[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Aspect Ratio: c1.77778 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Cop Audio File: Mrs.Cop.2.E15.160423.HDTV.H264.720p-WITH.mp4 Video File: Mrs.Cop.2.E15.160423.HDTV.H264.720p-WITH.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 21439 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: bexy,Hacen Liner Screen Bd,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.4,2,9,9,39,1 Style: Eng,AR CENA,33,&H00541916,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: INTRO1,Bahij Palatino Sans Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A3A3A3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,2:00:00.00,INTRO1,,0,0,0,,{\pos(1162,52)}Wedrama.com Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.62,bexy,,0,0,0,,{\pos(732,300)}هذه الترجمة مقدمة لكم من Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.62,bexy,,0,0,0,,{\pos(654,410)}Bexy:ترجمة وتدقيق\NBinnie96: إنتاج و رفع Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.62,Eng,,0,0,0,,{\pos(490,294)}2amarab Dialogue: 0,0:00:06.40,0:00:09.80,bexy,,0,0,0,,{\i1}إلى عزيزتي سيو جونغ مي{\i0} Dialogue: 0,0:00:09.80,0:00:14.20,bexy,,0,0,0,,{\i1}ماذا لو أصبح رو جون في مُشكلة بسبب كُل مافعلت؟{\i0} Dialogue: 0,0:00:14.20,0:00:17.10,bexy,,0,0,0,,{\i1}أريد أن أفعل كل شيء للعودة بالزمن إلى الوراء{\i0} Dialogue: 0,0:00:17.10,0:00:19.60,bexy,,0,0,0,,{\i1}لكن لا يوجد وقتٌ لهذا{\i0} Dialogue: 0,0:00:19.60,0:00:24.10,bexy,,0,0,0,,{\i1}لقد فكرتُ كثيرًا, لكن هذا هو الحل الوحيد{\i0} Dialogue: 0,0:00:24.10,0:00:27.90,bexy,,0,0,0,,{\i1}لأُعيد مالي و مُلكيتي إلى المُجتمع{\i0} Dialogue: 0,0:00:27.90,0:00:30.60,bexy,,0,0,0,,هل سمِعت بأن والدُك Dialogue: 0,0:00:30.60,0:00:32.60,bexy,,0,0,0,,سوف يُعيد كُل مالهُ للمُجتمع؟ Dialogue: 0,0:00:39.60,0:00:43.40,bexy,,0,0,0,,بايك جونغ شيك, أنت رهن الإعتقال بسبب تخلُصِك من جثة تشا سيونغ هو Dialogue: 0,0:00:43.40,0:00:45.70,bexy,,0,0,0,,{\i1}حصلت الشُرطة على الدليل المادي{\i0} Dialogue: 0,0:00:45.70,0:00:47.90,bexy,,0,0,0,,{\i1}وتجنُب العقاب صعبٌ جدًا{\i0} Dialogue: 0,0:00:47.90,0:00:49.80,bexy,,0,0,0,,{\i1}من الأفضل أن يعترف بذنبه{\i0} Dialogue: 0,0:00:49.80,0:00:51.90,bexy,,0,0,0,,{\i1}بالتالي يُمكن إعتقالهُ بدون إحتجاز{\i0} Dialogue: 0,0:00:51.90,0:00:53.10,bexy,,0,0,0,,أنا فعلتُها Dialogue: 0,0:00:53.10,0:00:54.90,bexy,,0,0,0,,هل أمرك لي رو جون بفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:54.90,0:00:59.10,bexy,,0,0,0,,لا يأمرُني رئيسي بالقيام بشيءٍ غير قانوني Dialogue: 0,0:00:59.10,0:01:03.00,bexy,,0,0,0,,إذا كان الإعتقال بدون إحتجاز قانون, إذًا فلتُطبق على الجميع Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:06.40,bexy,,0,0,0,,{\i1}إذن افحصوا المُكالمات بين إل كابيتال و المُستشفى{\i0} Dialogue: 0,0:01:06.40,0:01:09.60,bexy,,0,0,0,,{\i1}و مؤخرًا إل كابيتال وافقت على الحصول على موافقة من المُستشفى{\i0} Dialogue: 0,0:01:09.60,0:01:12.70,bexy,,0,0,0,,إنهُ مُحامي لي رو جون, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:12.70,0:01:14.50,bexy,,0,0,0,,{\i1}نعم, إنهُ هو{\i0} Dialogue: 0,0:01:14.50,0:01:19.00,bexy,,0,0,0,,{\i1}لي روجون هو الذي صنع داعمين مدنيين مُزيفيين{\i0} Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:24.50,bexy,,0,0,0,,{\i1}خمنت الشرطة أن بايك جونغ شيك تخلص من الوصية{\i0} Dialogue: 0,0:01:24.50,0:01:27.20,bexy,,0,0,0,,لقد بحثنا في منزل تشا سيونغ هو بأكمله Dialogue: 0,0:01:27.20,0:01:33.50,bexy,,0,0,0,,{\i1}ولقد وجدنا قُصاصة الورف هذه بعد البحث المُكثف{\i0} Dialogue: 0,0:01:33.50,0:01:37.30,bexy,,0,0,0,,{\i1}تشا سيونغ هو كتب وصيته على قصاصة ورقه{\i0} Dialogue: 0,0:01:37.30,0:01:44.00,bexy,,0,0,0,,{\i1}أراد تشا سيونغ هو إظهار الحقيقة في هذه الورقة{\i0} Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.30,bexy,,0,0,0,,!ليس هذا ما أُريده Dialogue: 0,0:01:48.30,0:01:53.40,bexy,,0,0,0,, ينُص العقد على أني أمرتُ ليم جونغ بوم لقتل القائدة كو Dialogue: 0,0:01:59.80,0:02:03.20,bexy,,0,0,0,,!المعذرة, احدهم يحتضر هنا Dialogue: 0,0:02:06.40,0:02:07.80,bexy,,0,0,0,,أنا أسفة Dialogue: 0,0:02:07.80,0:02:12.70,bexy,,0,0,0,,فقط تعال إلي كما فعلت مع لي هاي إن إذا أردت قتلي Dialogue: 0,0:02:13.80,0:02:15.50,bexy,,0,0,0,,{\i1}هذه من بانق باي دونق{\i0} Dialogue: 0,0:02:15.50,0:02:17.70,bexy,,0,0,0,,{\i1}إنها قيّمة رغم أنها مسروقة{\i0} Dialogue: 0,0:02:17.70,0:02:20.40,bexy,,0,0,0,,{\i1}إذن علينا أن نتقدم بالأمر أكثر{\i0} Dialogue: 0,0:02:20.40,0:02:24.30,bexy,,0,0,0,,{\i1}إنهم يفعلون أي شيء يعود عليهم بالنفع{\i0} Dialogue: 0,0:02:25.60,0:02:26.70,bexy,,0,0,0,,1.3بليون وون Dialogue: 0,0:02:26.70,0:02:28.80,bexy,,0,0,0,,1.4بليوون وون-\N1.7بليون وون- Dialogue: 0,0:02:28.80,0:02:31.20,bexy,,0,0,0,,بليونيين وون Dialogue: 0,0:02:31.20,0:02:32.50,bexy,,0,0,0,,تم بيعُها Dialogue: 0,0:02:44.60,0:02:46.90,bexy,,0,0,0,,!الشُرطه هنا, عليكِ الخروج حالًا Dialogue: 0,0:02:46.90,0:02:48.20,bexy,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:49.20,0:02:52.90,bexy,,0,0,0,,الشُرطة, من فضلكم اجلسوا Dialogue: 0,0:02:57.90,0:02:59.20,bexy,,0,0,0,,!اركبي بسرعة, سيدتي Dialogue: 0,0:02:59.20,0:03:02.50,bexy,,0,0,0,,هل أرسلك لي رو جون هنا؟ Dialogue: 0,0:03:02.50,0:03:05.50,bexy,,0,0,0,,الرئيس لي سيكون في طريقه قريبًا Dialogue: 0,0:03:10.80,0:03:17.30,bexy,,0,0,0,,رو جون, هل أرسلت هؤلاء الأشخاص لي؟ Dialogue: 0,0:03:17.30,0:03:21.30,bexy,,0,0,0,,لقد اشتريتُ لوحة وتقريبًا كانت الشُرطة ستُلقي القبض علي Dialogue: 0,0:03:24.20,0:03:30.60,bexy,,0,0,0,,سيدتي, أنتِ رهن الإعتقال لشراؤكِ لوحة مسروقة Dialogue: 0,0:03:30.60,0:03:32.10,bexy,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:33.60,0:03:36.70,bexy,,0,0,0,,الرئيس لي رو جون إبنُكِ, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:36.70,0:03:41.40,bexy,,0,0,0,,لقد اشتريتِ اللوحة بشيك من شركة إل كابيتال Dialogue: 0,0:03:41.40,0:03:46.20,bexy,,0,0,0,,لقد اشتريتِ اللوحة بمال الشركة وإذا كان لي رو جون يعلم بذلك Dialogue: 0,0:03:46.20,0:03:49.10,bexy,,0,0,0,,فهو مُشاركٌ في القضية Dialogue: 0,0:03:49.10,0:03:53.30,bexy,,0,0,0,,كلا, إبني رو جون لا يعلم بذلك Dialogue: 0,0:04:01.40,0:04:03.60,bexy,,0,0,0,,خُذ السيدة سيو إلى مركز الشرطة Dialogue: 0,0:04:03.60,0:04:05.30,bexy,,0,0,0,,حسنًا أيتها القائدة Dialogue: 0,0:04:05.30,0:04:07.20,bexy,,0,0,0,,ستموت إذا لمستها Dialogue: 0,0:04:07.20,0:04:09.20,bexy,,0,0,0,,,إذا اعترضت طريقنا Dialogue: 0,0:04:09.20,0:04:13.00,bexy,,0,0,0,,سوف نُلقي القبض عليك حتى لو كُنت ابنها Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.90,bexy,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ ألن تُكبِلُها؟ Dialogue: 0,0:04:15.90,0:04:19.10,bexy,,0,0,0,,سيدة سيو, أنتِ رهنُ الإعتقال لحوزتكِ أشياء مسروقة Dialogue: 0,0:04:19.10,0:04:21.70,bexy,,0,0,0,,بإمكانكِ توكيل مُحامي ولك الحق بإلتزام الصمت Dialogue: 0,0:04:21.70,0:04:23.10,bexy,,0,0,0,,مُدي يديك حتى أستطيع تكبيلها Dialogue: 0,0:04:23.10,0:04:24.90,bexy,,0,0,0,,قُلت لك لا تمسُها Dialogue: 0,0:04:24.90,0:04:27.90,bexy,,0,0,0,,رو جون Dialogue: 0,0:04:27.90,0:04:29.00,bexy,,0,0,0,,إهدأ سيدي Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:32.10,bexy,,0,0,0,,سوف تخرُج من السجن بسرعة Dialogue: 0,0:04:32.10,0:04:33.30,bexy,,0,0,0,,رو جون Dialogue: 0,0:04:41.60,0:04:43.10,bexy,,0,0,0,,!رو جون Dialogue: 0,0:04:46.80,0:04:49.70,bexy,,0,0,0,,لا تبكي على والدتُك Dialogue: 0,0:04:49.70,0:04:51.00,bexy,,0,0,0,,أيُها الطفل Dialogue: 0,0:05:04.90,0:05:07.40,bexy,,0,0,0,,جِد المحامي هيو و اطلب منهُ أن يأتي بأسرع وقتٍ ممكن Dialogue: 0,0:05:07.40,0:05:09.10,bexy,,0,0,0,,أجل, أيها الرئيس Dialogue: 0,0:05:17.80,0:05:20.00,bexy,,0,0,0,,أنتِ تعلمين بأن شراء الأشياء المسروقة يُعتبر جريمة Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.10,bexy,,0,0,0,,إذا كُنتِ تعلمين بذلك,صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:23.10,0:05:27.00,bexy,,0,0,0,,لا تقولي بأنكِ لا تعرفي فهذا يجعلُ الأمر أكثرُ سوءًا Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:29.40,bexy,,0,0,0,,أريد الإتصال بالمحامي Dialogue: 0,0:05:29.40,0:05:32.70,bexy,,0,0,0,,لا بُد أن إبنك رسل مُحاميًا بالفعل Dialogue: 0,0:05:32.70,0:05:36.70,bexy,,0,0,0,,لا أُريد أن أحتجزُك Dialogue: 0,0:05:36.70,0:05:38.50,bexy,,0,0,0,,,إذا اعترفتِ بكُل مافعلتِ Dialogue: 0,0:05:38.50,0:05:43.30,bexy,,0,0,0,,بإمكانكِ الخروج الأون وإنتظار المُحاكمة Dialogue: 0,0:05:45.60,0:05:49.60,bexy,,0,0,0,,أنتِ تعلمين بأنها مسروقة حين شريتِها, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:52.30,0:05:55.10,bexy,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:05:55.10,0:05:57.80,bexy,,0,0,0,,هل لديكِ أشياء مسروقة أخرى؟ Dialogue: 0,0:05:57.80,0:06:02.20,bexy,,0,0,0,,لقد أصدرنا مُذكرة للتفتيش و الشُرطة تُفتشُ منزلك Dialogue: 0,0:06:05.40,0:06:09.40,bexy,,0,0,0,,لدي القليل Dialogue: 0,0:06:47.50,0:06:49.50,bexy,,0,0,0,,سنباي, أنظر هنا Dialogue: 0,0:06:58.40,0:07:00.40,bexy,,0,0,0,,التقطي صورة بهاتفك Dialogue: 0,0:07:00.40,0:07:01.80,bexy,,0,0,0,,ألا تُريد مني كتابتها؟ Dialogue: 0,0:07:01.80,0:07:04.30,bexy,,0,0,0,,الصورة أسرع بإرسالها Dialogue: 0,0:07:04.30,0:07:05.60,bexy,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:07:13.50,0:07:14.80,bexy,,0,0,0,,لقد أرسلتها للقائدة Dialogue: 0,0:07:14.80,0:07:15.90,bexy,,0,0,0,,ارسليها لهاتفي أيضًا Dialogue: 0,0:07:15.90,0:07:17.00,bexy,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:07:36.10,0:07:37.30,bexy,,0,0,0,,{\i1}[المُحققة شين]{\i0} Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:54.60,bexy,,0,0,0,,{\i1}[27فبراير, 2014, زوجكِ: لي بوم جين]{\i0} Dialogue: 0,0:08:21.30,0:08:24.70,bexy,,0,0,0,,نحن نُقتش الغرفة الأن, غادر من فضلك Dialogue: 0,0:08:24.70,0:08:25.90,bexy,,0,0,0,,..إذا لم تنصرِفوا بسرعة Dialogue: 0,0:08:25.90,0:08:28.20,bexy,,0,0,0,,أنت ترى مُذكرة التفتيش,صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:28.20,0:08:31.20,bexy,,0,0,0,,سوف أُلقي القبض عليك بسبب إعاقتُك لسير التحقيق Dialogue: 0,0:08:31.20,0:08:32.90,bexy,,0,0,0,,إذا لم تخرج قبل Dialogue: 0,0:08:32.90,0:08:37.10,bexy,,0,0,0,,!أنت تعرف الفاتورة, لذا اغرب عن وجهي بسرعة Dialogue: 0,0:08:38.70,0:08:40.80,bexy,,0,0,0,,!هذه المجنونة Dialogue: 0,0:08:40.80,0:08:43.90,bexy,,0,0,0,,ماذا؟ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:08:43.90,0:08:46.00,bexy,,0,0,0,,هذا الوغد ليس بوعيه Dialogue: 0,0:08:58.40,0:08:59.90,bexy,,0,0,0,,!اتركوني Dialogue: 0,0:08:59.90,0:09:01.60,bexy,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:09:03.10,0:09:05.10,bexy,,0,0,0,,هيا اخرجوا Dialogue: 0,0:09:06.30,0:09:08.40,bexy,,0,0,0,,خُذوا لي رو جون للخارج الأن Dialogue: 0,0:09:10.80,0:09:12.70,bexy,,0,0,0,,لا تلمِسوني Dialogue: 0,0:09:17.50,0:09:19.00,bexy,,0,0,0,,اتركوه Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:20.70,bexy,,0,0,0,,لنُمسك بهِ بتُهمة إعاقة سير التحقيق Dialogue: 0,0:09:20.70,0:09:22.60,bexy,,0,0,0,,!اتركيه فحسب Dialogue: 0,0:09:22.60,0:09:24.40,bexy,,0,0,0,,سوف أقتلهُ لاحقًا Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.10,bexy,,0,0,0,,اتركيه Dialogue: 0,0:09:35.30,0:09:39.70,bexy,,0,0,0,,اخرج قبل ثلاث ثواني أو سأضربُك ثم أعتقِلُك Dialogue: 0,0:09:39.70,0:09:41.80,bexy,,0,0,0,,,واحد Dialogue: 0,0:09:41.80,0:09:44.20,bexy,,0,0,0,,,إثنان-\Nلنذهب سيدي- Dialogue: 0,0:09:51.10,0:09:52.80,bexy,,0,0,0,,أنت جبان Dialogue: 0,0:10:11.20,0:10:14.80,bexy,,0,0,0,,{\i1}هل قتلت شخصٌ من قبل؟{\i0} Dialogue: 0,0:10:14.80,0:10:16.20,bexy,,0,0,0,,{\i1}كلا{\i0} Dialogue: 0,0:10:24.70,0:10:29.30,bexy,,0,0,0,,أنت ترتجف الأن Dialogue: 0,0:10:29.30,0:10:31.60,bexy,,0,0,0,,هل أبدو كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:31.60,0:10:39.50,bexy,,0,0,0,,من قتلت أيضًا غير ها سونغ وو؟ Dialogue: 0,0:10:42.70,0:10:48.00,bexy,,0,0,0,,أجُما, أنا حقًا مُعجبٌ بكِ Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:51.40,bexy,,0,0,0,,أنتِ الوحيدة التي تجعلِني مُتحمس Dialogue: 0,0:10:51.40,0:10:53.50,bexy,,0,0,0,,أنتِ تعرفين كيف أشعر الأن؟ Dialogue: 0,0:10:53.50,0:10:58.40,bexy,,0,0,0,,أريد أن أُعطيك بليوون وون كهدية Dialogue: 0,0:11:09.80,0:11:12.10,bexy,,0,0,0,,{\i1}[ملف لي رو جون الشخصي]{\i0} Dialogue: 0,0:11:17.30,0:11:18.70,bexy,,0,0,0,,{\i1}[الأب, لي بوم جون]{\i0} Dialogue: 0,0:11:18.70,0:11:20.20,bexy,,0,0,0,,{\i1}[الأم سيو جونغ مي]{\i0} Dialogue: 0,0:11:32.50,0:11:35.40,bexy,,0,0,0,,اعترفت السيدة سيو بشرائها لأشياء مسروقة Dialogue: 0,0:11:35.40,0:11:38.50,bexy,,0,0,0,,وسوف تعتقلها الشرطة دون إحتجاز Dialogue: 0,0:11:38.50,0:11:41.30,bexy,,0,0,0,,لقد أخذتها للمنزل Dialogue: 0,0:11:41.30,0:11:45.40,bexy,,0,0,0,,ماذا عن أتيرانس؟ Dialogue: 0,0:11:45.40,0:11:47.40,bexy,,0,0,0,,سوف يُقفل المعرض Dialogue: 0,0:11:47.40,0:11:51.60,bexy,,0,0,0,,وإصدار مُذكرة تفتيش للمعرض بأكمله Dialogue: 0,0:11:53.60,0:11:57.80,bexy,,0,0,0,,لا تتصل برئيس اتيرانس في هذه الحالة Dialogue: 0,0:11:57.80,0:11:59.20,bexy,,0,0,0,,واطلب منهم الإختباء لفترة Dialogue: 0,0:11:59.20,0:12:00.30,bexy,,0,0,0,,نعم أيها الرئيس Dialogue: 0,0:12:26.20,0:12:27.60,bexy,,0,0,0,,فتشوا من هنا Dialogue: 0,0:12:40.60,0:12:42.70,bexy,,0,0,0,,جِدوا شخصًا يعرف كلمة المرور Dialogue: 0,0:12:42.70,0:12:43.80,bexy,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:12:48.10,0:12:53.10,bexy,,0,0,0,,ألا تعرفين كلمة مرور القبو؟ Dialogue: 0,0:12:53.10,0:12:56.60,bexy,,0,0,0,,لا أعرفها حقًا Dialogue: 0,0:12:56.60,0:12:59.90,bexy,,0,0,0,, هيو تشانغ ووك رئيس أتيرانس أمريكي كوري Dialogue: 0,0:12:59.90,0:13:04.50,bexy,,0,0,0,,وهيو تشانغ ووك لم يأتي إلى كوريا قط قبل افتتاح المعرض Dialogue: 0,0:13:04.50,0:13:08.50,bexy,,0,0,0,,المعرض يُدار من قِبلُكِ على حسب أقوال الناس Dialogue: 0,0:13:08.50,0:13:12.60,bexy,,0,0,0,,لكنكِ لا تعرفين كلمة المرور؟ Dialogue: 0,0:13:13.90,0:13:17.60,bexy,,0,0,0,,أنا حقًا لا أعرفها Dialogue: 0,0:13:40.30,0:13:44.50,bexy,,0,0,0,,{\i1}عثرت الشُرطة على غرفة التخزين و تستجوب كون دا أون{\i0} Dialogue: 0,0:13:44.50,0:13:47.30,bexy,,0,0,0,,إنها لا تعرف كلمة المرور Dialogue: 0,0:13:47.30,0:13:51.10,bexy,,0,0,0,,إذن فالشرطة سوف تكسر الباب Dialogue: 0,0:13:51.10,0:13:53.70,bexy,,0,0,0,,نعم سيدي Dialogue: 0,0:13:53.70,0:13:57.40,bexy,,0,0,0,,سوف يأخذون كل شيء Dialogue: 0,0:13:57.40,0:14:02.60,bexy,,0,0,0,,إنهُ بشأن المال لكن أنت تعرف بأني جمعتهم بصعوبة,صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:02.60,0:14:05.90,bexy,,0,0,0,,أعلم بذلك, لكن الأن عليك التخلي عليها Dialogue: 0,0:14:05.90,0:14:08.30,bexy,,0,0,0,,لا يُمكنك التصريح بأنك المالك Dialogue: 0,0:14:33.60,0:14:34.90,bexy,,0,0,0,,ماكُل هذا؟ Dialogue: 0,0:14:34.90,0:14:37.50,bexy,,0,0,0,,ماذا أيضًا؟ كُلهم تُحف مسروقة Dialogue: 0,0:14:37.50,0:14:41.20,bexy,,0,0,0,,إنها ليست مُجرد غُرفة تخزين بل قبو Dialogue: 0,0:14:41.20,0:14:42.90,bexy,,0,0,0,,كل شيء ثمين, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:42.90,0:14:46.90,bexy,,0,0,0,,لا يُمكنك أن تقول كيف تم وضعهم هنا, هذا واضح Dialogue: 0,0:14:46.90,0:14:48.30,bexy,,0,0,0,,ربما يُقدرون بأكثر من بليون Dialogue: 0,0:14:48.30,0:14:51.60,bexy,,0,0,0,,بليون؟ واحدٌ منهم يُكلف بليون Dialogue: 0,0:14:51.60,0:14:55.40,bexy,,0,0,0,,رُبما ترليون وون, لحظة هذا مُستحيل نوعًا ما Dialogue: 0,0:14:55.40,0:14:57.90,bexy,,0,0,0,,اطلب من القائدة أن تأتي حالًا Dialogue: 0,0:14:57.90,0:15:01.10,bexy,,0,0,0,,واحضر خبير من قسم المُمتلكات الحضارية Dialogue: 0,0:15:01.10,0:15:02.40,bexy,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:15:04.90,0:15:06.50,bexy,,0,0,0,,...كم يبلُغ هذا Dialogue: 0,0:15:08.40,0:15:13.90,bexy,,0,0,0,,بضعٌ من مئات الأشياء المسروقة وجِدت في معرض كانغنام Dialogue: 0,0:15:13.90,0:15:16.60,bexy,,0,0,0,,والشُرطة تُحقق في ذلك Dialogue: 0,0:15:16.60,0:15:18.80,bexy,,0,0,0,,لنستمع للمُراسل كيم سيونغ مين Dialogue: 0,0:15:18.80,0:15:23.00,bexy,,0,0,0,,{\i1},بعد ظُهر الأمس, حين كانت الشُرطة تُفتش المعرض{\i1} Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:29.20,bexy,,0,0,0,,{\i1}وجدوا مئات من الأشياء المسروقة في مخزن في الطابق السفلي{\i1} Dialogue: 0,0:15:29.20,0:15:35.10,bexy,,0,0,0,,{\i1}ويشمل سرقة قِطع فنية من فنانين معروفين من قبل سنوات قليلة مضت{\i1} Dialogue: 0,0:15:35.10,0:15:42.60,bexy,,0,0,0,,منذ زمن الاستعمار الياباني, هناك الكثير منهم Dialogue: 0,0:15:42.60,0:15:46.80,bexy,,0,0,0,,وفي زاوية أخرى, يوجد عدد لا يُحصى من السيلادون والخزف الأبيض Dialogue: 0,0:15:42.60,0:15:46.80,bexy,,0,0,0,,{\pos(624,64)}السيلادون نوع من أنواع الخزف الفريد من نوعه ولونه أخضر وأصلهُ الصين Dialogue: 0,0:15:46.80,0:15:50.70,bexy,,0,0,0,,{\i1}فحصت الشرطة مع مركز التراث الثقافي ثم وجدت أن{\i1} Dialogue: 0,0:15:50.70,0:15:56.20,bexy,,0,0,0,,{\i1}470من الرسومات والسيراميك,معظمهم مسروقة {\i1} Dialogue: 0,0:15:56.20,0:16:00.00,bexy,,0,0,0,,{\i1}والشُرطة تتهم السيدة كون{\i1} Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:02.90,bexy,,0,0,0,,{\i1}...التي ضد قانون حماية الممتلكات الثقافية{\i1} Dialogue: 0,0:16:06.90,0:16:09.80,bexy,,0,0,0,,تبدد توزيع الأرباح بعد القبض على جو هي تشول Dialogue: 0,0:16:09.80,0:16:13.10,bexy,,0,0,0,,ولدينا خسائر كثيرة من مشروع المُستشفى Dialogue: 0,0:16:13.10,0:16:16.00,bexy,,0,0,0,,ولقد استقتلتُ من منصبي كمُدير Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:20.50,bexy,,0,0,0,,لذلك نحن لا يمكننا الحصول على أي مزيد من الأموال من أي مكان في الشركة Dialogue: 0,0:16:20.50,0:16:25.10,bexy,,0,0,0,,لكن مع هذا, الشُرطة أخذت مجموعتي كُلها Dialogue: 0,0:16:29.10,0:16:31.60,bexy,,0,0,0,,هذا يدفعُني للجنون Dialogue: 0,0:16:33.30,0:16:35.90,bexy,,0,0,0,,كم يُريد السيد كانغ؟ Dialogue: 0,0:16:35.90,0:16:42.10,bexy,,0,0,0,,ليتحمل مسؤولية كُل شيء, نحن بحاجة لصرف حوالي 30 بليون وون Dialogue: 0,0:16:42.10,0:16:45.20,bexy,,0,0,0,, أنا الأن لا استطيع حتى صرف 30بليون وون لنفسي Dialogue: 0,0:16:45.20,0:16:49.70,bexy,,0,0,0,,هذا عمل الشركة, وأنت بحاجة لمُساعدة المُدير بارك Dialogue: 0,0:16:52.30,0:16:57.00,bexy,,0,0,0,,كُل علاقتي سوف يهتم بها إذا حدث ذلك Dialogue: 0,0:16:57.00,0:16:59.10,bexy,,0,0,0,,المُدير بارك يهتم بالعمل الداخلي للشركة Dialogue: 0,0:16:59.10,0:17:01.30,bexy,,0,0,0,,وماذا عني؟ Dialogue: 0,0:17:01.30,0:17:05.70,bexy,,0,0,0,,أنا سأكون مُجرد دُمية Dialogue: 0,0:17:05.70,0:17:10.20,bexy,,0,0,0,,لا يمكننا أن ُننفق مال الصندوق السري دون موافقته Dialogue: 0,0:17:10.20,0:17:12.40,bexy,,0,0,0,,لا نملك أي خيّارات أخرى Dialogue: 0,0:17:12.40,0:17:15.90,bexy,,0,0,0,,إذا علِموا أن ليس لدينا مزيدٌ من الأموال Dialogue: 0,0:17:15.90,0:17:19.70,bexy,,0,0,0,,سوف يقطعون علاقتهم بنا Dialogue: 0,0:17:19.70,0:17:23.20,bexy,,0,0,0,,لا يُمكن أن نُظهر لهم بأن ليس لدينا مال Dialogue: 0,0:17:23.20,0:17:27.70,bexy,,0,0,0,,لن يُعاملونا كبشر إذا عرفوا ذلك Dialogue: 0,0:17:27.70,0:17:29.40,bexy,,0,0,0,,مالذي ستفعلهُ سيدي؟ Dialogue: 0,0:17:34.90,0:17:37.10,bexy,,0,0,0,,{\i1}[مركز شرطة سول]{\i0} Dialogue: 0,0:17:38.30,0:17:40.30,bexy,,0,0,0,,المُدير بارك اتصل بي Dialogue: 0,0:17:40.30,0:17:43.20,bexy,,0,0,0,,من الأن فصاعدًا, اهتمي بقضيته بنفسك Dialogue: 0,0:17:43.20,0:17:44.20,bexy,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:44.20,0:17:49.20,bexy,,0,0,0,,أنا رئيس قسم ولا يُمكنني الإهتمام بأعمال الفريق الأول Dialogue: 0,0:17:49.20,0:17:51.90,bexy,,0,0,0,,في الوقت الراهن, أنا بحاجة للتحقيق Dialogue: 0,0:17:51.90,0:17:53.90,bexy,,0,0,0,,في تجارة غير مشروعه بالأعضاء البشرية Dialogue: 0,0:17:53.90,0:17:55.80,bexy,,0,0,0,,أنا مشغولٌ جدًا الأن Dialogue: 0,0:17:55.80,0:18:01.30,bexy,,0,0,0,,لذا افعلي ماتُريدن مع المُدير بارك وابلغيني بالمُستجدات Dialogue: 0,0:18:01.30,0:18:04.70,bexy,,0,0,0,,لقد إعتدت أن تهزم العصابات و تُلقي القبض عليهم Dialogue: 0,0:18:04.70,0:18:07.90,bexy,,0,0,0,,لكن الأن أنت أصبحت عجوز, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:07.90,0:18:11.70,bexy,,0,0,0,,أنا أصغرُ منكِ Dialogue: 0,0:18:11.70,0:18:13.80,bexy,,0,0,0,,لكنك تبدو أكبر Dialogue: 0,0:18:13.80,0:18:17.20,bexy,,0,0,0,,يا إلهي, أنا عاجزٌ عن الكلام Dialogue: 0,0:18:17.20,0:18:19.10,bexy,,0,0,0,,ماذا قُلتِ؟ Dialogue: 0,0:18:19.10,0:18:20.80,bexy,,0,0,0,,أين سألتقي بالمُدير بارك؟ Dialogue: 0,0:18:43.20,0:18:48.20,bexy,,0,0,0,,!تبدين مُختلفه حين تكونين في الخارج Dialogue: 0,0:18:48.20,0:18:52.20,bexy,,0,0,0,,ذوقكِ في الملابس جميل ولا تبدين كشُرطية Dialogue: 0,0:18:52.20,0:18:56.30,bexy,,0,0,0,,!ولا أحد سوف يشتبه بي,عظيم Dialogue: 0,0:18:56.30,0:18:58.30,bexy,,0,0,0,,هل لي رو جون بخير؟ Dialogue: 0,0:18:58.30,0:19:02.20,bexy,,0,0,0,,بخير؟ بالتأكيد لا, فلا مال لديه Dialogue: 0,0:19:02.20,0:19:04.40,bexy,,0,0,0,,كُل اللوحات في اتيرانس Dialogue: 0,0:19:04.40,0:19:07.30,bexy,,0,0,0,,هي عبارة عن مجموعة منذ وقت الرئيس لي بوم جين Dialogue: 0,0:19:07.30,0:19:09.70,bexy,,0,0,0,,والأن كُلها ذهبت Dialogue: 0,0:19:09.70,0:19:14.10,bexy,,0,0,0,,مالذي تقصد بأن لا مال لديه؟ Dialogue: 0,0:19:14.10,0:19:16.90,bexy,,0,0,0,,,لقد عبث بمشروع المُستشفى Dialogue: 0,0:19:16.90,0:19:19.90,bexy,,0,0,0,,,وبايك جونغ شيك تنحى عن منصبه Dialogue: 0,0:19:19.90,0:19:24.50,bexy,,0,0,0,,والرئيس لي لا يستطيع أن يستخدم مال الشركة لمصالحة الشخصية بعد الأن Dialogue: 0,0:19:24.50,0:19:29.90,bexy,,0,0,0,,منصب الرئيس يحتاج إلى إنفاق أموال طائلة بطرق مختلفة Dialogue: 0,0:19:29.90,0:19:33.50,bexy,,0,0,0,,تلك اللوحات في غرفة التخزين هو من خزنها Dialogue: 0,0:19:33.50,0:19:38.00,bexy,,0,0,0,,!لكنكِ أخذتِ كُل شيء Dialogue: 0,0:19:38.00,0:19:41.20,bexy,,0,0,0,,أين يُريد أن يُنفِقها؟ Dialogue: 0,0:19:41.20,0:19:44.80,bexy,,0,0,0,,أعتقد بأنكِ تعرفين جيدًا, لا حاجة لأن أقول لكِ,صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:44.80,0:19:48.50,bexy,,0,0,0,, يُريد أن يُنفِق المال كُله على جماعة التأثير, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:48.50,0:19:53.50,bexy,,0,0,0,,يبنغي عليه أن يصرف الكثير من المال الأن أيضًا Dialogue: 0,0:19:53.50,0:19:58.80,bexy,,0,0,0,,إذا أرادت العِصابات أن تنجو وتعمل جيدًا في كوريا, كما تعلمين Dialogue: 0,0:19:58.80,0:20:00.90,bexy,,0,0,0,,أنتِ بحاجة لإنفاق الكثير من المال لأولئك الأشخاص في منصِبٍ عالي Dialogue: 0,0:20:00.90,0:20:03.70,bexy,,0,0,0,,وليس لدى لي رو جون المال ليصرفهُ عليهم Dialogue: 0,0:20:03.70,0:20:06.40,bexy,,0,0,0,,لأن الأموال نفذت منه؟ Dialogue: 0,0:20:06.40,0:20:11.10,bexy,,0,0,0,, الرئيس لا يستطيع مُقابلة شخص يُفترض أن يُقابله بسبب نفاذ المال منه Dialogue: 0,0:20:11.10,0:20:13.50,bexy,,0,0,0,,وهذا سوف يشوه صورته Dialogue: 0,0:20:13.50,0:20:17.10,bexy,,0,0,0,,لكنه لم يطلُب مساعدتي Dialogue: 0,0:20:17.10,0:20:22.30,bexy,,0,0,0,,,أعتقد بأنهُ سيفعل شيء لكسب المال Dialogue: 0,0:20:22.30,0:20:24.30,bexy,,0,0,0,,لكن ليس لدي أدنى فكرة Dialogue: 0,0:20:24.30,0:20:28.30,bexy,,0,0,0,,من هن المسؤول عن نظام أمن الشركة؟ Dialogue: 0,0:20:28.30,0:20:32.10,bexy,,0,0,0,,كانت تحت إدارة بايك جونغ شيك لكن الأن أصبحت تحت إدارتي Dialogue: 0,0:20:32.10,0:20:37.00,bexy,,0,0,0,,إذن دعني أرى كاميرات المُراقبة في مكتب لي رو جون Dialogue: 0,0:20:39.30,0:20:42.70,bexy,,0,0,0,,نظرًا لسياسة الشركة, لا أستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:20:42.70,0:20:47.20,bexy,,0,0,0,, الشُرطة لن تُمسِك بك لأنك ستُصبح ضد سياسة الشركة Dialogue: 0,0:20:52.50,0:20:56.90,bexy,,0,0,0,,حسنًا, أريد منكِ معروفًا Dialogue: 0,0:20:56.90,0:21:01.00,bexy,,0,0,0,,بما أن عصابة كانغ نام تفككت الأن, فلا يوجد هناك قاعدة Dialogue: 0,0:21:01.00,0:21:07.60,bexy,,0,0,0,,وهناك عصابة من إلسان تعمل بكل شيء Dialogue: 0,0:21:07.60,0:21:13.30,bexy,,0,0,0,,أُريدك أن تعتقلي زعيم العصابة Dialogue: 0,0:21:13.30,0:21:14.40,bexy,,0,0,0,,من هو ذلك الرجُل؟ Dialogue: 0,0:21:15.50,0:21:17.80,bexy,,0,0,0,,..سوف تموت Dialogue: 0,0:21:19.30,0:21:22.20,bexy,,0,0,0,,..توقف Dialogue: 0,0:21:22.20,0:21:24.50,bexy,,0,0,0,,!تعال هنا Dialogue: 0,0:21:35.90,0:21:38.00,bexy,,0,0,0,,ماذا ستفعل الأن؟ Dialogue: 0,0:21:39.90,0:21:43.10,bexy,,0,0,0,,,لقد اقترضت حوالي 20 مليون وون في مضمار السباق Dialogue: 0,0:21:43.10,0:21:45.10,bexy,,0,0,0,,الإجمالي مع الفوائد 30 مليون وون Dialogue: 0,0:21:45.10,0:21:50.70,bexy,,0,0,0,,لكنك أعدت مليونين وون فقط؟ Dialogue: 0,0:21:52.50,0:21:54.70,bexy,,0,0,0,,!لا بُد أنك جُننت Dialogue: 0,0:21:54.70,0:21:58.20,bexy,,0,0,0,,هل ظننت بأني لن أجِدُك إذا اختبئت؟ Dialogue: 0,0:21:59.70,0:22:05.20,bexy,,0,0,0,,حتى لو لم تستطع الشُرطة إيجادك, أنا أستطيع ذلك, هل تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:05.20,0:22:09.20,bexy,,0,0,0,,أعتذر, أرجوك سامحني هذه المرة Dialogue: 0,0:22:10.60,0:22:13.60,bexy,,0,0,0,,عليك بيع جسدُك فحسب إذا كُنت لا تستطيع إعادة المال Dialogue: 0,0:22:13.60,0:22:17.50,bexy,,0,0,0,,واحدة من كليتيك ستفي بالغرض Dialogue: 0,0:22:17.50,0:22:21.40,bexy,,0,0,0,,هل تُريد أن أُخرجُها لك أم أنك سوف تتطوع بذلك؟ Dialogue: 0,0:22:21.40,0:22:25.00,bexy,,0,0,0,,سيدي, من فضلك امنحني فرصة Dialogue: 0,0:22:27.50,0:22:30.00,bexy,,0,0,0,,اجعلوه يفقد وعيه Dialogue: 0,0:22:30.00,0:22:34.00,bexy,,0,0,0,,واتصلوا بـ دول بال إي ليأتي لأخذها طازجه Dialogue: 0,0:22:34.00,0:22:35.10,bexy,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:22:35.10,0:22:36.90,bexy,,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:22:38.60,0:22:42.50,bexy,,0,0,0,,!كلية واحدة لن تؤثر Dialogue: 0,0:22:42.50,0:22:46.00,bexy,,0,0,0,,أنت ستُنقذ حياة شخصٍ ما Dialogue: 0,0:22:46.00,0:22:48.10,bexy,,0,0,0,,ادعوا لأجل ذلك Dialogue: 0,0:22:48.10,0:22:53.60,bexy,,0,0,0,,سيدي, أرجوك أمنحني فرصه هذه المرة Dialogue: 0,0:22:53.60,0:22:56.80,bexy,,0,0,0,,..سيدي Dialogue: 0,0:22:56.80,0:22:59.90,bexy,,0,0,0,,..من فضلك امنحني فرصة Dialogue: 0,0:23:01.10,0:23:04.40,bexy,,0,0,0,,ضع هذا الشخص في قائمة المطلوبين Dialogue: 0,0:23:04.40,0:23:05.40,bexy,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:23:05.40,0:23:09.70,bexy,,0,0,0,,إنهُ زعيم عصابة وهو المُسيطر على كانغ نام حاليًا Dialogue: 0,0:23:09.70,0:23:11.70,bexy,,0,0,0,,إنهُ لا يستمع للأشخاص Dialogue: 0,0:23:11.70,0:23:14.70,bexy,,0,0,0,,هل بإمكانك جعلهُ يستمع إليك وتُلقي القبض عليه؟ Dialogue: 0,0:23:14.70,0:23:16.60,bexy,,0,0,0,,أيُمكنني كسر جُزء من جسده؟ Dialogue: 0,0:23:16.60,0:23:19.70,bexy,,0,0,0,,لكن دع رأسهُ وفمه,حسنًا؟ Dialogue: 0,0:23:19.70,0:23:21.00,bexy,,0,0,0,,نعم أيتها القائدة Dialogue: 0,0:23:21.00,0:23:22.80,bexy,,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:23:27.50,0:23:28.50,bexy,,0,0,0,,...بالمُناسبة Dialogue: 0,0:23:28.50,0:23:31.00,bexy,,0,0,0,,...بالمُناسبة Dialogue: 0,0:23:31.00,0:23:32.50,bexy,,0,0,0,,..."ليس "لكن" بل " بالمُناسبة Dialogue: 0,0:23:32.50,0:23:34.50,bexy,,0,0,0,,لدي شعورٌ سيء بشأن هذا Dialogue: 0,0:23:36.60,0:23:40.40,bexy,,0,0,0,,,إنهُ وقتُ الغداء والبولغوغي في قائمة اليوم Dialogue: 0,0:23:40.40,0:23:42.60,bexy,,0,0,0,,لذا علينا أن نذهب بأسرع وقت ممكن Dialogue: 0,0:23:42.60,0:23:46.40,bexy,,0,0,0,,!بولغوغي! سامغيوبسال جيد لكن بولغوغي أفضل Dialogue: 0,0:23:42.60,0:23:46.40,bexy,,0,0,0,,{\pos(624,64)}قالها باليابانية Dialogue: 0,0:23:46.40,0:23:49.40,bexy,,0,0,0,,إنها قائمتُك المُفضلة,لذا علينا أن نذهب Dialogue: 0,0:23:49.40,0:23:51.80,bexy,,0,0,0,,إذن لنذهب, لنأكل البولغوغي Dialogue: 0,0:23:51.80,0:23:53.30,bexy,,0,0,0,,حسنًا- \N لنذهب- Dialogue: 0,0:23:57.10,0:24:00.90,bexy,,0,0,0,,هذا أنا, ماهو اسم المطعم؟ Dialogue: 0,0:24:02.10,0:24:04.40,bexy,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:24:04.40,0:24:06.10,bexy,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:24:06.10,0:24:08.10,bexy,,0,0,0,,إنهُ هناك Dialogue: 0,0:24:08.10,0:24:09.40,bexy,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:24:15.00,0:24:16.70,bexy,,0,0,0,,أنا الشُرطة, أي هو فورهيد؟ Dialogue: 0,0:24:16.70,0:24:18.60,bexy,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:24:18.60,0:24:20.40,bexy,,0,0,0,,إذن من يعرف أين هو؟ Dialogue: 0,0:24:20.40,0:24:22.20,bexy,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:24:29.30,0:24:31.20,bexy,,0,0,0,,لماذا أتيتي مُتأخرة؟ Dialogue: 0,0:24:31.20,0:24:32.90,bexy,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:24:32.90,0:24:37.70,bexy,,0,0,0,,مُتدربة؟ ماخطبُ ملابسُك؟ Dialogue: 0,0:24:37.70,0:24:40.00,bexy,,0,0,0,,هل أتيتي إلى هنا مُباشرةً بعد أن انهيتِ التزلج؟ Dialogue: 0,0:24:43.30,0:24:45.30,bexy,,0,0,0,,فورهيد, هذا أنت أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:47.50,0:24:50.50,bexy,,0,0,0,,هذه الأيام الجميع يُنادوني بـ فورهيد Dialogue: 0,0:24:47.50,0:24:50.50,bexy,,0,0,0,,{\pos(640,60)}معنى فورهيد جبهة أو جبين واعتقد أنه يُلقب بالجبهه Dialogue: 0,0:24:50.50,0:24:52.40,bexy,,0,0,0,,فورهيد هنا Dialogue: 0,0:24:52.40,0:24:54.70,bexy,,0,0,0,,من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:24:56.70,0:24:58.30,bexy,,0,0,0,,أنا شُرطية Dialogue: 0,0:25:02.40,0:25:04.20,bexy,,0,0,0,,هذا يدفعني للجنون Dialogue: 0,0:25:17.00,0:25:20.20,bexy,,0,0,0,,هنا يو أوك, حصلتُ على بعض الأساليب Dialogue: 0,0:25:20.20,0:25:24.00,bexy,,0,0,0,,أنت فورهيد,صحيح؟ Dialogue: 0,0:25:24.00,0:25:26.00,bexy,,0,0,0,,من أين أنتم هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:25:26.00,0:25:28.00,bexy,,0,0,0,,نحن من فريق الجرائم الأول في مركز شرطة سول Dialogue: 0,0:25:28.00,0:25:29.50,bexy,,0,0,0,,تعال هنا Dialogue: 0,0:25:29.50,0:25:31.70,bexy,,0,0,0,,مركز شرطة سول؟ Dialogue: 0,0:25:43.50,0:25:45.50,bexy,,0,0,0,,رميت الزُجاجة؟ Dialogue: 0,0:25:45.50,0:25:46.80,bexy,,0,0,0,,تعال هنا Dialogue: 0,0:25:46.80,0:25:47.80,bexy,,0,0,0,,!تعال هنا أيها الوغد Dialogue: 0,0:25:47.80,0:25:50.00,bexy,,0,0,0,,!لا تقترب Dialogue: 0,0:25:50.00,0:25:51.20,bexy,,0,0,0,,,إذا كنتم من مركز شرطة سول Dialogue: 0,0:25:51.20,0:25:53.00,bexy,,0,0,0,,أنتم تعرفون القائد تشوي يونغ جين,صحيح؟ Dialogue: 0,0:25:53.00,0:25:54.70,bexy,,0,0,0,,...تشوي يونغ جين Dialogue: 0,0:25:56.60,0:25:58.40,bexy,,0,0,0,,أنت لم تستمع إلي Dialogue: 0,0:26:03.30,0:26:07.50,bexy,,0,0,0,,إهدأ, فقد تقتل أحدهم Dialogue: 0,0:26:07.50,0:26:10.40,bexy,,0,0,0,,انظر إلى من يتكلم Dialogue: 0,0:26:11.50,0:26:13.90,bexy,,0,0,0,,انهض Dialogue: 0,0:26:13.90,0:26:18.10,bexy,,0,0,0,,..انهض Dialogue: 0,0:26:23.50,0:26:28.30,bexy,,0,0,0,,!لقد أخذت أحد أعضاء شخص لأنه لم يُعيد مالك Dialogue: 0,0:26:28.30,0:26:33.80,bexy,,0,0,0,,كما ترين, ليس بمقدورهِ إعادة المال لكن بإستطاعتهِ صرفه Dialogue: 0,0:26:33.80,0:26:36.10,bexy,,0,0,0,,هل تظُنين بأننا نحصل على المال من الشجرة؟ Dialogue: 0,0:26:36.10,0:26:39.20,bexy,,0,0,0,,لقد قال لي بأن أفعل ما أُريد لذا أنا أفعل ما أُريد Dialogue: 0,0:26:39.20,0:26:41.20,bexy,,0,0,0,,سجِلُك الجنائي مُمتلىء Dialogue: 0,0:26:41.20,0:26:43.30,bexy,,0,0,0,,,لذا إذا فعلتُ ما أُريد Dialogue: 0,0:26:43.30,0:26:46.10,bexy,,0,0,0,,قد تقضي كُل حياتك في السجن Dialogue: 0,0:26:48.50,0:26:52.10,bexy,,0,0,0,,أحدهم أبلغ عني للشرطة,صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:52.10,0:26:54.80,bexy,,0,0,0,,ظننتُ أنك غبي لكن يبدو أن لديك عقل Dialogue: 0,0:26:54.80,0:26:57.00,bexy,,0,0,0,,من قال بأني غبي؟ Dialogue: 0,0:26:57.00,0:26:58.90,bexy,,0,0,0,,لدي الكثير في قائمتي لأُبلِغ عنهم أيضًا Dialogue: 0,0:26:58.90,0:27:00.30,bexy,,0,0,0,,لذا دعينا نأخذ الأمر ببساطة Dialogue: 0,0:27:00.30,0:27:04.40,bexy,,0,0,0,,لماذا تفعلين هذا بي؟ مالذي فعلتهُ لكِ؟ Dialogue: 0,0:27:04.40,0:27:06.20,bexy,,0,0,0,,من الذي سوف تُبلِغ عنه؟ Dialogue: 0,0:27:06.20,0:27:11.00,bexy,,0,0,0,,هناك الكثير, لذا اختاري احدهم Dialogue: 0,0:27:13.10,0:27:16.70,bexy,,0,0,0,,,ايل سان تاجر مخدرات وسام تشون بو Dialogue: 0,0:27:16.70,0:27:19.40,bexy,,0,0,0,,زعيم كانغ نام, كيم بوم شيك Dialogue: 0,0:27:19.40,0:27:22.30,bexy,,0,0,0,,الداعم لكانغ نام, بارك جون يونغ Dialogue: 0,0:27:22.30,0:27:24.50,bexy,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:27:24.50,0:27:28.60,bexy,,0,0,0,,هل تقصد المُدير بارك؟ Dialogue: 0,0:27:28.60,0:27:31.20,bexy,,0,0,0,,هل تعرفين المُدير بارك من إل كابيتال؟ Dialogue: 0,0:27:32.70,0:27:35.80,bexy,,0,0,0,,إنهُ الرجُل الأسوء بين الأشرار Dialogue: 0,0:27:35.80,0:27:39.10,bexy,,0,0,0,,يقول بأنهُ المُدير أو مُدير الصندوق Dialogue: 0,0:27:39.10,0:27:41.20,bexy,,0,0,0,,لكنه بالحقيقة يفعل كُل شيء بسرية Dialogue: 0,0:27:41.20,0:27:46.40,bexy,,0,0,0,,ذلك الوغد لا أصدقاء لديه ولا يهتم سِوى بالمال Dialogue: 0,0:27:46.40,0:27:50.40,bexy,,0,0,0,,نعم, إنه رجُل سيء Dialogue: 0,0:27:50.40,0:27:51.90,bexy,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:27:51.90,0:27:57.00,bexy,,0,0,0,,إنه أسوء مُرابي القروض Dialogue: 0,0:27:57.00,0:27:59.70,bexy,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:27:59.70,0:28:05.70,bexy,,0,0,0,,إذن أيمكنك أن تعطيني مسار السوق السوداء للمدير بارك؟ Dialogue: 0,0:28:05.70,0:28:09.30,bexy,,0,0,0,,بالمُقابل, لا تضعيني في السجن,اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:28:09.30,0:28:15.30,bexy,,0,0,0,,إذا كنت تتصرف بشكل جيد وتكون صادق بإدلاء المعلومات Dialogue: 0,0:28:15.30,0:28:18.60,bexy,,0,0,0,,نحن لا نكذب ونحتفظ بالوعود Dialogue: 0,0:28:18.60,0:28:22.20,bexy,,0,0,0,,سوف أرسم لك مسار المدير بارك في السوق السوداء Dialogue: 0,0:28:22.20,0:28:25.70,bexy,,0,0,0,,بالتالي تخلصي من أحد التُهم التي عليْ Dialogue: 0,0:28:34.20,0:28:36.70,bexy,,0,0,0,,ظننتُ أنك تحت المراقبة حين رأيتُك خارجًا من المحاكمة Dialogue: 0,0:28:36.70,0:28:39.80,bexy,,0,0,0,,حُكم عليه بالسجن لمدة عامين مع ثلاث سنوات من المراقبة Dialogue: 0,0:28:39.80,0:28:41.80,bexy,,0,0,0,,من الأن عليكَ أن تعتني بنفسك Dialogue: 0,0:28:41.80,0:28:43.70,bexy,,0,0,0,,سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:28:43.70,0:28:45.00,bexy,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:29:25.80,0:29:30.60,bexy,,0,0,0,,لدينا الكثير من المال لكن لا يُمكنني أن استخدمه لأغراضي الشخصية Dialogue: 0,0:29:30.60,0:29:35.40,bexy,,0,0,0,,لأنه وفقًا للوثيقة, المال مُلك إل كابيتال Dialogue: 0,0:29:35.40,0:29:38.10,bexy,,0,0,0,,أريد فقط صندوق واحد من هذا Dialogue: 0,0:29:38.10,0:29:41.30,bexy,,0,0,0,,هل نأخذهُ فحسب؟ Dialogue: 0,0:29:41.30,0:29:43.40,bexy,,0,0,0,,عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:29:43.40,0:29:48.00,bexy,,0,0,0,,بالحقيقة, كُل هذه نقودي Dialogue: 0,0:29:48.00,0:29:49.50,bexy,,0,0,0,,وأنا أحاول فقط أن أصرِف مالي Dialogue: 0,0:29:49.50,0:29:53.60,bexy,,0,0,0,,لذا لا مُشكلة بذلك, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:30:01.50,0:30:02.50,bexy,,0,0,0,,{\i1}[المُدير بارك]{\i0} Dialogue: 0,0:30:08.20,0:30:09.80,bexy,,0,0,0,,{\i1}أرسلت لكِ بريد إلكتروني{\i0} Dialogue: 0,0:30:16.20,0:30:18.80,bexy,,0,0,0,,{\i1}[كاميرات مُراقبة إل كابيتال]{\i0} Dialogue: 0,0:31:01.50,0:31:07.00,bexy,,0,0,0,,خطتُك مثالية لكن من الأفضل أن نحصل على مُساعدة من المُدير بارك Dialogue: 0,0:31:07.00,0:31:10.80,bexy,,0,0,0,,لقد كان مُخلصًا لأبي Dialogue: 0,0:31:10.80,0:31:15.60,bexy,,0,0,0,,لكنه ليس مُخلصًا لي Dialogue: 0,0:31:15.60,0:31:18.50,bexy,,0,0,0,,حتى حين أقول لهُ بأني الرئيس Dialogue: 0,0:31:18.50,0:31:22.20,bexy,,0,0,0,,هو ينظُر إلي فقط كطفل إلى أن يموت Dialogue: 0,0:31:22.20,0:31:25.40,bexy,,0,0,0,,إذن ماذا عن إخراج المُدير بارك أولًا Dialogue: 0,0:31:25.40,0:31:29.00,bexy,,0,0,0,,على الرغم من أنه قد يكون صعبٌ جدًا؟ Dialogue: 0,0:31:29.00,0:31:33.20,bexy,,0,0,0,,لكن ليس هناك وقت لحل مشكلة المال للسيد كانغ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:31:33.20,0:31:36.30,bexy,,0,0,0,,وليس هناك سبب بإستطاعتنا استخدامه لإخراجه Dialogue: 0,0:31:36.30,0:31:39.40,bexy,,0,0,0,,بالتالي لنتحرك كما هو مُخططٌ له Dialogue: 0,0:31:39.40,0:31:41.50,bexy,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:33:09.80,0:33:13.80,bexy,,0,0,0,,إنها لقطات كاميرات المراقبة في إل كابيتال Dialogue: 0,0:33:17.20,0:33:21.20,bexy,,0,0,0,,ويشعر لي رو جون بالضغط لأنهُ فقد مصدر المال Dialogue: 0,0:33:21.20,0:33:26.60,bexy,,0,0,0,,لكن, عادة هو يظهر في مكان ودائعه النقدية Dialogue: 0,0:33:26.60,0:33:30.60,bexy,,0,0,0,,يحاول بايك جونغ شيك إجراء محادثات مع رئيس قسم الأمن Dialogue: 0,0:33:30.60,0:33:35.60,bexy,,0,0,0,,مُستحيل, لا تقولي بأنهُ يحاول تهريب جميع أمواله Dialogue: 0,0:33:35.60,0:33:40.70,bexy,,0,0,0,,!مهلًا, أنتِ أيضًا هربتِ مال والدتُكِ واتهمتِ اللص بفعل ذلك Dialogue: 0,0:33:40.70,0:33:42.54,bexy,,0,0,0,,متى فعلتُ ذلك؟ Dialogue: 0,0:33:46.60,0:33:49.90,bexy,,0,0,0,,هل تظُنين بأن لي رو جون سوف يُهرب ماله؟ Dialogue: 0,0:33:49.90,0:33:53.00,bexy,,0,0,0,,أعتقد ذلك لأنه لا يملك أي مال الأن Dialogue: 0,0:33:53.00,0:33:57.09,bexy,,0,0,0,,أيضًا، ليست مجرد خزنة في المكتب بل مصرِف Dialogue: 0,0:33:57.09,0:33:59.30,bexy,,0,0,0,,اعتقد أن الأمن مُكثفٌ جدًا Dialogue: 0,0:33:59.30,0:34:02.10,bexy,,0,0,0,,لو كنت بمكانه سأقوم بفتح دفتر تجاري وهمي Dialogue: 0,0:34:02.10,0:34:04.90,bexy,,0,0,0,,وأتظاهر بأني سأقوم بقرض من أجل تهريب المال Dialogue: 0,0:34:04.90,0:34:07.90,bexy,,0,0,0,,لا يُمكنك إستخدامهُ كمال للرشوة لأن بإمكانهم تتبُع المصدر Dialogue: 0,0:34:07.90,0:34:10.20,bexy,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:34:10.20,0:34:12.50,bexy,,0,0,0,,,إذا أخذوا المال من الوديعة نقدًا Dialogue: 0,0:34:12.50,0:34:14.70,bexy,,0,0,0,,سوف ينقِلونه إلى موقف السيارات خلف المبنى Dialogue: 0,0:34:14.70,0:34:17.70,bexy,,0,0,0,,ضع سيارة هناك لمُراقبتهم Dialogue: 0,0:34:17.70,0:34:21.30,bexy,,0,0,0,,لا تستخدم رِجالي بل إستخدم أشخاص غير معروفين لأجل المُراقبة Dialogue: 0,0:34:21.30,0:34:23.20,bexy,,0,0,0,,لكن لن نكون قادرين على رؤيتهم Dialogue: 0,0:34:23.20,0:34:25.40,bexy,,0,0,0,,وهم يأخذون المال من الوديعه Dialogue: 0,0:34:25.40,0:34:28.00,bexy,,0,0,0,, سوف اتواصل مع كاميرات مُراقبة إل كابيتال في الوقت المُناسب Dialogue: 0,0:34:28.00,0:34:31.40,bexy,,0,0,0,,والمُدير بارك سوف يُبلِغُني بشأن سحب المال Dialogue: 0,0:34:31.40,0:34:33.10,bexy,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:34:33.10,0:34:36.60,bexy,,0,0,0,,هل أعضاء فريقي يقومون بعمل جيد الأن؟ Dialogue: 0,0:34:40.00,0:34:42.10,bexy,,0,0,0,,!أوني Dialogue: 0,0:34:43.70,0:34:47.10,bexy,,0,0,0,,أيُمكنني أخذ قرض؟ Dialogue: 0,0:34:47.10,0:34:48.30,bexy,,0,0,0,,كم تُريدين؟ Dialogue: 0,0:34:48.30,0:34:52.30,bexy,,0,0,0,,مارأيُك أن نذهب لإحتساء القهوة و نتحدث؟-\Nهل نفعل ذلك؟- Dialogue: 0,0:34:52.30,0:34:54.50,bexy,,0,0,0,,لنذهب لمقهانا-\Nحقًا؟- Dialogue: 0,0:34:54.50,0:34:56.10,bexy,,0,0,0,,أين هو المقهى؟ Dialogue: 0,0:34:56.10,0:34:57.90,bexy,,0,0,0,,مركز شُرطة سول Dialogue: 0,0:35:00.30,0:35:01.30,bexy,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:01.30,0:35:02.50,bexy,,0,0,0,,,هل تُريدين أن أُكبِلكِ Dialogue: 0,0:35:02.50,0:35:06.00,bexy,,0,0,0,,أو تتبعينا بهدوء؟ Dialogue: 0,0:35:07.20,0:35:08.70,bexy,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:35:17.40,0:35:19.80,bexy,,0,0,0,,إنهُ عديم الفائدة Dialogue: 0,0:35:19.80,0:35:23.70,bexy,,0,0,0,,...أيُمكنك النوم الأن Dialogue: 0,0:35:23.70,0:35:24.80,bexy,,0,0,0,,أين المال؟ Dialogue: 0,0:35:24.80,0:35:27.10,bexy,,0,0,0,,عفوًا؟ لا أملك أي مال Dialogue: 0,0:35:27.10,0:35:29.00,bexy,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:35:29.00,0:35:31.70,bexy,,0,0,0,,ماخطبُك؟ Dialogue: 0,0:35:31.70,0:35:37.00,bexy,,0,0,0,,سوف أخُذ القرنية وسأجعلُك تعيش أعمى لبقية حياتك Dialogue: 0,0:35:39.00,0:35:41.80,bexy,,0,0,0,,أنت تتفوه بالهُراء Dialogue: 0,0:35:43.20,0:35:44.80,bexy,,0,0,0,,من أنتما؟ Dialogue: 0,0:35:44.80,0:35:48.20,bexy,,0,0,0,,GOM ألا يُمكنك أن ترى؟ نحن من Dialogue: 0,0:35:48.20,0:35:49.50,bexy,,0,0,0,,[لغة سرية يستخدمها المجرمين ويُطلِقونها على المُحققين] Dialogue: 0,0:35:49.50,0:35:51.00,bexy,,0,0,0,,!اركض Dialogue: 0,0:35:56.60,0:35:59.90,bexy,,0,0,0,,!ابقى ساكنًا قبل أن أكسر ذراعك Dialogue: 0,0:35:59.90,0:36:02.00,bexy,,0,0,0,,أنا أعتقلُكم بتهمة التهديد والإبتزاز Dialogue: 0,0:36:02.00,0:36:04.20,bexy,,0,0,0,,لكُم الحق في الحصول على محامي، ولكم الحق بإلتزام الصمت Dialogue: 0,0:36:04.20,0:36:05.60,bexy,,0,0,0,,!على مهلك Dialogue: 0,0:36:05.60,0:36:08.40,bexy,,0,0,0,,أهدأ Dialogue: 0,0:36:08.40,0:36:10.60,bexy,,0,0,0,,لقد ألقينا القبض على مُعظم الرِجال الذي ذكرهم ماباكي Dialogue: 0,0:36:10.60,0:36:13.20,bexy,,0,0,0,,كم رجُل تبقى؟-\Nعلينا أن نُمسكَ بأثنين أخرين- Dialogue: 0,0:36:13.20,0:36:14.40,bexy,,0,0,0,,ماذا عن مركز الترفية؟ Dialogue: 0,0:36:14.40,0:36:16.70,bexy,,0,0,0,,لقد تحققنا من معظم العمال الذين يتعاملون مع أصحاب الربا Dialogue: 0,0:36:16.70,0:36:19.10,bexy,,0,0,0,,والقينا القبض على المُرابية السيدة كيم Dialogue: 0,0:36:19.10,0:36:20.90,bexy,,0,0,0,,حسنًا, أحسنتم صُنعًا Dialogue: 0,0:36:20.90,0:36:22.90,bexy,,0,0,0,,إنهم فقط أدوات لكسب المال Dialogue: 0,0:36:22.90,0:36:25.80,bexy,,0,0,0,,أنا مُتأكدة بأنهم لا يعرفون من هو المُموِل Dialogue: 0,0:36:25.80,0:36:29.80,bexy,,0,0,0,,استمروا باستجوابهم بشكل هاديء حتى نقبض على المُمول الحقيقي Dialogue: 0,0:36:29.80,0:36:32.00,bexy,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:36:32.00,0:36:36.00,bexy,,0,0,0,,ماذا عن الشخص الذي يُتاجر بأعضاء الإنسان وبالقرنيات؟ Dialogue: 0,0:36:36.00,0:36:38.50,bexy,,0,0,0,,..طبيب دجال في داي ريم دونغ Dialogue: 0,0:36:38.50,0:36:42.50,bexy,,0,0,0,,من الصعب نوعًا ما القبض عليه, إنهُ حذِق Dialogue: 0,0:36:42.50,0:36:44.30,bexy,,0,0,0,,إذن, ألن تُبقي القبض عليه؟ Dialogue: 0,0:36:44.30,0:36:46.70,bexy,,0,0,0,,سوف أقبِضُ عليه Dialogue: 0,0:36:46.70,0:36:49.30,bexy,,0,0,0,,تأكد من ذلك-\Nأجل- Dialogue: 0,0:37:00.00,0:37:01.80,bexy,,0,0,0,,سوف أُنهي عملي غدًا كما هو مُخطط Dialogue: 0,0:37:01.80,0:37:06.10,bexy,,0,0,0,,كانغ بعد ثلاثة ايام M.P وارسل المال إلى Dialogue: 0,0:37:06.10,0:37:09.30,bexy,,0,0,0,,أجل, عملٌ جيد Dialogue: 0,0:37:16.30,0:37:17.50,bexy,,0,0,0,,مُنظمة إدارة الصحة Dialogue: 0,0:37:17.50,0:37:21.10,bexy,,0,0,0,,..التي لديها 71 مُستشفى في 15 ولاية في امريكا Dialogue: 0,0:37:21.10,0:37:23.70,bexy,,0,0,0,,مبيعاتُها أكثر من ستة تريليون وون Dialogue: 0,0:37:23.70,0:37:26.60,bexy,,0,0,0,,إنهم يجمعون المال من المُستشفيات Dialogue: 0,0:37:26.60,0:37:29.00,bexy,,0,0,0,,هناك نظام تأمين طبي في كوريا Dialogue: 0,0:37:29.00,0:37:33.18,bexy,,0,0,0,,لذا، إنشاء مستشفى للربح عمل غير قانوني Dialogue: 0,0:37:33.18,0:37:37.70,bexy,,0,0,0,,سوف يتم تعديل الفاتورة, وأنا بصدد أن أفعل ذلك الأن Dialogue: 0,0:37:37.70,0:37:41.70,bexy,,0,0,0,,إذن, لنرى النتيجة أولًا Dialogue: 0,0:37:41.70,0:37:44.30,bexy,,0,0,0,,ولنتقدم بخُطتِك ببُطء Dialogue: 0,0:37:44.30,0:37:49.40,bexy,,0,0,0,,هناك الكثير من الشكاوي حول المستشفى الربحي Dialogue: 0,0:37:49.40,0:37:51.50,bexy,,0,0,0,,...بالتالي Dialogue: 0,0:37:51.50,0:37:53.90,bexy,,0,0,0,,سوف أُنشئ مؤسسة للنفع العام لأول مرة Dialogue: 0,0:37:53.90,0:37:55.00,bexy,,0,0,0,,للحصول على إنطباع جيد Dialogue: 0,0:37:55.00,0:37:57.70,bexy,,0,0,0,,لا يُمكنني الإستثمار في المُستشفى الأن Dialogue: 0,0:37:57.70,0:37:59.90,bexy,,0,0,0,,لكن يُمكنُني إنشاء مُستشفى Dialogue: 0,0:37:59.90,0:38:01.50,bexy,,0,0,0,,من خلال التبرع لمؤسسة النفع العام Dialogue: 0,0:38:01.50,0:38:06.30,bexy,,0,0,0,,لن تكون قادرًا على كسب الأرباح التي ستخرج من المستشفى Dialogue: 0,0:38:06.30,0:38:08.40,bexy,,0,0,0,,الأن فقط Dialogue: 0,0:38:08.40,0:38:10.10,bexy,,0,0,0,,,مع ذلك، في البرلمان الشهر المقبل Dialogue: 0,0:38:10.10,0:38:13.50,bexy,,0,0,0,,سيتم تمرير مشروع قانون حول تأسيس شركة تحقيق الربح Dialogue: 0,0:38:13.50,0:38:15.80,bexy,,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,0:38:15.80,0:38:20.50,bexy,,0,0,0,,بإمكاننا توفير المُعدات الطبية والأدوية والرعاية الصحية Dialogue: 0,0:38:20.50,0:38:21.60,bexy,,0,0,0,,وسوف تتولد لديهم الأرباح Dialogue: 0,0:38:21.60,0:38:23.50,bexy,,0,0,0,,أيُمكنك ضمان Dialogue: 0,0:38:23.50,0:38:26.20,bexy,,0,0,0,, تمرير المشروع في البرلمان؟ Dialogue: 0,0:38:26.20,0:38:27.60,bexy,,0,0,0,,,إذا لم يوافقوا على الفاتورة Dialogue: 0,0:38:27.60,0:38:30.90,bexy,,0,0,0,,نحن سوف نخسر المال لإنشاء المؤسسة Dialogue: 0,0:38:30.90,0:38:35.20,bexy,,0,0,0,,تمت الموافقة على الفاتورة, وقد وافق البرلمان على ذلك Dialogue: 0,0:38:38.70,0:38:40.20,bexy,,0,0,0,,أولًا, نحن سوف نقوم بإنشاء المؤسسة Dialogue: 0,0:38:40.20,0:38:42.50,bexy,,0,0,0,,ونُنشئ مُستشفى آخر Dialogue: 0,0:38:42.50,0:38:44.30,bexy,,0,0,0,,نحن في طريقنا للتوسعة ليشمل العديد من المُستشفيات الضخمة Dialogue: 0,0:38:44.30,0:38:48.20,bexy,,0,0,0,,لذلك، قُم بتأمين مكان للمستشفيات حول العالم Dialogue: 0,0:38:48.20,0:38:53.00,bexy,,0,0,0,,اذا كان هذا على نطاق واسع، فلا يُمكنُنا القيام به بأموال إل كابيتال Dialogue: 0,0:38:53.00,0:38:56.20,bexy,,0,0,0,,بالطبع, هُناك مُمولين-\N...سأُخبرك مُجددًا- Dialogue: 0,0:38:56.20,0:38:59.60,bexy,,0,0,0,,سوف تفشل خُطتك إذا لم يوافقوا على الفاتورة Dialogue: 0,0:38:59.60,0:39:03.10,bexy,,0,0,0,,مالذي سوف تفعله إذا فشلت خُطتك؟ Dialogue: 0,0:39:04.30,0:39:07.70,bexy,,0,0,0,,هل تُخاطر بمنصِبك؟ Dialogue: 0,0:39:07.70,0:39:12.10,bexy,,0,0,0,,هل تُريد أن تكون بمنصبي؟ Dialogue: 0,0:39:15.40,0:39:17.10,bexy,,0,0,0,,مُستحيل Dialogue: 0,0:39:17.10,0:39:19.90,bexy,,0,0,0,,إذن, راقب فقط Dialogue: 0,0:39:28.10,0:39:30.50,bexy,,0,0,0,,كانغ تُجهز الفاتورة الأن Dialogue: 0,0:39:30.50,0:39:32.70,bexy,,0,0,0,,لم يُرسل الفاتورة للبرلمان بعد Dialogue: 0,0:39:32.70,0:39:34.90,bexy,,0,0,0,,هذا يعني أنها لم تُحسب بعد Dialogue: 0,0:39:34.90,0:39:40.00,bexy,,0,0,0,,لأنه بحاجة إلى المال ليتقدم بعمله Dialogue: 0,0:39:40.00,0:39:43.60,bexy,,0,0,0,,أعتقد أن الرئيس لي ليس لديه مال للرشوة Dialogue: 0,0:39:43.60,0:39:46.00,bexy,,0,0,0,,ألا تظُن ذلك؟-\Nبالطبع ليس لديه- Dialogue: 0,0:39:46.00,0:39:48.80,bexy,,0,0,0,,لذا علينا المُراقبة فقط Dialogue: 0,0:39:48.80,0:39:54.20,bexy,,0,0,0,,لن يكون قادرًا على تهريب المال بدوني Dialogue: 0,0:39:54.20,0:39:56.89,bexy,,0,0,0,,...إذا لم تُجلب الفاتورة أمام البرلمان Dialogue: 0,0:40:00.50,0:40:04.20,bexy,,0,0,0,,لنطرد الرئيس لي من الشركة Dialogue: 0,0:40:04.20,0:40:08.70,bexy,,0,0,0,,سوف يستقيل من منصِبه بسبب العار Dialogue: 0,0:40:13.90,0:40:15.90,bexy,,0,0,0,,{\i1}لنلتقي{\i0} Dialogue: 0,0:40:19.40,0:40:21.40,bexy,,0,0,0,,اعتقدتُ أنك لا تُحب الهمبرجر Dialogue: 0,0:40:23.30,0:40:27.30,bexy,,0,0,0,,تريد مني أن أربط كاميرات المُراقبة معك في الوقت المناسب؟ Dialogue: 0,0:40:27.30,0:40:29.30,bexy,,0,0,0,,راجع سجل الحسابات بإنتظام Dialogue: 0,0:40:29.30,0:40:32.20,bexy,,0,0,0,,وابلغني بسحب الأموال Dialogue: 0,0:40:32.20,0:40:37.60,bexy,,0,0,0,,قائدة كو، هل مركز شرطة سول هو قسم الأمن في شركتنا؟ Dialogue: 0,0:40:37.60,0:40:41.69,bexy,,0,0,0,,أعضاء فريقي القوا القبض على ماباكي Dialogue: 0,0:40:41.69,0:40:44.40,bexy,,0,0,0,,لي رو جون سوف يطلب مُساعدتك Dialogue: 0,0:40:44.40,0:40:47.80,bexy,,0,0,0,,إذا أراد رأس المال Dialogue: 0,0:40:47.80,0:40:52.80,bexy,,0,0,0,,إذا قُمت بحماية الوديعة، هذا سوف يُساعدك Dialogue: 0,0:40:52.80,0:40:54.70,bexy,,0,0,0,,هذا يقودني للجنون Dialogue: 0,0:40:54.70,0:40:58.79,bexy,,0,0,0,,أظُن بأنك سعيدٌ فمالذي يدفعُك للجنون؟ Dialogue: 0,0:40:58.79,0:41:02.80,bexy,,0,0,0,,لقد خلصتُك من عائِقك و ضغطتُ على لي رو جون Dialogue: 0,0:41:02.80,0:41:06.10,bexy,,0,0,0,,ألا ينبغي عليك شُكري؟ Dialogue: 0,0:41:06.10,0:41:09.20,bexy,,0,0,0,,ألا تُريد أن تُعطيني مالًا أو أي شيء؟ Dialogue: 0,0:41:13.00,0:41:15.90,bexy,,0,0,0,,إنهُ ساخن-\Nأنفي مُلتهب- Dialogue: 0,0:41:15.90,0:41:19.10,bexy,,0,0,0,,لماذا لا تُحب الهمبرجر؟ Dialogue: 0,0:41:21.00,0:41:22.70,bexy,,0,0,0,,ليس لدينا وقت Dialogue: 0,0:41:22.70,0:41:25.20,bexy,,0,0,0,,أنتما سوف ترحلان إذا أنهيتُما عملكما Dialogue: 0,0:41:25.20,0:41:26.70,bexy,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:41:32.10,0:41:33.70,bexy,,0,0,0,,هذا أنا Dialogue: 0,0:41:33.73,0:41:35.52,bexy,,0,0,0,,ماذا عن صيانة المركبات؟ Dialogue: 0,0:41:37.50,0:41:40.40,bexy,,0,0,0,,فهمت, أعطِهم المال الذي يُريدونه Dialogue: 0,0:41:40.40,0:41:43.00,bexy,,0,0,0,,وامنعهم من قول أي شيء Dialogue: 0,0:42:20.60,0:42:23.60,bexy,,0,0,0,,مارأيكما؟ أهو لذيذ؟ Dialogue: 0,0:42:23.60,0:42:26.10,bexy,,0,0,0,,أيُمكنُني اعتماده؟ Dialogue: 0,0:42:26.10,0:42:29.40,bexy,,0,0,0,,لكن هل نحن مُتذوقين؟ Dialogue: 0,0:42:29.40,0:42:32.10,bexy,,0,0,0,,لماذا نأكُل مُخلل الفجل على وجبة الإفطار؟ Dialogue: 0,0:42:32.10,0:42:35.10,bexy,,0,0,0,,أنا اسف لذلك, لكن كيف هو مذاقه؟ Dialogue: 0,0:42:35.10,0:42:37.70,bexy,,0,0,0,,إنهُ طعم الفجل المُخلل, كيف سيكون طعمه Dialogue: 0,0:42:37.70,0:42:42.20,bexy,,0,0,0,,أريد أن يكون أقل حلاوة وأن يكون حامضًا Dialogue: 0,0:42:42.20,0:42:46.29,bexy,,0,0,0,,وأريد منك أن يكون لونه كـ لون الغردينيا Dialogue: 0,0:42:46.29,0:42:48.60,bexy,,0,0,0,,لذلك،سوف يبدو مختلفًا عن الفجل العادي Dialogue: 0,0:42:48.60,0:42:52.69,bexy,,0,0,0,,...الفجل الأحمر قاتمٌ جدًا, أريدهُ أن يكون أخف لونًا مثل Dialogue: 0,0:42:52.69,0:42:55.70,bexy,,0,0,0,,ما اسمُه؟ Dialogue: 0,0:42:55.70,0:43:00.50,bexy,,0,0,0,,آه، أريدهُ أن يكون وردي فاتح مثل الزنجبيل في أحد المطاعم اليابانية Dialogue: 0,0:43:00.50,0:43:03.50,bexy,,0,0,0,,سيكون شكلُه ألذ أكثر Dialogue: 0,0:43:03.50,0:43:06.20,bexy,,0,0,0,,أتظُن ذلك؟-\Nأجل- Dialogue: 0,0:43:08.10,0:43:10.30,bexy,,0,0,0,,أنتِ دائمًا صعبةُ الإرضاء Dialogue: 0,0:43:10.30,0:43:12.90,bexy,,0,0,0,,على سبيل المثال, أنتِ لا تستخدمين سوى هذه المناديل الورقية Dialogue: 0,0:43:12.90,0:43:16.30,bexy,,0,0,0,,هل فقدتِ إحساسكِ بالتذوق أم أنكِ لا تُريد أكل طعامي؟ Dialogue: 0,0:43:16.30,0:43:17.50,bexy,,0,0,0,,ألا يوجد رامين؟ Dialogue: 0,0:43:17.50,0:43:19.80,bexy,,0,0,0,,لا يوجد-\Nلا يوجد- Dialogue: 0,0:43:22.00,0:43:23.10,bexy,,0,0,0,,ألن تأكلي؟ Dialogue: 0,0:43:23.10,0:43:25.20,bexy,,0,0,0,,سأذهب للحمام Dialogue: 0,0:43:25.20,0:43:28.90,bexy,,0,0,0,,لماذا تذهبين للحمام وقت الأكل؟ Dialogue: 0,0:43:28.90,0:43:30.40,bexy,,0,0,0,,!عودي بسرعة Dialogue: 0,0:43:49.60,0:43:53.78,bexy,,0,0,0,,نحن بحاجة لإنفاق 30بليون وون لـ داي جون و 20 بليون وون لـ جيون جو Dialogue: 0,0:43:53.78,0:43:56.90,bexy,,0,0,0,,سوف أبدأ بالعمل إذا قررت ذلك Dialogue: 0,0:44:02.60,0:44:05.30,bexy,,0,0,0,,تفضل-\Nشُكرًا لك- Dialogue: 0,0:44:36.20,0:44:38.70,bexy,,0,0,0,,اشحن 50بيلون وون من فضلك-\Nحسنًا- Dialogue: 0,0:44:56.80,0:45:00.00,bexy,,0,0,0,,كم المبلغ الذي يحاولون تحميله؟ Dialogue: 0,0:45:00.00,0:45:02.80,bexy,,0,0,0,,يبدو أنهُ أكثر من 10 بليون وون Dialogue: 0,0:45:02.80,0:45:05.30,bexy,,0,0,0,,...10بليوون وون Dialogue: 0,0:45:08.40,0:45:12.10,bexy,,0,0,0,,أليس ذلك الشخص هو بايك جونغ شيك؟ Dialogue: 0,0:45:12.10,0:45:13.60,bexy,,0,0,0,,نعم ,إنهُ هو Dialogue: 0,0:45:13.60,0:45:16.00,bexy,,0,0,0,,لقد امسكنا به, اتصل بالقائدة كو Dialogue: 0,0:45:16.00,0:45:17.40,bexy,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:45:22.70,0:45:24.90,bexy,,0,0,0,,هذه أنا Dialogue: 0,0:45:24.90,0:45:26.50,bexy,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:45:26.50,0:45:28.50,bexy,,0,0,0,,حسنًا, سأكون هناك على الفور Dialogue: 0,0:45:28.50,0:45:29.90,bexy,,0,0,0,, داي هوون وسانغ تشول اتبعاني Dialogue: 0,0:45:29.90,0:45:31.50,bexy,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:45:31.50,0:45:32.50,bexy,,0,0,0,,هذه أنا Dialogue: 0,0:45:32.50,0:45:35.90,bexy,,0,0,0,,جِد المال الذي تم سحبهُ من إل كابيتال الأن، من فضلك Dialogue: 0,0:45:35.90,0:45:37.30,bexy,,0,0,0,,أين تذهبين؟ Dialogue: 0,0:45:37.30,0:45:39.40,bexy,,0,0,0,,اتبعها أنت أولًا-\Nحسنًا- Dialogue: 0,0:45:49.00,0:45:51.60,bexy,,0,0,0,,هذا أنا,استدعي رئيس قسم عمليات السحب النقدي Dialogue: 0,0:45:51.60,0:45:53.90,bexy,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:45:55.70,0:45:59.20,bexy,,0,0,0,,لقد استخلصت حوالي 50 مليون وون للنقص في بعض الفروع Dialogue: 0,0:45:59.20,0:46:00.80,bexy,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:46:07.50,0:46:12.30,bexy,,0,0,0,,هذا أنا, لقد تم سحب 50 بليون وون ليتم إرسالها إلى مُختلف المناطق Dialogue: 0,0:46:12.30,0:46:15.00,bexy,,0,0,0,,كلا, المبلغ أكثر من المُعتاد Dialogue: 0,0:46:57.90,0:47:01.40,bexy,,0,0,0,,إلى أين يتم إرسال الـ50 بليون وون الأن؟ Dialogue: 0,0:47:01.40,0:47:04.30,bexy,,0,0,0,,هل تعرف الموقع؟ Dialogue: 0,0:47:04.30,0:47:06.40,bexy,,0,0,0,,إلى الأمام-\Nحسنًا- Dialogue: 0,0:47:13.50,0:47:16.80,bexy,,0,0,0,,هذا أنا دو هيونغ شيك من الفريق الأول, إنهم يُغادرون Dialogue: 0,0:47:16.80,0:47:20.98,bexy,,0,0,0,,59-LA-7834 رقم لوحة السيارة هو Dialogue: 0,0:47:20.98,0:47:23.70,bexy,,0,0,0,, 59-LA-7834 إنهُ Dialogue: 0,0:47:33.40,0:47:36.60,bexy,,0,0,0,,لقد وجدنا السيارة, سوف نتبعُها Dialogue: 0,0:47:47.30,0:47:50.00,bexy,,0,0,0,,أسرع-\Nحسنًا- Dialogue: 0,0:48:20.10,0:48:22.50,bexy,,0,0,0,,هذا أنا, أحدهم يتبعُنا Dialogue: 0,0:48:22.50,0:48:25.30,bexy,,0,0,0,,سأهتم بأمرهم, وانت استمر Dialogue: 0,0:48:41.50,0:48:43.60,bexy,,0,0,0,,من ذلك الوغد؟ Dialogue: 0,0:48:51.60,0:48:53.00,bexy,,0,0,0,,اتصلي بسرعة Dialogue: 0,0:48:54.20,0:48:57.30,bexy,,0,0,0,,هذه أنا, لقد فقدنا السيارة بسبب أشارة المرور Dialogue: 0,0:48:57.30,0:48:59.10,bexy,,0,0,0,,نحن الأن في ناي كوك دونغ Dialogue: 0,0:48:59.10,0:49:01.30,bexy,,0,0,0,,السيارة تتجه نحو الطريق السريع Dialogue: 0,0:49:01.30,0:49:03.90,bexy,,0,0,0,,حسنًا, حاولوا اللحاق بالسيارة إذا استطعتم Dialogue: 0,0:49:06.60,0:49:10.60,bexy,,0,0,0,,هذه أنا, هل ارفقتم التعقب لتحديد المواقع على سيارة نقل المال؟ Dialogue: 0,0:49:10.60,0:49:13.20,bexy,,0,0,0,,ارسل الموقع على رقم هاتفي بسرعة Dialogue: 0,0:49:18.00,0:49:21.40,bexy,,0,0,0,,هذا أنا, لقد اهتممتُ بالأمر, افعل كما هو مُخطط Dialogue: 0,0:50:18.90,0:50:21.40,bexy,,0,0,0,,قُد بسرعة سانغ تشول-\Nحسنًا- Dialogue: 0,0:50:30.50,0:50:32.40,bexy,,0,0,0,,!اسرع Dialogue: 0,0:50:48.40,0:50:50.30,bexy,,0,0,0,,كم نبعُد؟ Dialogue: 0,0:50:50.30,0:50:53.00,bexy,,0,0,0,,!نحن على وشك الوصول, لدينا كيلومتر واحد مُتبقي لذا اسرع Dialogue: 0,0:50:53.00,0:50:54.90,bexy,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:51:04.60,0:51:07.50,bexy,,0,0,0,,بقي فقط خمسة أمتار لكن لماذا لا أرى شيئًا؟ Dialogue: 0,0:51:13.80,0:51:16.00,bexy,,0,0,0,,تلك السيارة, المال في تلك السيارة Dialogue: 0,0:51:16.00,0:51:18.40,bexy,,0,0,0,,!قِف بسرعة-\Nأجل- Dialogue: 0,0:51:26.20,0:51:29.00,bexy,,0,0,0,,أنت امسك بالسائق-\Nحسنًا- Dialogue: 0,0:51:35.60,0:51:37.20,bexy,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:51:55.20,0:51:57.70,bexy,,0,0,0,,أحدهم أزال جهاز التعقُب Dialogue: 0,0:52:57.70,0:52:59.40,bexy,,0,0,0,,هذه أنا كو يونغ جونغ من فريق قسم الجرائم في مركز سول Dialogue: 0,0:52:59.40,0:53:01.10,bexy,,0,0,0,,لقد تم إيقاف سيارة نقل المال Dialogue: 0,0:53:01.10,0:53:02.40,bexy,,0,0,0,,لكن ,السيارة المُشتبه بها سيارة سوداء Dialogue: 0,0:53:02.40,0:53:04.50,bexy,,0,0,0,,ومكتوب عليها 135 مول سان Dialogue: 0,0:53:04.50,0:53:07.00,bexy,,0,0,0,,إذا عثرت الدورية على السيارة اتصل بي فورًا Dialogue: 0,0:53:07.00,0:53:08.60,bexy,,0,0,0,,إنها السيارة التي رأيناها قبل قليل,اصعد إلى السيارة بسرعة Dialogue: 0,0:53:08.60,0:53:10.50,bexy,,0,0,0,,راقبهُ جيدًا-\Nحسنًا- Dialogue: 0,0:53:10.50,0:53:12.20,bexy,,0,0,0,,!مهلًا Dialogue: 0,0:53:13.60,0:53:15.50,bexy,,0,0,0,,{\i1}[135مول سان]{\i0} Dialogue: 0,0:53:20.40,0:53:23.50,bexy,,0,0,0,,{\i1}..اوقف السيارة الأن{\i0} Dialogue: 0,0:53:29.70,0:53:34.80,bexy,,0,0,0,,{\i1}نحن نضغط على السيارة المُشتبه بها{\i0} Dialogue: 0,0:53:34.80,0:53:36.60,bexy,,0,0,0,,{\i1}نحن نضغط على السيارة المُشتبه بها وهي في طريقها إلى بيونغ تاك{\i0} Dialogue: 0,0:53:36.60,0:53:37.70,bexy,,0,0,0,,{\i1}سأقول هذا مُجددًا{\i0} Dialogue: 0,0:53:37.70,0:53:39.00,bexy,,0,0,0,,{\i1}نحن نضغط على السيارة المُشتبه بها وهي في طريقها إلى بيونغ تاك{\i0} Dialogue: 0,0:53:39.00,0:53:41.30,bexy,,0,0,0,,{\i1}نحتاج إلى الدعم-{\i0}\Nإلى الأمام- Dialogue: 0,0:53:41.30,0:53:42.60,bexy,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:54:59.70,0:55:02.70,bexy,,0,0,0,,هذا خطر أيتها القائدة-\Nدعني أذهب- Dialogue: 0,0:55:11.80,0:55:13.90,bexy,,0,0,0,,!اتصل بـ 911 الأن, بسرعة Dialogue: 0,0:55:13.90,0:55:15.60,bexy,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:55:27.60,0:55:29.60,bexy,,0,0,0,,ماخطبُكِ؟ Dialogue: 0,0:55:29.60,0:55:33.00,bexy,,0,0,0,,50بليون وون تحترق الأن أمام عيناي Dialogue: 0,0:55:33.00,0:55:35.10,bexy,,0,0,0,,هل رأيت هذا من قبل؟ Dialogue: 0,0:55:35.10,0:55:38.30,bexy,,0,0,0,,كلا, بإستثناء تشو يون فات الذي يجعل المال سيجارة له Dialogue: 0,0:55:38.30,0:55:41.70,bexy,,0,0,0,,إنها بالتأكيد خطة لي رو جون, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:55:41.70,0:55:43.70,bexy,,0,0,0,,اظُن ذلك Dialogue: 0,0:55:56.40,0:55:58.20,bexy,,0,0,0,,القائدة كو وجدت السيارة Dialogue: 0,0:55:58.20,0:56:02.00,bexy,,0,0,0,,حُرق المال مع السيارة Dialogue: 0,0:56:02.00,0:56:03.50,bexy,,0,0,0,,حسنًا فهمت Dialogue: 0,0:56:52.10,0:56:55.30,bexy,,0,0,0,,ماذا؟هل أنت مُتأكد؟ Dialogue: 0,0:56:55.30,0:56:57.70,bexy,,0,0,0,,فهمت, اهتم بالأمر بسرعة Dialogue: 0,0:56:59.40,0:57:04.30,bexy,,0,0,0,,السيارة التي نقلت المال حدث لها حادث وهي تحترق الأن Dialogue: 0,0:57:04.30,0:57:09.60,bexy,,0,0,0,,ماذا عن المال؟-\Nإنهُ يحترق الأن مع السيارة- Dialogue: 0,0:57:09.60,0:57:12.40,bexy,,0,0,0,,اعثر على الأشخاص الذين جلبوا سيارة نقل النقود بسرعة Dialogue: 0,0:57:12.40,0:57:14.50,bexy,,0,0,0,,نعم أيها المُدير Dialogue: 0,0:57:17.40,0:57:20.20,bexy,,0,0,0,,ماذا حدث؟-\N....ذلك- Dialogue: 0,0:57:20.20,0:57:23.10,bexy,,0,0,0,,تم مُصادرة سيارة نقل المال Dialogue: 0,0:57:23.10,0:57:26.00,bexy,,0,0,0,,أعتقد أن رجال الأمن فعلوا ذلك, لقد هربوا بالفعل Dialogue: 0,0:57:26.00,0:57:28.90,bexy,,0,0,0,,انفجرت السيارة, لذا احترق المال Dialogue: 0,0:57:28.90,0:57:32.20,bexy,,0,0,0,,ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:57:32.20,0:57:34.20,bexy,,0,0,0,,انا اسف Dialogue: 0,0:57:34.20,0:57:40.00,bexy,,0,0,0,,إنها 50 بليون وون, لقد رميت الأن 50 بليون وون Dialogue: 0,0:57:41.40,0:57:44.20,bexy,,0,0,0,,رئيس لي, إهدء Dialogue: 0,0:57:44.20,0:57:47.70,bexy,,0,0,0,,أنت لديك تأمين ويُمكننا القبض على المُجرمين Dialogue: 0,0:57:47.70,0:57:51.50,bexy,,0,0,0,,لقد ابلغت الشُرطة بالفعل Dialogue: 0,0:57:51.50,0:57:55.10,bexy,,0,0,0,,عملٌ جيد,مُدير بارك Dialogue: 0,0:57:57.30,0:57:58.40,bexy,,0,0,0,,شُكرًا لك Dialogue: 0,0:58:09.40,0:58:13.10,bexy,,0,0,0,,..للحصول على صندوق المال ليتم إرسالها إلى كانغ غدًا Dialogue: 0,0:58:13.10,0:58:15.70,bexy,,0,0,0,,عليك طلب المُساعدة من المُدير بارك Dialogue: 0,0:58:18.20,0:58:20.60,bexy,,0,0,0,,ألا ترى بأنهُ يعمل مع القائدة كو Dialogue: 0,0:58:20.60,0:58:22.70,bexy,,0,0,0,,ليطعنني من الخلف؟ Dialogue: 0,0:58:22.70,0:58:27.90,bexy,,0,0,0,,وأنت تطلب مني أن أطلب منه المساعدة Dialogue: 0,0:58:31.80,0:58:34.20,bexy,,0,0,0,,كيف برأيك عرفت الشرطة Dialogue: 0,0:58:34.20,0:58:37.40,bexy,,0,0,0,,على اللحاق بسيارة نقل المال؟ Dialogue: 0,0:58:37.40,0:58:40.10,bexy,,0,0,0,,هذا مُستحيل إلا إذا تم تسريب المعلومات Dialogue: 0,0:58:40.10,0:58:45.70,bexy,,0,0,0,,يجب عليك طرد رئيس قسم الأمن والصيانة Dialogue: 0,0:58:45.70,0:58:48.70,bexy,,0,0,0,,ويجب أن تضع رجالك في تلك المراكز Dialogue: 0,0:58:55.10,0:58:56.70,bexy,,0,0,0,,..إذن Dialogue: 0,0:58:56.70,0:58:59.10,bexy,,0,0,0,,سيو بيونغ ووك-\Nنعم- Dialogue: 0,0:58:59.10,0:59:02.00,bexy,,0,0,0,,من أمرك بذلك؟-\Nلا أعرف حقًا- Dialogue: 0,0:59:02.00,0:59:05.70,bexy,,0,0,0,,لقد حصلتُ على مليونين وون وقُد السيارة لأجلهم Dialogue: 0,0:59:05.70,0:59:10.10,bexy,,0,0,0,,هذا لا يُعقل, أنت عملت لهم دون معرفة أي شيء Dialogue: 0,0:59:10.10,0:59:14.10,bexy,,0,0,0,,اُقسم بذلك, من فضلك صدقني Dialogue: 0,0:59:25.70,0:59:30.00,bexy,,0,0,0,,أيتها القائدة, السائق سيو بيونغ ووك ليس لديه سجل إجرامي Dialogue: 0,0:59:30.00,0:59:33.60,bexy,,0,0,0,,والرقم في سجل مُكالمات الهاتف رقم مُزيف Dialogue: 0,0:59:33.60,0:59:35.70,bexy,,0,0,0,,{\i1}[سجل المُكالمات]{\i0} Dialogue: 0,0:59:35.70,0:59:37.20,bexy,,0,0,0,,ماذا عن سائق سيارة نقل المال؟ Dialogue: 0,0:59:37.20,0:59:39.60,bexy,,0,0,0,,لقد مات وهو في طريقهُ للطوارئ Dialogue: 0,0:59:40.70,0:59:42.20,bexy,,0,0,0,,هل وجدت رجال الأمن؟ Dialogue: 0,0:59:42.20,0:59:45.30,bexy,,0,0,0,,لقد غادروا البِلاد Dialogue: 0,0:59:45.30,0:59:47.80,bexy,,0,0,0,,غادروا؟-\Nنعم- Dialogue: 0,0:59:47.80,0:59:49.40,bexy,,0,0,0,,هذا يدفعني للجنون Dialogue: 0,0:59:49.40,0:59:52.40,bexy,,0,0,0,,لا يسعنا العثور على الحقيقة إ إلا إذا قبضنا على الرجل الذي أعطى المال Dialogue: 0,0:59:52.40,0:59:56.30,bexy,,0,0,0,, قل للسيد سيو بيونغ ووك أن رسم صورة السيارة الآن\N نعم- Dialogue: 0,1:00:04.20,1:00:07.10,bexy,,0,0,0,,,بشأن السيد هان تاي سوب والسيد لي جين شيك Dialogue: 0,1:00:07.10,1:00:09.40,bexy,,0,0,0,,هل لاحظتم أي تصرفات غريبه عليهما؟ Dialogue: 0,1:00:10.90,1:00:12.60,bexy,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,1:00:44.70,1:00:47.40,bexy,,0,0,0,,50بليون وون سُرقت في وضَح النهار Dialogue: 0,1:00:47.40,1:00:50.70,bexy,,0,0,0,,مالذي كانت تفعلهُ شُرطة كوريا؟ Dialogue: 0,1:00:50.70,1:00:54.30,bexy,,0,0,0,,المشتبه به هو وكيل أمن إل كابيتال Dialogue: 0,1:00:54.30,1:00:56.90,bexy,,0,0,0,,سمعت بأنهم لم يأخذوا أي مال بعد حادث السيارة Dialogue: 0,1:00:56.90,1:01:00.30,bexy,,0,0,0,,بل سافروا في رحلة إلى الفلبين على الفور Dialogue: 0,1:01:00.30,1:01:04.80,bexy,,0,0,0,,لماذا تركوا المال ولم يأخذوا منه وتركوا كوريا؟ Dialogue: 0,1:01:04.80,1:01:06.60,bexy,,0,0,0,,هل تُريدن أن تعرفي؟ Dialogue: 0,1:01:06.60,1:01:09.40,bexy,,0,0,0,,إذن امسكي بهم واسأليهم بنفسك Dialogue: 0,1:01:09.40,1:01:12.10,bexy,,0,0,0,,هل تعرف أين هُم؟ Dialogue: 0,1:01:12.10,1:01:17.80,bexy,,0,0,0,,اذهبي والقي القبض عليهم لأني أُريد رؤيتهم أيضًا Dialogue: 0,1:01:17.80,1:01:19.60,bexy,,0,0,0,,أنت تعرف كون دا أون؟ Dialogue: 0,1:01:19.60,1:01:24.60,bexy,,0,0,0,,لقد رأيت في سجل مُكالمات هاتفها رقمك كثيرًا Dialogue: 0,1:01:24.60,1:01:25.90,bexy,,0,0,0,,هل رأيت الأخبار؟ Dialogue: 0,1:01:25.90,1:01:28.50,bexy,,0,0,0,,هناك الكثير من الصور الرائعة في ذلك المخزن Dialogue: 0,1:01:28.50,1:01:31.70,bexy,,0,0,0,,نحن نحاول العثور على أصحابها لنُعيد تلك الصور Dialogue: 0,1:01:31.70,1:01:35.40,bexy,,0,0,0,,سيتم التبرع بالصور التي ليس لها مالك للمتحف Dialogue: 0,1:01:37.80,1:01:42.50,bexy,,0,0,0,,يمكنك زيارة المتحف لرؤية الصور في وقت لاحق Dialogue: 0,1:01:55.69,1:02:05.40,bexy,,0,0,0,,{\pos(680,302)}هذه الترجمة مقدمة لكم من Dialogue: 0,1:01:55.69,1:02:05.40,bexy,,0,0,0,,{\pos(722,460)}للمزيد زرورا Dialogue: 0,1:01:55.69,1:02:05.40,Eng,,0,0,0,,{\pos(478,450)}2amarab.blogspot.com Dialogue: 0,1:01:55.69,1:02:05.40,bexy,,0,0,0,,{\pos(780,378)}:ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,1:01:55.69,1:02:05.40,bexy,,0,0,0,,{\pos(450,378)}Binnie96 :إنتاج ورفع Dialogue: 0,1:01:55.69,1:02:05.40,Eng,,0,0,0,,{\pos(646,368)}Bexy Dialogue: 0,1:01:55.69,1:02:05.40,Eng,,0,0,0,,{\pos(438,290)}2amarab Dialogue: 0,1:02:05.40,1:02:57.69,bexy,,0,0,0,,{\pos(772,68)}للإستماع لهذه الأغنية بالترجمة العربية زوروا Dialogue: 0,1:02:05.40,1:02:57.69,Eng,,0,0,0,,{\pos(334,54)}2amarab.blogspot.com