,0,0,0,,وكان يعمل على فك تشفير الاتصالات الألمانية Dialogue: 0,0:12:36.20,0:12:40.94,Joker-flashback,Yuuki,0,0,0,,غيّر وجهه، ويخطط للقدوم إلى اليابان من أمريكا عبر المحيط الهادي Dialogue: 0,0:12:42.31,0:12:44.29,Joker-flashback,Yuuki,0,0,0,,لا تسمح له أن تطأ قدمه اليابان Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:51.64,Joker-flashback,Amari,0,0,0,,خطة البستنة؟{} Dialogue: 0,0:13:01.09,0:13:02.30,Default,Yuasa,0,0,0,,أوتسومي-ساما Dialogue: 0,0:13:03.04,0:13:09.56,Default,Yuasa,0,0,0,,هل تقول إنك لا تعرف شيئًا عن المتوفى مورغان سوى اسمه؟ Dialogue: 0,0:13:09.57,0:13:11.90,Default,Utsu,0,0,0,,التقيته على سطح السفينة وحسب Dialogue: 0,0:13:11.90,0:13:13.85,Default,Utsu,0,0,0,,لا غرابة في ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:14.23,0:13:15.90,Default,Utsu,0,0,0,,هل عُرف سبب الوفاة؟ Dialogue: 0,0:13:17.07,0:13:19.55,Default,Hara,0,0,0,,،كتب طبيب الرحلة على السفينة تقرير التشريح Dialogue: 0,0:13:19.85,0:13:21.08,Default,Hara,0,0,0,,...سبب الوفاة" Dialogue: 0,0:13:21.60,0:13:24.15,Default,Hara,0,0,0,,"التسمم بالسيانيد... Dialogue: 0,0:13:24.15,0:13:25.98,Default,Yuasa,0,0,0,,!مات متسممًا؟ Dialogue: 0,0:13:25.98,0:13:28.16,Default,Hara,0,0,0,,لا، لم يتم التأكد من هذا بعد Dialogue: 0,0:13:29.65,0:13:30.57,Joker-flashback,McC,0,0,0,,...أيها الوغد Dialogue: 0,0:13:30.87,0:13:31.99,Joker-flashback,McC,0,0,0,,...إذًا أنت Dialogue: 0,0:13:32.76,0:13:34.15,Joker-flashback,McC,0,0,0,,...كير Dialogue: 0,0:13:38.43,0:13:42.32,Joker-internal/narrator,Utsu,0,0,0,,،إذًا العضو الأساسي لفريقهم الخاص بفك تشفير إينيغما، ماكلاود Dialogue: 0,0:13:43.06,0:13:49.01,Joker-internal/narrator,Utsu,0,0,0,,"اُغتيل بواسطة شخصٍ كان يستهدفه ويحمل الاسم الرمزي كيربيروس، "كلب الجحيم Dialogue: 0,0:13:51.02,0:13:53.43,Default,Yuasa,0,0,0,,أرفض هذا بصفتي قبطان السفينة Dialogue: 0,0:13:53.43,0:13:55.51,Default,Yuasa,0,0,0,,أنتم تعتدون على القانون الدولي Dialogue: 0,0:13:55.51,0:13:57.89,Default,Yuasa,0,0,0,,!أطلب تفسيرًا Dialogue: 0,0:13:57.90,0:14:03.74,Default,Cap,0,0,0,,جاءنا بلاغ أن المواطن الإنجليزي جيفري مورغان مسجون على متن سفينة ضالة Dialogue: 0,0:14:03.75,0:14:04.86,Default,Yuasa,0,0,0,,!مواطن انجليزي؟ Dialogue: 0,0:14:05.58,0:14:08.74,Default,Cap,0,0,0,,،لقد اتصلنا بالسلطات الأمريكية Dialogue: 0,0:14:09.14,0:14:12.35,Default,Cap,0,0,0,,والتحقيقات غير العلنية جارية بخصوص سفن مشبوهة Dialogue: 0,0:14:12.35,0:14:16.08,Default,Cap,0,0,0,,لن تكون ثمة مشاكل إذا تأكدنا من سلامته وعودته معنا Dialogue: 0,0:14:16.08,0:14:18.25,Default,Cap,0,0,0,,والآن، أين هو؟ Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:20.93,Default,Yuasa,0,0,0,,...إنه Dialogue: 0,0:14:21.52,0:14:22.53,Default,Cap,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:14:23.12,0:14:25.44,Default,Cap,0,0,0,,لا أمانع رفضك تسليمنا إياه أيضًا Dialogue: 0,0:14:25.44,0:14:28.17,Default,Hara,0,0,0,,هل تشعرين بتحسن الآن، غرين-ساما؟ Dialogue: 0,0:14:26.12,0:14:28.17,Joker-top,Cap-BG,0,0,0,,سوف نبحث عنه في السفينة بأنفسنا Dialogue: 0,0:14:28.17,0:14:29.90,Default,,0,0,0,,نعم، بفضل اهتمامك Dialogue: 0,0:14:28.17,0:14:31.34,Joker-top,Yuasa-BG,0,0,0,,!هذا هراء! هذه سفينة ركاب يابانية Dialogue: 0,0:14:30.35,0:14:31.34,Default,Hara-BG,0,0,0,,يسعدني سماع ذلك Dialogue: 0,0:14:46.62,0:14:47.87,Default,Cap,0,0,0,,!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:14:48.36,0:14:49.72,Default,Cap,0,0,0,,!ميّت؟ Dialogue: 0,0:14:50.79,0:14:52.65,Default,Cap,0,0,0,,!...مستحيل! ما الذي Dialogue: 0,0:14:53.87,0:14:55.37,Default,Utsu,0,0,0,,!تعال! فراتي Dialogue: 0,0:14:55.82,0:14:56.70,Default,Utsu,0,0,0,,!تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:14:57.15,0:14:59.05,Default,Yuasa,0,0,0,,أوتسومي-ساما، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:07.54,0:15:11.97,Default,Utsu,0,0,0,,أستطيع إخباركم عن تفاصيل ملابسات وفاة مورغان Dialogue: 0,0:15:12.30,0:15:15.64,Default,Utsu,0,0,0,,ولكن قبل ذلك، هلّا منحتموني بعض الوقت؟ Dialogue: 0,0:15:16.92,0:15:18.31,Default,Yuasa,0,0,0,,لا تمانع بهذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:18.94,0:15:22.38,Default,Cap,0,0,0,,لا بأس، طالما سيأتيني بإجابة مقنعة Dialogue: 0,0:15:33.02,0:15:35.31,Default,Utsu,0,0,0,,أنتِ كيربيروس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:39.01,0:15:42.71,Default,Utsu,0,0,0,,فراتي هذا لا يختلف عن كلب حراسة الجحيم Dialogue: 0,0:15:43.24,0:15:45.86,Default,Utsu,0,0,0,,أيمكنك تفسير هذه من فضلك؟ Dialogue: 0,0:15:51.02,0:15:53.17,Default,Utsu,0,0,0,,كيف عرفت أنه هو نفسه؟ Dialogue: 0,0:15:54.06,0:15:55.93,Default,Syn,0,0,0,,عرفته منذ لحظة رؤيتي له Dialogue: 0,0:15:56.19,0:16:00.69,Default,Syn,0,0,0,,كنت أمعن النظر كل يوم في هذه الصورة Dialogue: 0,0:16:01.68,0:16:04.60,Default,Syn,0,0,0,,سمعت أن ماكلاود غيّر وجهه Dialogue: 0,0:16:05.32,0:16:10.53,Default,Syn,0,0,0,,ولكن عمليات الجراحة التجميلية للوجه لا تغير الأذنين، ولهذا ركزت ناظري عليهما Dialogue: 0,0:16:11.39,0:16:14.10,Default,Syn,0,0,0,,،شعرت إيما بالتعب بعد مغادرة الميناء Dialogue: 0,0:16:14.10,0:16:19.16,Default,Syn,0,0,0,,وعندما تحسنت صحتها، بدأتُ البحث عن من تشبه أذنيه تلك التي في الصورة Dialogue: 0,0:16:19.95,0:16:21.16,Default,Syn,0,0,0,,،ولكن في تلك اللحظة Dialogue: 0,0:16:22.46,0:16:25.00,Default,Syn,0,0,0,,،عندما وجدتُ ماكلاود أخيرًا Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:28.81,Default,Syn,0,0,0,,اقترب فراتي من قدميه وارتبكتُ ولم أعرف ماذا أفعل Dialogue: 0,0:16:29.35,0:16:32.75,Default,Syn,0,0,0,,لأن هذه الصورة كانت مخبأة في طوق عنقه Dialogue: 0,0:16:33.02,0:16:34.72,Joker-flashback,Syn,0,0,0,,!لا! توقف Dialogue: 0,0:16:35.02,0:16:35.98,Joker-flashback,Syn,0,0,0,,!ابقَ مكانك Dialogue: 0,0:16:38.32,0:16:41.72,Default,Utsu,0,0,0,,لهذا السبب صرختِ عليه آنذاك Dialogue: 0,0:16:41.72,0:16:45.48,Default,Utsu,0,0,0,,ولكنك حققتِ غايتك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:48.52,Default,Utsu,0,0,0,,،لو أنكِ رميتِ هذه الصورة في البحر Dialogue: 0,0:16:48.52,0:16:51.11,Default,Utsu,0,0,0,,كنتِ ستتخلصين من أي دليل ملموس لإدانتك Dialogue: 0,0:16:55.18,0:16:59.58,Default,Syn,0,0,0,,هذه أفضل صورة لدي تظهر فيها وسامة ريموند Dialogue: 0,0:17:01.12,0:17:05.83,Default,Syn,0,0,0,,مهما كان قبح الرجل الواقف بجانبه، إلا أنني لا أستطيع رميها Dialogue: 0,0:17:06.42,0:17:09.78,Default,Syn,0,0,0,,كان هذا زوجي ووالد هذه الطفلة Dialogue: 0,0:17:10.40,0:17:11.81,Default,Syn,0,0,0,,،أما هذا الرجل Dialogue: 0,0:17:11.81,0:17:14.46,Default,Syn,0,0,0,,كان جاسوسًا للوحدة الخامسة للمخابرات العسكرية Dialogue: 0,0:17:14.76,0:17:19.76,Default,Syn,0,0,0,,هذا الرجل هو من سرق مني زوجي وحرم هذه الطفلة من والدها Dialogue: 0,0:17:20.71,0:17:24.42,Default,Syn,0,0,0,,وطالما أنني قتلته، فقد انتقمت لزوجي Dialogue: 0,0:17:25.19,0:17:26.56,Default,Syn,0,0,0,,لستُ نادمة Dialogue: 0,0:17:28.41,0:17:34.74,Default,Utsu,0,0,0,,قبل عام مضى، أغرقتْ طائرة مقاتلة ألمانية سفينة بضائع انجليزية Dialogue: 0,0:17:34.76,0:17:38.53,Default,Utsu,0,0,0,,كان ريموند غرين أول جندي بحرية على متن تلك السفينة Dialogue: 0,0:17:46.16,0:17:48.42,Joker-flashback,McC,0,0,0,,تعازي الحارة، سينثيا Dialogue: 0,0:17:48.42,0:17:50.52,Joker-flashback,Syn,0,0,0,,لا تقلق، أنا بخير Dialogue: 0,0:17:50.52,0:17:54.70,Joker-flashback,McC,0,0,0,,أخلص ريموند في أداء واجبه كجندي بحرية انجليزي Dialogue: 0,0:17:55.07,0:17:56.38,Joker-flashback,McC,0,0,0,,كان رجلًا صالحًا Dialogue: 0,0:17:57.30,0:17:58.12,Joker-flashback,Syn,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:17:59.35,0:18:00.20,Joker-flashback,Syn,0,0,0,,إيما؟ Dialogue: 0,0:18:01.43,0:18:02.90,Joker-flashback,Syn,0,0,0,,أستأذنك Dialogue: 0,0:18:07.15,0:18:08.26,Joker-flashback,Syn,0,0,0,,إيما؟ Dialogue: 0,0:18:08.26,0:18:10.27,Joker-flashback,Syn,0,0,0,,أين ذهبتِ؟ إيما؟ Dialogue: 0,0:18:20.57,0:18:21.58,Joker-flashback,Syn,0,0,0,,!إيما Dialogue: 0,0:18:28.57,0:18:29.80,Joker-flashback,Man,0,0,0,,!كان ذلك قاسيًا بشدة Dialogue: 0,0:18:29.80,0:18:31.14,Joker-flashback,McC,0,0,0,,!تمهل! صوتك عالٍ Dialogue: 0,0:18:32.69,0:18:34.60,Joker-flashback,Man,0,0,0,,لن أغفر لك هذه الخطة Dialogue: 0,0:18:34.60,0:18:37.26,Joker-flashback,Man,0,0,0,,!كيف استطعت استخدام سفينة ركاب طُعمًا؟ Dialogue: 0,0:18:38.14,0:18:42.31,Joker-flashback,Man,0,0,0,,!لقد استخدمتَ جاسوسًا مزدوجًا لتسريب المعلومات عمدًا Dialogue: 0,0:18:43.50,0:18:45.72,Joker-flashback,Man,0,0,0,,رغم علمك بما قد يحدث Dialogue: 0,0:18:45.96,0:18:50.51,Joker-flashback,Man,0,0,0,,كنتَ تعرف أن الألمان سوف يبيدون السفينة لتدمير كل الدلائل Dialogue: 0,0:18:50.51,0:18:54.69,Joker-flashback,McC,0,0,0,,إذا لم نكن قادرين على فك تشفير إينيغما، فإن بلادنا انجلترا لن تنتصر أبدًا Dialogue: 0,0:18:55.19,0:18:58.00,Joker-flashback,McC,0,0,0,,،كما أن خطتي هذه التي اقترحتها كانت مضمونة Dialogue: 0,0:18:58.00,0:19:01.16,Joker-flashback,McC,0,0,0,,لتحطم شفرة إينيغما المنيعة بكل تأكيد Dialogue: 0,0:19:01.71,0:19:04.08,Joker-flashback,McC,0,0,0,,زرعتُ البذرة وحصدت الثمار بنفسي Dialogue: 0,0:19:04.48,0:19:05.70,Joker-flashback,McC,0,0,0,,...أسميتها Dialogue: 0,0:19:07.10,0:19:08.42,Default,Syn,0,0,0,,"البستنة" Dialogue: 0,0:19:09.10,0:19:13.67,Default,McC,0,0,0,,هذا الاسم الذي أطلقه ماكلاود على خطته Dialogue: 0,0:19:16.08,0:19:22.35,Default,Utsu,0,0,0,,استخدمت البحرية الألمانية إينيغما لتشفير\N محتويات الأوامر المسروقة وإرسالها إلى قوات حليفة لها Dialogue: 0,0:19:22.35,0:19:29.06,Default,Utsu,0,0,0,,اعترضت القوات الانجليزية عملية الإرسال وقارنت \Nالخطط الاستراتيجية المحتواة بمستندات مشفرة بواسطة إينيغما Dialogue: 0,0:19:29.40,0:19:31.23,Default,Utsu,0,0,0,,ووجدوا التلميح لفك التشفير Dialogue: 0,0:19:32.64,0:19:35.84,Default,Utsu,0,0,0,,،ولكن طالما أنه تصرف بهذه الخطة بنفسه Dialogue: 0,0:19:35.84,0:19:41.88,Default,Utsu,0,0,0,,فقد واجه ماكلاود بالمقابل استهجان وحدة المخابرات العسكرية الخامسة وطُرد منها Dialogue: 0,0:19:42.41,0:19:44.81,Default,Utsu,0,0,0,,،غيّر وجهه وأراد الذهاب إلى اليابان Dialogue: 0,0:19:44.81,0:19:47.72,Default,Utsu,0,0,0,,للعثور على مكان جديد يؤيه Dialogue: 0,0:19:48.23,0:19:51.46,Default,Syn,0,0,0,,من تكون أنت... بالضبط؟ Dialogue: 0,0:19:52.48,0:19:56.38,Default,Syn,0,0,0,,حتى أنت تعيش حياة يلفها الغموض، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:58.09,0:19:59.09,Default,Syn,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:19:59.64,0:20:02.35,Default,Syn,0,0,0,,أصبحت جاسوسة لألمانيا لأجل تحقيق انتقامي Dialogue: 0,0:20:03.38,0:20:05.05,Default,Syn,0,0,0,,ومستعدة للعواقب Dialogue: 0,0:20:06.27,0:20:08.96,Default,Syn,0,0,0,,،ولكن عندما أنظر إلى وجه هذه الطفلة Dialogue: 0,0:20:08.96,0:20:10.52,Default,Syn,0,0,0,,لا أعرف ما الذي علي فعله Dialogue: 0,0:20:10.78,0:20:12.81,Default,Syn,0,0,0,,،لا أعرف سبب بقائي حية إلى الآن Dialogue: 0,0:20:14.13,0:20:16.53,Default,Syn,0,0,0,,ولا ما الذي يجب علي العيش لأجله Dialogue: 0,0:20:19.99,0:20:20.99,Default,Emma,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:20:20.99,0:20:22.53,Default,Emma,0,0,0,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:20:26.16,0:20:29.45,Default,Utsu,0,0,0,,إيما، هل تريدين رؤية الدلافين مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:20:32.59,0:20:33.39,Default,Emma,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:20:50.77,0:20:52.17,Default,Utsu,0,0,0,,!تعال، فراتي Dialogue: 0,0:21:02.36,0:21:04.93,Default,Syn,0,0,0,,رافقتك السلامة... إيما Dialogue: 0,0:21:19.13,0:21:21.90,Default,Emma,0,0,0,,هل هذا وقت قيلولة الدلافين؟ Dialogue: 0,0:21:22.33,0:21:23.98,Default,Utsu,0,0,0,,يمكننا رؤيتهم غدًا مرة أخرى Dialogue: 0,0:21:23.98,0:21:26.27,Default,Emma,0,0,0,,!أجل، مع أمي أيضًا Dialogue: 0,0:21:27.15,0:21:29.55,Default,Utsu,0,0,0,,لا تقلق. يمكنك القدوم أيضًا Dialogue: 0,0:21:33.96,0:21:36.69,Joker-internal/narrator,Utsu,0,0,0,,اثنان ومعنا كلب؟ Dialogue: 0,0:21:37.95,0:21:40.64,Joker-internal/narrator,Utsu,0,0,0,,حسنٌ، سينجح الأمر بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:23:19.96,0:23:22.67,Joker-Preview,Sign,0,0,0,,{\blur4\pos(169.377,151.726)\3c&H020713&\3a&H5A&}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:23.29,0:23:25.84,Default,Jitsu,0,0,0,,تلك حركة صعب قليلًا Dialogue: 0,0:23:26.52,0:23:28.46,Default,Guy,0,0,0,,الشطرنج رياضة Dialogue: 0,0:23:28.74,0:23:30.67,Default,Guy,0,0,0,,وعنيفة أيضًا Dialogue: 0,0:23:32.26,0:23:34.88,Joker-Next_Episode,Title,0,0,0,,{\fad(200,1)\c&HFFFFFF&\pos(1745.464,910.918)}(الحلقة 8 [جوكر مزدوج] (الجزء الأول Dialogue: 0,0:23:33.01,0:23:34.88,Joker-top,Guy,0,0,0,,هل تجرؤ على خوض مباراة؟